de bons amis
Transcription
de bons amis
304 BOISSA Boisa, Sus las bolos dau Vivarés. baisa, beisa. y. BOISSA, BOUicHA, s. f. Assemblée dans les Alpes, v. fìhan. R. bois ? a. de filles, Boissa, v. baissa, baissa ; boissèl, boissello, vaissèl, veissèu, vaissello, veissello ; boissi, boissou, v. beissoun ; boissièiro, v. veissiero ; boisso, v. bosso2; boiula, v. bajoula; bojè,bojello, v. bajanèl, ello ; boje, ojes, ojo, ojon (je verse, tu verses, il verse, ils versent), v. bouja, vuja; bojo, v. bocho ; bojo, v. bòujo; bojo, v. baueo ; bojona, v. bajana ; bojour, v. abatjour ; boju, v. bóuju. bol, bole (m.), (gaël. bol, coupe ; b. lat. bolle), s. m. Bol, coupe sans anse, v. bolo 3, coupo; pour coup de filet, v. bòu 1 ; pour bol d'Arménie, terre bolaire, pilule, v. bòu 2 ; pour vol, volée, v. vòu 1 ; pour il veut, v. vòu 2; pour vers le, en Rouergue, v. vers y, c. bouja de tisano, e dau bol pie culiè qu'à sa maire presento. a. La purgo dins un bol es arna vielle. U coustat del lèit. a. D'un plen bole e azaïs. bèn dous, vai, te regalaras. a. crousillat. Bola, bolach, bolado, bolajo, bolans, bolasso, v. bala, balach, balado, balacho, balans, balasso ; bolat, v. valat ; bolato, bolalou, v. banasto, banastoun. (cat. bolva,laX. pulvisj, s. f. Atome poussière qui flotte dans l'air, dans l'Aude, ceniho, pouvero, proubo ; flocon de neige, mousco blanco, parpaiolo. bolbo v. brueys. R. boudo. bolo, boro (ttiontp.), bollo (1.), boio (rh.), (angl. boll, tige), s. f. Scirpe des lacs, scirpus lacustris (Lin.), plante, v. jouncmarin ; masse d'eau, autre plante de marais, v. fielouso, sagno ; litière de plantes palu¬ déennes, v. apaiage, boso ; La Boye (Gers), nom de lieu. Sauto-boro, fauvette d'hiver, oiseau. Certo, aiçò soun pas las cabanos Facbos de bolo de ein e canos. c. De tras un a. Tantost coumo FAVllE. boutarèl de boio. aigo elaro langlade. oucoumo yerdos bolos. v. E la drolo a Ne pren un v. arnavielle. Noun te boutes fouoro de bouolos. lou. de BON — Bufo, Cers ! bufo bolbos pès aires. a. fourès. bolbo, bolo (g ), bolmo, ouolbo. oubo, ougo, ouo (rouerg.), (lat. volva), s. f. Ralle des céréales, enveloppe des grains, en Lan¬ guedoc, v. boufo, boulofo ; Delvolve, nom de fam. gascon. Boldono, v. bóudano ; boldroca, v. bóudraca ; boldras, v. bóudras. bole (ail. bolle, bulbe, tubercule; lat. bolus, pilule, morceau), s. m. Morceau, dans les Alpes, v. moussèu; navet cuit sous la cendre, en Limousin, v. navèu. Ei lou nioumen de se quita E de parti pèrnagousta Alhours lous virons e lous boleis. a. chastanet. Bolé, v. balé, balen ; bolé, v. valé ; bolèm, bolets, bòlen, pour voulèn, voulès, volon, en Guienne, v. voulé ; bolet, v. balet; bolfo, v. boufo ; bolgo, bolgos, pour vogue, vogues (qu'il veuille, que tu veuilles), en Gascogne ; bolgue, v. voulé (vouloir); bòlgui (g.) pour vogue (que je veuille) ; bolha, v. balha; bolharge, v. balharge ; bolheto, v. balheto ; bolhént, v. valhent; bolho, v. budalho. bòli, bòri (m.), (cat. boll, poussière de céréales; gr. poXùv, fumier), s. m. Sédiment, lie d'un liquide, v. bouliè, ligo, soutoulun ; pour bol, terre bolaire, plâtre, v. bòu 2; pour je veux, v. vole. Bolica, v. boulega ; bòlin pour volon (ils veulent), en Biarn ; bolin, v. balin ; bolinbolant, v. balin-balant ; boíinjo, v. balinjo : bòlio, v. budalho; boliourdo, v. balourdo ; bolisco, v. avalisco. BOLLAI, adv. De ce côté-là, en Rouergue. R. bos, vers, lai. Bollèbo, v. banc-lèvo, toumbo-lèvo ; bolleto, v. bouleto 2 ; bolloun, v. baloun et valoun ; bolmo, v. bolbo. bolo, bouolo (Var), bouelo, bouero, boualo(m.), bobo (rouerg.), biolo (querc.), bòulo (1.), bolo, boulo (g.), bulo (a,), bougo, bouvo (Velay), (rom. bola, buola, cat. vora, esp. bola, b. lat. bola, bodula), s. f. Rome d'un champ, limite d'un territoire, ligne divisoire, v. bousolo, boudulo, bouino, raro, termino ; terre vague, pâturage, v. pàti, trescamp ; côté, v. coustat. Li bolo, les terres vagues, la voirie, v. cadarau ; li bolo de la mar, les bords de la mer; faire bolo, servir de limite. Pauson l'enfant Dieu sus s. (rom. cat. PUJO. la boio. lambert. bola, angl. bowl, lat. bulla), s. f. Boule, en Languedoc, v. boulo ; bol, grande tasse, en Provence, v. bol; pour balle de céréales, v. bolbo 2; Bolle, nom.de fam. languedocien. bolo esp. Vai lèu De la de ta cabreto. prendre la bolo a. Bolo de de-nèu, garric v. crousillat. (1.), galle de chêne; bolo- boulo-ae-nèu. bolo, locution dont se servent les maçons pour demander du mortier, dans le Gers, pour volo ? viens vite. Bolo, v. bala: bolo-cau, v. volo-cau; bolocho, v. balocho ; boloda,v. valada ; bolodouiro, v. baladouiro; bolofmca, v. halafica, palafica; bolo-guiraud, v. volo-guiraud ; boloja, boloiun, v. balacha, balachun ; bolon, v. balans; Dolondras, v. balandras ; Bolòni, v. Melàni; bolossièiro, bolossou, v. balassiero, balassoun ; bolou, v. valour ; bolouchi, v. balouchi ; bolouniè, v. boulenié ; bolouvisou, v. balauvisoun ; bolquièiro, v. verquiero ; bolsièiro, v. balsièiro ; bolto, v. volto, vòuto ; bòlus, v. bòu 2 ; bolustos, v. balusto ; boma, v. gama ; bombo, v. boumbo. bom-bom, s. m. Onomatopée du son des cloches, v. bim-boum, don-don. Bomboro, v. bamhoro ; bombualho, bombalho, v. bambueio. home (rom. vomier, it. von^ero, lat. vomer), s. m. Soc de charrue, en Béarn, v. reio. bòmi, b0uòmi (rouerg.), vômi(1.), vòümi (m.), bòumj, bóumit (lim.), (rom. cat. vo¬ mit, esp. port. it. vomito, lat. vomitus), s. m. Envie de vomir, nausée, dégoût, v. regoulige, sôulèu; clôture, barrière établie sur un cours d'eau ayant une ou plusieurs portes, écluse, en bas Limousin, v. resclauso, us ; Bomy, De Bomy, nom de fam. provençal. Bòmi de sang, vomissement de sang; en¬ vejo de bòmi, envie de vomir ; avé lou bòmi, avoir des nausées ; l'aigo tousco fai veni lou bòmi, l'eau tiède provoque le vomisse¬ ment ; de lou vèire, fai veni lou bòmi, quand on le voit, on en a des nausées. Lou bòmi me pren. j. En grand vòmi de o. sas laurès. grandous. bringuier. Jean de Bomy, jurisconsulte provençal, a traduit en français (Aix, 1620) le commentaire latin dos Statuts de Provence de Louis Masse. Bòmio, v. boimo ; bomo, bomodouiro, v. gamaduro. bompar (b. lat. Bonuspar),n. p. Bompar, Bompart, De Boniparis, noms de fam. mérid. gamo, Lou castèu de Bompart, le château de Bompart (Gironde). R. bon, par. bon, eouen (m.), bouon, buon (niç. Ve¬ lay), bouan (d.), bo (1.), bou, boun (g. iim.), bour (d.), oxo, oueno, ouebo (a.), ouono, (rom. bon, bo, boo, ona, cat. bo, ona, val. bun, it. bono, buono, esp. bueno, buen, lat. bonus, bona), adj. Bon, onne, v. bouni, chanu ; Bon, Buon, Bons, Bo, ouano, ouno Bony, Boni, Loubon, Desbons, Maubon, noms de fam. méridionaux. Moun bon, ma bono, mon bon ami, ma bonne amie ; un bon orne, un vaillant homme, un homme fort, un excellent ouvrier ; un bon homme, v, bon-orne ; un bon païsan, un bon paysan, un paysan aisé, un cultivatenr de bon vin, de bon vin, de bons vins; habile; de bon travaiaire, de bouei travaiaire (m.), de bounes trabalhaires(1.), de bons travailleurs; de bons ami, de boueis amit ou de boues ami (m.), de buoi amie (niç.), de bous amics(1.), de bóunis amies (g'.), de bons amis; de bono terro, de bonne terre ; de boni terro, de bouénei terro (m.), de bounos terros (1. g.), de bonnes terres ; de bono aigo, de bonne eau; de bonis aigo, de boueneis aigo (m.), de bounos aigos( 1. g.), de bonnes eaux; d'acô bon, du bonbon, de la liqueur ; avè de bons an, être âgé. Les Languedociens ne disent bo et les Li¬ mousins bou que lorsque ce mot suit le subs¬ tantif ou qu'il est employé d'une manière ab¬ solue : fai bo, il fait bon ; ome bo, homme bon ; lou bo ciel jour, le bon du jour ; parla cle-bo, parler sérieusement ; mais ils disent : es bon à savpre, lou bon Dieu, bon ome. Lou bon rei Roubert, le roi Robert, dit le Bon, comte de Provence ; lou bon rei Reinié, le bon roi René ; bo, bos est un surnom que prenaient certains chefs de famille du Bigorre, au moyen âge. Oh! bon Dieu, oh ! bou Dièu{\.), oh ! bon Dieu ! bouen an (m.), diantre! que bouen an t'an fa ? (m.), que diable t'a-t-on fait? tèms dóu bouen an (m.), temps diabolique ; estre tout bon, être en bon état de conservation ; bon à tout, bon à tout ; bon pèr rèn, bon à rien ; en que bon ? à quoi bon ! se faire bon, s'abonir ; se porter fort pour quelqu'un; l'òli se fai bon dins la croto, l'huile s'améliore dans la cave ; se teni bon, être content, satis¬ fait de ; dounarièu quaucarèn de bon pèr que venguèsse, je voudrais fort qu'il vint ; me n'a di uno bono, il m'en a dit une bonne; s'en es fa p'er uno bono, il a fait une dépense considérable ; bono ! bien, très bien ! v. bono. Acò 's bon à tu, c'est bon à <oi ; acò 's bon pèr li nèsei, c'est bon pour les niais; es bon à saupre, c'est bon à savoir ; es bon à dire, acò 's de boun dire (1.), c'est facile à dire ; acò 's de bon faire, cela est aisé à faire ; acò 's de bon vèire, c'est clair, c'est évident ; es de bon legi, c'est très lisible; es pas de bon derraba, il est dur à la desserre ; acò m'es de bon, m'es en-de-bon, cela m'est doux, agréa¬ ble. prov. Bon coume (rouerg.). lou pan, bou coumo lou pa Qu trop es bon es mita fòu. Quand sias bon, sias bèsti. Bon pan emé bon vin Ajudon manja lou camin. Quau vòu de bono aigo, qo'ane i bòni font. — — — — — Uno bono miolo, femo, uno bono cabro, uno bono marridi bèsti. soun 1res bon, bouen (m.), bouon(nic.), boun (lim. (1.), s. m. Le bon, ce qui est bon ; autorisation écrite ; bénéfice, v. benep.ee. Un ome de bon, un maître homme ; uno femo de bon, une maîtresse femme, une femme forte, laborieuse ; ressenti soun bon, sentir son bien, avoir bon air, avoir l'air distingué ; avè de bon, avoir du boni, avoir en actif ; n'avé dóu bon, l'emporter ; èstre à soun bon, dins soun bon, être dans son plus bel âge, dans sa splendeur; au bon dóu jour, vers le milieu du jour ; dóu bon dóu cor, du fond du cœur; dóu bon, tout de bon, réellement. R. g.), bou (g.), bo bon 1. bon, bouen Bon. (m.), bou (g.), bo (1.), adv. Senti bon, sentir bon ; teni bon, tène bou (g.), tenir bon ; manja bon, faire bonne chère ; tira bon, tirer un bon numéro, à la conscrip¬ tion ; faire bon, faire bon, répondre ; faire du bien, être profitable ; fau bon de cent franc,