Description et dépannage

Transcription

Description et dépannage
Daimler AG, GSP/OI, HPC R 822, D-70546 Stuttgart
Situation technique 08/2008
Remorquage, dégagement•
Remorquage, dégagement
Actros
Service
Remorquage – dégagement
Actros
Guide pour services de dépannage
Édition 2009
Daimler AG · Teile-Technik und Technische Information (GSP/OI) · D-70546 Stuttgart
Impressum
Service
Pour toute question ou tout problème relatif au remorquage ou au dégagement des véhicules ACTROS, veuillez
vous adresser à :
Daimler AG
Département service itinérant technique
Téléphone : + 49 711/17 – 59 762
Daimler AG · Teile-Technik und Technische Information (GSP/OI) · D-70546 Stuttgart
Impressum
Sous réserve de modifications des détails techniques sans égard aux
indications et aux illustrations du présent guide.
Toute réimpression, reproduction ou traduction, même par extraits,
interdites sauf sur autorisation écrite de Daimler AG.
Tous droits réservés à Daimler AG.
Veuillez nous écrire si vous avez des questions ou suggestions sur le
présent produit.
E-mail :
[email protected]
Fax :
+49-(0) 18 05/0 12-79 78
ou
Adresse : Daimler AG
GSP/OI
HPC R822, W002
D-70546 Stuttgart
Situation technique : 11/2009
© 2009 Copyright Daimler AG
Ce manuel ainsi que tous ses éléments sont protégés par des droits
d'auteur. Toute exploitation ou utilisation requiert l'autorisation écrite
préalable de Daimler AG. Cette règle s'applique notamment à la
reproduction, à la diffusion, au traitement, à la traduction, au
microfilmage ainsi qu'à l'enregistrement et/ou au traitement par des
systèmes électroniques, y compris les bases de données et services en
ligne.
Table des matières
Généralités
Consignes de sécurité et responsabilité
9
Symboles utilisés
9
Identification du véhicule
10
Description et dépannage
Aperçu
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Vue d'ensemble
Système de diagnostic du véhicule/
système de maintenance du véhicule
Remarques relatives aux messages d'écran
Feu stop
Abréviations des systèmes
Messages d'écran
Témoins de contrôle
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Vue d'ensemble
Système d'information pour le conducteur (FIS)
Remarques relatives aux messages d'écran
Feu stop
Abréviations des systèmes
Messages d'écran
Témoins de contrôle
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Vue d'ensemble Actros 2
Vue d'ensemble Actros 3
Ordinateur de bord
Remarques relatives aux messages d'écran
Feu stop
Abréviations des systèmes
Messages d'écran
Témoins de contrôle
Bruiteur
12
15
15
16
18
19
20
23
31
32
32
35
39
43
44
47
53
54
54
55
60
67
69
70
71
91
93
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
5
Table des matières
Niveau d'huile dans le moteur
Actros 1
Actros 2/3
Système d'alimentation en carburant
Vue d'ensemble système d'alimentation en carburant
Pompe à main (emplacement)
Purger le système d'alimentation en carburant
Système électrique
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE
Aide au démarrage
Batteries
Commande de boîte
Commande des rapports mécanique
Commande de boîte Telligent®
Transmission Telligent® et Mercedes PowerShift
Procédure d'initialisation (commande de boîte/
transmission Telligent®)
Défaut d'initialisation
Commande de secours commande de boîte mécanique
Actros 1 commande de secours commande de boîte
Telligent® et transmission Telligent®
Actros 2/3 commande de secours commande de boîte
Telligent®,transmission Telligent® ou Mercedes PowerShift
Production d'air comprimé
Versions
Système de régulation de pression
Système à pression constante avec valve de protection
à quatre circuits séparée
Système à pression constante avec unité de traitement
d'air électronique (EAPU)
Tableau des pressions
Système de freinage
Généralités
Système de freinage Telligent®
Frein de point d'arrêt
Valve de sécurité
Active Brake Assist (ABA)
Disposition des composants
Remplissage externe du système de freinage
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur
à ressort
6
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
97
97
99
100
100
103
104
106
107
110
114
119
120
121
123
127
130
131
135
142
149
149
150
150
151
152
153
153
153
154
155
156
159
161
165
Table des matières
Régulation de niveau Telligent®
Schéma de la régulation de niveau Telligent®
Lever/abaisser le châssis
Effectuer un remplissage externe de la suspension
pneumatique
169
169
171
173
Basculer la cabine
174
Moteur
181
181
Démarrage/arrêt avec cabine basculée
Démarrage du moteur par remorquage
Démarrage du moteur par remorquage
Généralités
Préparation du démarrage du moteur par remorquage
Démarrage du moteur par remorquage sur les véhicules
avec commande de boîte mécanique
Démarrage du moteur par remorquage sur les véhicules à
commande de boîte Telligent®
Démarrage du moteur par remorquage sur les véhicules à
transmission Telligent®
et Mercedes PowerShift
183
183
183
184
185
186
Remorquage
Aperçu
187
Remorquage
188
188
191
193
Généralités
Commandes électriques
Système de freinage à air comprimé
Moteur arrêté, endommagement de la boîte de vitesses et/
ou des essieux
Arbres primaires et arbres de transmission
Remorquage avec une barre de remorquage
Remorquage du véhicule soulevé
Soulever au niveau des roues
Soulèvement au niveau de l'essieu avant
Soulèvement au niveau du cadre à l'avant
(seulement Actros 1)
Soulèvement au niveau des ressorts à lames
(seulement véhicules de chantier)
Soulèvement à l'arrière
Commande de boîte
195
196
199
200
202
204
204
206
206
209
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
7
Table des matières
Dépannage
Dépannage
Généralités
Pneu extra large
Dégager le véhicule par l'arrière
Composants de sécurité
210
210
211
213
215
Outils spéciaux
Outils spéciaux
8
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
216
Le présent guide a pour objectif de fournir au personnel de dépannage et de remorquage toutes les instructions
et informations nécessaires à son activité, de sorte à permettre le dégagement d'un véhicule du lieu de panne
ou d'accident, si possible dans un intervalle de 30 minutes.
Généralités
Consignes de sécurité et responsabilité
Les prescriptions de prévention des accidents applicables, les prescriptions de la caisse de prévention des
accidents pour détention de véhicules, de l'union des entreprises de dégagement et de remorquage ainsi que
le code de la route du pays sont supposés connus et respectés et ne sont pas détaillés dans le présent guide.
Les instructions contenues dans le présent guide, en particulier concernant le dégagement des véhicules, sont
réservées exclusivement à un personnel de dégagement expérimenté, et sont laissées à l'appréciation de
l'utilisateur.
Daimler AG décline toute responsabilité quant aux demandes d'indemnisation et/ou en garantie résultant de
mesures de remorquage ou de dégagement.
$
Risque d'accident
Les véhicules ayant fait l'objet d'un remorquage ou d'un dégagement doivent être systématiquement soumis
à un contrôle de leur état technique et de leur état d'endommagement, dans un atelier spécialisé qualifié
possédant les connaissances et l'outillage spécifiques nécessaires pour l'exécution des travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre "Dégagement", voir page 210.
$
Risque d'accident
Des interventions incorrectes sur les composants électroniques et leur logiciel peuvent en bloquer le
fonctionnement. Les systèmes électroniques sont interconnectés les uns aux autres par des interfaces. Des
interventions sur ces systèmes électroniques causent également dans certains cas des défauts aux systèmes
n'ayant pas été modifiés. De tels défaut de fonctionnements peuvent gravement nuire à la sécurité de
fonctionnement de votre véhicule et donc à votre propre sécurité.
D'autres travaux ou modifications incorrects sur le véhicule peuvent également en compromettre la sécurité
de fonctionnement.
Quelques systèmes de sécurité fonctionnement uniquement lorsque le moteur tourne. De ce fait, ne coupez
pas le moteur pendant la conduite.
Symboles utilisés
$
Avertissement
%
Remarque concernant
l'environnement
!
Dommages possibles au véhicule
+
Conseil
M
Instruction à suivre
Affichages Affichage à l'écran
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
9
Généralités
Identification du véhicule
Désignation du type de véhicule
18
44
18
Poids total autorisé en charge en tonnes
44
Puissance du moteur en ch (x 10)
Disposition plaque constructeur du véhicule/numéro d'identification du véhicule
: Plaque constructeur (exemple)
; Numéro d'identification du véhicule sur le
longeron droit du cadre
Indications figurant sur la plaque constructeur du
véhicule
•
•
•
•
•
•
•
Type de véhicule
Réglage de base des projecteurs
Coefficient de gaz de fumée
Démultiplication du pont arrière
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Poids total autorisé
Charges maxi sur essieu
(Exemple)
10
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Détail du numéro d'identification du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
WDB
Généralités
Identification du véhicule
934.042 1 L 115548
WDB
Constructeurs
934.042
Modèle de véhicule (voir ci-dessous)
1
Direction
1 = véhicules avec direction à gauche, 2 = véhicules avec direction à
droite
L
Lettre ou chiffre d'identification de l'usine de fabrication
"K" jusqu'à 12.03/"L" à partir de 01.04
115548
Numéro final d'identification du véhicule
934.04
934
Version de véhicule (désignation abrégée du modèle)
930/950 = Véhicules à plateau
932/952 = Benne
933/953 = Malaxeur à béton
934/954 = Tracteur de semi-remorque
. 04
Type d'essieu
00...06
4x2
07, 08
4x4
11
6 x 2 DNA (essieu tracté à roues jumelées, Nummek)
20, 21
6x2
23
6 x 2/2 (essieu poussé Hendrickson, seulement en Grande-Bretagne)
22
6 x 2/4
14, 16, 24
6x4
18, 41
6x6
30, 31, 42
8 x 4/4
32
8 x 6/4
33
8 x 8/4
8 x 8/4
8
Nombre de roues ou paires de roues
x8
Nombre de roues ou paires de roues entraînées
/4
Nombre de roues directrices
Modèle 950 – 954
Modèle 930 – 934
Actros 1 jusqu'à l'année de fabrication 12/2002
Actros 2/3 à partir de l'année de fabrication 01/2003
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
11
Description et dépannage
Aperçu
Tableau de bord Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Vue d'ensemble ............................................................................................... Page 15
Système de diagnostic du véhicule (FDS)/service de maintenance
flexible (FSS).................................................................................................... Page 16
Remarques relatives aux messages d'écran .................................................... Page 18
Voyant STOP.................................................................................................... Page 19
Abréviations des systèmes .............................................................................. Page 20
Messages d'écran............................................................................................ Page 23
Affichages de défaut système électronique ..................................................... Page 30
Témoins de contrôle ........................................................................................ Page 31
Tableau de bord Actros 1 (à partir de 01/2000)
Vue d'ensemble ............................................................................................... Page 32
Affichage de la pression d'alimentation du circuit de freinage 1 et 2 .............. Page 33
Affichage du rapport ........................................................................................ Page 34
Indicateur de niveau de carburant ................................................................... Page 34
Système d'information pour le conducteur...................................................... Page 35
Remarques relatives aux messages d'écran .................................................... Page 39
Voyant STOP.................................................................................................... Page 43
Abréviations des systèmes .............................................................................. Page 44
Messages d'écran............................................................................................ Page 47
Témoins de contrôle ........................................................................................ Page 53
Tableau de bord Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Vue d'ensemble Actros 2................................................................................. Page 54
Vue d'ensemble Actros 3................................................................................. Page 55
Affichage de la pression d'alimentation du circuit de freinage 1 ou 2 ............. Page 56
Affichage du rapport ........................................................................................ Page 57
Affichage du niveau de carburant/AdBlue® ................................................... Page 59
Ordinateur de bord .......................................................................................... Page60
Remarques relatives aux messages d'écran .................................................... Page 67
Voyant STOP.................................................................................................... Page 69
Abréviations des systèmes .............................................................................. Page 70
Messages d'écran............................................................................................ Page 71
Témoins de contrôle ........................................................................................ Page 91
12
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Bruiteur
Bruiteur............................................................................................................ Page 93
Niveau d'huile dans le moteur
Afficher le niveau d'huile moteur à l'écran Actros 1 (jusqu'à 12/1999) .......... Page 97
Afficher le niveau d'huile moteur à l'écran Actros 1 (à partir de 01/2000) ..... Page 98
Afficher le niveau d'huile moteur à l'écran Actros 2/3
(à partir de 01/2003) ...................................................................................... Page 99
Description et dépannage
Aperçu
Système d'alimentation en carburant
Vue d'ensemble du système d'alimentation en carburant ............................... Page 100
Réservoir de carburant .................................................................................... Page 101
Disposition de la pompe à main....................................................................... Page 103
Purger le système d'alimentation en carburant ............................................... Page 104
Système électrique
Vue d'ensemble du système électrique ........................................................... Page 106
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE .................................................................... Page 107
Aide au démarrage........................................................................................... Page 110
Batteries .......................................................................................................... Page 114
Commande de boîte de vitesses
Vue d'ensemble de la commande de boîte de vitesses ................................... Page 119
Commande des rapports mécanique .............................................................. Page 120
Commande de boîte Telligent®........................................................................ Page 121
Transmission Telligent® et Mercedes PowerShift ........................................... Page 123
Procédure d'initialisation ................................................................................. Page 127
Défaut d'initialisation....................................................................................... Page 130
Commande de secours boîte de vitesses mécanique (HPS) ............................ Page 131
Commande de secours commande de boîte Telligent® et
transmission Telligent® (Actros 1)................................................................... Page 135
Commande de secours commande de boîte Telligent®,
transmission Telligent® et Mercedes PowerShift (Actros 2/3)........................ Page 142
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
13
Description et dépannage
Aperçu
Production d'air comprimé
Versions........................................................................................................... Page 149
Système de régulation de pression.................................................................. Page 150
Système à pression constante avec valve de protection à quatre
circuits séparée ............................................................................................... Page150
Système à pression constante avec unité de traitement d'air
électronique (EAPU)......................................................................................... Page151
Tableau de pression......................................................................................... Page 152
Système de freinage
Généralités ...................................................................................................... Page 153
Frein de point d'arrêt ....................................................................................... Page 154
Valve de sécurité ............................................................................................. Page 155
Active Brake Assist ......................................................................................... Page156
Disposition des composants............................................................................ Page 159
Remplissage externe du système de freinage.................................................. Page 161
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort ........................ Page 165
Régulation de niveau Telligent®
Schéma de la régulation de niveau Telligent® ................................................. Page 169
Généralités ...................................................................................................... Page 170
Clavier ............................................................................................................. Page 170
Relever/abaisser le châssis............................................................................. Page 171
Effectuer un remplissage externe de la suspension pneumatique ................... Page 173
Basculer la cabine
Avant le basculement ...................................................................................... Page 174
Sur le plan mécanique-hydraulique.................................................................. Page 175
Sur le plan électrohydraulique ......................................................................... Page 177
Moteur
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée ...................................... Page 181
14
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Vue d'ensemble
1
2
4
3
5
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
6
13
12
7
8
9
10
11
15
14
:
Voyant STOP, voir page 31
G
;
L'écran, champ d'affichage gauche,
H
voir page 16
affiche des témoins d'alerte voir page 18 et
des affichages de défaut des systèmes électroniques voir page 30.
Touches système de diagnostic du véhicule
(FDS)/service de maintenance flexible (FSS),
voir page 16
Écran châssis
•
•
•
•
Dispositif d'aide au démarrage
Blocage(s) de différentiel
Essieu tracté
Prise(s) de force.
=
L'écran, champ d'affichage droit, voir page 16
affichage des informations de fonctionnement.
?
Témoins de contrôle, voir page 31
A
Écran de régulation de niveau
B
Indicateur de température du liquide de refroidissement
C
Indicateur de niveau de carburant
D
Indicateur de pression d'huile moteur
E
Pression d'alimentation circuit de freinage 1
J
Minuterie chauffage additionnel
F
Pression d'alimentation circuit de freinage 2
K
Tachygraphe
I
Écran d'affichage du rapport
(Véhicules avec commande de boîte Telligent®
voir page 121 ou transmission Telligent®
voir page 123)
Tableau de bord Actros 1 (à partir de 01/2000), voir page 32.
Tableau de bord Actros 2 (à partir de 01/2003), voir page 54.
Tableau de bord Actros 3 (à partir de 06/2008), voir page 55.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
15
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Système de diagnostic du véhicule (FDS)/Service de maintenance flexible (FSS)
FDS
Système de diagnostic du véhicule
FSS
Service de maintenance flexible (système
de maintenance Telligent®)
N'appuyer sur les touches : qu'après le test de
fonctionnement.
Les touches : permettent par exemple d'appeler
les données ou les défauts mémorisés par le
système de diagnostic.
Touche "SYSTEM"
La touche "SYSTEM" permet de demander des informations de fonctionnement, à la maintenance et au
diagnostic. Celles-ci apparaissent dans le champ d'affichage à droite de l'écran.
Pendant que la température extérieure est affichée :
M Appuyer 1x sur la touche "SYSTEM".
Les informations de fonctionnement sont
affichées.
M Appuyer 2x sur la touche "SYSTEM".
Les informations sur la maintenance sont
affichées.
M Appuyer 3x sur la touche "SYSTEM".
Les informations de diagnostic sont affichées (1e système électronique. Si vous continuez à appuyer sur la
touche "SYSTÈME", des informations de diagnostic relatives à d'autres systèmes électroniques sont
affichées.
Touche "INFO"
D'autres informations dans le système électronique sélectionné sont affichées.
Touche "QUIT"
Les informations sur le diagnostic sont effacées et la température extérieure est affichée.
16
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Sélectionner la langue
À la livraison du véhicule, la langue du pays récepteur est réglée dans le mode de maintenance.
M Appuyer 2 fois sur la touche "SYSTEM" (mode de maintenance).
M Appuyer en plus sur la touche "INFO" à plusieurs reprises jusqu'à ce que la langue réglée soit affichée à
l'écran.
M Quand la langue réglée est affichée, appuyer sur la touche de remise à zéro et la maintenir.
M Appuyer en plus sur la touche "QUIT" autant de fois que nécessaire, jusqu'à affichage à l'écran de la langue
souhaitée.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
M Relâcher la touche de remise à zéro. La langue affichée en dernier à l'écran est mémorisée automatiquement.
M Appuyer sur la touche "QUIT" pour effacer l'affichage.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
17
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Remarques relatives aux messages
d'écran
Champ d'affichage gauche : jaune/rouge
1
Affichages automatiques
Le champ d'affichage gauche fait apparaître automatiquement des témoins d'alerte et des affichages de
défaut des systèmes électroniques.
Tout défaut survenu dans un système électronique
est affiché sous la forme d'un code défaut,
mémorisé et affecté à un groupe de défauts,
voir page 30.
Champ d'affichage droit ; vert/jaune
Affichages automatiques
• Température extérieure
• Informations de service
(parexemple niveau de liquide du lave-glace)
• Informations de maintenance.
Demander les affichages (voir page 16)
• Informations de contrôle (parexemple pression
d'huile moteur)
• Points de service/Échéances de maintenance
• Données de maintenance mémorisées
• Informations de diagnostic.
Exemples d'affichages
Messages d'écran, voir page 23.
Messages d'écran avec code, voir page 30.
0 4147: code défaut
Défaillance de système électronique, voir page 20.
MR : régulation moteur
18
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
2
Voyant STOP
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
1
Le témoin STOP : s'éteint au bout de maximum
10 secondes ou après le démarrage du moteur.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
$
Risque d'accident
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume pendant la marche, la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule est compromise.
• Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
• Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement
• Faites contrôler et remettre en état le système par un atelier spécialisé qualifié, possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Le témoin STOP : s'allume :
Cause
Mesure
Page
Niveau d'huile moteur trop bas.
Contrôler le niveau d'huile moteur.
97
Pression d'huile moteur trop
basse.
Contrôler le niveau d'huile moteur.
97
Contrôler la pression d'huile moteur.
97
Niveau d'huile en ordre : remorquer le véhicule.
188
Le témoin STOP : s'allume. En outre, l'avertissement "Pression d'alimentation système de freinage" est affiché :
Cause
Mesure
Page
Pression d'alimentation du
circuit de freinage 1 ou 2 sous
6,8 bar.
Effectuer un remplissage externe du circuit d'air
comprimé.
161
Pression d'alimentation du
circuit de freinage 3 sous
5,5 bar.
Remplissage externe du circuit d'air comprimé,
161
ou desserrer l'accumulateur à ressort mécaniquement.
167
Remorquer le véhicule.
188
188
Remorquer le véhicule.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
19
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Abréviations des systèmes
En cas de défaillance d'un système électronique,
seule l'abréviation : du système électronique
défectueux est affichée
1
$
Risque d'accident
Conduisez avec une extrême prudence !
Une défaillance d'un système électronique est affichée par les abréviations suivantes. Le comportement
routier et de freinage du véhicule peut se modifier !
Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier spécialisé
qualifié, possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux
nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Abréviations
Description
Mesures
ABS
Système antiblocage :
M Conduire avec une prudence particulière ou remorquer le véhicule,
voir page 153.
Les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage. Le
comportement en trajectoire du véhicule peut s'en
trouver modifié.
AG (AGE)
Sélection automatique des rapports
(Véhicules avec transmission Telligent®)
M Déployer la pédale d'embrayage et
passer les rapports manuellement,
voir page 135.
M Conduire avec une extrême prudence.
AHE
Module de détection de remorque :
Le comportement du véhicule au freinage peut être
modifié.
BS (EPB)
Commande de freinage :
Le comportement du véhicule au freinage s'est
modifié de façon considérable. Le système ABS est
coupé. Les roues peuvent se bloquer lors d'un
freinage. Le comportement en trajectoire du
véhicule peut s'en trouver modifié. La course de
pédale de frein est allongée, les forces à exercer sur
la pédale de frein augmentent.
20
M Conduire avec une extrême prudence.
M Conduire avec une extrême prudence.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Abréviations
Description
Mesures
EAB
Frein électronique de remorque/semi-remorque :
M Conduire avec une extrême prudence.
Le comportement du véhicule au freinage peut être
modifié.
Les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage. Le
comportement en trajectoire du véhicule peut s'en
trouver modifié. La course de pédale de frein est
allongée.
EDW
Alarme antivol
M Faire remettre en état.
FFB
Télécommande radio
M Verrouiller/déverrouiller les portes
à l'aide de la clé du véhicule.
FLA
Dispositif à flamme (aide au démarrage à froid) :
M Faire remettre en état.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Le comportement au démarrage se modifie à des
températures inférieures à –4 °C.
FR (FMR)
Régulation de marche
Activer la marche de secours du
moteur :
M Serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur.
M Démarrer le moteur au bout de
10 secondes.
En marche de secours, le régime
moteur est limité à 1 250 1/min.
Si le régime moteur ne suffit pas pour
le démarrage ou la conduite,
remorquer le véhicule, voir page 188
GS (EPS)
Commande de la boîte de vitesses
M S'il n'est pas possible de changer
les rapports, effectuer une commande de secours, voir page 139.
HZR
Régulation du chauffage
M Faire remettre en état.
INS
Instrument :
M Conduire avec une extrême prudence.
Des informations importantes (avertissements,
défauts) ne peuvent plus être affichées.
KB
Commande d'embrayage
(Véhicules avec transmission Telligent®)
M Le cas échéant remorquer le véhicule, voir page 188.
M Déployer la pédale d'embrayage et
passer les rapports manuellement,
voir page 135.
KOM
Interface de communication
M Faire remettre en état.
KS
Commande embrayage
M Conduire avec une extrême prudence.
(Véhicules avec transmission Telligent®)
M Déployer la pédale d'embrayage et
passer les rapports manuellement,
voir page 135.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
21
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Abréviations
Description
Mesures
KSA
Système de fermeture confort
M Faire remettre en état.
MR (PLD)
Régulation moteur :
Activer la marche de secours du
moteur :
La pédale d'accélérateur est hors fonction et le
régime moteur est constamment inférieur à
1 300 1/min.
(Véhicules avec transmission Telligent®)
M Serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur.
M Démarrer le moteur au bout de
10 secondes.
En marche de secours, le régime
moteur est limité à 1 250 1/min.
Si le régime moteur ne suffit pas pour
le démarrage ou la conduite,
remorquer le véhicule, voir page 188
NR
Régulation de niveau :
Le comportement routier du véhicule peut se
modifier (parexemple inclinaison sur un seul côté
du châssis, centre de gravité décalé).
PSM
Module spécial paramétrable :
M Conduire avec une extrême prudence.
M Faire remettre en état.
La prise de force est hors fonction.
RS (RET)
Commande de ralentisseur
M Conduire avec une extrême prudence.
SIL
Système électrique du siège gauche
M Faire remettre en état.
SIR
Système électrique du siège droit
M Faire remettre en état.
SRS
Système de retenue
M Faire remettre en état.
WS
Système de maintenance
M Faire remettre en état.
WSK
Convertisseur embrayage :
M Remorquer le véhicule,
voir page 188.
Le comportement routier du véhicule peut être
modifié.
ZHE
22
Chauffage additionnel
M Faire remettre en état.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Messages d'écran
Messages d'écran sur zone colorée jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
La courroie trapézoïdale à
nervures est déchirée ou
l'alternateur triphasé est
défectueux.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
M Contrôler la courroie trapézoïdale à nervures.
La tension du réseau de bord
est tombée en dessous de
22 V.
M Si la courroie trapézoïdale à nervures est en
ordre, faites contrôler l'installation électrique
dans un atelier spécialisé qualifié.
Le comportement routier et
au freinage du véhicule peut
être modifié.
M Si la courroie trapézoïdale à nervures est rompue, informez-en un atelier spécialisé qualifié
et faites remplacer la courroie trapézoïdale à
nervures.
Risque d'accident
$
L'alternateur triphasé est
défectueux.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
Le comportement de marche
M Faites contrôler l'installation électrique dans
et le comportement au
un atelier spécialisé qualifié.
freinage peuvent se modifier.
Une ampoule ou un fusible de
l'éclairage du véhicule ou du
feu stop est défectueux.
Risque d'accident
$
La pression d'alimentation du
circuit de consommateurs
auxiliaires est tombée en
dessous de 5,5 bar. Il n'est
plus possible de passer les
rapports correctement.
M Contrôler, remplacer l'ampoule correspondante.
M Contrôler, remplacer le fusible correspondant.
M Effectuer un remplissage ou un remplissage
externe du circuit d'air comprimé,
voir page 161, ou remorquer le véhicule,
voir page 188.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
23
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Messages d'écran sur zone colorée jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
Un défaut dans le système de
freinage du véhicule tracteur
ou de la remorque/semiremorque.
Le comportement routier et
au freinage
du véhicule peut se modifier.
Une échéance de
maintenance a été nettement
dépassée.
M Conduire avec une prudence extrême ou remorquer le véhicule, voir page 188.
M Effectuer la maintenance.
Messages d'écran sur zone colorée rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
La courroie trapézoïdale à
nervures est déchirée ou
l'alternateur triphasé est
défectueux.
La tension du réseau de bord
est tombée en dessous de
22 V.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
M Contrôler la courroie trapézoïdale à nervures.
M Si la courroie trapézoïdale à nervures est en
ordre, faites contrôler l'installation électrique
dans un atelier spécialisé qualifié.
Le comportement de marche M Si la courroie trapézoïdale à nervures est rompue, informez-en un atelier spécialisé qualifié
et le comportement au
et faites remplacer la courroie trapézoïdale à
freinage peuvent se modifier.
nervures.
Le niveau d'huile moteur est
tombé à environ 2 l sous
la capacité d'huile minimale.
Le bruiteur retentit.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
M Contrôler le niveau d'huile moteur,
voir page 97, faire l'appoint le cas échéant.
Le témoin STOP s'allume.
24
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Messages d'écran sur zone colorée rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
Le niveau d'huile moteur est
tombé sous la capacité
d'huile minimale.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
Le bruiteur retentit.
M En cas de fuite d'huile visible, veuillez en informer un atelier spécialisé qualifié.
Le témoin STOP s'allume.
M Contrôler l'étanchéité du moteur.
M Assurez-vous que l'huile qui s'écoule ne contamine pas l'environnement.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
M Ajouter la quantité d'huile indiquée au champ
d'affichage droit.
Risque d'accident
$
Le niveau d'huile dans le
réservoir de la direction
assistée est tombé à la
quantité minimale.
Si la fuite d'huile persiste,
risque d'accident car le
véhicule devient difficile à
conduire.
M Faire l'appoint d'huile de direction et conduire
avec une extrême prudence.
M Adapter la conduite. Réduire la vitesse, en particulier avant les virages.
M Faites contrôler le système de direction dans
un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
25
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Messages d'écran sur zone colorée rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
Véhicule à quatre essieux : le
circuit de braquage 2 est
tombé en panne. Vous ne
pouvez conduire le véhicule
qu'avec un effort accru.
M Adapter la conduite. Réduire la vitesse, en particulier avant les virages.
M Faites contrôler le système de direction dans
un atelier spécialisé qualifié.
Le niveau de liquide de refroi- M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
dissement est descendu à
environ 4 l en dessous du
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationniveau de remplissage
nement.
normal.
M Faire l'appoint de liquide de refroidissement.
Le bruiteur retentit.
M Faites contrôler l'étanchéité du système de refroidissement dans un atelier spécialisé qualifié.
Risque d'accident
$
La pression d'alimentation
• a chuté sous 6,8 bar dans
le circuit de freinage 1
ou 2
• est trop basse dans le
circuit de l'accumulateur
à ressort et dans le circuit
de freinage de la
remorque
ou
M Effectuer un remplissage ou un remplissage
externe du circuit d'air comprimé,
voir page 161, ou remorquer le véhicule,
voir page 188.
• consommation d'air
comprimé trop élevée lors
des manoeuvres
• circuit d'air comprimé non
étanche.
La sécurité de fonctionnement et la sécurité routière
du véhicule sont
Risque d'accident
$
La limite d'usure des
garnitures de frein est
atteinte.
M Conduire avec une extrême prudence.
M Faites remplacer les garnitures de frein le plus
rapidement possible dans un atelier spécialisé
qualifié.
Le comportement du
véhicule au freinage peut se
modifier de façon
considérable.
26
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Messages d'écran sur zone colorée rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
La limitation de la pression
de freinage.
M Conduire avec une extrême prudence.
M Faites contrôler le système de freinage dans
un atelier spécialisé qualifié.
Les pressions de freinage
engagées ne correspondent
plus à l'état de charge.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Le comportement du
véhicule au freinage est
modifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
27
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Messages d'écran sur zone colorée rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
Le ralentisseur ne peut pas
être coupé pendant la
régulation ABS.
M Conduire avec une extrême prudence.
Risque d'accident
$
Un défaut dans le système de
freinage de la remorque/
semi-remorque.
M Conduire avec une extrême prudence.
M Faites contrôler le système de freinage dans
un atelier spécialisé qualifié.
Les caractéristiques
routières ou le comportement du véhicule au
freinage peuvent changer.
Surcharge de l'embrayage :
la température de service
admissible du système
d'embrayage a été dépassée.
Si la procédure de démarrage
et de manoeuvre n'est pas
terminée en l'espace de
5 secondes lorsque le
bruiteur retentit, l'embrayage
est fermé. Le moteur peut
s'étouffer pendant
l'opération. Tenir compte de
la situation routière.
28
M Laisser refroidir l'embrayage, le cas échéant,
sélectionner un rapport de démarrage inférieur.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Messages d'écran sur zone colorée rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
Défaillance d'affichage
(véhicules avec
transmission®).
M Déployer la pédale d'embrayage et passer les
rapports manuellement, voir page 135.
Les informations de service
et les témoins d'alerte
importants ne peuvent plus
s'afficher.
ou
M Conduire avec une extrême prudence.
M Remorquer le véhicule, voir page 188.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Le comportement de marche
et le comportement au
freinage peuvent se modifier.
Risque d'accident
$
Défaillance des affichages.
Les informations de service
et les témoins d'alerte
importants ne peuvent plus
s'afficher.
M Conduire avec une extrême prudence.
ou
M Remorquer le véhicule, voir page 188.
Le comportement de marche
et le comportement au
freinage peuvent se modifier.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
29
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Affichage de défaut du système électronique
:
Abréviations
;
Code défaut
Explication de l'affichage de défaut :
ABS = abréviation du système électronique défectueux, voir page 20.
0
Groupe de défaut
41
Chemin de défaut
47
Type de défaut
Le classification du chemin de défaut et du type de défaut est accessible au personnel d'atelier.
$
Risque d'accident
La sécurité de fonctionnement et routière du véhicule est compromise lorsque le bruiteur retentit en même
temps que l'affichage d'un défaut.
Groupe de défaut Mesures
0
Faire supprimer le défaut lors du séjour suivant à l'atelier.
1
Risque d'accident
$
Conduisez avec une extrême prudence !
Dans le cas des défauts de groupe 1 il se peut que les caractéristiques routières et de
freinage du véhicule se soient modifiées.
Faites remédier le plus rapidement possible aux défauts par un atelier spécialisé qualifié
possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les
travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux
touchant à la sécurité et les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
2
Risque d'accident
$
Conduisez avec une extrême prudence !
Les défauts du groupe 2 compromettent la sécurité de fonctionnement et routière du
véhicule. Les caractéristiques routières et de freinage du véhicule sont modifiées.
Faites remédier immédiatement aux défauts par un atelier spécialisé qualifié possédant
les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux
nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux
touchant à la sécurité et les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
30
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Témoins de contrôle
Témoin de
contrôle
Description
Feux de route
Verrouillage de la cabine
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999)
Hayon élévateur
Frein de point d'arrêt
Climatiseur autonome
Frein de stationnement
Frein continu (ralentisseur)
Benne basculante
Régulation antipatinage "ASR".
Valable pour les véhicules avec transmission Telligent® :
Vitesse du véhicule trop élevée pour un rétrogradage automatique – freiner !
Dispositif à flamme (aide au démarrage à froid)
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
31
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Vue d'ensemble
:
Affichage d'état (jaune ou rouge)
B
Pression d'alimentation circuit de freinage 2,
voir page 33
;
Écran système d'information pour le
conducteur (FIS)
C
Voyant STOP, voir page 43
D
Écran multifonction (MFD)
• Informations de fonctionnement
• Avertissements
• Affichage des défauts et pannes des
systèmes électroniques
Système d'information pour le conducteur
(FIS), voir page 35.
• Affichage du rapport, voir page 34
• Compteur totaliseur
• Heure.
=
Témoins de contrôle, voir page 53
E
Indicateur de niveau de carburant,
voir page 34
?
Pression d'alimentation circuit de freinage 1,
voir page 33
F
Indicateur de température du liquide de refroidissement
A
Touches de fonction système d'information
pour le conducteur (FIS), voir page 35
G
Touches de l'horloge
H
Minuterie chauffage additionnel
Tableau de bord Actros 1 (jusqu'à 12/1999), voir page 15
Tableau de bord Actros 2 (à partir de 01/2003), voir page 54.
Tableau de bord Actros 3 (à partir de 06/2008), voir page 55.
32
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage de la pression de réserve circuits de freinage 1 et 2
:
Pression d'alimentation circuit de
freinage 1
;
Pression d'alimentation circuit de
freinage 2
Pour la sécurité de fonctionnement du véhicule, vous
avez besoin d'une pression d'alimentation d'environ
10 bar dans les circuits du système de freinage.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Le circuit de consommateurs auxiliaires n'est rempli
qu'après le remplissage des circuits de freinage
1 et 2.
Risque d'accident
$
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air comprimé, il est
impossible de freiner le véhicule et d'engager les rapports. Vous pouvez ainsi causer un accident et vous
mettre en danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation requises sont atteintes et que
le témoin STOP s'éteint.
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche J. En outre, l'affichage d'état s'allume en rouge et le témoin STOP ne
s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
33
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Affichage du rapport
:
;
Rapport engagé
1–8
1e au 8e rapport
N
Position neutre de la boîte de
vitesses
R
Marche arrière
Rapport présélectionné
1–8
=
?
1e au 8e rapport
Groupe diviseur enclenché
/
Groupe diviseur rapide
0
Groupe diviseur lent
Groupe diviseur présélectionné
/
Groupe diviseur rapide
0
Groupe diviseur lent
Indicateur de niveau de carburant
:
Indicateur de niveau de carburant
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
M Contrôler le niveau sur l'affichage du niveau de
carburant :, faire l'appoint éventuellement.
M Avant de faire l'appoint dans le réservoir, arrêter
le moteur et le chauffage additionnel.
Indicateur de réserve du carburant
Quand le contenu du réservoir de carburant est
descendu à environ 14 %, 7 est affiché à l'écran.
Simultanément, l'affichage d'état s'allume en jaune.
34
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Système d'information pour le conducteur (FIS)
Le système d'information pour le conducteur (FIS) communique au conducteur pendant la marche par exemple
des informations sur le fonctionnement, des avertissements et des défauts.
$
Risque d'accident
La commande du système d'information pour le conducteur (FIS) durant la marche détourne votre attention
de la circulation. Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule et causer de ce fait un accident.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Pour cette raison, manipulez le système d'information pour le conducteur (FIS) uniquement lorsque le
véhicule est arrêté et après avoir serré le frein de stationnement.
Touches
Le système d'information pour le conducteur (FIS) est utilisé à l'aide des touches se trouvant sur le tableau de
bord. N'appuyer sur les touches qu'à l'issue du test de fonctionnement automatique.
Test de fonctionnement automatique
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Le bruiteur retentit pendant environ 2 secondes. En même temps, tous les témoins de contrôle s'allument
et le point de menu réglé en dernier lieu est affiché à l'écran.
:
Touche de remise à zéro
;
Touches de fonction
T Validation des affichages à l'écran et
retour au niveau du menu immédiatement
supérieur.
9 Se déplacer vers le haut dans le menu
actif ou sélectionner la fonction/le réglage.
: Se déplacer vers le bas dans le menu
actif ou sélectionner la fonction/le réglage.
S Le point de menu sélectionné ou
l'information est sélectionné.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
35
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Écran système d'information pour le conducteur (FIS)
:
Écran
;
Champ mémoire
=
Affichage d'état (jaune ou rouge)
L'écran : permet d'afficher des informations de
fonctionnement, des avertissements et des défauts.
En même temps, les segments correspondants de
l'affichage d'état ; s'allument en jaune ou en
rouge.
Si l'on valide un affichage de défaut/un témoin
d'alerte avec la touche T sur le tableau de bord,
l'affichage de défaut/le témoin d'alerte passe dans
le champ mémoire =.
Les défauts de différents systèmes électroniques peuvent être affichés les uns après les autres (chaque
affichage dure environ 5 secondes). Si un système électronique présente plusieurs défauts, seul l'événement
ayant la plus haute priorité apparaît à l'affichage de défaut.
?
Zone d'affichage (exemple)
A
Segment de l'affichage d'état
Aux champs d'affichage ? de l'écran : sont
affectés = différents segments As dans
l'affichage d'état, qui s'allument en rouge ou en
jaune, indépendamment de la valence de
l'information.
Un bruiteur peut en outre retentir en plus du
message d'écran, voir page 93.
36
Affichage
Affichage d'état
Confirmer l'affichage avec la
touche de fonction T,
voir page 35
Groupe de défauts,
voir page 41
Information de
fonctionnement
jaune
L'affichage est effacé
0
Informations de
service/avertissements
jaune
L'affichage passe sur le champ
mémoire
1
Défaut
rouge
L'affichage passe sur le champ
mémoire
2
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Menus
Les menus comportent chacun plusieurs fonctions regroupées par thèmes. Vous ne pouvez sélectionner
certains menus que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
+
Le nombre et l'ordre des menus dépendent de la version et de l'équipement du véhicule.
Vue d'ensemble du menu
Diagnostic
Affichage de tous les calculateurs aptes au diagnostic montés dans le
véhicule et des événements actuels, et mémorisés.
voir page 44
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
En l'absence d'événements, le message "non disponible" est affiché.
Vue d'ensemble des abréviations du système
Information défaut
Dysfonctionnements dans le champ mémoire.
Réglages
Langue
Capteur de signaux ART (régulateur de distance Telligent®)
Affichage des blocages
Affichage NR (régulation de niveau)
Séparation de l'affichage (enclenchement et coupure de l'affichage avec
des lignes de séparation)
Information de maintenance
Affichage du système de maintenance pour les travaux de maintenance
généraux, en fonction de la charge du véhicule.
Information de contrôle
Affichage de la charge sur essieu
Pression d'huile moteur
Prise de force
Autres informations de contrôle
• Heures de service du moteur
• Niveau d'huile moteur
• Quantité d'appoint d'huile moteur
Equipement
États de marche des blocages de différentiel et de la régulation de niveau
Telligent®.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
37
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Sélectionner la langue
À la livraison du véhicule, la langue du pays de
destination est réglée dans le menu "Information de
maintenance".
Les informations de maintenance peuvent être
affichées en 20 langues.
L'affichage des informations de maintenance et des
informations complémentaires (instructions à
suivre) n'est possible qu'en allemand et en anglais.
Afficher et modifier la langue du pays réglée
:
Touche de remise à zéro
;
Touches de fonction
Afficher la langue du pays réglée
Quand le véhicule est à l'arrêt :
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
M Appuyer sur l'une des touches de fonction ;.
M Avec la touche 9 ou : :, sélectionner le
menu "Information de maintenance".
M Appuyer sur la touche S.
M Appuyer sur la touche : : autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que la langue sélectionnée soit affichée à l'écran.
Modifier la langue du pays
M Quand la langue sélectionnée est affichée, appuyer sur la touche de remise : à zéro : et la maintenir.
M Appuyer sur la touche S autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que la langue souhaitée soit affichée
à l'écran.
M Relâcher la touche de remise à zéro : :.
La langue affichée en dernier à l'écran est mémorisée.
Retour à l'affichage de base :
M Appuyer sur la touche T pour afficher le niveau du menu immédiatement supérieur.
M Appuyer plusieurs fois de suite ou longuement (environ 5 secondes) sur la touche T pour revenir à l'affichage de base.
Si aucune des touches de fonction ; n'est enfoncée, l'affichage de base apparaît automatiquement au bout
d'environ 30 secondes.
38
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Remarques relatives aux messages d'écran
Chaque défaut d'un système électronique (par exemple tachygraphe) est affiché par un message d'écran,
enregistré et affecté à un groupe de défauts.
Les défauts de différents systèmes électroniques peuvent être affichés les uns après les autres (chaque
message d'écran dure environ 5 secondes). Si un système électronique présente plusieurs défauts, seul le
message d'écran ayant la plus haute priorité est affiché.
En cas de panne ou de défaut d'un système électronique, soit l'abréviation système est affichée à l'écran avec
un message d'écran, soit le code événement.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Message d'écran avec abréviations des systèmes
:
Abréviations du système électronique,
voir page 44
TCO : tachygraphe
;
Restrictions de fonctionnement (cause de
défaut)
Texte d'information:
"Arrêter le véhicule, insérer un disque
d'enregistrement"
=
Localisation du défaut :
6 Véhicule tracteur
1 Remorque/semi-remorque
?
Les informations complémentaires sont
présentes.
M Appuyer sur la touche S du tableau
de bord.
A
Affichage d'état (jaune ou rouge)
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
39
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Affichage avec le code évènement (exemple)
:
Abréviations du système électronique,
voir page 44
"BS" : commande de freinage
;
Affichage d'état (rouge)
=
2 80 00 Code évènement
2
Groupe de défaut
Il existe des groupes de
défauts "0", "1" et "2",
voir page 41.
80
Chemin de défaut
00 Type de défaut
?
Les informations complémentaires sont
présentes.
M Appuyer sur la touche S du tableau
de bord.
Les défauts de différents systèmes électroniques peuvent être affichés les uns après les autres (chaque
message d'écran dure environ 5 secondes). Si un système électronique présente plusieurs défauts, seul le
message d'écran ayant la plus haute priorité est affiché.
Risque d'accident
$
Si un message d'écran est affiché et que le bruiteur retentit simultanément, la sécurité de fonctionnement et
de circulation est compromise.
Faites remédier immédiatement aux défauts par un atelier spécialisé qualifié possédant les connaissances
spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
40
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Groupe de défaut 0
:
Affichage d'état orange
;
Groupe de défaut "0"
Faire éliminer les défauts de groupe "0" lors du
prochain passage dans un atelier spécialisé qualifié.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Groupe de défaut 1
:
Affichage d'état orange
;
Groupe de défaut "1"
L'affichage de défaut réapparaît après un nouveau
démarrage du moteur. À l'intérieur du champ
mémoire, voir page 36, les messages d'écran de
différents systèmes électroniques peuvent être
affichés les uns après les autres (chaque affichage
dure environ 5 secondes).
Si un système électronique présente plusieurs
défauts, seul le message d'écran ayant la plus haute
priorité est affiché.
$
Risque d'accident
Dans le cas des défauts de groupe "1", il se peut que les caractéristiques routières et de freinage du véhicule
se soient modifiées.
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
Respectez les instructions à suivre et les informations complémentaires dans le système d'information pour
le conducteur (FIS).
Faites vérifier et supprimer le plus rapidement possible la cause par un atelier spécialisé qualifié possédant
les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
41
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Groupe de défaut 2
:
Affichage d'état rouge
;
Groupe de défaut "2"
L'affichage de défaut réapparaît après un nouveau
démarrage du moteur. À l'intérieur du champ
mémoire, voir page 36, les messages d'écran de
différents systèmes électroniques peuvent être
affichés les uns après les autres (chaque affichage
dure environ 5 secondes).
Si un système électronique présente plusieurs
défauts, seul le message d'écran ayant la plus haute
priorité est affiché.
Risque d'accident
$
Conduisez avec une extrême prudence !
Les défauts du groupe "2" compromettent la sécurité de fonctionnement et routière du véhicule. Les caractéristiques routières et le comportement du véhicule au freinage peuvent changer.
S'il est possible de poursuivre le trajet :
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
La poursuite du trajet peut dans certains cas causer des dommages au véhicule et signifie une infraction aux
dispositions légales.
S'il n'est pas possible de poursuivre le trajet,
• Arrêtez le véhicule immédiatement dans une zone sûre en tenant compte des conditions de circulation ;
• Respectez les instructions à suivre et les informations complémentaires dans le système d'information
pour le conducteur (FIS) ;
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné immédiatement par un atelier spécialisé qualifié,
possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
42
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Voyant STOP
Risque d'accident
$
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume
pendant la marche, la sécurité de fonctionnement
et routière du véhicule est compromise.
• Arrêtez le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation
routière.
• Serrez le frein de stationnement et coupez le
moteur.
• Faites contrôler et remettre en état le système
concerné le plus rapidement possible par un
atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances et l'outillage spécifiques
nécessaires pour l'exécution des travaux
requis.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
1
Mercedes-Benz vous recommande un point de
service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la
sécurité et les travaux sur systèmes de sécurité
doivent être impérativement effectués par un
atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
43
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Abréviations des systèmes
$
Risque d'accident
Une défaillance d'un système électronique est affichée par les abréviations suivantes. Le comportement
routier et de freinage du véhicule peut se modifier !
Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier spécialisé
qualifié, possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux
nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Abréviations
Description
Mesures
ABS
Système antiblocage :
M Conduire avec une prudence extrême ou remorquer le véhicule,
voir page 188.
Les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage. Le
comportement en trajectoire du véhicule peut s'en
trouver modifié.
AG
Sélection automatique des rapports
M Déployer la pédale d'embrayage et
passer les rapports manuellement,
voir page 135.
M Conduire avec une extrême prudence.
ART
Régulateur de vitesse et de distance :
Sans fonction
BS
Commande de freinage :
Le comportement du véhicule au freinage s'est
modifié de façon considérable. Le système ABS est
coupé.
M Conduire avec une extrême prudence.
M Conduire avec une prudence extrême ou remorquer le véhicule,
voir page 188.
Les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage. Le
comportement en trajectoire du véhicule peut s'en
trouver modifié. Course de pédale de frein allongée,
effort à la pédale de frein accru.
EAB
Frein électronique de remorque/semi-remorque :
Le comportement du véhicule au freinage peut être
modifié.
M Conduire avec une prudence extrême ou remorquer le véhicule,
voir page 188.
Les roues peuvent se bloquer lors d'un freinage. Le
comportement en trajectoire du véhicule peut s'en
trouver modifié. Course de pédale de frein allongée.
44
EDW
Alarme antivol
M Faire remettre en état.
FFB
Télécommande radio
M Verrouiller/déverrouiller les portes
à l'aide de la clé du véhicule.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Abréviations
Description
Mesures
FLA
Dispositif à flamme (aide au démarrage à froid) :
M Faire remettre en état.
Le comportement au démarrage se modifie si les
températures sont inférieures à –4 °C.
FR
Régulation de marche
Activer la marche de secours du
moteur :
M Serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
M Démarrer le moteur au bout de
10 secondes.
En marche de secours, le régime
moteur est limité à 1 250 1/min.
M Si le régime moteur ne suffit pas
pour le démarrage ou la conduite,
remorquer le véhicule,
voir page 188
GS
Commande de la boîte de vitesses
M S'il n'est pas possible de changer
les rapports, effectuer une commande de secours, voir page 139.
HPS
Commande des rapports mécanique (HPS)
M Effectuer une commande de secours, voir page 131.
HZR
Régulation du chauffage
M Faire remettre en état.
INS
Instrument :
M Conduire avec une extrême prudence.
Des informations importantes (avertissements,
défauts) ne peuvent plus être affichées.
ou
M Remorquer le véhicule,
voir page 188.
KOM
Interface de communication
M Faire remettre en état.
KS
Commande embrayage
M Conduire avec une extrême prudence.
Véhicules avec transmission Telligent®
M Déployer la pédale d'embrayage et
passer les rapports manuellement,
voir page 135.
KSA
Système de fermeture confort
M Faire remettre en état.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
45
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Abréviations
Description
Mesures
MR
Régulation moteur :
Activer la marche de secours du
moteur :
Pédale d'accélérateur hors fonction et régime
moteur constamment sous 1 300 1/min.
M Serrer le frein de stationnement,
arrêter le moteur.
M Démarrer le moteur au bout de
10 secondes.
En marche de secours, le régime
moteur est limité à 1 250 1/min.
M Si le régime moteur ne suffit pas
pour le démarrage ou la conduite,
remorquer le véhicule,
voir page 188
NR
Régulation de niveau :
Le comportement routier du véhicule peut se
modifier (parexemple inclinaison sur un seul côté
du châssis, centre de gravité décalé).
PSM
Module spécial paramétrable :
M Conduire avec une extrême prudence.
M Faire remettre en état.
Prise de force hors fonction.
RS
Commande de ralentisseur
M Conduire avec une extrême prudence.
SIL
Système électrique du siège gauche
M Faire remettre en état.
SIR
Système électrique du siège droit
M Faire remettre en état.
SPA
Assistant de trajectoire
M Faire remettre en état.
SRS
Système de retenue
M Faire remettre en état.
TCO
Tachygraphe
M Faire remettre en état.
WS
Système de maintenance
M Faire remettre en état.
WSK
Convertisseur embrayage :
M Remorquer le véhicule,
voir page 188.
Le comportement routier du véhicule peut être
modifié.
46
ZHE
Chauffage additionnel
M Faire remettre en état.
ZV
Verrouillage centralisé
M Verrouiller/déverrouiller les portes
à l'aide de la clé du véhicule.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Messages d'écran
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
La courroie trapézoïdale à nervures est
déchirée ou l'alternateur triphasé est
défectueux.
La tension du réseau de bord est tombée
en dessous de 22 V.
Le comportement routier et au freinage
du véhicule peut être modifié.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant
compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le
frein de stationnement.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
M Contrôler la courroie trapézoïdale à nervures.
M Si la courroie trapézoïdale à
nervures est en ordre, faites
contrôler l'installation électrique dans un atelier spécialisé
qualifié.
M Si la courroie trapézoïdale à
nervures est rompue, informez-en un atelier spécialisé
qualifié et faites remplacer la
courroie trapézoïdale à nervures.
Risque d'accident
$
L'alternateur triphasé est défectueux.
Le comportement routier et au freinage
du véhicule peut être modifié.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant
compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le
frein de stationnement.
M Faites contrôler l'installation
électrique dans un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
47
Description et dépannage
48
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/conséquence
Solution possible
• Pas de surveillance de la remorque/ M Contrôler, remplacer le fusible
correspondant.
semi-remorque
• Lors de l'enclenchement de
M Contrôler, remplacer l'ampoul'éclairage : l'ampoule ou le fusible du
le correspondante.
feu de position, des feux de
croisement, des feux arrière, de
l'éclairage de plaque d'immatriculation ou de l'ampoule du feu
antibrouillard arrière est défectueuse.
• Lors du freinage : un feu stop est
défectueux.
• Lors du clignotement : un clignotant
est défectueux.
• Après le contrôle de fonctionnement
du tableau de bord : le fusible des
feux stop est défectueux.
Le niveau d'huile de l'appoint d'huile
automatique est tombé à environ 3,5 l.
M Faire l'appoint.
Le niveau d'huile moteur a chuté jusqu'à
la capacité d'huile minimale.
M Faire l'appoint.
Le niveau de liquide de refroidissement
est tombé à environ 2 l sous le niveau de
remplissage normal.
M Faire l'appoint.
La température du liquide de refroidissement est trop élevée. La puissance du
moteur est réduite automatiquement.
M Exiger du moteur une puissance réduite.
Le niveau de carburant a chuté à
environ 14 % du niveau maximal.
M Faire le plein.
M S'assurer que l'arrivée d'air
vers le radiateur n'est pas entravée.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/conséquence
Solution possible
Le niveau de liquide dans le réservoir du
lave-glace/lave-phares a chuté à
environ 1 l.
M Faire l'appoint.
Risque d'accident
$
La pression d'alimentation des consommateurs auxiliaires est tombée en
dessous de 5,5 bar. Il n'est plus possible
de débrayer complètement ni de passer
les rapports de façon sûre.
Risque d'accident
$
Défaut dans le système de freinage du
véhicule tracteur ou de la remorque/
semi-remorque.
M Effectuer un remplissage ou un
remplissage externe du circuit
d'air comprimé, voir page 161,
ou remorquer le véhicule,
voir page 188.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
M Conduire avec une prudence
extrême ou remorquer le véhicule, voir page 188.
Le comportement routier et au freinage
du véhicule peut être modifié.
Le frein de stationnement n'a pas été
serré avant l'enclenchement de la prise
de force.
M Serrer le frein de stationnement.
Véhicules avec transmission® : le frein
de stationnement n'a pas été serré avant
l'arrêt du moteur.
Risque d'accident
$
Défaut au niveau de la transmission
Telligent®. Le bruiteur retentit.
M Déployer la pédale d'embrayage et passer les rapports manuellement, voir page 135.
M Conduire avec une extrême
prudence.
Vous ne pouvez pas lancer le moteur.
Le verrou d'immobilisation est activé.
M Attendre que le bruiteur ne retentisse plus.
M Ramener la clé du véhicule
dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Répéter l'essai de démarrage
au bout d'environ 2 secondes.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
49
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
La courroie trapézoïdale à nervures est
déchirée ou l'alternateur triphasé est
défectueux.
La tension du réseau de bord est tombée
en dessous de 22 V.
Le comportement routier et au freinage
du véhicule peut être modifié.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant
compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le
frein de stationnement.
M Contrôler la courroie trapézoïdale à nervures.
M Si la courroie trapézoïdale à
nervures est en ordre, faites
contrôler l'installation électrique dans un atelier spécialisé
qualifié.
M Si la courroie trapézoïdale à
nervures est rompue, informez-en un atelier spécialisé
qualifié et faites remplacer la
courroie trapézoïdale à nervures.
La pression d'huile moteur est trop
basse. Le bruiteur retentit. Le témoin
STOP : s'allume.
La sécurité de fonctionnement du moteur
est compromise.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant
compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le
frein de stationnement.
M Contrôler le niveau d'huile moteur, voir page 98, ou faire
l'appoint.
Le niveau d'huile moteur est tombé à
environ 2 l sous la capacité d'huile
minimale. Le bruiteur retentit.
M Contrôler le niveau d'huile moteur, voir page 98, faire l'appoint.
Le témoin STOP : s'allume.
Risque d'accident
$
Le niveau d'huile dans le réservoir de la
direction assistée est tombé à la quantité
minimale.
M Faire l'appoint d'huile de direction et conduire avec une extrême prudence.
Si la fuite d'huile persiste, il y a risque
d'accident car le véhicule devient difficile
à conduire.
Le témoin STOP : s'allume.
50
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/conséquence
Solution possible
Véhicule à quatre essieux : le circuit de
braquage 2 est tombé en panne.
M Adapter la conduite. Réduire la
vitesse, en particulier avant les
virages.
Vous ne pouvez conduire le véhicule
qu'avec un effort accru.
M Faites contrôler le système de
direction dans un atelier spécialisé qualifié.
Le niveau de liquide de refroidissement
est tombé à environ 4 l sous le niveau de
remplissage normal. Le bruiteur retentit.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement possible, en tenant
compte de la situation routière.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
M Arrêter le moteur et serrer le
frein de stationnement.
M Faire l'appoint de liquide de refroidissement.
M Faites contrôler l'étanchéité
du système de refroidissement
dans un atelier spécialisé qualifié.
Risque d'accident
$
Pression d'alimentation
• a chuté sous 6,8 bar dans le circuit de
freinage 1 ou 2
• est trop basse dans le circuit de
l'accumulateur à ressort et dans le
circuit de freinage de la remorque
ou
M Remplissage ou remplissage
externe du circuit d'air comprimé, voir page 161.
ou
M Remorquer le véhicule,
voir page 188.
• consommation d'air comprimé trop
élevée lors des manoeuvres
• circuit d'air comprimé non étanche.
La sécurité de fonctionnement et
routière du véhicule est compromise.
Risque d'accident
$
La limite d'usure des garnitures de frein
est atteinte.
Le comportement du véhicule au freinage
peut être modifié de façon considérable.
M Conduire avec une extrême
prudence.
M Faites remplacer les garnitures
de frein le plus rapidement
possible dans un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
51
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
Défaut dans le système de freinage de la
remorque/semi-remorque.
Les caractéristiques routières ou le
comportement du véhicule au freinage
peuvent changer.
M Conduire avec une extrême
prudence.
M Faites contrôler le système de
freinage dans un atelier spécialisé qualifié.
Limitation de la pression de freinage.
M Conduire avec une extrême
prudence.
Les pressions de freinage engagées ne
correspondent plus à l'état de charge.
M Faites contrôler le système de
freinage dans un atelier spécialisé qualifié.
Risque d'accident
$
Le comportement du véhicule au freinage
est modifié.
Le ralentisseur ne peut pas être coupé
pendant la régulation ABS ou lorsque la
pédale d'accélérateur est enfoncée.
Véhicules avec transmission Telligent® :
Surcharge de l'embrayage : la
température de service admissible du
système d'embrayage a été dépassée. Si
la procédure de démarrage et de
manoeuvre n'est pas terminée en
l'espace de 5 secondes lorsque le
bruiteur retentit, l'embrayage peut
présenter une surchauffe.
Risque d'accident
$
Défaillance des affichages. Les
informations de service et les témoins
d'alerte importants ne peuvent plus
s'afficher.
M Conduire avec une extrême
prudence.
M Laisser refroidir l'embrayage,
le cas échéant, sélectionner un
rapport de démarrage inférieur.
M Conduire avec une extrême
prudence.
M Remorquer le véhicule,
voir page 188.
Le comportement routier et au freinage
du véhicule peut être modifié.
L'échéance de maintenance a été
nettement dépassée.
52
M Effectuer la maintenance.
M Faites effectuer les travaux de
maintenance dans un atelier
spécialisé qualifié.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Témoins de contrôle
Témoin de
contrôle
Description
Benne basculante
Régulation antipatinage "ASR" et contrôle de stabilité Telligent® "SR".
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 1 (à partir de 01/2000)
Valable pour les véhicules avec transmission Telligent® :
Vitesse du véhicule trop élevée pour un rétrogradage automatique –freiner !
Convertisseur-embrayage
Dispositif à flamme (aide au démarrage à froid)
Hayon élévateur
Frein de point d'arrêt
Climatiseur autonome
Frein de stationnement serré
Frein continu
Blocage de direction de l'essieu tracté à direction hydraulique.
Verrouillage de la cabine
Assistant de trajectoire
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
53
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Vue d'ensemble Actros 2
:
Compteur de vitesse avec écran pour
distance partielle parcourue et distance
totale parcourue
B
Affichage de la pression d'alimentation du circuit
de freinage 1 ou 2, voir page 56
C
Témoin de contrôle du circuit de freinage 2,
voir page 56
;
Témoins de contrôle, voir page 91
D
Témoin de contrôle du circuit de freinage 1,
voir page 56
=
Voyant STOP, voir page 69
E
Touche d'éclairage des instruments plus claire
?
Écran, voir page 62
F
Touche d'éclairage des instruments plus foncée
A
Compte-tours avec
G
Touche de remise à zéro
• Economètre
• Heure
• Indicateur de température extérieure.
H
Touche confirmer le message d'écran
I
Touche remettre la distance partielle parcourue
à "0"
J
Indicateur de niveau de carburant, voir page 59
K
Affichage du niveau d'AdBlue®, voir page 59
Tableau de bord Actros 1 (jusqu'à 12/1999), voir page 15
Tableau de bord Actros 1 (à partir de 01/2000), voir page 32.
Tableau de bord Actros 3 (à partir de 06/2008), voir page 55.
54
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Vue d'ensemble Actros 3
:
Compteur de vitesse avec écran pour
distance partielle parcourue et distance
totale parcourue
B
Affichage de la pression d'alimentation du circuit
de freinage 1 ou 2, voir page 56
C
Témoin de contrôle du circuit de freinage 2,
voir page 56
;
Témoins de contrôle, voir page 91
D
Témoin de contrôle du circuit de freinage 1,
voir page 56
=
Voyant STOP, voir page 69
E
Touche d'éclairage des instruments plus claire
?
Écran, voir page 62
F
Touche d'éclairage des instruments plus foncée
A
Compte-tours avec
G
Touche de remise à zéro
• Economètre
• Heure
• Indicateur de température extérieure.
H
Touche confirmer le message d'écran
I
Touche remettre la distance partielle parcourue
à "0"
J
Indicateur de niveau de carburant, voir page 59
K
Affichage du niveau d'AdBlue®, voir page 59
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Tableau de bord Actros 1 (jusqu'à 12/1999), voir page 15
Tableau de bord Actros 1 (à partir de 01/2000), voir page 32.
Tableau de bord Actros 2 (à partir de 06/2008), voir page 54.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
55
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage de la pression d'alimentation des circuits de freinage 1 et 2
:
Témoin de contrôle du circuit de freinage 1
;
Témoin de contrôle du circuit de freinage 2
=
Affichage de la pression d'alimentation du
circuit de freinage 1 ou 2
Pour la sécurité de fonctionnement du véhicule, vous
avez besoin d'une pression d'alimentation d'environ
10 bar dans les circuits du système de freinage ou de
11 bar pour les véhicules avec unité de traitement
d'air électronique (EAPU), voir page 151.
Le circuit de consommateurs auxiliaires n'est rempli
qu'après le remplissage des circuits de freinage
1 et 2.
Pression d'alimentation (exemple Actros 2)
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Le circuit de freinage présentant la pression d'alimentation la plus basse est automatiquement indiqué par le
témoin de contrôle : ou ; correspondant. Vous pouvez relever la pression d'alimentation dans ce circuit de
freinage à l'affichage =.
+
Vous pouvez contrôler la pression d'alimentation des deux circuits de freinage dans le menu Information de
contrôle, Pression d'alimentation.
Risque d'accident
$
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air comprimé, il est
impossible de freiner le véhicule et d'engager les rapports. Vous pouvez ainsi causer un accident et vous
mettre en danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation requises sont atteintes et que
le témoin STOP s'éteint.
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche J. En outre, l'affichage d'état s'allume en rouge et le témoin STOP ne
s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
56
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage du rapport
Transmission Telligent® et Mercedes PowerShift (boîte de vitesses 16 rapports)
L'écran affiche les informations suivantes :
• le rapport engagé et le groupe diviseur enclenché :
• le programme de conduite ;
• le mode de fonctionnement activé =.
:
;
=
/
Groupe diviseur rapide
0
Groupe diviseur lent
1–8
1e au 8e rapport
N
Position neutre de la boîte de
vitesses
R1, R2
Marches arrière 1 et 2
(Mercedes PowerShift)
R
Marche arrière (transmission
Telligent®)
E
Mode EcoRoll
P
Mode Power
A
Mode de fonctionnement
automatique
M
Mode de fonctionnement
manuel
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage du rapport à l'écran
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
57
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Mercedes PowerShift (boîte de vitesses 12 rapports)
L'écran peut afficher les informations suivantes, selon la version de boîte de vitesses :
• le rapport engagé :
• le programme de conduite ;
• le mode de fonctionnement activé =.
:
1–12
1e au 12e rapport
N/E
Position neutre de la boîte de
vitesses, groupe diviseur rapide
/
N/E
;
=
0
Position neutre de la boîte de
vitesses, groupe diviseur lent
R1–R4
1e au 4e /marche arrière
E
Mode EcoRoll
P
Mode Power
A
Mode de fonctionnement
automatique
M
Affichage du rapport à l'écran
Mode de fonctionnement
manuel
Commande des rapports Telligent® (boîte de vitesses 16 rapports)
L'écran affiche des informations sur le rapport et le
groupe diviseur engagés :, ainsi que sur le rapport
recommandé ou sélectionné avec le groupe diviseur
correspondant ;.
/
Groupe diviseur rapide
0
Groupe diviseur lent
1–8
1e au 8e rapport
N
Position neutre de la boîte de vitesses
R
Marche arrière
Affichage du rapport à l'écran
58
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage du niveau de carburant/AdBlue®
:
Affichage du niveau d'AdBlue®
;
Indicateur de niveau de carburant
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
M Contrôler le niveau sur l'affichage du niveau de
carburant et d'AdBlue®, faire éventuellement
l'appoint.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
M Avant de remplir les réservoirs, couper le moteur
et le chauffage additionnel.
Indicateur de réserve du carburant
Quand le contenu du réservoir de carburant est
descendu à environ 14 %, 7 est affiché à l'écran.
Simultanément, l'affichage d'état s'allume en jaune.
Affichage du niveau de carburant/AdBlue®
(exemple Actros 2)
+
Sous le menu Ordinateur de bord, vous pouvez
consulter le niveau de carburant et l'autonomie.
Affichage du niveau d'AdBlue®
L'affichage du niveau d'AdBlue® : n'indique que le
niveau d'AdBlue approximatif®. Le niveau d'AdBlue
®
est affiché par 4 segments bleus.
1 segment
Niveau d'AdBlue® entre réserve et
réservoir de carburant rempli au 1/4
2 segments
Niveau d'AdBlue® entre
réservoir de carburant rempli au 1/4
et à moitié
3 segments
Niveau d'AdBlue® entre
réservoir de carburant rempli à
moitié et aux 3/4
4 segments
Niveau d'AdBlue® entre
réservoir de carburant rempli aux
3/4 et plein
+
Le niveau actuel d''AdBlue® en litres est
seulement affiché dans le menu Information
de contrôle.
!
Si le réservoir d'alimentation d'AdBlue ® est vide
ou qu'un défaut est présent dans le retraitement
des gaz d'échappement BlueTEC®, le témoin de
contrôle ; s'allume. Dans ce cas, il est
nécessaire de faire le plein d'AdBlue® immédiatement ou de remédier au défaut.
+ Le niveau actuel d'AdBlue ® en litres est
seulement affiché dans le menu de l'ordinateur de
bord sous Information Actros/Information de
contrôle, voir page 65.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
59
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Ordinateur de bord
L'ordinateur de bord informe le conducteur pendant la marche notamment sur la consommation de carburant,
la durée du trajet, divers événements, les états de marche, les échéances de maintenance, les défauts, les
causes de défaut et les mesures à prendre.
Les touches disposées sur le volant multifonction et les touches du tableau de bord permettent de manipuler
l'ordinateur de bord.
Commande
Risque d'accident
$
La commande de l'ordinateur de bord durant la
marche détourne votre attention de la circulation.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule
et causer de ce fait un accident.
Pour cette raison, manipulez l'ordinateur de bord
uniquement lorsque le véhicule est arrêté et après
avoir serré le frein de stationnement.
Ordinateur de bord (exemple Actros 3)
60
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
:
Écran
B
;
Á Touche de remise à zéro :
: Prise d'appel/répétition d'appel
Remettre à zéro les données de parcours
9 Fin de communication ou accès direct au
menu du téléphone
Remettre à zéro le totalisateur journalier
=
T Confirmer les messages d'écran
?
? Touche de remise à zéro :
C
Confirmer le message d'écran
Modifier les données de lubrifiants ou
ingrédients dans le menu Réglages/sousmenu Lubrifiants et ingrédients.
WX
Retour au menu principal
Les réglages sélectionnés en dernier sont
mémorisés automatiquement.
D
Régler le volume sonore à l'appareil audio
(autoradio et téléphone).
Sélectionner les sous-menus dans les menus
Langue, Réglages et Diagnostic.
Actros 2 :
Modifier les valeurs dans les menus Nouveau
SMS, Chauffage additionnel, Réveil et
Réglages
Demander les données dans le menu
Diagnostic pour le personnel de maintenance.
VU
Feuilleter en avant/en arrière à l'intérieur du
menu principal
Confirmer les travaux de maintenance
effectués
A
Fonctions du téléphone :
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Feuilleter dans le sous-menu (sélectionner la
fonction) :
& Suivant
* Précédent
Actros 3 :
Modifier les valeurs dans les menus Nouveau
SMS, Chauffage additionnel, Réveil et
Réglages
Demander les données dans le menu
Diagnostic pour le personnel de maintenance.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
61
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Champs d'affichage
:
Masque de base avec affichage de vitesse et
messages (messages d'écran, instructions
d'exécution, etc.)
;
Symboles ou abréviations des systèmes par
exemple pour le témoin de fonctionnement
ABS, les messages d'écran, les affichages de
maintenance, les dérangements et
l'affichage d'état (blanc, jaune et rouge)
=
Affichage de menu ou affichage d'état
(blanc, jaune ou rouge)
?
Indicateur de marche régulation de niveau
(véhicules avec suspension pneumatique)
A
Affichage du rapport (boîte de vitesses avec
commande de boîte Telligent®, transmission
Telligent® ou Mercedes PowerShift)
B
Champ de rappel (défauts mémorisées ou
messages SMS reçus)
C
Indicateur de marche des blocages de
différentiel
D
Indicateur de marche Tempomat, limiteur de
vitesse, régulateur de distance Telligent®,
Active Brake Assist
Les champs d'affichage de l'écran sont modifiés automatiquement, en fonction du mode d'affichage et de la
valence de l'affichage (parexemple indicateurs de marche, messages d'écran, affichages de menus).
Les champs d'affichage peuvent être également reliés entr'eux.
Si certains réglages sont possibles à l'intérieur d'un menu donné, cela est signalé à l'écran par l'affichage du
symbole º Les réglages peuvent être effectués à l'aide des touches W et X placées sur le volant
multifonction.
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, les différents segments de
l'affichage d'état : s'allument en blanc, en jaune ou en rouge. Messages d'écran avec affichage d'état jaune ou
rouge (voir page 71).
62
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Menus
Les différents menus principaux comportent chacun plusieurs fonctions regroupées par thèmes. Vous ne
pouvez sélectionner certains menus que lorsque le véhicule est à l'arrêt.
+
Le nombre et l'ordre des menus dépendent du type et de l'équipement du véhicule.
Vue d'ensemble du menu
Menu principal
Sous-menu
Information Actros
Vitesse
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Date
heure
Information de contrôle
Affichage du niveau d'AdBlue®
(voir page 65)
Température liquide de refroidissement
Pression d'alimentation système de freinage
Niveau d'huile dans le moteur
Heures de service
Charges par essieu
Surveillance du chargement
Numéro d'identification de la remorque
Ordinateur de bord
(données de parcours)
Depuis le départ
Depuis remise à 0
Réservoir de carburant diesel
Conducteur 1
Maintenance
Maintenance en fonction du temps
Freins A1-A4
Filtre à air
Dessiccateur d'air
Moteur
X Généralités
Boîte de vitesses
Essieu arrière
Essieu avant
Ralentisseur
Liquide de refroidissement
Boîte de transfert
Information événement
(voir page 66)
Défauts de fonctionnement
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
63
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Menu principal
Sous-menu
Chauffage additionnel
Température
Régler la température
Durée de chauffage
Régler la mémoire
Réveil
Mode de réveil
Heure de réveil
Langue
Réglages
Configuration
Surveillance du chargement
heure
Unités
Lubrifiants et ingrédients
Fonctionnement de secours
commande de boîte
(marche de secours boîte
de vitesses)
(voir page 142)
Diagnostic (personnel de
maintenance)
Navigation (audio APS 30)
Audio (autoradio)
Fonctions de base du fonctionnement de l'autoradio\du radiocassettes ou du
lecteur de CD.
SMS (FleetBoard®)
Téléphone
64
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Menu information de contrôle
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
M Actionner les touches du volant multifonction.
Menu : Information Actros/Information de contrôle
Explication
1. VU
Menu principal information de
contrôle
2. &*
9
Le niveau d'AdBlue® s'élève à 90l.
Réservoir AdBlue 90 l
Le niveau actuel d'AdBlue ® est affiché à l'écran dans un
diagramme à barres et en litres.
(Exemple de texte)
9
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Le niveau d'AdBlue® est descendu jusqu'à la réserve.
Réserve d'AdBlue
9
La réserve d'AdBlue® est épuisée.
AdBlue vide
9
Réservoir d'AdBlue --- l
2. &*
Température du liquide de
refroidissement (°C)
L'ordinateur de bord ne peut pas déterminer le niveau
d'AdBlue ®.
Température du liquide de refroidissement du moteur
(0...+120 °C)
2. &*
Pression d'alimentation
(\/^)
Pression d'alimentation dans le circuit de freinage
1/circuit de freinage 2
--,- bar/--,- bar
2. &*
Niveau d'huile
Niveau d'huile moteur O.K. ou déficit ou surremplissage
O.K. ou -,- l/>Maxi
• Niveau d'huile O.K = Niveau d'huile en ordre
• Niveau d'huile -,- l = quantité d'appoint en litres
• Niveau d'huile >maxi = Niveau d'huile moteur trop
élevé (quantité de trop-plein)
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
65
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Menu information événement
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
M Appuyer sur les touches du volant multifonction et sur le tableau de bord.
Menu : Information Actros/Information événement
Explication
1. VU
Menu principal information
événement
2. &*
INS
Défauts de fonctionnement
enregistrés : abréviations des
systèmes, voir page 70, ou
symbole, voir page 67, lieu du
défaut, restriction
fonctionnelle, instructions à
suivre.
Enregistrement de la vitesse
perturbé, aller immédiatement
à l'atelier !
(Exemple de texte)
3. T
ou
Appuyer sur la touche
T (confirmer le
message d'écran).
VU
66
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Remarques relatives aux messages d'écran
Les messages d'écran sont des informations de fonctionnement, des messages de défauts ou des avertissements affichés automatiquement à l'écran. Selon la valence de l'événement, l'affichage d'état s'allume en
blanc, jaune ou rouge. En plus du message d'écran, un témoin de contrôle peut également s'allumer au tableau
de bord ou le bruiteur peut retentir.
Les messages d'écran peuvent être supprimés et demandés ultérieurement dans le menu Information
événement. Si un témoin de contrôle est allumé en plus du message d'écran, il ne s'éteint pas, même après la
confirmation du message d'écran.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Si plusieurs événements sont survenus, les messages d'écran sont affichés en alternance. Si les défauts sont
importants, le bruiteur et le voyant STOP complètent le message d'écran.
Message d'écran avec abréviations des systèmes
:
Affichage d'état (blanc, jaune ou rouge)
;
Abréviations des systèmes
=
Localisation du défaut :
6 Véhicule tracteur
1 Remorque/semi-remorque
?
Restriction de fonction
A
Instruction à suivre
B
Champ de rappel pour les défauts
mémorisées
Message d'écran avec symbole
:
Affichage d'état (blanc, jaune ou rouge)
;
Symbole
B
Champ de rappel
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
67
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Confirmer le message d'écran
M Appuyer sur la touche T, V ou U
Le message d'écran s'efface et peut être consulté dans le menu Information événement, voir page 66.
+
Si la cause du défaut n'est pas supprimée après un redémarrage du moteur, le message d'écran est de
nouveau affiché.
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Risque d'accident
$
La sécurité de fonctionnement et routière du véhicule peut se trouver affectée en présence d'un message
d'écran à affichage d'état jaune.
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran.
Faites vérifier et supprimer le plus rapidement possible la cause par un atelier spécialisé qualifié possédant
les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Risque d'accident
$
La sécurité de fonctionnement et routière du véhicule est compromise en présence d'un message d'écran à
affichage d'état rouge. Les caractéristiques routières et le comportement du véhicule au freinage peuvent
changer.
S'il est possible de poursuivre le trajet :
Adaptez votre conduite et conduisez avec une prudence extrême.
La poursuite du trajet peut dans certains cas causer des dommages au véhicule et signifie une infraction aux
dispositions légales.
S'il n'est pas possible de poursuivre le trajet,
• arrêtez le véhicule immédiatement dans une zone sûre en tenant compte des conditions de circulation ;
• Observez les instructions à suivre et les informations complémentaires affichées à l'écran
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné immédiatement par un atelier spécialisé qualifié,
possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
68
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Champ de rappel
Pour rappeler les messages d'écran déjà confirmés, l'ordinateur de bord affiche les symboles ou abréviations
des systèmes correspondants dans le champ mémoire. En présence de plusieurs événements avec obligation
légale d'affichage, ces événements sont affichés alternativement.
Symboles dans le champ de rappel
,
Symbole commun pour défaut de fonctionnement
BS
Défaut dans le système de freinage Telligent®
*
Nouveau message SMS
SRS
Défaut dans le système de retenue (airbag, rétracteur de ceinture)
TCO
Défaut dans le tachygraphe
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Vous pouvez consulter dans le menu Information événement les événements mémorisés dans le champ
mémoirevoir page 66.
Affichage d'état
Pour permettre de distinguer les messages d'écran d'après leur degré d'importance, les segments de l'affichage
d'état : s'allument en jaune ou en rouge.
L'affichage d'état s'allume en jaune pour des états de marche particuliers (par exemple quand les blocages de
différentiel sont enclenchés) et pour les défauts de faible priorité (par exemple quand une ampoule est
défectueuse).
L'affichage d'état s'allume en rouge pour les défauts de priorité élevée, par exemple quand l'alternateur triphasé
est défectueux.
Voyant STOP
:
Voyant STOP
Risque d'accident
$
Si le témoin STOP ne s'éteint pas ou s'allume pendant la marche, la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule est compromise.
• Arrêtez le véhicule le plus rapidement possible, en tenant compte de la situation routière.
• Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement
• Faites contrôler et remettre en état le système concerné le plus rapidement possible par un atelier
spécialisé qualifié, possédant les connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les
travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
69
Description et dépannage
70
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Abréviations des systèmes
Abréviations Système
Abréviations Système
ABA
Active Brake Assist
KSA
Système de fermeture confort
ABS
Système antiblocage
MR
Régulation moteur Telligent®
AG
Sélection automatique des rapports
MSF
Tableau de contacteurs modulaire
APU
Air-Process-Unit
NR
Régulation de niveau Telligent®
ART
Régulateur de distance Telligent®
PSM
Module spécial paramétrable
RAD
Autoradio/système de navigation
®
BS
Système de freinage Telligent
BTS
Disjoncteur de batterie
RS
Commande de ralentisseur
EAB
Frein de remorque électronique
SPA
Assistant de trajectoire
EDW
Alarme antivol
SRS
Système de retenue
FLA
Dispositif à flamme (aide au
démarrage à froid)
TCO
Tachygraphe
FM
Module avant
TEL
Téléphone, système mains libres
FR
Régulation de marche
TMB
Module porte passager
GM
Module de base
TMF
Module porte conducteur
GS
Commande de boîte de vitesses
Telligent®
TP
Plate-forme télématique
HM
Module arrière
WR
Régulation antiroulis Telligent®
HPS
Commande des rapports mécanique
(HPS)
WS
Système de maintenance Telligent®
HZR
Régulation du chauffage/climatiseur
WSK
Convertisseur embrayage
INS
Instrument
ZDS
Mémoire centrale de données
KB
Commande d'embrayage
ZHE
Chauffage additionnel
KOM
Interface de communication
ZL
Essieu tracté Telligent®
KS
Commande embrayage
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Messages d'écran
Affichage à l'écran avec affichage d'état blanc
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
VP
Le système Active Brake
Assist est enclenché.
Active Brake
Assist
Solution possible
enclenché
VP
Active Brake
Assist
Le système Active Brake
Assist est coupé.
M Enclencher le système Active Brake
Assist.
Il se peut que le système
Active Brake Assist présente
un défaut, que le système
antiblocage (ABS) soit coupé
ou que le système de freinage
du véhicule présente un
défaut.
M Observer les conditions de circulation
avec une attention particulière.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
coupé
VP
Active Brake
Assist
non activable
Risque d'accident
M Freiner le véhicule avec le frein de service.
M Faites vérifier le système Active Brake
Assist dans un atelier spécialisé qualifié.
$
S'il n'est pas possible
d'enclencher le système
Active Brake Assist, vous ne
recevez pas d'avertissements
anticollision. Le véhicule n'est
pas automatiquement freiné
dans une situation critique.
Observer les conditions de
circulation avec une attention
particulière.
Freinage
d'urgence
terminé !
Le système Active Brake
Assist avait automatiquement
déclenché un freinage
d'urgence (freinage à fond).
M Retirer le véhicule le plus rapidement
possible de la zone de danger, tout en
tenant compte des conditions de circulation.
Le freinage d'urgence est
terminé.
M Arrêter le moteur et bloquer le véhicule avec le frein de stationnement pour
l'empêcher de se mettre à rouler.
M Vérifier le véhicule et vérifier l'état
correct de la sécurisation du chargement.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
71
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
9P
Le carburant est épuisé.
M Remplir le réservoir de carburant.
9P
Faire l'appoint
d'AdBlue
Le niveau d'AdBlue® est
descendu jusqu'à la réserve.
M Remplir le réservoir d'AdBlue®.
9P
Faire l'appoint
de gazole
Le niveau de carburant est
descendu jusqu'à la réserve.
M Remplir le réservoir de carburant.
9P
Faire le plein
de gazole,
faire le plein
d'AdBlue
recommandé
Le niveau de carburant est
descendu jusqu'à la réserve.
M Remplir le réservoir de carburant.
Remplissage du
réservoir de
gazole et
d'AdBlue
Le niveau de carburant et le
M Remplir le réservoir de carburant.
®
niveau d'AdBlue sont
M Remplir le réservoir d'AdBlue®.
descendus jusqu'à la réserve.
9P
¨P
4N
4P
72
Feu stop gauche
défectueux
(exemple)
M Pour éviter un autre arrêt de ravitaillement, remplir également le réservoir
d'AdBlue®.
Le niveau de liquide dans le
réservoir du lave-glace/lavephares est descendu à
environ 1 l.
M Remplir le réservoir du lave-glace/
lave-phares.
Le feu stop gauche sur
remorque/semi-remorque est
défectueux.
M Vérifier l'ampoule correspondante, la
remplacer (voir instructions de service de la remorque/semi-remorque).
• Lors de l'enclenchement
de l'éclairage : l'ampoule
ou le fusible du feu de
position, des feux de
croisement, des feux
arrière, de l'éclairage de
plaque d'immatriculation
ou de l'ampoule du feu
antibrouillard arrière est
défectueuse.
• Lors du freinage : un feu
stop est défectueux.
• Lors du clignotement : un
clignotant est défectueux.
• Après le contrôle de
fonctionnement du
tableau de bord : le fusible
des feux stop est
défectueux.
M Contrôler, remplacer le fusible correspondant.
M Contrôler, remplacer l'ampoule correspondante.
+ La surveillance par l'ordinateur de
bord peut être coupée dans quelques
cas. Dans ce cas, un contrôle visuel par
le conducteur est nécessaire !
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
0P
Le niveau d'huile moteur est
trop bas.
M Ajouter la quantité d'huile indiquée à
l'écran.
7,5l (exemple)
S'il est impossible de faire l'appoint
de la quantité d'huile affichée, on peut
poursuivre le parcours en fonction
des conditions de service. On peut
continuer à rouler sur environ
2 000-6 000 km mais au maximum
jusqu'à ce que l'affichage d'état
s'allume en rouge.
¿P
Filtre à air
01.04.04
3100 km
Une maintenance arrive
bientôt à échéance.
M Prévoir un rendez-vous pour l'échéance de maintenance.
Une maintenance arrive à
échéance.
M Faire effectuer les travaux de maintenance dans un atelier spécialisé qualifié.
Le niveau de liquide de refroidissement a chuté.
M Faire l'appoint de liquide de refroidissement.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
(Exemple)
¿P
La maintenance
filtre à air
arrive à
échéance
(Exemple)
,P
M Si le niveau de liquide de refroidissement retombe de nouveau, faites contrôler l'étanchéité du système de
refroidissement dans un atelier spécialisé qualifié.
+P
Défaillance du dessiccateur
d'air.
:P
Risque d'accident
$
La pression d'alimentation du
circuit de consommateurs
auxiliaires est tombée en
dessous de 5,5 bar. Il n'est
plus possible de passer les
rapports correctement.
M Faites contrôler le dessiccateur d'air
dans un atelier spécialisé qualifié.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Serrer le frein de stationnement.
M Faire tourner le moteur jusqu'à ce le
message d'écran s'éteigne et qu'une
pression d'alimentation suffisante
soit de nouveau atteinte.
M Si le défaut se présente souvent, faire
remettre le circuit d'air comprimé en
état dans un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
73
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
:P
Véhicules avec transmission
Telligent® : la pression
d'alimentation dans le circuit
de consommateurs auxiliaires
est trop basse. La
transmission Telligent® ne
fonctionne pas.
M Arrêter le véhicule, en tenant compte
de la situation routière.
Défaut dans la régulation de
marche électronique.
Activer la marche de secours du moteur :
BP
La pédale d'accélérateur est
hors fonction, le moteur
tourne en mode secours.
La puissance du moteur est
réduite.
M Serrer le frein de stationnement.
M Arrêter le moteur et le redémarrer.
M Arrêter le véhicule, en tenant
compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein
de stationnement.
M Redémarrer le moteur au bout
d'environ 10 secondes.
Si le moteur tourne toujours en
marche de secours : faire supprimer
le défaut dans un atelier spécialisé
qualifié.
BP
Le moteur tourne à un régime
constant de 1 300 1/min. La
marche de secours du moteur
est activée.
M Consulter un atelier spécialisé qualifié.
/P
Vous ne pouvez pas lancer le
moteur.
M Répéter le démarrage au bout d'environ 10 secondes.
Tenez compte du fait que des tentatives
de démarrage prolongées déchargent les
batteries.
Les batteries de démarrage
sont déchargées.
M Demander l'aide au démarrage d'un
autre véhicule.
/P
74
Dispositif
d'immobilisation activé
Vous ne pouvez pas lancer le
moteur.
M Utiliser une clé de véhicule valable ou
une clé de rechange.
Vous avez effectué 5
tentatives de démarrage en
utilisant une clé de véhicule
pas valable.
+ Chaque nouvelle tentative de
démarrage avec une clé de véhicule pas
valable prolonge le temps d'attente
d'une minute supplémentaire.
Le dispositif d'immobilisation
est activé.
Mercedes-Benz conseille de prévoir
toujours une clé de rechange du
véhicule, accessible à tout instant, en cas
d'urgence.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
FP
La température d'un frein de
roue du véhicule tracteur est
trop élevée.
M Conduire avec une extrême prudence.
Le frein de roue peut être
soumis à une surchauffe.
FN
M Engager un rapport inférieur et freiner
le véhicule si possible avec le frein
continu.
M Faire contrôler le système de freinage
dans un atelier spécialisé qualifié.
La température au niveau
d'un frein de roue de la
remorque/semi-remorque est
trop élevée. Le frein de roue
peut être soumis à une
surchauffe.
M Conduire avec une extrême prudence.
KN
La température du
chargement réglée pour le
contrôle du chargement de la
remorque/semi-remorque est
dépassée ou n'est pas
atteinte.
M Faire contrôler la surveillance du
chargement dans un atelier spécialisé
qualifié.
LN
La pression du chargement
réglée pour le contrôle du
chargement de la remorque/
semi-remorque est dépassée
ou n'est pas atteinte.
M Faire contrôler la surveillance du
chargement dans un atelier spécialisé
qualifié.
MN
Le niveau de liquide du
chargement réglé pour le
contrôle du chargement de la
remorque/semi-remorque est
dépassé ou n'est pas atteint.
M Faire contrôler la surveillance du
chargement dans un atelier spécialisé
qualifié.
SN
L'aide à la mise à quai a été
mise en marche.
M Tenir compte de l'affichage de distance à l'écran.
Le capteur de distance est
encrassé.
M Nettoyer la protection du capteur de
distance dans le pare-chocs avant à
l'eau claire et avec un chiffon doux.
UP
Frein de roue
surchargé
Nettoyer le
capteur de
distance
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
M Engager un rapport inférieur et freiner
le véhicule si possible avec le frein
continu.
M Faire contrôler le système de freinage
dans un atelier spécialisé qualifié.
Ne pas utiliser de chiffons secs,
rugueux ou durs et ne pas frotter ni
rayer.
UP
Régulateur de
distance :
restriction
possible
Le régulateur de distance
M Faire vérifier le régulateur de distance
®
Telligent® dans un atelier spécialisé
Telligent présente un défaut.
qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
75
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
VP
Le système
Active Brake
Assist n'est
pas disponible
Le système Active Brake
Assist n'est pas disponible.
M Observer les conditions de circulation
avec une attention particulière.
Active Brake
Assist :
fonctionnement
restreint
Le système Active Brake
Assist est perturbé.
Jusqu'à 05/
2005 :
Risque d'accident
VP
GP
Le véhicule n'est pas automa- M Freiner le véhicule avec le frein de service.
tiquement freiné dans une
situation critique. Vous devez M Faites vérifier le système Active Brake
Assist dans un atelier spécialisé qualifreiner le véhicule avec le frein
fié.
de service.
M Observer les conditions de circulation
avec une attention particulière.
Le véhicule n'est pas automa- M Freiner le véhicule avec le frein de service.
tiquement freiné dans une
situation critique. Vous devez M Faites vérifier le système Active Brake
Assist dans un atelier spécialisé qualifreiner le véhicule avec le frein
fié.
de service.
$
Véhicules avec commande de
boîte/transmission
Telligent®/Mercedes
PowerShift : pression
d'alimentation insuffisante
dans le circuit de consomA partir du 06/
mateurs auxiliaires. La boîte
2005 :
de vitesses ne passe plus les
Embrayage :
rapports.
panne Aller à
Embrayage :
panne Utiliser
le fonctionnement de
secours GS
l'atelier
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Serrer le frein de stationnement.
M Faire tourner le moteur jusqu'à ce
qu'une pression d'alimentation suffisante soit de nouveau atteinte dans le
circuit de consommateurs auxiliaires.
Le message d'écran Pression
d'alimentation des consommateurs
auxiliaires s'éteint.
M Arrêter le moteur.
M Redémarrer le moteur au bout d'un
temps d'attente d'environ 10 secondes.
M Si le message d'écran Défaillance
embrayage persiste à l'écran, procéder à la "Petite initialisation",
voir page 127.
M Si la "petite initialisation" ne règle pas
le problème, procéder à la "grande initialisation", voir page 129.
M Si la "grande initialisation" ne règle
pas le problème, activer le fonctionnement de secours GS,
voir page 142.
76
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
GP
Risque d'accident
GP
Commande des
rapports :
défaillance
Effectuer la
procédure
d'initialisation
Commande des
rapports :
panne Utiliser
le fonctionnement de
secours GS
Solution possible
$
Véhicules avec commande de
boîte/transmission
Telligent®/Mercedes
PowerShift : la boîte de
vitesses n'engage plus les
rapports.
Risque d'accident
$
Véhicules avec commande de
boîte/commande de boîte
Telligent®/Mercedes
PowerShift : le système partie
électronique de la commande
de boîte de vitesses présente
un défaut.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Serrer le frein de stationnement.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
M Effectuer une "grande initialisation",
voir page 129.
M Activer le fonctionnement de secours
GS, voir page 142.
M Remorquer le véhicule, voir page 188.
M Faire contrôler la commande de boîte
dans un atelier spécialisé qualifié.
La boîte de vitesses ne passe
plus les rapports.
GP
Défaut de
paramétrage
Effectuer une
procédure
d'initialisation
Risque d'accident
$
Véhicules avec commande de
boîte/transmission
Telligent®/Mercedes
PowerShift : la boîte de
vitesses n'engage plus les
rapports.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Effectuer une "grande initialisation",
voir page 129.
0P
Fonctionnement
du convertisseur/pas de
blocage
d'accélérateur
Pas de liaison CAN avec la
régulation de marche FR. Il
manque des informations sur
le ralenti et le kickdown.
0P
Convertisseur
activé
Le fonctionnement du conver- tisseur est activé.
0P
Convertisseur :
activé en
permanence
Présence d'un défaut au
niveau de l'électrovanne du
convertisseur-embrayage.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
0P
Convertisseur :
restriction
possible
-
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
77
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
0P
Le fonctionnement du
ralentisseur est restreint.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
Levier de
ralentisseur !
Le ralentisseur est hors
fonction.
Le ralentisseur fonctionne
sans restriction de fonctions.
0P
Ralentisseur !
Il est impossible de couper le
ralentisseur.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
0P
Valve !
Le ralentisseur est hors
fonction.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
Le frein du ralentisseur réagit
avec retard.
Le convertisseur est actif en
permanence.
Le ralentisseur fonctionne
sans restriction de fonctions.
0P
Capteur de
température !
Le fonctionnement du
ralentisseur est restreint.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
0P
Partie
électronique !
Le fonctionnement du
ralentisseur est restreint.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
Le ralentisseur fonctionne
sans restriction de fonctions.
0P
Réseau !
Le ralentisseur est hors
fonction.
Le convertisseur est actif en
permanence.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
Fonctionnement du convertisseur/pas de blocage
d'accélérateur : pas de liaison
CAN avec la régulation de
marche FR. Il manque des
informations sur le ralenti et
le kickdown.
Le ralentisseur fonctionne
sans restriction de fonctions.
78
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
0P
Le levier de ralentisseur est
hors fonction.
M Faire contrôler et remettre en état le
convertisseur-embrayage dans un
atelier qualifié.
Ralentisseur :
restriction
possible
Présence d'un dérangement
du capteur de température.
0P
Température du
convertisseurembrayage trop
élevée
3P
Conduite trop longue sur
fonctionnement du convertisseur.
Risque d'accident
$
La tension du réseau de bord
est tombée en dessous de
22 V. La courroie trapézoïdale
à nervures est déchirée ou
l'alternateur est défectueux.
Le comportement de marche
et le comportement au
freinage peuvent se modifier.
3P
Risque d'accident
$
L'alternateur triphasé est
défectueux.
Le comportement de marche
et le comportement au
freinage peuvent se modifier.
CN
Le comportement
de freinage
peut se
modifier.
Risque d'accident
$
Défaut dans le système de
freinage de la remorque/
semi-remorque.
Engager un rapport inférieur pour
augmenter le régime moteur à plus de
1 200 1/min. Quand le convertisseurembrayage est fermé, le témoin de
contrôle X s'éteint.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Si la courroie trapézoïdale à nervures
est en ordre, faites contrôler l'installation électrique dans un atelier spécialisé qualifié.
M Si la courroie trapézoïdale à nervures
est rompue, informez-en un atelier
spécialisé qualifié et faites remplacer
la courroie trapézoïdale à nervures.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Faire contrôler l'installation électrique dans un atelier spécialisé qualifié.
M Faire contrôler le système de freinage
dans un atelier spécialisé qualifié.
Les caractéristiques routières
ou le comportement du
véhicule au freinage peuvent
changer.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
79
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Jusqu'à 05/
2005 :
Risque d'accident
Solution possible
$
Le frein de stationnement
n'est pas serré.
MP
M Serrer le frein de stationnement lors
de l'arrêt du véhicule.
Le véhicule a été arrêté avec
un rapport et le frein de
stationnement desserré.
Après l'arrêt du moteur, la
boîte de vitesses passe
automatiquement en position
neutre. Le véhicule arrêté
peut alors se déplacer. Vous
vous mettez en danger, vousmême ainsi que d'autres
usagers.
Jusqu'à 05/
2005 :
Véhicules avec module
spécial paramétrable (PSM) :
le frein de stationnement
n'est pas serré.
MP
M Serrer le frein de stationnement avant
l'enclenchement de la prise de force.
Le frein de stationnement n'a
pas été serré avant l'enclenchement de la prise de force.
Le véhicule arrêté peut alors
se déplacer. Vous vous
mettez en danger, vous-même
ainsi que d'autres usagers.
Jusqu'à 05/
2005 :
¿P
80
Filtre à air
Maintenance
immédiate
(Exemple)
Une échéance de
M Faites effectuer les travaux de maintenance dans un atelier spécialisé
maintenance a été considéraqualifié.
blement dépassée.
Risque de dommage au
véhicule ou aux organes.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune
Affichage à l'écran
Jusqu'à 05/
2005 :
NP
Cause possible/
conséquence
Solution possible
Frein A1
Risque d'accident
Maintenance
immédiate
Les travaux de maintenance
échus n'ont pas été effectués.
(Exemple)
$
M Faites contrôler les garnitures de frein
dans un atelier spécialisé qualifié.
La limite d'usure des
garnitures de frein ou des
disques de frein est dépassée.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Le comportement routier et
au freinage du véhicule peut
être modifié.
6P
Le comportement
au freinage
peut se
modifier À
l'occasion,
aller à
l'atelier
Risque d'accident
$
Défaut dans le système de
freinage du véhicule.
M Faites contrôler le système de freinage dans un atelier spécialisé qualifié.
Les caractéristiques routières
ou le comportement du
véhicule au freinage peuvent
changer.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
81
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état jaune et bruiteur
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
0P
Véhicules avec transmission
Telligent® : la température de
service admissible de
l'embrayage est dépassée. Il y
a risque de dommage à
l'embrayage.
M Pour effectuer des manoeuvres ou un
démarrage, engager un rapport inférieur.
La température du liquide de
refroidissement est trop
élevée. La puissance du
moteur est réduite automatiquement.
M Réduire la vitesse, éventuellement rétrograder.
;
Température du
liquide de
refroidissement trop
élevée
/P
CODE
Vous ne pouvez pas lancer le
moteur.
M Attendre que le bruiteur ne retentisse
plus.
Le dispositif d'immobilisation
est activé.
M Ramener la clé du véhicule dans le
contacteur antivol jusqu'en butée.
;
DP
;
M Terminer le plus vite possible le démarrage ou les manoeuvres.
M S'assurer que l'arrivée d'air vers le radiateur n'est pas entravée.
M Répéter l'essai de démarrage au bout
d'environ 2 secondes.
S;
82
Vous ne pouvez pas lancer le
moteur.
M Utiliser une clé de véhicule valable ou
une clé de rechange.
Vous avez effectué des
tentatives de démarrage en
utilisant un clé de véhicule
pas valable. Le dispositif
d'immobilisation est actif.
+ Au bout de 5 tentatives de démarrage
non valables, le message Dispositif
d'immobilisation activé est affiché à
l'écran.
La distance de la rampe est
inférieure à 50 cm.
M Tenir compte de l'affichage de distance à l'écran.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
A partir du
06/2005 :
MP
Cause possible/
conséquence
Serrer le frein
de stationnement
Risque d'accident
Solution possible
$
Le frein de stationnement
n'est pas serré.
M Serrer le frein de stationnement lors
de l'arrêt du véhicule.
Véhicule avec transmission
Telligent® et Mercedes
PowerShift :
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Le véhicule a été arrêté avec
un rapport engagé et le frein
de stationnement desserré.
Après l'arrêt du moteur, la
boîte de vitesses passe
automatiquement en position
neutre. Le véhicule arrêté
peut alors se déplacer. Vous
vous mettez en danger, vousmême ainsi que d'autres
usagers.
A partir du
06/2005 :
MP
Serrer le frein
de stationnement
Risque d'accident
$
Véhicules avec module
spécial paramétrable (PSM) :
le frein de stationnement
n'est pas serré.
M Serrer le frein de stationnement avant
l'enclenchement de la prise de force.
Le frein de stationnement n'a
pas été serré avant l'enclenchement de la prise de force.
Le véhicule arrêté peut alors
se déplacer. Vous vous
mettez en danger, vous-même
ainsi que d'autres usagers.
A partir du
06/2005 :
¿P
Maintenance du
filtre à air
immédiatement
(Exemple)
Une échéance de
M Faire effectuer les travaux de maintenance dans un atelier spécialisé qualimaintenance a été considérafié.
blement dépassée. Risque de
dommage au véhicule ou aux
organes.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
83
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
A partir du
06/2005 :
NP
Frein A1
Maintenance
immédiatement
(Exemple)
Cause possible/
conséquence
Risque d'accident
Solution possible
$
Les travaux de maintenance
échus n'ont pas été effectués.
M Faire remplacer les garnitures de frein
dans un atelier spécialisé qualifié.
La limite d'usure des
garnitures de frein ou des
disques de frein est dépassée
au maximum.
Le comportement de marche
et le comportement au
freinage peuvent se modifier.
$P
L'alternateur ou la courroie
trapézoïdale à nervures est
défectueux.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Contrôler la courroie trapézoïdale à
nervures.
M Si la courroie trapézoïdale à nervures
est en ordre, faites contrôler l'installation électrique dans un atelier spécialisé qualifié.
M Si la courroie trapézoïdale à nervures
est rompue, informez-en un atelier
spécialisé qualifié et faites remplacer
la courroie trapézoïdale à nervures.
+P
Puissance
réduite
Le retraitement des gaz
d'échappement peut
comporter un défaut.
Le témoin de contrôle ;
clignote. La puissance du
moteur est réduite.
Véhicules avec transmission
Telligent®/Mercedes
PowerShift : la boîte de
vitesses passe en mode
d'utilisation manuel.
84
M Engager les rapports de la boîte de vitesses à la main.
M Confirmer le message d'écran.
Il n'est pas nécessaire d'agir si le
message d'écran ne survient que
momentanément.
M Faites supprimer le défaut dans un
atelier spécialisé qualifié.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
+
P
Aller à
l'atelier
Cause possible/
conséquence
Solution possible
Le retraitement des gaz
d'échappement présente un
défaut. Les valeurs
d'émissions admissibles sont
dépassées.
M Faites supprimer le défaut dans un
atelier spécialisé qualifié.
Si le défaut n'est pas supprimé, le
témoin de contrôle ; clignote et la
puissance du moteur est réduite
après l'immobilisation suivante du
véhicule.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Si le système de retraitement des gaz
d'échappement fonctionne parfaitement sur plusieurs parcours, la
puissance du moteur est de nouveau
disponible sans limites et le témoin de
contrôle ; s'éteint.
+
P
Aller à
l'atelier
Le témoin de contrôle ;
clignote.
M Faites supprimer le défaut dans un
atelier spécialisé qualifié.
Le capteur NOx est
défectueux.
9P
Puissance
réduite
La réserve d'AdBlue® est
épuisée.
Faire l'appoint
d'AdBlue
Le témoin de contrôle ;
clignote.
La puissance du moteur est
réduite.
Véhicules avec transmission
Telligent®/Mercedes
PowerShift : la boîte de
vitesses passe en mode
d'utilisation manuel.
9P
AdBlue vide
La réserve d'AdBlue® est
épuisée.
M Remplir le réservoir d'AdBlue®.
M Engager les rapports de la boîte de vitesses à la main.
M Confirmer le message d'écran.
Après l'appoint du niveau d'AdBlue®, le
message d'écran n'est plus affiché au
démarrage suivant du moteur. Le témoin
de contrôle ; s'éteint La puissance
du moteur est de nouveau disponible
sans restrictions.
M Remplir le réservoir d'AdBlue®.
Si l'on ne fait pas l'appoint du niveau
d'AdBlue®, le témoin de contrôle ;
clignote et la puissance du moteur est
réduite après l'immobilisation suivante
du véhicule.
Après l'appoint du niveau d'AdBlue®, le
message d'écran n'est plus affiché au
démarrage suivant du moteur. Le témoin
de contrôle ; s'éteint
La puissance du moteur est de nouveau
disponible sans restrictions.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
85
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
CN
Risque d'accident
Comportement au
freinage
modifié
Solution possible
$
Défaut dans le système de
freinage de la remorque/
semi-remorque.
M Poursuivre le trajet en faisant particulièrement attention.
M Faire contrôler le système de freinage
dans un atelier spécialisé qualifié.
Les caractéristiques routières
ou le comportement du
véhicule au freinage ont
changé.
Jusqu'à 05/
2005 :
1P
Comportement au
freinage
modifié
Risque d'accident
$
Le véhicule ne dispose pas de
la pleine puissance de
freinage.
A partir du
06/2005 :
Force de
freinage
augmentée
Course de
pédale
augmentée
Aller immédiatement à
l'atelier
NP
M Engager un rapport inférieur et freiner
le véhicule si possible avec le frein
continu.
M Faire contrôler le système de freinage
dans un atelier spécialisé qualifié.
CN
6P
M Poursuivre le trajet en faisant particulièrement attention.
Garnitures de
frein complètement usées
Risque d'accident
$
Défaut dans le système de
freinage du véhicule.
Les caractéristiques routières
ou le comportement du
véhicule au freinage ont
changé.
Risque d'accident
$
M Poursuivre le trajet en faisant particulièrement attention.
M Faites contrôler le système de freinage dans un atelier spécialisé qualifié.
M Poursuivre le trajet en faisant particulièrement attention.
Les travaux de maintenance
échus n'ont pas été effectués. M Faites remplacer les garnitures de
frein de la remorque/du semi-remorLa limite maximale d'usure
que dans un atelier spécialisé qualifié.
des garnitures de frein ou des
disques de frein de la
remorque/semi-remorque est
dépassée.
Le comportement routier et
au freinage du véhicule peut
être modifié.
86
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
MN
Risque d'accident
Le comportement
routier et de
freinage peut
se modifier.
Solution possible
$
La remorque/le semiremorque est automatiquement freiné.
M Poursuivre le trajet en faisant particulièrement attention.
M Éviter le freinage à fond, sauf en cas
d'urgence, afin que les roues de la remorque/semi-remorque ne se bloquent pas.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
M Faites contrôler la remorque/semi-remorque dans un atelier spécialisé
qualifié.
7P
8N
Défaut dans
l'ABS de la
remorque
Défaut dans la commande du
ralentisseur.
M Poursuivre le trajet en faisant particulièrement attention.
Le ralentisseur ne peut pas
être coupé pendant la
régulation ABS et lorsque la
pédale d'accélérateur est
enfoncée.
M Faire contrôler la commande du ralentisseur dans un atelier spécialisé qualifié.
Risque d'accident
$
Le système antiblocage (ABS)
de la remorque/semiremorque est hors service. Il y
a un risque de freinage
excessif de la remorque/
semi-remorque.
M Poursuivre le trajet en faisant particulièrement attention.
M Éviter le freinage à fond, sauf en cas
d'urgence, afin que les roues de la remorque/semi-remorque ne se bloquent pas.
M Faire contrôler l'ABS de la remorque/
semi-remorque dans un atelier spécialisé qualifié.
.P
Le niveau d'huile dans le
réservoir de la direction
assistée est tombé à la
quantité minimale.
M Faire contrôler la direction dans un
atelier spécialisé qualifié.
IP
Véhicule à quatre essieux : le
circuit de braquage 2 est
tombé en panne.
M Adapter la conduite. Réduire la vitesse, en particulier avant les virages.
Vous ne pouvez conduire le
véhicule qu'avec un effort
accru.
M Faire contrôler le système de direction dans un atelier spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
87
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
/P
Le niveau d'huile moteur est
trop élevé. La pression d'huile
moteur peut de ce fait chuter.
La sécurité de fonctionnement du moteur est
compromise.
M Faites vidanger au moins 2 l d'huile
dans un atelier spécialisé qualifié. Si
l'on a mis trop d'huile, risque d'endommagement du moteur ou du catalyseur (véhicules avec retraitement
des gaz d'échappement BlueTEC®).
Conduite trop longue sur
fonctionnement du convertisseur.
Engager un rapport inférieur pour
augmenter le régime moteur à plus de
1 200 1/min. Quand le convertisseurembrayage est fermé, le témoin de
contrôle X s'éteint.
0P
88
Temp. du
convertisseur
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge et bruiteur
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
·;
Risque d'accident
Solution possible
$
Il est impératif de freiner le
véhicule avec le frein de
service pendant une alerte
automatique anticollision, si
la situation suivante se
présente :
M Observer les conditions de circulation
avec une attention particulière.
M Freiner le véhicule avec le frein de service.
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
• l'écran indique · avec
un affichage d'état rouge
• un double signal d'avertissement retentit
• un bruiteur continu
retentit
5P
Risque d'accident
;
Le bus CAN, le système de
transmission de données vers
le tableau de bord, est
défaillant. L'écran ne peut
plus afficher d'informations
importantes relatives à la
sécurité de fonctionnement et
routière du véhicule.
,P
;
$
Le niveau de liquide de refroidissement est tombé à
environ 2 l sous le niveau de
remplissage normal. La
sécurité de fonctionnement
du moteur est compromise.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Informer un atelier spécialisé qualifié.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Faire l'appoint de liquide de refroidissement.
M Faire contrôler l'étanchéité du système de refroidissement dans un atelier
spécialisé qualifié.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
89
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge et témoin STOP
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
OP
Risque d'accident
Solution possible
$
La pression d'alimentation
¤
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
• a chuté sous 6,8 bar dans
M Serrer le frein de stationnement.
le circuit de freinage 1 ou 2
M Faire tourner le moteur, pour recons• est insuffisante dans le
tituer la réserve d'air comprimé.
circuit de l'accumulateur
de suspension et du frein M Ne poursuivre la marche que lorsque
de remorque.
le témoin STOP s'éteint.
La sécurité de fonctionnement et routière du
véhicule est compromise.
M Faites contrôler l'étanchéité du système de freinage pneumatique dans un
atelier spécialisé qualifié.
Affichage à l'écran avec affichage d'état rouge, bruiteur et témoin STOP
Affichage à l'écran
Cause possible/
conséquence
Solution possible
.P
La pression d'huile moteur est
trop basse.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
;¤
La sécurité de fonctionnement du moteur est
compromise.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Contrôler le niveau d'huile moteur,
voir page 98, ou faire l'appoint.
M Informer un atelier spécialisé qualifié.
0P
;¤
12,5 l
(Exemple)
Le niveau d'huile moteur est
nettement trop bas.
La sécurité de fonctionnement du moteur est
compromise.
M Arrêter le véhicule le plus rapidement
possible, en tenant compte de la situation routière.
M Arrêter le moteur et serrer le frein de
stationnement.
M Contrôler l'étanchéité du moteur.
En cas de fuite d'huile visible, veuillez
informer un atelier spécialisé qualifié.
Assurez-vous que l'huile qui s'écoule
ne contamine pas l'environnement.
M Ajouter immédiatement la quantité
d'huile indiquée à l'écran.
90
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Témoins de contrôle
Témoin de
contrôle
Fonction
G
Clignotant véhicule tracteur, gauche
I
Clignotant remorque semi-remorque, gauche
H
Clignotant remorque semi-remorque, droit
J
Clignotant véhicule tracteur, droit
M
Feux de croisement
K
Feux de route
V
Frein continu
!
Frein de stationnement
x
Frein de point d'arrêt
¤
Voyant STOP
H
Verrouillage de la cabine
d
Régulation antipatinage (ASR)/régulation de la stabilité Telligent® (SR)
W
Frein continu ; transmission Telligent®
;
Diagnostic moteur
%
Dispositif à flamme (aide au démarrage à froid)
Ô
Assistant de trajectoire (SPA)
X
Convertisseur embrayage (WSK)
Õ
Essieu tracté Telligent®
Z
Verrou de blocage
G
Benne basculante
D
Hayon élévateur
Ò
Climatiseur autonome
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
91
Description et dépannage
Tableau de bord
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
Témoin diagnostic moteur
$
Risque d'accident
Faites toujours effectuer les travaux de maintenance dans un atelier spécialisé qualifié possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. En particulier pour les travaux de
sécurité et les travaux sur les systèmes de sécurité, il est indispensable de faire effectuer la maintenance par
un atelier spécialisé qualifié. En cas d'exécution incorrecte de ces travaux, risque d'accident et de blessure.
Problème
Cause possible/conséquence
Solution possible
Le témoin de contrôle ;
s'allume brièvement
Pendant le contrôle des affichages de
l'instrument, le témoin de contrôle ;
s'allume brièvement et s'éteint en
l'absence de défaut.
-
Le témoin de contrôle ;
clignote.
La réserve d'AdBlue ® est épuisée ou un
défaut est présent.
M Remplir le réservoir
d'AdBlue® immédiatement.
Simultanément, l'écran
affiche un message d'écran
avec affichage d'état rouge.
La puissance du moteur peut diminuer.
9P
Le témoin de contrôle ;
s'allume.
Le témoin de contrôle ; s'allume.
Dysfonctionnement concernant les
émissions polluantes ou défaut dans le
système de retraitement des gaz
d'échappement BlueTEC®. Ce fonctionnement défectueux ou ce défaut pourrait
causer un endommagement du système de
retraitement des gaz d'échappement.
M Faites contrôler le système
de retraitement des gaz
d'échappement BlueTEC® le
plus rapidement possible
dans un atelier spécialisé
qualifié.
La puissance du moteur peut diminuer.
92
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Bruiteur
Le bruiteur retentit en plus de l'information de fonctionnement affichée à l'écran.
Fonctionnement du bruiteur (circuit de contrôle)
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Le bruiteur retentit pendant environ 2 secondes.
Vue d'ensemble du bruiteur en plus du message d'écran ou du témoin de contrôle
Le bruiteur ; émet un signal
lorsque
Affichage
Mesures
Niveau d'huile moteur trop bas.
0
M Contrôler le niveau d'huile moteur.
Simultanément, le voyant STOP
s'allume.
¤
Description et dépannage
Bruiteur
Actros 1 (jusqu'à 12/1999), voir page 97.
Actros 1 (à partir de 01/2000), voir page 98.
La sécurité de fonctionnement du
véhicule est compromise. Un
endommagement du moteur est
possible.
Actros 2/3 (à partir de 01/2003), voir page 99.
Pression d'huile moteur trop basse.
.
Simultanément, le voyant STOP
s'allume.
¤
M Remorquer le véhicule, voir page 188.
La sécurité de fonctionnement du
véhicule est compromise. Un
endommagement du moteur est
possible.
Défauts de certains systèmes électroniques.
La sécurité de fonctionnement du
véhicule est compromise. Un
endommagement du moteur est
possible.
Dépassement du régime moteur
maximum autorisé.
La sécurité de fonctionnement du
véhicule est compromise. Un
endommagement du moteur est
possible.
Affichages de défauts et messages d'écran :
Actros 1 (jusqu'à 12/1999), voir page 23.
Actros 1 (à partir de 01/2000), voir page 47.
Actros 2/3 (à partir de 01/2003), voir page 71.
M Si le bruiteur retentit lors du rétrogradage, sélectionner un rapport supérieur.
M Si le bruiteur retentit lors d'un démarrage du moteur par remorquage, réduire la vitesse de remorquage et sélectionner un rapport supérieur.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
93
Description et dépannage
Bruiteur
Le bruiteur ; émet un signal
lorsque
Affichage
Mesures
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas ou température du liquide de
refroidissement trop élevée.
,
M Contrôler l'étanchéité du système de refroidissement.
M Faire l'appoint de liquide de refroidissement, le
cas échéant, remorquer le véhicule,
voir page 188.
La sécurité de fonctionnement du
véhicule est compromise. Un
endommagement du moteur est
possible.
Dépassement de la température de
Jusqu'à 05/
liquide de refroidissement admissible. 2005 :
D
A partir du
06/2005 :
M Exiger du moteur une puissance réduite.
M Réduire la vitesse, éventuellement rétrograder.
M S'assurer que l'arrivée d'air vers le radiateur
n'est pas entravée.
D
P
M Déployer la pédale d'embrayage, voir page 135.
Actros 1 :
transmission Telligent®, si la pédale
d'embrayage doit être déployée.
Quand le frein de service est
desserré, que la clé du véhicule est
mise en position contact coupé dans
le contacteur 'antivol ou retirée et que
le frein de point d'arrêt est enclenché.
x
M Serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur le contacteur du frein de point d'arrêt vers le bas.
Le témoin de contrôle x s'éteint dans le
tableau de bord.
Risque d'accident
$
Pour arrêter le véhicule, il est nécessaire de serrer le
frein de stationnement. Dans le cas contraire, le
véhicule peut se déplacer involontairement.
Défaut dans le système Active Brake
Assist (ABA)
·
M Appuyer sur le contacteur Active Brake Assist
OFF vers le haut.
Le témoin de contrôle dans le contacteur Active
Brake Assist OFF s'allume en rouge.
Le système Active Brake Assist est hors circuit.
+ Après un redémarrage du moteur, le système
Active Brake Assist est de nouveau automatiquement enclenché.
Arrêt du véhicule et verrou de blocage
activé en l'absence d'actionnement
de la pédale (pédale d'embrayage ou
de frein).
94
Z
M Actionner le frein de service, le cas échéant serrer le frein de stationnement.
+ Le verrou de blocage est qu'un accessoire
destiné à assister le démarrage.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Le bruiteur ; émet un signal
lorsque
Affichage
Mesures
Dispositif d'immobilisation activé.
/
M Attendre que le bruiteur ne retentisse plus.
P
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur
antivol jusqu'en butée.
M Renouveler la tentative de démarrage au bout
d'environ 2 secondes avec une clé du véhicule
valide ou une clé du véhicule de remplacement.
+ Chaque nouvelle tentative de démarrage avec
une clé du véhicule non valable augmente le temps
d'attente d'une minute supplémentaire. Au bout de
5 tentatives de démarrage non valables, le message
Dispositif d'immobilisation activé est affiché à
l'écran.
Si la marche arrière est engagée et
qu'un obstacle se trouve à moins de
50 cm de la partie arrière du véhicule.
S
Transmission Telligent®, en cas de
surcharge de l'embrayage.
Jusqu'à 05/
2005 :
Description et dépannage
Bruiteur
M Tenir compte de l'affichage de distance à l'écran.
M Augmenter la distance par rapport à l'obstacle.
+ Si nécessaire, une 2e personne doit assister les
manoeuvres.
M Laisser refroidir l'embrayage, le cas échéant, sélectionner un rapport de démarrage plus bas.
0
A partir du
06/2005 :
0P
Défaillance des affichages.
5
M Remorquer le véhicule, voir page 188.
5P
M Remorquer le véhicule, voir page 188.
+ L'écran ne peut plus afficher les
informations importantes pour la
sécurité de fonctionnement et
routière du véhicule.
Endommagement ou défaillance dans
le bus CAN, le système de
transmission des données vers le
tableau de bord.
+ L'écran ne peut plus afficher les
informations importantes pour la
sécurité de fonctionnement et
routière du véhicule.
Si l'éclairage est mis ne marche et
que la clé du véhicule est retirée.
M Couper l'éclairage.
La ceinture de sécurité sur le siège
conducteur n'est pas bouclée.
M Boucler la ceinture de sécurité.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
95
Description et dépannage
Bruiteur
96
Le bruiteur ; émet un signal
lorsque
Affichage
Mesures
Si la marche arrière est engagée.
Régulateur de distance Telligent® en
cas de danger de collision.
M Diminuer la vitesse et faire attention à la circulation.
Avertissements anticollision Active
Brake Assist.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Actros 1 : Afficher le niveau d'huile moteur/la pression d'huile moteur à l'écran
Jusqu'à 12/1999
Contrôler le niveau d'huile moteur
Pour le contrôle du niveau d'huile moteur, le véhicule
doit se trouver à l'horizontale. Le niveau d'huile
moteur peut être appelé à l'écran, le moteur étant
arrêté ou en marche.
Description et dépannage
Niveau d'huile dans le moteur
M Serrer le frein de stationnement.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
M Attendre le test de fonctionnement.
M Appuyer 1x sur la touche "SYSTEM".
L'information de fonctionnement : est affichée à
l'écran.
M Appuyer 1x sur la touche "INFO".
L'écran affiche soit l'information de fonctionnement quantité d'appoint, par exemple
4,5 l ;, soit le niveau d'huile moteur O.K. =.
Ajouter la quantité indiquée. L'orifice de
remplissage d'huile se trouve derrière la trappe
de maintenance. Ne pas remplir le moteur à
l'excès !
Contrôler la pression d'huile moteur
M Démarrer le moteur.
M Appuyer 1x ou 2x sur la touche "SYSTEM".
Les heures de fonctionnement : sont affichées à
l'écran.
M Appuyer 2x sur la touche "INFO".
La pression actuelle d'huile moteur? est
affichée à l'écran..
Régime de ralenti environ 550 1/min = au moins
0,5 bar Régime nominal environ 1 800 1/min = au
moins 2,5 bar
1
2
3
4
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
97
Description et dépannage
Niveau d'huile dans le moteur
Depuis 01/2000
Contrôler le niveau d'huile moteur
Pour le contrôle du niveau d'huile moteur, le véhicule
doit se trouver à l'horizontale. Le niveau d'huile
moteur peut être demandé à l'écran, le moteur étant
arrêté ou en marche.
M Serrer le frein de stationnement.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
M Si la température extérieure est affiché après le
test de fonctionnement, appuyer sur une touche
de fonction : quelconque.
M Avec la touche 9 ou :, sélectionner le menu
Information de contrôle.
M Appuyer sur la touche S.
M Avec la touche 9 ou :, sélectionner la ligne de
menu Autres.
M Appuyer sur la touche S.
L'écran affiche le niveau d'huile moteur O.K. ou
la quantité à ajouter litres. Ajouter la quantité
indiquée. L'orifice de remplissage d'huile se
trouve derrière la trappe de maintenance. Ne pas
remplir le moteur à l'excès !
Contrôler la pression d'huile moteur
M Démarrer le moteur.
M Appuyer sur une touche de fonction
quelconque :.
M Avec la touche 9 ou :, sélectionner le menu
Information de contrôle.
M Appuyer sur la touche S.
M Avec la touche 9 ou :, sélectionner le menu
Pression d'huile.
M Appuyer sur la touche S.
La pression d'huile moteur actuelle est affichée à
l'écran.
Régime de ralenti environ 550 1/min = au moins
0,5 bar
Régime nominal environ 1 800 1/min = au moins
2,5 bar
98
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
1
Actros 2/3 : Afficher le niveau d'huile moteur à l'écran
Pour contrôler le niveau d'huile moteur, le véhicule doit se trouver à l'horizontale et le moteur doit avoir été
arrêté une minute auparavant au moins.
Pour obtenir une valeur affichée la plus précise possible, attendez environ 10 minutes à moteur froid et environ
1 minute à moteur chaud.
Si le niveau d'huile moteur est appelé plus tôt, la quantité correcte n'est pas affichée à l'écran. Lorsque le niveau
d'huile moteur est appelé pendant la marche, l'affichage indique toujours le niveau d'huile moteur mesuré lors
de l'arrêt précédent du moteur.
Description et dépannage
Niveau d'huile dans le moteur
M Arrêter le moteur et serrer le frein de stationnement.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
M Attendre environ 1 minute.
M Actionner les touches VU du volant multifonction autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que le
menu Information de contrôle soit affiché.
M Appuyer sur les touches &* à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche Niveau d'huile.
Si l'écran affiche
• Niveau d'huile O. k. = Niveau d'huile en
ordre
• Niveau d'huile -,- l = quantité d'appoint en
litres
• Niveau d'huile >maxi = Niveau d'huile
moteur trop élevé (quantité de trop-plein)
!
Ne faire l'appoint d'huile moteur que si l'écran indique 0 avec un affichage d'état jaune.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
99
Description et dépannage
Système d'alimentation en carburant
100
Vue d'ensemble du système d'alimentation en carburant (exemple)
:
Réservoir d'AdBlue®
A
Filtre à carburant
;
Réservoir de carburant avec unité de pompe à
carburant
B
Pompes à haute pression
=
Pompe à main (exemple)
C
Disposition de la pompe à main, voir page 103.
pompe à carburant
?
Injecteurs
D
Calculateur moteur
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Réservoir de carburant
Réservoir principal de carburant
En règle générale, le réservoir de carburant principal
se trouve du côté droit du cadre du véhicule.
Le réservoir de carburant principal se reconnaît à
l'unité de pompe à carburant.
Description et dépannage
Système d'alimentation en carburant
Réservoir supplémentaire
Les réservoirs supplémentaires peuvent être fixés du
côté gauche ou droit du cadre du véhicule. Ils sont
reconnaissables à la fermeture avec conduite de
purge ou à l'unité de pompe à carburant sans
connexion électrique.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
101
Description et dépannage
Système d'alimentation en carburant
Réservoir combiné
Tubulure de remplissage
:
Gazole
;
Huile hydraulique
2
Le réservoir combiné est constitué de deux parties
distinctes pour le gazole et pour l'huile hydraulique.
+
Il est possible de monter le réservoir hydraulique
séparément.
1
Réservoir d'AdBlue®
Le réservoir d'AdBlue® se trouve du côté droit du
cadre du véhicule et se reconnaît à l'obturateur bleu.
L'AdBlue® est un liquide non inflammable, non
toxique, incolore, inodore et soluble dans l'eau.
!
N'utiliser que de l'AdBlue® selon DIN 70 070.
Les additifs spéciaux ne sont pas autorisés.
Si l'AdBlue® entre en contact avec des surfaces
peintes ou en aluminium pendant que l'on fait le
plein, rincer immédiatement les surfaces
concernées à grande eau.
(Exemple)
Risque de blessure
$
Veiller à
• Éviter tout contact de l'AdBlue® avec la peau, les yeux ou les vêtements
• Tenir les enfants éloignés de l'AdBlue®.
Si vous-mêmes ou d'autres personnes sont entrées en contact avec de l'AdBlue® :
• En cas de contact avec les yeux, rincez-vous les yeux immédiatement à grande eau et consultez un
médecin si nécessaire
• Nettoyez immédiatement les endroits de la peau concernés à grande eau
• En cas d'ingestion d'AdBlue®, rincer la bouche immédiatement à grande eau et boire ensuite de l'eau
abondamment. Si nécessaire, consultez un médecin.
102
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Pompe à main (emplacement)
Soit la pompe à main : soit le préfiltre à
carburantavec séparateur d'eau chauffé ; est
monté
Une pompe à main est intégrée dans la partie
supérieure du boîtier de préfiltre à carburant ;.
+
Différents emplacements de montage selon la
version.
: ou ?
Pompe à main
; ou =
Préfiltre à carburant avec séparateur d'eau chauffé
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
Description et dépannage
Système d'alimentation en carburant
103
Description et dépannage
Système d'alimentation en carburant
Purger le système d'alimentation en
carburant
Système sans préfiltre à carburant
M Contrôler si le filtre dans le regard : de la pompe
à main est fortement encrassé.
M Si le filtre est fortement encrassé : dévisser le
regard : avec la clé à molette (de 19 mm) et nettoyer le filtre.
M Démarrer le moteur et le faire tourner pendant
environ 1 minute.
Le système d'alimentation en carburant se purge
de lui-même
Si le moteur s'immobilise ou ne démarre pas au bout
d'environ 1 minute :
M purger le système d'alimentation en carburant
avec la pompe à main.
!
La purge du système d'alimentation en carburant
par un démarrage prolongé du moteur n'est pas
admissible. Le démarreur peut être endommagé
en cas de démarrage prolongés.
Purger le système d'alimentation en carburant avec la pompe à main
M Desserrer le bouchon du réservoir de carburant.
M Desserrer la poignée de la pompe à main ; dans
le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
2
M Actionner la pompe à main (environ 100 fois), jusqu'à ce qu'une nette résistance soit perceptible.
M Appuyer sur la poignée de la pompe à main ;
complètement vers le bas et la serrer à fond dans
le sens des aiguilles d'une montre.
M Obturer le couvercle du réservoir de carburant.
104
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
1
Système avec préfiltre à carburant
M Avant la purge, contrôler si de l'eau de séparation
se trouve dans le regard :.
3
Si de l'eau de séparation se trouve dans le
regard :, séparer l'eau du système d'alimentation en carburant :
4
M Fermer la vis moletée ? sur le préfiltre à carburant.
M Placer un récipient collecteur sous la vis de vidange ;.
M Desserrer la vis de vidange ;.
M Actionner la pompe à main = et récupérer le
mélange eau-carburant.
Description et dépannage
Système d'alimentation en carburant
1
2
M Serrer à fond la vis de vidange ;.
M Ouvrir la vis moletée ? sur le préfiltre à carburant.
M Retirer le couvercle du réservoir de carburant.
M Desserrer la vis de purge A.
M Contrôler si la vis moletée ? est sur "FUEL ON".
M Mettre un récipient dessous.
M Actionner la pompe à main =.
M Purger jusqu'à ce que le carburant sorte sans bulles. Si le carburant ne sort pas, remplir le réservoir de carburant de gazole et répéter la
procédure.
M Serrer à fond la vis de purge A.
M Actionner environ 200 fois la pompe à main =
une fois que le système est complètement vide
(le système d'alimentation en carburant est purgé).
M Poser le couvercle du réservoir de carburant et le
serrer à fond.
M Démarrer le moteur.
Remarque concernant l'environnement
%
Éliminer le mélange eau-carburant en respectant
l'environnement.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
105
Description et dépannage
Système électrique
106
Vue d'ensemble du système électrique
:
Batteries superposées
A
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE sur le
tableau de bord, voir page 108
;
Batteries juxtaposées
B
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE sur le
caisson de roue droit, voir page 109
=
Batteries dans la partie arrière du véhicule
sur les tracteurs de semi-remorque avec
arrière intégral
C
Contacteur de remise à zéro (véhicules
destinés à l'exportation en France),
voir page 109
?
Batteries derrière la cabine sur les véhicules de
transport de charges lourdes (SLT)
D
Point d'aide au démarrage
(tracteurs de semi-remorque avec arrière
intégral), voir page 112
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE
Les véhicules destinés au transport de matières dangereuses peuvent être équipés de deux contacteurs
d'ARRÊT D'URGENCE en fonction de la classification ADR. Les commutateurs servent à interrompre l'alimentation en tension en cas d'urgence. Les court-circuits avec formation d'étincelles, pouvant déclencher un
incendie ou une explosion, sont ainsi évités.
$
Risque d'accident
N'actionnez le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE qu'en cas de danger et véhicule arrêté, jamais en marche.
Description et dépannage
Système électrique
Le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE provoque l'arrêt automatique du moteur, ce qui signifie que la direction
assistée est elle aussi hors service. Le véhicule ne peut être conduit qu'avec un effort accru.
En outre, l'alimentation électrique de tous les consommateurs électriques importants (par exemple éclairage
du véhicule, antiblocage des roues, etc.) est interrompue. La sécurité de circulation du véhicule est
compromise et il y a un risque accru d'accident.
Si l'alimentation électrique est interrompue avec le contacteur d'ARRÊT D'URGENCE alors que l'alarme antivol
est activée, l'alarme antivol déclenche l'alarme.
Désactiver l'alarme antivol (EDW)
d
Actros 1
e
Actros 2/3
:
Contacteur
;
Témoin de contrôle
M Déverrouiller la serrure de la porte conducteur
avec une clé du véhicule
ou
M Déverrouiller le véhicule avec la télécommande
radio.
ou
M Appuyer sur le contacteur : dans le bloc de contacteurs sur le tableau de bord.
La clé du véhicule doit être ramenée jusqu'en butée dans le contacteur antivol ou retirée.
Interrompre l'alarme
M Appuyer sur la touche % sur la télécommande radio.
ou
M Déverrouiller la porte conducteur (maintenir la clé du véhicule en position de déverrouillage)
ou
M Appuyer sur le contacteur : en haut (Actros 2/3) ou en bas (Actros 1).
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
107
Description et dépannage
Système électrique
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE sur le tableau de bord
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE Actros 1
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE Actros 2
Couper l'alimentation électrique
M Ouvrir le recouvrement.
M Sortir la broche du contacteur.
Tous les consommateurs sont débranchés de la
batterie, sauf le tachygraphe.
Rétablir l'alimentation électrique
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Appuyer sur le recouvrement du contacteur d'arrêt d'urgence vers le bas et le faire s'encliqueter
de façon audible.
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE Actros 2/3
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
L'alimentation électrique de tous les consommateurs est rétablie.
108
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Contacteur d'ARRÊT D'URGENCE derrière la cabine, sur le passage de roue droit
Couper l'alimentation électrique
M Ouvrir le recouvrement.
M Faire pivoter le levier du contacteur ; vers le
haut.
Tous les consommateurs sont débranchés de la
batterie, sauf le tachygraphe.
Description et dépannage
Système électrique
Rétablir l'alimentation électrique
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Appuyer le recouvrement vers le bas de sorte
qu'il s'encliquette de façon audible.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
L'alimentation électrique de tous les consommateurs est rétablie.
Véhicules avec contacteur de remise à zéro
(Véhicules destinés à l'exportation en France)
Le contacteur de remise à zéro : est sur le support
de batterie.
Si un contacteur d'ARRÊT D'URGENCE a été
actionné, actionner le contacteur de remise à zéro :
avant la remise en service du véhicule :
M Couper les deux contacteurs d'ARRÊT
D'URGENCE.
1
M Ouvrir le recouvrement du contacteur de remise
à zéro.
M Faire pivoter le levier du contacteur vers la gauche.
M Appuyer le recouvrement vers la droite jusqu'en
butée.
Le contacteur de remise à zéro : est amené
automatiquement en position de base, et le
véhicule est de nouveau prêt à fonctionner.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
109
Description et dépannage
Système électrique
Aide au démarrage
Lorsque les batteries du véhicule sont déchargées, l'aide au démarrage peut être demandée à un autre véhicule.
Risque de blessure
$
Un gaz explosif se forme lors de la charge des batteries. Veillez de ce fait à une bonne aération lors de tous
les travaux sur les batteries.
Ne manipulez pas de feu, de flamme nue et ne fumez pas à proximité de batteries.
Évitez la formation d'étincelles (par exemple en cas de déconnexion des batteries). Les étincelles peuvent
enflammer le gaz détonant et provoquer l'explosion des batteries. Vous risquez de vous blesser grièvement,
vous et d'autres personnes.
Risque de blessure
$
Pendant l'aide au démarrage, risque de brûlure par acide en raison des gaz s'échappant des batteries.
Pendant l'aide au démarrage, ne vous penchez pas au-dessus des batteries.
!
Pour l'aide au démarrage, ne pas utiliser de chargeur rapide.
À des températures de -10 °C, une batterie déchargée peut geler. Dans ce cas, ne pas lancer le moteur.
Dégeler d'abord la batterie. Ne se faire donner une aide au démarrage que par des véhicules avec
équipement électrique de 24 V.
Utiliser un câble de démarrage avec protection contre l'inversion des pôles d'une section d'environ
35–50 mm² et à bornes isolées.
Avant l'aide au démarrage avec une station de charge mobile (batteries avec bloc d'alimentation),
débrancher la fiche réseau. Une surtension peut endommager les composants électroniques du véhicule.
110
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
!
Avant l'aide au démarrage, il convient de contrôler l'état des batteries.
Il est interdit de donner une aide au démarrage si les batteries
• sont endommagées à l'extérieur
• sont gelées
• ou que le niveau de liquide est descendu sous le repère "Min." (faire attention au repère "Min./Max." sur
le carter de la batterie).
Remplacer les batteries.
Description et dépannage
Système électrique
À des températures de 10 °C, une batterie déchargée peut geler. Dans ce cas, ne pas lancer le moteur.
Dégeler d'abord la batterie.
Pour l'aide au démarrage, ne pas utiliser de chargeur rapide.
Ne se faire donner une aide au démarrage que par des véhicules avec équipement électrique de 24 V.
Utiliser un câble de démarrage avec protection contre l'inversion des pôles d'une section d'environ
35–50 mm² et à bornes isolées.
Avant l'aide au démarrage avec une station de charge mobile (batteries avec bloc d'alimentation),
débrancher la fiche réseau. Une surtension peut endommager les composants électroniques du véhicule.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
111
Description et dépannage
Système électrique
Pour l'aide au démarrage, il n'est pas nécessaire de dételer les tracteurs de semi-remorque avec batteries
intégrées dans la partie arrière du véhicule. Ils sont équipés d'une prise d'aide au démarrage sur le côté gauche
du véhicule. Disposition des batteries et de la prise d'aide au démarrage, voir page 106.
Prise d'aide au démarrage
(tracteurs de semi-remorque avec arrière intégral)
:
Protection pôle positif (rouge)
;
Protection pôle négatif (noire)
M Avant l'aide au démarrage, débrancher les systèmes de communication mobiles, par exemple téléphone, appareil radio, téléfax, etc., de
l'équipement électrique.
M Veiller à ce que les véhicules ne se touchent pas.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Sur les véhicules destinés au transport de matières dangereuses, contrôler si les contacteurs d'ARRÊT
D'URGENCE sont mis hors circuit ou si le contacteur de remise à zéro (véhicules destinés à l'exportation en
France) a été actionné.
M Mettre hors circuit tous les consommateurs électriques.
M Véhicules avec point d'aide au démarrage : retirer les recouvrements du pôle positif : et du pôle négatif ;.
M Véhicules avec batteries sur le côté du cadre de châssis : retirer le couvercle de batterie.
M Relier d'abord les pôles positifs puis les pôles négatifs des batteries avec les câbles de démarrage.
!
Ne pas raccorder le câble de masse au cadre de châssis. Ceci pourrait entraîner des dommages aux pièces
du moteur ou de la boîte de vitesses.
Véhicule fournisseur de courant :
M Faire tourner le moteur à un régime plus élevé.
Véhicule récepteur de courant :
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol. Sur les véhicules avec aide au
démarrage à froid avant le démarrage du moteur, veiller à ce que le témoin de contrôle % s'éteigne.
M Démarrer le moteur et le faire tourner à régime de ralenti.
!
Lorsque le câble de démarrage est retiré, le moteur du véhicule récepteur de courant ne doit tourner qu'au
régime de ralenti. Cela évite les pointes de tension. Sur les batteries totalement déchargées, attendre
quelques minutes avant de retirer le câble de démarrage.
M Commencer par débrancher le câble de démarrage des pôles négatifs puis des pôles positifs.
M Faire contrôler les batteries dans un atelier spécialisé qualifié, parexemple dans un point de service
Mercedes-Benz.
112
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
$
Risque d'accident
Lors du remorquage ou du dégagement avec un rapport engagé, le moteur peut démarrer involontairement
et le véhicule, se mettre en marche de façon incontrôlée. Vous pourriez causer un accident et vous blesser
ou blesser d'autres personnes gravement, voire mortellement.
Avant le remorquage ou le dégagement, s'assurer que l'allumage du véhicule est coupé et qu'aucun rapport
n'est engagé.
Déconnecter la batterie si :
• le contact d'allumage ne peut pas être coupé
• les batteries sont complètement déchargées
• la cabine n'est plus accessible, par exemple en raison d'un accident.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
Description et dépannage
Système électrique
113
Description et dépannage
Système électrique
Batteries
Risque d'explosion/de blessure
$
A
Risque d'explosion
D
Risque d'explosion
B
L'électrolyte est corrosif.
E
Portez une protection pour les yeux. Lors du mélange d'eau et d'électrolyte, des gouttes de liquide
peuvent être projetées dans les yeux. Rincer immédiatement les projections d'électrolyte dans les
yeux à l'eau claire et consulter sans délai un médecin !
C
Tenir les enfants à l'écart. Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les risques liés à la manipulation de batteries et d'électrolyte.
F
Lors de la manipulation de la batterie, respectez les consignes de sécurité, mesures de protection et
procédures contenues dans les instructions de service.
Un gaz explosif se forme lors de la charge des batteries. Chargez les batteries dans des locaux bien
ventilés uniquement.
Évitez toute formation d'étincelles ! Ne manipulez pas de feu, de flamme nue et ne fumez pas à
proximité de batteries.
Portez des gants de protection résistant aux acides ! Les projections d'électrolyte sur la peau ou sur
les vêtements doivent être immédiatement neutralisées avec de l'eau savonneuse ou une solution
basique et nettoyées à l'eau.
Remarque concernant l'environnement
%
K
Les batteries contiennent des substances nocives. Ne pas éliminer les batteries usagées avec les
déchets ménagers.
I
Éliminer les batteries en respectant l'environnement. Remettre les batteries à un atelier spécialisé,
un point de service Mercedes-Benz ou un centre de reprise des batteries usagées.
Transporter et stocker en position verticale les batteries remplies. Lors du transport des batteries,
caler celles-ci pour les empêcher de basculer. De l'électrolyte peut s'échapper des ouvertures
d'aération des bouchons et se répandre dans l'environnement.
114
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Déconnecter et connecter les batteries
Disposition des batteries, voir page 106.
Sur les batteries situées à l'arrière du véhicule (tracteurs de semi-remorque avec batteries intégrées dans la
partie arrière du véhicule également arrière intégral), les batteries sont uniquement accessibles quand la semiremorque est dételée.
Risque de blessure
$
Il existe un risque de court-circuit si la borne positive de la batterie raccordée vient au contact de pièces du
véhicule. Le mélange gazeux facilement explosif peut alors s'enflammer. Vous risquez de vous blesser
grièvement, vous et d'autres personnes.
Description et dépannage
Système électrique
• Ne placez pas d'objets métalliques ni d'outils sur les batteries
• Lors du débranchement des batteries, commencer toujours par déconnecter les bornes négatives, puis
les bornes positives
• Lors du branchement des batteries, commencer toujours par connecter les bornes positives, puis les
bornes négatives
• Moteur tournant, ne pas desserrer ni déconnecter les bornes d'alimentation des batteries.
Déconnecter les batteries
!
Véhicules avec retraitement des gaz
d'échappement BlueTEC® : après l'arrêt du
moteur, déconnecter la batterie au plus tôt au
bout de 5 minutes.
Cette durée est nécessaire pour garantir le
fonctionnement du système de retraitement des
gaz d'échappement après la remise en service.
M Ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans
le contacteur antivol et la retirer.
M Mettre hors circuit tous les consommateurs électriques.
M Retirer le couvercle de batterie.
M Déconnecter la borne négative :.
M Déconnecter la borne positive ;.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
115
Description et dépannage
Système électrique
Connecter les batteries
M Ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans le contacteur antivol et la retirer.
M Mettre hors circuit tous les consommateurs électriques.
M Connecter la borne positive ;
Ne pas intervertir les bornes d'alimentation !
M Connecter la borne négative :.
Après une panne de courant, effectuer les travaux suivants :
M Régler la montre.
M Désactiver la protection antivol du l'appareil audio (autoradio) (voir instructions de service du fabricant).
116
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Tiroir à batterie
Les véhicules à superstructures basses peuvent être équipés d'un tiroir à batterie. Celui-ci peut être sorti pour
le contrôle des batteries.
!
Ne sortir le tiroir à batterie qu'après avoir déconnecté les bornes d'alimentation !
Sortir le tiroir à batterie
M Débrancher les batteries.
Description et dépannage
Système électrique
M Dévisser les vis : avec la clé à vis (de 13 mm).
M Sortir le tiroir à batterie.
1
1
Déposer/poser les batteries (véhicules avec batteries superposées)
Risque de blessure
$
Les batteries ont un poids mort élevé. Quand vous déposez ou posez une batterie, la batterie pourrait tomber
et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Soyez de ce fait vigilant lors de la dépose de la batterie et déposez cette dernière avec l'aide d'une deuxième
personne.
M Tenir compte des consignes de sécurité, voir page 114.
Déposer les batteries
+
Lors de la dépose de la batterie, ne dévisser que
les vis repérées du cadre de fixation sur le
support de batterie. Les vis intérieures relient les
pièces du cadre de fixation et ne doivent pas être
desserrées.
M Déconnecter les bornes négative et positive sur
les deux batteries, voir page 115.
M Dévisser les vis :.
M Retirer le cadre de sécurité ;.
M Déposer la batterie supérieure.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
117
Description et dépannage
Système électrique
M Dévisser les vis =.
M Retirer le cadre de sécurité ?.
M Déposer la batterie inférieure.
Poser les batteries
M Insérer la batterie inférieure et mettre en place le
cadre de sécurité ?.
M Visser à fond le cadre de sécurité ? avec les
vis =.
M Insérer la batterie supérieure et mettre en place
le cadre de sécurité ;.
M Visser à fond le cadre de sécurité ; avec les
vis :.
M Connecter les bornes positive et négative sur les
deux batteries, voir page 116.
118
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Description et dépannage
Commande de boîte
Vue d'ensemble de la commande de boîte de vitesses
Commande des rapports mécanique (HPS)
(voir page 120)
Commande de boîte Telligent® (voir page 121)
Actros 1
Actros 2/3
Transmission Telligent® et Mercedes PowerShift (voir page 123)
Actros 1
Actros 2/3
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
119
Description et dépannage
Commande de boîte
Commande de boîte mécanique
La commande des rapports mécanique (HPS) est
une commande des rapports manuelle. Elle est
conçue comme une commande double H. Les
gammes de rapports se répartissent selon :
• la gamme de rapports basse "L" ; elle englobe :
• la marche arrière "R"
• les rapports de marche avant de 1 à 4.
• la gamme de rapports élevée "H" ; elle englobe :
• les rapports de marche avant de 5 à 8.
• les groupes diviseurs avec le contacteur placé sur
la face avant du levier de rapport.
Du fait de la démultiplication supplémentaire, au
total 16 rapports avant et 2 marches arrière
peuvent être engagés.
La commande des rapports mécanique (HPS) dispose de deux circuits hydrauliques qui lui sont propres. Les
rapports peuvent être passés hydrauliquement, indépendamment de la tension de la batterie et de l'alimentation en air comprimé. La sélection du relais diviseur et du groupe relais se fait par voie électro-pneumatique.
Risque d'accident
$
Il y a risque d'accident en cas de baisse de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
120
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Commande de boîte Telligent®
La commande de boîte Telligent® dispose de 16 rapports avant et de 2 marches arrière.
La sélection des rapports peut être effectuée par la partie électronique ou par le conducteur.
À chaque changement de rapport effectué, un bruit de commande retentit dans le haut-parleur central.
$
Risque d'accident
Il y a risque d'accident en cas de baisse de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Description et dépannage
Commande de boîte
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Actros 1
d
Véhicules à direction à gauche
e
Véhicules avec direction à droite
:
Contacteur neutre
;
Levier de vitesses
Actros 2/3
• déplacement vers l'avant : monter les rapports
• déplacement vers l'arrière : rétrograder/marche arrière.
=
Touche de fonction
?
Manette de demi-rapport
• tirer vers le haut : monter 1/2 rapport
• pousser vers le bas : rétrograder d'1/2 rapport.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
121
Description et dépannage
Commande de boîte
Démarrage
Pour le démarrage à partir de la position neutre de la boîte de vitesses, vous ne pouvez engager que sur le 1e
au 4e rapport ou en marche arrière.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
M Appuyer sur la touche de fonction =, la maintenir et appuyer sur le levier de vitesses vers l'avant ;.
La commande de boîte Telligent® passe sur le 1e rapport (Actros 1) ou sur le 2e rapport (Actros 2/3).
La commande des rapports est terminée lorsqu'un bruit de passage se fait entendre dans le haut-parleur
central et que le rapport est affiché à l'écran.
M Desserrer la pédale de frein ou le frein de stationnement.
M Relâcher la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Position neutre
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
La commande des rapports est achevée lorsque l'écran affiche N.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur le contacteur neutre : et le maintenir enfoncé.
L'affichage N clignote à l'écran.
M Relâcher la pédale d'embrayage et le contacteur neutre :.
Sur la position neutre de la boîte de vitesses, seul le groupe diviseur est commuté après une pression sur la
manette de demi-rapport.
Marche arrière
M Appuyer sur la touche de fonction = et la maintenir enfoncée.
M Tirer le levier de vitesses ; en arrière jusqu'à ce qu'une résistance soit sensible.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
Le passage de rapports est achevé lorsqu'un bruit de passage se fait entendre dans le haut-parleur central
et que R est affiché à l'écran.
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : l'avertisseur de marche arrière retentit.
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Relâcher la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
122
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Transmission Telligent® et Mercedes PowerShift
$
Risque d'accident
Il y a risque d'accident en cas de baisse de pression dans le circuit de consommateurs auxiliaires. Il se peut
que vous ne puissiez plus utiliser l'embrayage ou effectuer de passage de rapports correctement, d'où
l'impossibilité de s'éloigner rapidement des zones de danger.
Ne faites pas avancer le véhicule, ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte de la situation
routière, si l'écran affiche : et que l'affichage d'état s'allume en jaune.
Description et dépannage
Commande de boîte
Faites contrôler et remettre en état le circuit d'air comprimé par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Actros 1
Actros 2/3
• Transmission Telligent® (boîte de vitesses 16
rapports)
• Transmission Telligent® (boîte de vitesses
16 rapports)
• Mercedes PowerShift (boîte de vitesses
12 rapports)
• Mercedes PowerShift (boîte de vitesses
16 rapports)
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
123
Description et dépannage
Commande de boîte
d
Véhicules à direction à gauche
e
Véhicules avec direction à droite
:
Contacteur neutre
?
Touche de fonction
;
Commutateur de sélection du mode
d'utilisation
A
Manette de demi-rapport ou de rapport
=
M
Mode manuel
A
Mode automatique
Levier de vitesses
• déplacement vers l'avant : monter les
rapports
• déplacement vers l'arrière : rétrograder/
marche arrière.
124
• tirer vers le haut : 12 rapports : monter
1 rapport
16 rapports : monter 1/2 rapport
• pousser vers le bas :
12 rapports : rétrograder d'1 rapport
16 rapports : rétrograder d'1/2 rapport
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Description et dépannage
Commande de boîte
Modes d'utilisation
Sur les véhicules sans mode de flotte et avec les
boîtes de vitesses 16 rapports, vous pouvez choisir
entre 2 modes opératoires Les véhicules avec mode
de flotte sont toujours en mode de fonctionnement
automatique. Vous n'avez pas de touche de
sélection de mode opératoire sur le transmetteur.
Mode automatique :
M Appuyer sur la touche de sélection du mode de
fonctionnement.
ou
M Placer le sélecteur du mode de fonctionnement
en position A.
Le message auto. est brièvement affiché à
l'écran.
La partie électronique commande automatiquement la commande d'embrayage et commute les rapports en
fonction des éléments suivants :
•
•
•
•
•
État de chargement du véhicule
Régime-moteur
Position de la pédale d'accélérateur
État de marche du frein continu
Déclivité de la route.
Mode manuel :
M Appuyer sur la touche de sélection du mode de
fonctionnement.
ou
M Placer le sélecteur du mode de fonctionnement en position M.
Le message man. est brièvement affiché à l'écran.
Le conducteur détermine lors de chaque passage des rapports le seuil et le sens de passage des rapports.
$
Risque d'accident
Lors d'un parcours tout-terrain ou de trajets avec blocage de différentiel enclenché en mode d'utilisation
automatique A, les passages des rapports de la partie électronique peuvent causer des interruptions indésirables de la force de traction. Le flux de force est interrompu, et le véhicule risque, parexemple en côte,
reculer, ce qui pourrait être la cause d'un accident.
Ne roulez jamais en tout-terrain avec le blocage de différentiel enclenché, en mode automatique A.
Lors de tels trajets, toujours sélectionner le mode manuel M, pour de pouvoir déterminer soi-même les
passages de rapports en fonction de la situation de conduite.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
125
Description et dépannage
Commande de boîte
Démarrage (mode d'utilisation automatique)
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur la touche de fonction ?, la maintenir et appuyer sur le levier de vitesses = vers l'avant.
La partie électronique engage un rapport de démarrage adéquat en fonction du chargement du véhicule.
Le passage de rapports est achevé lorsque le rapport est affiché à l'écran.
M Relâcher la pédale de frein ou le frein de stationnement et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Démarrage (mode d'utilisation manuel)
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur la touche de fonction ?, la maintenir et appuyer sur le levier de vitesses = vers l'avant.
La partie électronique passe
• sur le 1e rapport (Actros 1)
ou
• sur le 2e rapport (Actros 2/3, boîte de
vitesses 16 rapports)
ou
• sur le 3e rapport (Actros 2/3, boîte de
vitesses 12 rapports)
Le passage de rapports est achevé lorsque le rapport est affiché à l'écran.
M Desserrer le frein de service ou de stationnement et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Position neutre
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur le contacteur neutre :.
La commande des rapports est achevée lorsque l'écran affiche N.
Marche arrière
M Appuyer à fond sur la pédale de frein ou serrer le frein de stationnement.
M Appuyer sur la touche de fonction ?, la maintenir et tirer le levier de vitesses vers l'arrière = jusqu'à ce
qu'une résistance soit perceptible.
La commande des rapports est terminée lorsqu'un bruit de passage se fait entendre dans le haut-parleur
central et que la marche arrière est affichée à l'écran.
• R en cas de transmission Telligent®
• R1 avec Mercedes PowerShift
Véhicules avec avertisseur de marche arrière : l'avertisseur de marche arrière retentit.
M Relâcher la pédale de frein ou le frein de stationnement et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
126
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Procédure d'initialisation
Véhicules avec commande de boîte Telligent®, transmission Telligent® et Mercedes PowerShift :
La procédure d'initialisation peut être effectuée afin de rétablir la capacité de fonctionnement après des travaux
de maintenance et de réparation ou à la suite d'un défaut.
La pression d'alimentation doit être suffisante. Le message d'écran : ne doit pas être affiché à l'écran.
En cas d'interruption de la procédure d'initialisation, l'écran affiche une information. Dans ce cas, noter le code
défaut pour le personnel de maintenance (le code défaut n'est pas enregistré).
Description et dépannage
Commande de boîte
Si la commande des rapports (GS) interrompt la procédure d'initialisation :
M Ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans le contacteur antivol et attendre au moins 5 secondes.
M Répéter l'initialisation.
Sur les véhicules avec transmission Telligent® ou Mercedes PowerShift, l'actionnement de l'embrayage est
effectué automatiquement.
Extrait de la liste de codes de défauts, voir page 130.
Petite initialisation
Véhicules avec commande de boîte Telligent®
M Serrer le frein de stationnement.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage en l'espace de 3 secondes et la maintenir enfoncée.
M Appuyer sur le contacteur neutre du transmetteur et le maintenir enfoncé.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central et les flèches
du groupe diviseur clignotent alternativement à l'écran.
M Relâcher la pédale d'embrayage.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage en l'espace de 3 secondes et la maintenir enfoncée.
La procédure d'initialisation est achevée lorsque l'écran affiche N.
M Relâcher la pédale d'embrayage et la touche neutre sur le transmetteur.
Véhicules avec transmission Telligent®
M Serrer le frein de stationnement.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Appuyer sur le contacteur neutre du transmetteur et le maintenir enfoncé.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central et les flèches
du groupe diviseur clignotent alternativement à l'écran.
La procédure d'initialisation est achevée lorsque l'écran affiche N.
M Relâcher le contacteur neutre au niveau du transmetteur.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
127
Description et dépannage
Commande de boîte
Véhicules avec Mercedes PowerShift
M Serrer le frein de stationnement.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Appuyer sur le contacteur neutre du transmetteur et le maintenir enfoncé.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Un signal sonore se fait entendre dans le haut-parleur central, l'écran affiche N et les flèches du groupe
diviseur clignotent alternativement.
M Démarrer le moteur.
Un signal sonore se fait entendre dans le haut-parleur central.
La procédure d'initialisation est achevée lorsque l'écran affiche N.
M Relâcher le contacteur neutre au niveau du transmetteur.
128
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Grande initialisation
La grande initialisation est nécessaire lorsque
• Le calculateur GS ou le moteur a été remplacé
• L'écran affiche une information avec le code défaut a 2 1011.
Après l'affichage, ramener la clé du véhicule jusqu'en butée dans le contacteur antivol puis la tourner de
nouveau en position de marche au bout d'environ 5 secondes.
• Un message avec le code défaut a 2 8093 est affiché à l'écran.
Véhicules avec commande de boîte Telligent®
Description et dépannage
Commande de boîte
M Serrer le frein de stationnement.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage en l'espace de 3 secondes et la maintenir enfoncée.
M Appuyer simultanément sur le contacteur neutre et la touche de fonction du transmetteur et les maintenir
enfoncés.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central et les flèches
du groupe diviseur clignotent alternativement à l'écran.
M Relâcher la pédale d'embrayage.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage en l'espace de 3 secondes et la maintenir enfoncée.
M Si le message N est affiché à l'écran, démarrer le moteur.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central.
M Relâcher la pédale d'embrayage.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage en l'espace de 3 secondes et la maintenir enfoncée.
Un signal sonore et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central.
M Relâcher la pédale d'embrayage.
M Un signal acoustique et un bruit de passage de rapport se font entendre dans le haut-parleur central.
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage en l'espace de 3 secondes et la maintenir enfoncée.
M La procédure d'initialisation est achevée lorsque l'écran affiche N (en grand).
M Relâcher la pédale d'embrayage, le contacteur neutre et la touche de fonction.
Véhicules avec transmission Telligent®ou Mercedes PowerShift
M Serrer le frein de stationnement.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Appuyer simultanément sur le contacteur neutre et la touche de fonction du transmetteur et les maintenir
enfoncés.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Un signal sonore se fait entendre dans le haut-parleur central, l'écran affiche N (en petit) et les flèches du
groupe diviseur clignotent alternativement.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
129
Description et dépannage
Commande de boîte
M Démarrer le moteur.
Une tonalité de signalisation retentit dans le haut-parleur central et l'écran affiche N (en grand).
M Relâcher le contacteur neutre et la touche de fonction.
Si les messages d'écran ne s'effacent pas après la procédure d'initialisation, activer le fonctionnement de
secours GS (voir page 142). Faire contrôler la commande de boîte de vitesses dans un atelier spécialisé qualifié,
parexemple dans un point de service Mercedes-Benz.
Extrait de la liste de codes de défauts
Code défaut
Cause
Remède
GS 06-GS 18/GS
27/GS 29/
GS 32
Défaut d'initialisation
M Répéter l'initialisation.
GS 19
Le véhicule roule.
GS 20
Le message U <<< est affiché à l'écran. M Charger ou remplacer la batterie.
GS 21
Lors de l'initialisation, la pédale
d'embrayage a été actionnée ou
relâchée trop tôt ou trop tard.
M Sans tarder, enfoncer complètement et relâcher la pédale d'embrayage (tenir compte du
bruiteur d'avertissement).
GS 22
Le contacteur neutre n'a pas été
relâché lors de l'initialisation.
M Appuyer sur le contacteur neutre et le maintenir enfoncé.
GS 23
Défaut d'initialisation
M Effectuer la grande initialisation.
GS 24
Frein de stationnement pas serré lors
de l'initialisation.
M Serrer le frein de stationnement.
GS 25
Commande de secours actionnée lors
de l'initialisation.
M Ne pas actionner la commande de secours.
GS 26
Le moteur tourne.
M Petite initialisation : couper le moteur.
Si le code défaut apparaît de nouveau après la
procédure d'initialisation, faire remédier au
défaut par un atelier spécialisé qualifié
possédant les connaissances et l'outillage
spécifiques nécessaires pour l'exécution des
travaux requis. Mercedes-Benz vous
recommande un point de service
Mercedes-Benz.
M Serrer le frein de stationnement.
M Grande initialisation : ne démarrer le moteur
que lorsque la position neutre de la boîte de vitesses clignote N.
130
M Ne démarrer le moteur que si la position neutre de la boîte de vitesses N clignote.
GS 28
Le moteur n'a pas été démarré.
GS 30
La pédale d'accélérateur a été complè- M Ne pas enfoncer la pédale d'accélérateur pendant la procédure d'initialisation.
tement enfoncée pendant la procédure
d'initialisation.
GS 31
La pédale d'embrayage n'a pas été
enfoncée à fond lors de l'initialisation.
M Recommencer la procédure d'initialisation
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Description et dépannage
Commande de boîte
Commande de secours Commande des rapports mécanique (HPS)
1
2
3
4
:
Transmetteur de passage de rapport
=
Cylindre de rapport
;
Réservoir de compensation
?
Cylindre de couloir
Risque de blessure
$
N'effectuez la commande de secours sur la boîte de vitesses que véhicule à l'arrêt, frein de stationnement
serré et moteur arrêté. La clé du véhicule doit être ramenée jusqu'en butée dans le contacteur antivol.
Si un rapport est engagé moteur tournant, cela peut entraîner un endommagement de la boîte de vitesses,
et le véhicule risque de démarrer par à-coups, de façon incontrôlée. Vous risquez de vous blesser grièvement.
En cas de HPS défectueuse, vous pouvez engager à la main le 3e, le 4e rapport ou la marche arrière avec le
levier de vitesses et de couloir sur la boîte de vitesses. Avec le 4e rapport, vous pouvez démarrer et atteindre
un atelier spécialisé qualifié.
Mercedes-Benz vous recommande à cet effet un point de service Mercedes-Benz, car celui-ci possède les
connaissances techniques et les outils nécessaires pour réaliser les travaux requis.
!
Vous ne pouvez pas changer le rapport à la main pendant le parcours.
En fonction du type et de l'équipement, il se peut que vous deviez basculer la cabine pour accéder au levier
de vitesses et de couloir.
Basculer la cabine, voir page 174.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
131
Description et dépannage
Commande de boîte
déverrouillage
Vous trouverez les outils nécessaires dans la trousse de l'outillage de bord.
rapport
déverrouillage
3, 4
Clé à fourche ouverture 34 mm ou pince réglable
R
Deuxième clé à fourche ouverture 34 mm ou deuxième pince réglable
Engager le 3e et le 4e rapport
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Serrer le frein de stationnement.
M Si nécessaire, basculer la cabine, voir page 174
(Levier de couloir gauche sur la boîte de vitesses)
M Si un rapport est engagé, engager le levier de vitesses droit de la boîte de vitesses sur la position
neutre de la boîte de vitesses A.
M Si le 5e – 8e rapport était engagé, engager le levier de couloir gauche de la boîte de vitesses en
position ;.
M Pour engager le 3e rapport, engager le levier de
vitesses en position B.
M Pour engager le 4e rapport, engager le levier de
vitesses en position ?.
Le rapport est engagé si l'arbre de commande
s'enclenche sensiblement sur la position correspondante.
(Levier de vitesses droit sur la boîte de vitesses)
132
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Démarrage
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est pas possible pendant la
marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
M Enfoncer la pédale d'embrayage et démarrer le
moteur.
M Desserrer le frein de stationnement.
Description et dépannage
Commande de boîte
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
133
Description et dépannage
Commande de boîte
Passer la marche arrière
!
Le passage de la marche arrière nécessite l'aide d'une deuxième personne.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Serrer le frein de stationnement.
M Si nécessaire, basculer la cabine, voir page 174
(Levier de couloir gauche sur la boîte de vitesses)
Si un rapport est engagé, engager le levier de rapport
droit de la boîte de vitesses sur la position neutre de
la boîte de vitesses A.
1e personne :
M Pousser le levier de couloir gauche de la boîte de
vitesses jusqu'en butée : et le maintenir dans cette position.
2e personne :
M Engager le levier de rapport droit sur la boîte de
vitesses en position ?
Le rapport est engagé si le levier de rapport
s'enclenche de façon sensible en position ?.
(Levier de rapportdroit sur la boîte de vitesses)
Démarrage
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est pas possible pendant la
marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
M Enfoncer la pédale d'embrayage et démarrer le
moteur.
M Desserrer le frein de stationnement.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
134
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Commande de secours commande de boîte Telligent® et transmission Telligent®
(Actros 1)
Remarques générales
Pour les véhicules avec commande de boîte Telligent® et transmission Telligent®, il est possible d'effectuer une
commande de secours sur le transmetteur ou sur la boîte de vitesses.
Sur les véhicules à transmission Telligent®, la pédale d'embrayage doit être déployée avant l'actionnement de
la commande de secours.
Description et dépannage
Commande de boîte
Un défaut de la commande d'embrayage automatique est signalé par l'affichage de défaut "Déployer la pédale
d'embrayage". En même temps le bruiteur retentit.
:
Jusqu'à 12/1999
;
Depuis 01/2000
Déployer la pédale d'embrayage
M Tourner la clé du véhicule en position de route sur
le contacteur antivol, le bruiteur retentit.
1
M Tirer le levier de déverrouillage : vers le bas. La
pédale d'embrayagel ; bascule automatiquement au plancher conducteur et est verrouillée.
Le bruiteur doit s'arrêter.
M Enfoncer complètement la pédale
d'embrayage ; deux fois.
M Amener la boîte de vitesses en position neutre et
lancer le moteur.
2
M Effectuer un changement de rapport manuel.
M La pédale d'embrayage ; doit être enfoncée à
chaque changement de rapport.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
135
Description et dépannage
Commande de boîte
Commande de secours au niveau du transmetteur
(Véhicules avec commande de boîte Telligent®ou
transmission Telligent®)
M Faire pivoter le recouvrement : du contacteur
de secours vers le haut.
Le contacteur de secours est sans fonction en mode
normal, même s'il peut être actionné. Un passage du
mode normal à la commande de secours ne peut
avoir lieu que lorsque :
• le contacteur de secours se trouve en position de
base n
• le véhicule est arrêté
• la transmission est débrayée
• un défaut est présent.
Avant la commande de secours, le contacteur de
secours doit se trouver en position de base n.
Les codes suivants peuvent être affichés à l'écran :
• jusqu'à l'année de fabrication 12/1999 :
"GS 01" =
Commande de secours pas en position de
base
"GS 02" = commande de secours active
"GS 03" = pas d'affichage du rapport possible
"GS 04" = commande de secours pas possible
• depuis l'année de fabrication 01/2000 :
"GS 01" =
Commande de secours pas en position de
base
"GS 02" = commande de secours active
Pendant la marche, un changement de rapport n'est possible que du 2e au 5e rapport.
Les différentes positions de la boîte de vitesses peuvent seulement être engagées les unes après les autres, les
rapports seulement à partir de la position neutre de la boîte de vitesses n, b ou c.
Si l'avertissement pression d'alimentation consommateurs auxiliaires est affiché à l'écran, laisser tourner
le moteur, remplir le circuit d'air comprimé.
Si la commande de secours n'est pas possible avec le contacteur de secours, effectuer la commande de secours
au niveau de la boîte de vitesses, voir page 139.
136
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Positions de commande de la commande de
secours
n
Position de base (position neutre de la boîte
de vitesses)
2
2e rapport
b
Neutre (groupe relais lent)
c
Neutre (groupe relais rapide)
5
5e rapport
k
Marche arrière
Description et dépannage
Commande de boîte
M Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et la
maintenir enfoncée.
M Démarrer le moteur.
Enclenchement du point mort :
M Si un rapport est engagé, pousser le contacteur de secours vers le bas en position n (position de base) et
le maintenir environ 1 seconde dans cette position. Relâcher le contacteur de secours.
Engager le 2e rapport
M Appuyer sur le contacteur de secours en position n vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde
dans cette position.
M Tourner le contacteur de secours en position 2 et le maintenir de nouveau pendant environ 1 seconde.
M Relâcher le contacteur de secours.
Engager le 5e rapport
M Appuyer sur le contacteur de secours en position 2 vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde.
M Tourner le contacteur de secours en position b et le maintenir pendant environ 2 secondes.
M Relâcher le contacteur de secours.
M Appuyer sur le contacteur de secours en position b vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde.
M Tourner le contacteur de secours en position c et le maintenir pendant environ 2 secondes.
M Relâcher le contacteur de secours.
M Appuyer sur le contacteur de secours en position c vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde.
M Tourner le contacteur de secours en position 5 et le maintenir de nouveau pendant environ 2 secondes.
M Relâcher le contacteur de secours.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
137
Description et dépannage
Commande de boîte
138
Engagement de la marche arrière
M Appuyer sur le contacteur de secours en position n vers le bas et le maintenir pendant environ 1 seconde
dans cette position.
M Tourner le contacteur de secours en position k et le maintenir de nouveau pendant environ 1 seconde.
M Relâcher le contacteur de secours.
Attelage et démarrage :
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage.
M Pour le démarrage, enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Commande de secours au niveau de la boîte de vitesses
Risque de blessure
$
N'effectuez la commande de secours sur la boîte de vitesses que véhicule à l'arrêt, frein de stationnement
serré et moteur arrêté. La clé du véhicule doit être ramenée jusqu'en butée dans le contacteur antivol.
Si un rapport est engagé moteur tournant, cela peut entraîner un endommagement de la boîte de vitesses,
et le véhicule risque de démarrer par à-coups, de façon incontrôlée. Vous pouvez alors vous blesser
gravement, voire mortellement.
:
Adaptateur pour arbre de commande de
boîte de vitesses
;
Vis de réglage "3/4"
Description et dépannage
Commande de boîte
L'outil spécial pour la commande de secours se
trouve dans la pochette des papiers du véhicule.
M Si nécessaire, basculer la cabine en avant,
voir page 174
M Toujours tourner l'arbre de commande depuis la
position neutre de la boîte de vitesses (N) (position centrale) jusqu'en butée. Utiliser à cet effet
l'adaptateur pour arbre de commande de boîte
de vitesses :.
M Si l'arbre de commande ne s'enclenche pas en
butée, le tourner en position centrale et renouveler le passage des rapports.
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est pas possible pendant la
marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
L'affichage du rapport peut ne pas apparaître à l'écran.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
139
Description et dépannage
Commande de boîte
Engager le 1e ou le 2e rapport
M Poser l'adaptateur pour l'arbre de commande de
la boîte de vitesses : sur l'arbre de commande.
M Tourner l'arbre de commande dans le sens des
aiguilles d'une montre =.
G210, G 211 : le 1e rapport est engagé.
G240, G 260 : le 2e rapport est engagé.
ou
M Tourner l'arbre de commande en sens inverse
des aiguilles d'une montre ?.
G210, G 211 : le 2e rapport est engagé.
G240, G 260 : le 1e rapport est engagé.
140
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
3e ou 4e rapport
M Dévisser la vis de fermeture A de l'arbre de commande.
M Visser la vis de réglage "3/4" ; jusqu'en butée
dans l'arbre de commande et la serrer à fond.
M Poser l'adaptateur pour l'arbre de commande de
la boîte de vitesses : sur l'arbre de commande.
M Tourner l'arbre de commande dans le sens des
aiguilles d'une montre =.
Description et dépannage
Commande de boîte
G210, G 211 : le 3e rapport est engagé.
G240, G 260 : le 4e rapport est engagé.
ou
M Tourner l'arbre de commande en sens inverse
des aiguilles d'une montre ?.
G210, G 211 : le 4e rapport est engagé.
G240, G 260 : le 3e rapport est engagé.
Marche arrière
M Dévisser la vis de fermeture A de l'arbre de commande.
M Serrer la vis de réglage "R" (outils spéciaux, voir page 216) jusqu'en butée (environ 18 tours) dans l'arbre de
commande, puis la dévisser au maximum de 1/4 de tour.
M Poser l'adaptateur pour l'arbre de commande de la boîte de vitesses : sur l'arbre de commande.
M Tourner l'arbre de commande en sens inverse des aiguilles d'une montre ?.
Démarrage sur un rapport
!
Vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est pas possible pendant la
marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
M Enfoncer la pédale d'embrayage.
M Démarrer le moteur.
M Desserrer le frein de stationnement.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
141
Description et dépannage
Commande de boîte
Commande de secours commande de boîte Telligent®, transmission Telligent®
ou Mercedes PowerShift (Actros 2/3)
En cas de défaut de la commande électronique de boîte de vitesses, une poursuite du trajet n'est possible qu'en
marche de secours (fonctionnement de secours GS).
Pour cela, vous devez débloquer la fonction fonctionnement de secours GS dans l'ordinateur de bord.
En fonctionnement de secours GS, les positions de commande de la boîte de vitesses sont sélectionnées à l'aide
des touches du volant multifonction.
Véhicules avec transmission Telligent® ou Mercedes PowerShift
Au démarrage ou à l'arrêt, il faut s'attendre à un retard dans la réaction du véhicule.
Possibilités de commande en fonctionnement de secours GS :
•
•
•
•
Rapport lent ou rapport rapide
Marche arrière
Position neutre de la boîte de vitesses
Mode de remorquage.
En fonctionnement de secours GS, vous ne pouvez conduire qu'avec le rapport. Un changement de rapport n'est
pas possible pendant la marche.
Si vous vous arrêtez, vous devez laisser la pédale d'embrayage enfoncée complètement.
Débloquer le fonctionnement de secours GS
M Arrêter le véhicule et couper le moteur, en tenant compte de la situation routière.
M Serrer le frein de stationnement.
M Démarrer le moteur.
M Actionner les touches du volant multifonction.
Explication
1 VU
Menu principal
Réglages
2 WX
Configuration
3 &*
Débloquer le
fonctionnement de secours GS
4 WX
En marche
Débloquer le fonctionnement de
secours GS
Le fonctionnement de secours de la commande des rapports est déverrouillé aussi longtemps que la clé du
véhicule est en position route dans le contacteur antivol. Lorsque la clé du véhicule est ramenée jusqu'en butée
dans le contacteur antivol, le fonctionnement de secours GS est de nouveau automatiquement bloqué.
142
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Fonctionnement de secours GS : véhicules avec commande de boîte Telligent®Démarrage
Affichage du
rapport
Explication
Le fonctionnement
de secours GS est
activé
1 VU
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
N
2 &*
Veuillez sélectionner un rapport
lent/rapport rapide
N
3 WX
Veuillez sélectionner un rapport
lent/rapport rapide
N
4 &*
Veuillez enfoncer l'embrayage
Embrayage enfoncé ?/Oui/Non
N
5 Enfoncer la
pédale
d'embrayage.
Veuillez enfoncer l'embrayage
Embrayage enfoncé ?/Oui/Non
N
6 WX
Oui
N
7 &*
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
2, 5 ou R
8 Relâcher la pédale
d'embrayage et
enfoncer lentement la pédale
d'accélérateur.
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
2, 5 ou R
Description et dépannage
Commande de boîte
Sélectionner le
rapport (5, 2, R)
Confirmer
Le véhicule démarre
Arrêter le véhicule, changement de rapport ou position neutre de la boîte de vitesses
Affichage du
rapport
Explication
Arrêter le véhicule.
Tenir compte de la
situation routière.
Un changement de
rapport n'est pas
possible pendant la
marche.
1 Enfoncer la
pédale
d'embrayage.
2 Freiner le véhicule
avec la pédale de
frein jusqu'à
l'arrêt
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
5, 2, N ou R
3 &*
Veuillez sélectionner un rapport
5, 2, N ou R
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
143
Description et dépannage
Commande de boîte
144
Si le message Marche en fonctionnement de secours GS–Sélection des rapports manuelle possible
uniquement sur N est affiché à l'écran, arrêter le véhicule. Pendant le trajet, seul un changement de rapport sur
la position neutre de la boîte de vitesses N est possible quand un rapport est engagé. En fonctionnement de
secours GS, il se peut que le rapport sélectionné ne soit pas affiché à l'écran quand la boîte de vitesses est
froide. Dans ce cas, recommencer la sélection des rapports éventuellement plusieurs fois. Si aucun rapport
n'est affiché à l'écran après une sélection des rapports répétée, arrêter le moteur, le redémarrer et réactiver le
fonctionnement de secours GS.
Mode de remorquage
Affichage du
rapport
Explication
Le fonctionnement
de secours GS est
activé
1 VU
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
N
2 &*
Veuillez sélectionner le rapport Rapport
lent/Rapport rapide/N/R/Remorquage
N
3 WX
Veuillez sélectionner un rapport
Remorquage
N
4 &*
Veuillez enfoncer l'embrayage
Embrayage enfoncé ?/Oui/Non
N
5 Enfoncer complètement la pédale
d'embrayage.
Veuillez enfoncer l'embrayage
Embrayage enfoncé ?/Oui/Non
N
6 WX
Oui
N
7 &*
Fonctionnement de secours
de la commande des rapports – Remorquage
N
8 Relâcher la pédale
d'embrayage.
Fonctionnement de secours
de la commande des rapports – Remorquage
N
Sélectionner
remorquage
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Confirmer
Le mode de
remorquage est
activé
Fonctionnement de secours GS : véhicules avec transmission Telligent® ou Mercedes
PowerShift
Démarrage
M Sélectionner le mode de fonctionnement manuel M.
Affichage
du rapport
Explication
Le fonctionnement de
secours GS est activé
1 VU
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
N
2 &*
Veuillez sélectionner un rapport
lent/rapport rapide
N
3 WX
Veuillez sélectionner un rapport
lent/rapport rapide
N
Description et dépannage
Commande de boîte
Sélectionner le rapport
(5, 2, R)1
Sélectionner le rapport
(7, 1, R)2
4 &*
5 Enfoncer lentement la pédale
d'accélérateur.
1
2
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
2, 5 ou R1
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
2, 5 ou R1
1, 7 ou R2
Le véhicule démarre
1, 7 ou R2
à 16 rapports
à 12 rapports
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
145
Description et dépannage
Commande de boîte
Arrêter le véhicule, changement de rapport ou position neutre de la boîte de vitesses
Affichage du
rapport
Explication
Arrêter le véhicule. Tenir compte
de la situation routière. Un
changement de rapport n'est
pas possible pendant la marche.
1 Freiner le véhicule
avec la pédale de
frein jusqu'à l'arrêt
Fonctionnement de secours
GS avant sélection des
rapports engager le frein
de stationnement
2, 5, N ou R1
2 &*
Prière de sélectionner un
rapport N
2, 5, N ou R1
1
2
1, 7, N ou R2
1, 7, N ou R2
à 16 rapports
à 12 rapports
Si le message Marche en fonctionnement de secours GS–Sélection des rapports manuelle possible
uniquement sur N est affiché à l'écran, arrêter le véhicule. Pendant la marche avec un rapport, seule une
sélection des rapports sur N est possible.
En fonctionnement de secours GS, il se peut que le rapport sélectionné ne soit pas affiché à l'écran quand la
boîte de vitesses est froide. Dans ce cas, recommencer la sélection des rapports éventuellement plusieurs fois.
Si aucun rapport n'est affiché à l'écran après une sélection des rapports répétée, arrêter le moteur, le
redémarrer et réactiver le fonctionnement de secours GS.
146
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Mode de remorquage
M Sélectionner le mode de fonctionnement automatique A.
Affichage du
rapport
Explication
Le fonctionnement
de secours GS est
activé
1 VU
Fonctionnement de secours GS
avant sélection des rapports engager le
frein de stationnement
N
2 &*
Veuillez sélectionner un rapport
Remorquage
N
3 WX
Veuillez sélectionner un rapport
Remorquage
N
Fonctionnement de secours
de la commande des rapports – Remorquage
N
4 &*
Description et dépannage
Commande de boîte
Sélectionner
remorquage
Le mode de
remorquage est
activé
Commande de secours mécanique sur la
boîte de vitesses
La commande de secours mécanique sur l'Actros 2/3 est possible avec l'outil spécial adaptateur pour l'arbre
de commande de la boîte de vitesses.
Outil spécial, voir page 216.
Description de la commande de secours, voir page 139.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
147
Description et dépannage
Commande de boîte
Commande de secours (NMV)
En cas de défaillance de la prise de force dépendante du moteur, il est possible d'établir une liaison rigide de la
transmission de la force dans la prise de force.
:
Blocage
;
Écrou à encoches
=
Taraudage pour blocage
Risque de blessure
$
N'effectuez la commande de secours de la prise
de force indépendante de la boîte de vitesses que
véhicule à l'arrêt, frein de stationnement serré et
moteur coupé.
Lorsque le moteur tourne, vous pourriez vous
blesser grièvement sur l'arbre.
M Dévisser le fusible :.
M Dévisser l'écrou à encoches ; jusqu'en butée d'env. 4,5 tours.
+
En cas de manque de mobilité de l'écrou à encoches ;, tourner légèrement l'arbre de transmission.
M Freiner l'écrou à encoches ; avec un blocage : ; pour cela, retourner le blocage : et le visser à fond sur
le taraudage adéquat =.
148
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Description et dépannage
Production d'air comprimé
Versions
:
Connexion électrique des capteurs de
pression d'alimentation circuit de freinage 1
et 2
Selon la version du véhicule, les systèmes suivants
de production d'air comprimé peuvent être montés :
• Système de régulation de pression:
Le dessiccateur d'air avec régulateur de pression
intégré et la valve de protection à quatre circuits
sont deux composants séparés.
La pression des circuits de freinage 1 et 2 n'est
pas limitée dans la valve de protection à quatre
circuits ; elle correspond à la pression de coupure
du régulateur de pression dans le dessiccateur
d'air.
Système de régulation de pression
• Système à pression constante conventionnel
Le dessiccateur d'air avec régulateur de pression
intégré et la valve de protection à quatre circuits
sont deux composants séparés.
La pression pour les circuits de freinage 1 et 2 est
limitée dans la valve de protection à quatre
circuits.
• Système à pression constante avec unité de
traitement d'air électronique (EAPU) :
Le régulateur de pression, le dessiccateur d'air
comprimé, la valve de protection à circuits
multiples, les valves de limitation de pression et
l'électronique de commande sont regroupés en
une unité mécatronique.
Le système de régulation de pression et le système
conventionnel à pression constante sont extérieurement très semblables. Ils sont reconnaissables à la
connexion électrique des capteurs de pression
d'alimentation circuit de freinage 1 et 2 :. Celle-ci
se trouve, dans le cas du système de régulation de
pression sur le côté de la valve de protection à
quatre circuits et dans le cas du système conventionnel à pression constante, en haut de la valve de
protection à quatre circuits.
Système à pression constante conventionnel
Système à pression constantee
avec unité de traitement d'air électronique (EAPU)
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
149
Description et dépannage
Production d'air comprimé
Système de régulation de pression
L'air comprimé est généré par le compresseur entraîné par le moteur (compresseur monocylindre ou
compresseur double) et il afflue ensuite vers le dessiccateur d'air avec régulateur de pression intégré (dessiccateur d'air à une ou deux chambres). L'air comprimé est déshydraté et limité à la valeur réglée.
L'air comprimé arrive du dessiccateur d'air à la valve de protection à quatre circuits. Dans la valve, l'air
comprimé est réparti en 4 circuits et la pression dans les circuits 3 et 4 est limitée à 8,5 bar. La pression pour
les circuits de freinage 1 et 2 n'est pas limitée ; elle correspond à la pression de coupure du régulateur de
pression dans le dessiccateur d'air. Du fait des sorties au niveau de la valve de protection à quatre circuits, l'air
comprimé afflue vers les réservoirs d'air comprimé.
Les capteurs de pression d'alimentation des circuits de freinage 1 et 2 se trouvent au niveau de la valve de
protection à quatre circuits. Ceux-ci détectent les pressions affichées sur l'instrument. En outre, la valve de
protection à quatre circuits protège les circuits d'air comprimé intacts contre un circuit d'air comprimé
défectueux éventuel.
Pour surveiller la déshumidification de l'air, un capteur d'eau de condensation est monté sur le réservoir d'air
comprimé du circuit de freinage 2. Depuis le 31.05.2005, une valve de sécurité diminuant la surpression est en
outre montée sur le réservoir d'air comprimé du circuit de freinage 2 (seulement dans le cas des réservoirs d'air
comprimé avec une pression de service < 15,5 bar – réservoir en aluminium).
Système à pression constante avec valve de protection à quatre circuits séparée
L'air comprimé est généré par le compresseur entraîné par le moteur (compresseur monocylindre ou
compresseur double) et il afflue ensuite vers le dessiccateur d'air avec régulateur de pression intégré (dessiccateur d'air à une ou deux chambres). L'air comprimé est déshydraté et limité à la valeur réglée.
À partir du dessiccateur d'air, l'air comprimé arrive au réservoir d'air comprimé à pression constante, sur lequel
un capteur d'eau de condensation surveille la déshumidification de l'air. Depuis le 31.05.2005, une valve de
sécurité diminuant la surpression est en outre montée sur le réservoir d'air comprimé à pression constante
(seulement dans le cas des réservoirs d'air comprimé avec une pression de service < 15,5 bar – réservoir en
aluminium).
L'air comprimé arrive ensuite à la valve de protection à quatre circuits. Ici, l'air comprimé est réparti en 4 circuits
et la pression est limitée pour les circuits de freinage 1 et 2 à 10 bar, pour les circuits 3 et 4 à 8,5 bar. Du fait
des sorties au niveau de la valve de protection à quatre circuits, l'air comprimé afflue vers les réservoirs d'air
comprimé.
Les capteurs de pression d'alimentation des circuits de freinage 1 et 2 se trouvent au niveau de la valve de
protection à quatre circuits. Ceux-ci détectent les pressions affichées sur l'instrument. En outre, la valve de
protection à quatre circuits protège les circuits d'air comprimé intacts contre un circuit d'air comprimé
défectueux éventuel.
150
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Système à pression constante avec unité de traitement d'air électronique (EAPU)
L'unité de traitement d'air électronique (EAPU) est
un perfectionnement de l'installation conventionnelle d' alimentation en air comprimé. Elle est
proposée dans l'Actros 3 (seulement modèle 934).
Les composants suivants sont regroupés en une
unité mécatronique :
•
•
•
•
•
Régulateur de pression
Dessiccateur d'air comprimé
Valve de protection à circuits multiples
Valves de limitation de pression
Électronique de commande
Description et dépannage
Production d'air comprimé
Unité de traitement d'air électronique
L'air comprimé est produit par le compresseur entraîné par le moteur et enclenchable (compresseur monocylindre ou compresseur double). Il afflue pour le refroidissement à travers la conduite d'air comprimé avant de
parvenir ensuite à l'unité de traitement d'air électronique.
Dans cette unité, l'air est filtré à travers la cartouche du dessiccateur d'air comprimé et déshydraté. Ensuite, la
répartition sur les circuits de freinage et les circuit de consommateurs auxiliaires est effectuée, ainsi que sur le
circuit de la suspension pneumatique. Les pressions dans les circuits d'air comprimé sont surveillés par des
capteurs de pression et les défauts sont signalés au conducteur via le module de base et l'instrument. En cas
de circuit d'air comprimé défectueux, l'unité de traitement d'air électronique protège les circuits d'air encore
intacts. L'unité de traitement d'air électronique commande et régule toutes les fonctions selon leurs directives
réglées et à l'aide des informations préparées par les capteurs de pression et les systèmes du véhicule interconnectés.
L'air comprimé afflue dans les réservoirs d'air comprimé ou directement dans les différents circuits d'air
comprimé via les raccords à air comprimé (21 à 27) au niveau de l'unité de traitement d'air électronique.
Un capteur d'eau de condensation est monté sur le réservoir d'air comprimé V2 (réserve du circuit de freinage
de l'essieu avant). La présence d'eau de condensation est signalée au conducteur sur l'instrument.
Sur les réservoirs d'air comprimé avec une pression d'essai PD < 15,5 bar, une valve de sécurité protégeant le
circuit d'air comprimé contre les surpressions est en outre montée sur le réservoir d'air comprimé V2.
Dans les circuits d'alimentation, le niveau de pression est de 12,5 bar. La pression dans les circuits de freinage
est limitée par la commande de freinage.
L'unité de traitement d'air électronique est intégrée via le bus CAN dans le réseau du véhicule et elle est apte
au diagnostic. Il est possible de lire la référence, les valeurs mesurées, les valeurs binaires et la mémoire des
défauts. En vue d'une commande optimale, le type de compresseur (monocylindre ou double) est également
documenté.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
151
Description et dépannage
Production d'air comprimé
Tableau des pressions
Les valeurs de pression ne se règlent que quand le contact d'allumage est mis et peuvent être légèrement supérieures à
l'état neuf, pour compenser les pertes dues au tassement prévisibles pendant la marche.
Système de
régulation de
pression
Système à
pression
constante
conventionnel
Système à
pression
constante avec
Unité de
traitement d'air
électronique
Pression de service réserve circuit de freinage
essieu arrière et essieu avant (raccords 21 et 22)
9,8...10,6 bar
9,5...10,7 bar
10,7...13,3 bar
Pression de service commande de remorque,
consommateurs auxiliaires, réserve frein de
stationnement et commande de boîte de vitesses,
commande d'embrayage (raccords 23 à 26)
8,0...8,7 bar
8,0...8,7 bar
7,4...8,5 bar
Pression d'ouverture circuit de freinage essieu
arrière et essieu avant (raccords 21, 22)
8,7...9,0 bar
8,7...9,0 bar
8,7...9,0 bar
Pression d'ouverture1 circuit de freinage essieu
avant et arrière (raccords 21, 22)
4,5 bar mini
4,5 bar mini
4,5 bar mini
Pression d'ouverture commande de remorque et
frein de stationnement (raccords 23, 25)
7,2...7,5 bar
7,2...7,5 bar
6,7...7,0 bar
Pression de fermeture1 commande de remorque et
frein de stationnement (raccords 23, 25)
4,5 bar mini
4,5 bar mini
4,5 bar mini
Pression d'ouverture consommateurs auxiliaires
(raccord 24)
7,2...7,5 bar
7,2...7,5 bar
7,2...7,5 bar
Pression de fermeture1 consommateurs auxiliaires
(raccord 24)
4,5 bar mini
4,5 bar mini
4,5 bar mini
Pression d'ouverture commande de boîte de
vitesses, commande d'embrayage (raccord 26)
---
---
6,2...6,5 bar
Pression de fermeture1 commande de boîte de
vitesses, commande d'embrayage (raccord 26)
---
---
min. 4,5 bar
Pression de desserrage (pression d'alimentation
dans le circuit d'air comprimé)
8,0 bar mini
8,0 bar mini
8,0 bar mini
Pression de desserrage (avec source d'air
comprimé externe x)
6,5 bar mini
6,5 bar mini
6,5 bar mini
Pressions de service
Pressions d'ouverture et de fermeture
Accumulateur à ressort
1
152
Pression de fermeture = pression de sécurité statique (sans post-refoulement et 0 bar dans le circuit
défectueux)
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Généralités
$
Risque d'accident
Un système de freinage à air comprimé non étanche compromet la sécurité de fonctionnement et routière
du véhicule. En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage à air comprimé, il est
impossible de freiner le véhicule et d'engager les rapports. Vous pouvez ainsi causer un accident et vous
mettre en danger, ainsi que d'autres usagers.
Ne mettez le véhicule en mouvement que quand les pressions d'alimentation requises sont atteintes et que
le témoin STOP s'éteint.
Description et dépannage
Système de freinage
Ne faites pas avancer le véhicule ou arrêtez-le le plus rapidement possible en tenant compte des conditions
de circulation, si l'écran affiche J. En outre, l'affichage d'état s'allume en rouge et le témoin STOP ne
s'éteint pas.
Faites contrôler et remettre en état le système de freinage par un atelier spécialisé qualifié, possédant les
connaissances spécifiques requises et l'outillage pour effectuer les travaux nécessaires.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et
les travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
Selon l'équipement du véhicule, différents systèmes de freinage peuvent être montés. Le frein pneumatique à
2 circuits avec système antiblocage est la version de base de l'Actros 1/2, le système de freinage Telligent®
est une option dans l'Actros 1/2 et l'équipement de base dans l'Actros 3.
Système de freinage Telligent®
Le système de freinage Telligent®est un système de freinage pneumatique à régulation et surveillance
électronique. Il est composé d'un système de freinage uniquement pneumatique à deux circuits, commandé par
la commande de freinage électronique.
La commande de freinage électronique superpose la commande conventionnelle à fonctionnement uniquement
pneumatique du frein de service et la complète par les fonctions suivantes :
•
•
•
•
•
Système antiblocage (ABS)
Régulation antipatinage (ASR)
Système de freinage asservi à la charge (ALB)
Verrou de blocage (à partir d'Actros 3)
Active Brake Assist (à partir d'Actros 3)
En cas de panne de la partie électronique, le système de freinage est doté d'une commande pneumatique à deux
circuits. Le comportement de freinage diffère considérablement de celui d'un système intact. La fonction ABS
est défaillante, la course de pédale se rallonge et l'effort à la pédale est accru.
Pour ménager les freins de roue, le système de freinage Telligent® peut commuter en outre le frein continu, en
fonction de l'état de chargement du véhicule et des conditions atmosphériques.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
153
Description et dépannage
Système de freinage
Frein de point d'arrêt
Risque d'accident
$
Pour arrêter le véhicule, il est nécessaire de serrer le frein de stationnement. Dans le cas contraire, le véhicule
peut se déplacer involontairement. Si nécessaire (par exemple dans les côtes ou les descentes), bloquer le
véhicule en plus avec des cales de roue.
d
Actros 1
e
Actros 2/3
:
Témoin de contrôle du frein de point d'arrêt
;
Contacteur du frein de point d'arrêt
Le frein de point d'arrêt est prévu pour les véhicules
dont le fonctionnement est marqué par une part
élevée de démarrages et d'arrêts (camions de
collecte des ordures, etc.). Il est activé par le
conducteur via le contacteur de frein de point
d'arrêt ; et reste ensuite opérationnel. L'affichage
de l'activation/disponibilité est assuré via le témoin
de contrôle : dans l'instrument.
L'activation de la fonction est effectué par commande de la pédale de frein Quand le véhicule est à l'arrêt, les
cylindre de frein à membrane du frein de service sont ensuite ventilés au niveau de tous les essieux via une
électrovanne. Une pression de freinage minimale d'env. 3,5 bar bloque le véhicule et l'empêche de se déplacer
involontairement. Au démarrage, les freins s'ouvrent d'eux-mêmes, un desserrage manuel est superflu. En
comparaison avec le verrou de blocage, servant exclusivement de dispositif d'aide au démarrage, la pression de
freinage reste également conservée pour le frein de point d'arrêt quand la pédale d'embrayage ou de frein n'est
pas activée.
Le frein de point d'arrêt a besoin de moins d'air comprimé que le frein de stationnement.
Enclencher/activer le frein de point d'arrêt
M Appuyer sur le haut du contacteur de frein de point d'arrêt ;.
Le témoin de contrôle : s'allume dans le tableau de bord.
Le frein de point d'arrêt est opérationnel, mais pas actif.
M Freiner le véhicule jusqu'à l'arrêt.
Le frein de point d'arrêt est actif.
Si vous desserrez le frein de service alors que le frein de point d'arrêt est enclenché et que vous ramenez la clé
du véhicule jusqu'en butée dans le contacteur antivol, le bruiteur retentit. Le témoin de contrôle : clignote en
plus dans le tableau de bord.
M Serrer le frein de stationnement.
154
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Desserrer le frein de point d'arrêt
M Enfoncer la pédale d'accélérateur.
Quand le véhicule démarre, le frein de point d'arrêt se desserre automatiquement et est de nouveau
opérationnel
Couper le frein de point d'arrêt
M Appuyer sur le bas du contacteur de frein de point d'arrêt ;.
Le témoin de contrôle : s'éteint dans le tableau de bord.
Description et dépannage
Système de freinage
Valve de sécurité
(Seulement pour véhicules Actros 1 livrés en Norvège et en Suède.)
Si la pression d'alimentation dans le circuit de
l'accumulateur à ressort descend en dessous de
4,0 bar, la valve de sécurité : est automatiquement
tournée en position de barrage. Le véhicule est
automatiquement freiné avec le frein de stationnement à accumulateur à ressort (même si le levier
du frein de stationnement est en position
desserrée). Ceci prévient tout desserrage
involontaire du frein de stationnement par une
nouvelle augmentation de pression dans l'accumulateur à ressort.
Pour assurer un desserrage parfait du frein de
stationnement, une pression d'alimentation (circuits
du frein de service) d'au moins 8 bar est nécessaire.
Le voyant STOP et le témoin d'alerte de pression
d'alimentation ne doivent pas être allumés.
M Tourner la valve de sécurité vers la droite en position de desserrage.
La valve de sécurité ne peut être tournée en position desserrée qu'une fois que la pression dans le circuit de
l'accumulateur à ressort est montée au-dessus de 4,0 bar.
M Soulever le blocage du vanne de frein de stationnement et basculer le levier en avant jusqu'en butée.
Le témoin de contrôle de contrôle du desserrage du frein de stationnement doit s'éteindre.
En cas de pression d'alimentation insuffisante dans le circuit de l'accumulateur à ressort, le frein de stationnement à accumulateur à ressort peut être desserré de façon mécanique ou pneumatique.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
155
Description et dépannage
Système de freinage
Active Brake Assist (ABA)
(Seulement sur les véhicules Actros 3.)
Le système Active Brake Assist est un système d'assistance pour les situations de marche critiques. Le système
Active Brake Assist peut aider à minimiser le risque d'une collision arrière avec les véhicules qui précèdent et à
réduire les conséquences d'un accident.
Le système Active Brake Assist constitue seulement un auxiliaire qui vous assiste dans la conduite. Quand le
système Active Brake Assist a détecté une situation dangereuse, le conducteur est averti par un témoin
acoustique et optique.
En cas de danger de collision arrière, un freinage partiel automatique du véhicule est en outre amorcé sur le
deuxième niveau d'avertissement.
Si le conducteur ne réagit pas aux avertissements, un freinage d'urgence (freinage à fond) est automatiquement
déclenché par le système Active Brake Assist.
156
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
+
Quand le régulateur de distance Telligent® est enclenché, les avertissements du régulateur de distance
Telligent® sont émis en premier lieu, suivis de ceux du Active Brake Assist. En cas de régulateur de distance
Telligent® coupé, seuls les avertissements du Active Brake Assist sont émis.
$
Risque d'accident
Le système Active Brake Assist ne vous libère pas de l'obligation d'adapter votre style de conduite aux
conditions de circulation et à l'état de la chaussée.
Description et dépannage
Système de freinage
Le conducteur est toujours responsable de la vitesse à laquelle il roule, de l'amorçage en temps voulu d'un
freinage ou d'une manoeuvre d'évitement et du respect d'une distance de sécurité fiable.
Le système Active Brake Assist ne s'adapte pas automatiquement aux conditions de circulation et aux
conditions routières. Freinez le véhicule avec le frein de service dans les cas suivants :
• l'écran affiche le symbole · avec un affichage d'état rouge
• un signal d'avertissement continu retentit
• un signal d'avertissement continu retentit et un freinage partiel automatique a été amorcé.
La décélération par le système Active Brake Assist ne suffit vraisemblablement pas pour éviter une collision
avec le véhicule qui précède.
$
Risque d'accident
Le système Active Brake Assist avertit et ne freine que pour les véhicules qui précèdent, mais pas en cas de
circulation en sens inverse ou d'obstacles immobiles sur la chaussée, tels que véhicules en panne ou fin de
bouchon avec véhicules à l'arrêt.
Il ne peut pas toujours détecter clairement des situations de marche complexes. En cas d'avertissement
optique et/ou acoustique ou de freinage partiel dans des situations non critiques, vous pouvez couper le
système par actionnement
•
•
•
•
du levier des clignotants
de la pédale de frein
de la pédale d'accélérateur ou
du contacteur Active Brake Assist OFF
Si le système Active Brake Assist a déjà amorcé un freinage d'urgence, l'interruption est possible par actionnement du kickdown (pédale d'accélérateur enfoncée au-delà du point de résistance) ou du contacteur Active
Brake Assist OFF.
Si vous ne recevez pas d'avertissement optique et acoustique dans une situation critique, le système Active
Brake Assist n'a pas détecté la dangerosité de la situation, est coupé ou tombé en panne. Freinez le véhicule
avec le frein de service.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
157
Description et dépannage
Système de freinage
Couper/enclencher le système Active Brake Assist
:
Contacteur Active Brake Assist OFF
;
Témoin de contrôle
Le système Active Brake Assist est automatiquement enclenché.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
Le témoin de contrôle ; dans le contacteur du
Active Brake Assist OFF s'éteint.
Le système Active Brake Assist est automatiquement coupé.
• à une vitesse inférieure à 10 km/h
• Véhicules avec suspension pneumatique :
quand le véhicule est en dehors de la position
horizontale
• en cas de défaillance de la partie électronique du
Active Brake Assist
• en cas de système antiblocage coupé ou de
défaillance dans le système de freinage du
véhicule. L'écran affiche n et 6 avec un
affichage d'état jaune.
Coupure
M Appuyer en haut sur le contacteur Active Brake Assist OFF :.
Le témoin de contrôle ; dans le contacteur s'allume.
L'écran affiche brièvement ç et Active Brake Assist coupé avec un affichage d'état blanc.
+
Après un redémarrage du moteur, le système Active Brake Assist se remet automatiquement en marche.
Mise en marche
M Appuyer en haut sur le contacteur Active Brake Assist OFF :.
Le témoin de contrôle ; dans le contacteur s'éteint.
L'écran affiche brièvement ç et Active Brake Assist enclenché avec un affichage d'état blanc.
+
Si le témoin de contrôle ; dans le contacteur Active Brake Assist OFF : s'allume, c'est qu'il peut y avoir
un défaut. Ce défaut peut se trouver dans le système Active Brake Assist ou dans le système de freinage du
véhicule.
Le témoin de contrôle ; dans le contacteur Active Brake Assist OFF : s'allume aussi si le système
antiblocage est coupé.
Si vous appuyez sur le contacteur, l'écran affiche brièvement, en alternance avec d'autres messages
d'événement ç et Active Brake Assist non activable avec un affichage d'état blanc.
158
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Disposition des composants (exemple d'une variante de train articulé)
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
Description et dépannage
Système de freinage
159
Description et dépannage
Système de freinage
:
Raccord de remplissage d'air comprimé avant
(option pour Actros 2/3)
D
Valve de commande de frein de remorque
;
Compresseur
E
Réservoir de régénération d'air comprimé
=
Réservoir d'air comprimé (frein de service
essieu avant)
F
Valve de protection à quatre circuits1
?
Cylindre de frein combiné
G
Dessiccateur d'air avec régulateur de pression
intégré1
A
Réservoir d'air comprimé (frein de remorque/
semi-remorque)
H
Réservoir de pression constante
B
Réservoir d'air comprimé (commande
I
d'embrayage/commande de boîte de vitesses)
C
Réservoir d'air comprimé (frein de service
essieu arrière)
1
160
Tête d'accouplement avant (option pour
Actros 1)
Disposition : sur le support d'appareils ou sur le côté intérieur du cadre (option).
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Remplissage externe du système de freinage
Si le moteur ne tourne pas, vous pouvez remplir le système de freinage via les composants suivants :
• Raccord de remplissage d'air comprimé sur dessiccateur d'air (véhicules sans unité de traitement d'air
électronique)
• Raccord de remplissage d'air comprimé sur l'unité de traitement d'air électronique (EAPU)
• Tête d'accouplement avant (option pour Actros 1)
• Raccord de remplissage d'air comprimé avant (option pour Actros 2/3)
• Raccord de gonflage
Description et dépannage
Système de freinage
!
La pression de remplissage maximale de 12,5 bar ne doit pas être dépassée.
Pour assurer le remplissage, mettre en marche le régulateur de pression du véhicule à remplir. Abaissez le cas
échéant le niveau de pression à moins de 9 bar.
+
Vous pouvez par exemple abaisser l'air comprimé en actionnant le frein de service à plusieurs reprises.
Avant le remorquage, contrôlez si les accumulateurs à ressort du frein de stationnement sont desserrés.
En cas d'alimentation en air comprimé insuffisante, effectuez un desserrage mécanique du cylindre de frein à
accumulateur à ressort, voir page 167.
Remplissage séparé de la suspension pneumatique, voir page 173.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
161
Description et dépannage
Système de freinage
Remplissage via le dessiccateur d'air/unité de traitement d'air électronique (EAPU)
:
Bouchon fileté
La valve de protection à quatre circuits, le dessiccateur d'air ou l'unité de traitement d'air
électronique (EAPU) se trouvent en règle générale
sur le côté gauche du cadre de châssis.
Sur les tracteurs de semi-remorque, la valve de
protection à quatre circuits, le dessiccateur d'air ou
l'unité de traitement d'air électronique (EAPU)
peuvent être montés à l'intérieur du cadre. Le cas
échéant, déposer les protections existantes.
M S'il n'y a pas encore de raccord de remplissage d'air comprimé : dévisser la vis de
fermeture : et visser le raccord de remplissage
d'air comprimé.
Véhicules avec dessiccateur d'air à une chambre
Laisser le raccord de remplissage d'air comprimé
monté à la place de la vis de fermeture :.
M Raccorder le flexible de remplissage au raccord
de remplissage d'air comprimé.
M Seulement dans le cas des véhicules avec
unité de traitement d'air électronique
(EAPU) : mettre le contact d'allumage.
M Remplir le réservoir d'air comprimé via le raccord
de remplissage d'air comprimé.
Véhicules avec dessiccateur d'air à deux chambres
Véhicules avec unité de traitement d'air électronique
(EAPU)
162
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Remplissage via la tête d'accouplement avant/raccord de remplissage d'air comprimé avant
(option)
Actros 1
La tête d'accouplement ; est derrière un volet
sur le côté gauche du pare-chocs.
Description et dépannage
Système de freinage
2
Actros 2/3
Le raccord de remplissage : se trouve dans un
évidement, sur le côté droit du pare-chocs.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
163
Description et dépannage
Système de freinage
Remplissage via le raccord de gonflage
:
Raccord de gonflage
Le remplissage du système de freinage via le raccord
de gonflage : ne doit être effectué qu'en cas
d'urgence, étant donné que l'air comprimé n'est ni
nettoyé, ni déshydraté et qu'il n'y a aucune
protection contre les surpressions.
!
L'air comprimé non nettoyé ni déshydraté peut
entraîner des défauts ou des endommagements
du circuit d'air comprimé. Veillez lors du
remplissage du circuit d'air comprimé à ce
qu'aucune saleté et aucun air humide ne pénètre
dans le circuit d'air comprimé.
Véhicules avec dessiccateur d'air à une chambre
La valve de protection à quatre circuits, le dessiccateur d'air ou l'unité de traitement d'air
électronique (EAPU) se trouvent en règle générale
sur le côté gauche du cadre de châssis.
Sur les tracteurs de semi-remorque, la valve de
protection à quatre circuits, le dessiccateur d'air ou
l'unité de traitement d'air électronique (EAPU)
peuvent être montés à l'intérieur du cadre. Le cas
échéant, déposer les protections existantes.
Véhicules avec dessiccateur d'air à deux chambres
Véhicules avec unité de traitement d'air électronique
(EAPU)
164
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort
En cas de réserve d'air comprimé insuffisante, le frein de stationnement à accumulateur à ressort peut être
desserré pneumatiquement via une source d'air comprimé externe, ou mécaniquement
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort de façon pneumatique
$
Risque d'accident
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, calez le véhicule avec des cales de
roue pour l'empêcher de se déplacer. Avant de remettre le véhicule en service, les cylindres d'accumulateur
à ressort du frein de stationnement doivent être remis en ordre de marche.
Description et dépannage
Système de freinage
Si le remplissage de l'installation via dessiccateur
d'air/unité de traitement d'air électronique (EAPU)
ou tête d'accouplement avant/raccord de
remplissage d'air comprimé avant est impossible, le
circuit 3 peut être rempli via la valve de remplissage.
Sur les véhicules depuis le milieu de 2000, la valve
de remplissage a été remplacée par un raccord de
contrôle.
Ne pas confondre la valve de remplissage ; avec
un raccord de contrôle : La valve de
remplissage ; possède un cache-poussière rouge
doté d'une large lèvre en caoutchouc. La lèvre en
caoutchouc possède l'inscription "Raccord de
desserrage de secours". Lorsque le capuchon antipoussière est retiré, une valve apparaît, en affleurement avec le vissage. Sur le raccord de
contrôle :, la valve dépasse.
Disposition des valves de remplissage/raccords de contrôle du circuit 3 sur le support d'appareils
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
165
Description et dépannage
Système de freinage
Disposition des valves de remplissage/raccords de contrôle du circuit 3 sur la valve de protection à
quatre circuits
– Actros 1/2 avec dessiccateur d'air à une chambre
et système à pression constante ;
– Actros 3 avec dessiccateur d'air à une chambre
sans arrière intégral
Actros 1/2 avec dessiccateur d'air à une chambre et
système de régulation de pression ;
Disposition des valves de remplissage/raccords de contrôle du circuit 3 sur le réservoir d'air comprimé
Les réservoirs d'air comprimé peuvent également être disposés à un autre emplacement, selon l'équipement.
– Actros 1/2 avec dessiccateur d'air à deux chambres
et système à pression constante ;
– Actros 3 avec dessiccateur d'air à deux chambres
sans arrière intégral
166
Actros 3 avec arrière intégral
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort de façon mécanique
En cas d'urgence, il est possible de desserrer mécaniquement les cylindres de frein à ressort pour effectuer un
remorquage avec une pression d'alimentation insuffisante dans le système de freinage.
$
Risque d'accident
Avant de desserrer le frein de stationnement à accumulateur à ressort, calez le véhicule avec des cales de
roue pour l'empêcher de se déplacer. Placez une remarque bien visible sur le frein de stationnement à
accumulateur à ressort mécaniquement desserré dans l'intérieur du véhicule. Avant de remettre le véhicule
en service, les cylindres d'accumulateur à ressort du frein de stationnement doivent être remis en ordre de
marche.
Description et dépannage
Système de freinage
Les véhicules peuvent être équipés de cylindres de frein à ressort différents par essieux. Des cylindres de frein
à accumulateur à ressort peuvent être montés avec vis de desserrage ou avec affichage de desserrage.
Cylindre de frein à accumulateur à ressort avec vis de
desserrage
:
Position route
;
Position desserrée
Cylindre de frein à accumulateur à ressort avec
indicateur de desserrage
M Caler le véhicule au moyen de cales de roues pour l'empêcher de se mettre à rouler.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
167
Description et dépannage
Système de freinage
Desslerrage mécanique des cylindres de frein à accumulateur à ressort
Desserrez tous les cylindres de frein à accumulateur à ressort du véhicule.
M Tourner les vis de desserrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en butée en position desserrée ;.
!
Desserrez la vis de desserrage avec maximum 70 Nm. N'utilisez pas de tournevis à impact. Sinon, vous
risqueriez d'endommager le cylindre de frein à accumulateur à ressort.
+
Utilisez une clé à molette avec une ouverture de 24 mm.
Les vis de desserrage ont les courses de desserrage suivantes :
• Véhicules avec type d'essieu 4 x 2: 40 mm
• Véhicules avec type d'essieu 4 x 4 en liaison avec freins à disque et cylindre de frein à accumulateur à
ressort sur l'essieu avant : 40 mm
• Tous les autres véhicules : 60-65 mm
Mettre le cylindre de frein à accumulateur à ressort en position route
Remettez tous les cylindres de frein à accumulateur à ressort en position route :.
M Nettoyer et graisser les vis de desserrage avant de les serrer.
M Remplir le système de freinage jusqu'à obtention de la pression de coupure.
M Faire pivoter le levier du frein de stationnement jusqu'en butée en position de desserrage.
M Tournez la vis de desserrage du cylindre de frein à accumulateur à ressort dans le sens des aiguilles d'une
montre en position route :.
M Serrer à fond les vis de desserrage
!
Serrez les vis de desserrage à 35 Nm au maximum. N'utilisez pas de tournevis à impact. Sinon, vous
risqueriez d'endommager les cylindres de frein à accumulateur à ressort.
168
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Description et dépannage
Régulation de niveau Telligent®
Schéma de la régulation de niveau Telligent®
:
Clavier de la régulation de niveau Telligent®
(à côté du siège conducteur)
?
Réservoir d'air comprimé
;
Bloc de vannes (essieu avant)
A
Soufflets de suspension
=
Raccord de remplissage et raccords de
contrôle de la suspension pneumatique
B
Bloc de vannes (essieu arrière)
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
169
Description et dépannage
Régulation de niveau Telligent®
Généralités
Pour recevoir ou déposer des superstructures amovibles ou des semi-remorques, vous pouvez soulever ou
abaisser le châssis.
Risque d'accident
$
Pendant la marche en position surélevée, il y a un risque d'endommagement du véhicule si vous ne faites pas
attention aux hauteurs de passage dans les passages sous pont ou les passages souterrains.
Pendant la marche en position route surélevée, ne pas dépasser la hauteur admissible du véhicule. En
République fédérale d'Allemagne, la hauteur admissible du véhicule est limitée à 4 m maximum. Dans les
autres pays, ou dans le transport international, respecter les prescriptions nationales en vigueur.
Pendant la marche avec position route abaissée, risque d'endommagement du véhicule entre autres du fait
de débattements insuffisants et d'absence de garde au sol.
Le comportement routier et au freinage du véhicule peut varier pendant la marche avec une position route
en dehors de la position horizontale (position route).
Conduisez le véhicule si possible seulement en position horizontale (position route).
+
Véhicules avec essieu arrière à suspension pneumatique et essieu avant à suspension acier : vous ne pouvez
soulever ou abaisser le châssis qu'au niveau de l'essieu arrière
Véhicules à suspension pneumatique intégrale : vous pouvez soulever ou abaisser le châssis au niveau de
l'essieu avant et arrière.
Si la régulation de niveau Telligent® présente un défaut, cela est affiché à l'écran.
Si la clé du véhicule se trouve en position de marche dans le contacteur antivol, la hauteur du châssis est
automatiquement postrégulée. Si la hauteur du châssis ne peut pas être postrégulée automatiquement, par
exemple en raison d'une pression d'alimentation insuffisante dans le circuit d'air comprimé, l'écran affiche r.
La postrégulation automatique est désactivée.
Si la pression dans le circuit d'air comprimé est trop
basse :
M Démarrer le véhicule et le laisser tourner.
Clavier
Risque de blessure
$
Si le clavier de la régulation de niveau Telligent® n'est pas remis en place correctement dans la fixation
prévue à cet effet, vous vous exposez à un risque de blessure au moment de quitter la cabine. Vous pourriez
de vous prendre dans le câble de jonction du clavier et de trébucher.
De ce fait, remettez toujours en place le clavier dans la fixation prévue à cet effet, avec le câble de jonction
placé contre la paroi arrière de la cabine.
170
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
:
Témoin d'indicateur de marche,
châssis à l'avant, relever/abaisser
;
Témoin d'indicateur de marche,
châssis à l'arrière, relever/abaisser
=
Marche/arrêt, présélection
châssis avant
?
Marche/arrêt, présélection
châssis arrière
A
M1 = Mémoire hauteur du châssis 1
B
M2 = Mémoire hauteur du châssis 2
C
Position route (position normale)
D
Relever
E
Abaisser
F
STOP (lever/abaisser)
Description et dépannage
Régulation de niveau Telligent®
Relever/abaisser le châssis
M Serrer le frein de stationnement.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
M Appuyer sur la touche = ou ?.
Le voyant de service : ou ; s'allume.
M Pour soulever le châssis simultanément à l'avant et à l'arrière, appuyer sur la touche = et ?.
Les voyants de service : et ; s'allument.
M Appuyer sur la touche relever D ou abaisser E.
L'écran affiche Ú ou Û et l'affichage d'état jaune s'allume.
M Lorsque la hauteur requise est atteinte, appuyer sur la touche STOP F.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
171
Description et dépannage
Régulation de niveau Telligent®
Maintenir le niveau
En vue du chargement et du déchargement du véhicule, vous pouvez mémoriser une hauteur de châssis
constante.
M Serrer le frein de stationnement.
M Véhicules avec essieu poussé : abaisser l'essieu poussé.
M Si nécessaire, régler la hauteur de châssis souhaitée avec la touche relever D ou abaisser E.
M Démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce que le régulateur de pression se coupe.
M Appuyer sur la touche STOP F et la maintenir.
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
M Relâcher la touche STOP F.
En cas de pression d'alimentation suffisante dans le circuit d'air comprimé, la hauteur du châssis enregistrée
est maintenue à un niveau constant pendant environ 4 à 5 heures.
!
Avant de déposer les caisses mobiles ou les conteneurs, abaisser complètement le châssis. Sinon, le châssis
est soumis à une brusque détente lors de la dépose de la superstructure. Ceci peut entraîner des dommages
aux amortisseurs.
Position normale
!
Si vous souhaitez poursuivre le trajet après avoir effectué une modification de la hauteur de châssis, vous
devez d'abord ramener le châssis en position de marche (position normale).
M Appuyer sur la touche de position horizontale C.
Les voyants de service s'éteignent. Le châssis se soulève ou s'abaisse automatiquement à la hauteur
mémorisée. Lorsque la position de marche (position normale) est atteinte, les affichages Ú ou Û
s'éteignent à l'écran, ainsi que l'affichage d'état.
172
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Description et dépannage
Régulation de niveau Telligent®
Effectuer un remplissage externe de la suspension pneumatique
S'il est impossible de remplir la suspension
pneumatique via le raccord de gonflage : ou la tête
d'accouplement ; voir page 161, la suspension
pneumatique peut être remplie directement via le
raccord de contrôle A.
Pour le remplissage de la suspension pneumatique
via le raccord de contrôle A, une pression minimale
de 8,5 bar est requise.
Pour le remplissage de la suspension pneumatique
via le raccord de gonflage : ou la tête
d'accouplement ;, une pression minimale de
10 bar est nécessaire.
Les raccords de contrôle pour la suspension
pneumatique se trouvent du côté droit du véhicule,
sous le support d'appareils.
Raccords de contrôle
En cas de défaillance de la commande de la
suspension pneumatique, les raccords de
contrôle =, ? et B peuvent être utilisés pour
relever ou abaisser le châssis. Pression minimale
8,5 bar.
=
Essieu avant
?
essieu arrière gauche
A
Réserve de suspension pneumatique
(remplissage externe)
B
essieu arrière droit
2
Relever ou abaisser le châssis par les raccords de
contrôle :
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée.
Relever ou abaisser le châssis à l'avant :
M Ventiler ou purger le raccord de contrôle =.
Relever ou abaisser le châssis à l'arrière :
M Ventiler ou purger le raccord de contrôle ? pour
le côté gauche et/ou le raccord de contrôle B
pour le côté droit.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
173
Description et dépannage
Basculer la cabine
!
Ne pas relever complètement le châssis.
Les amortisseurs risqueraient d'être
endommagés.
Basculer la cabine
Avant de basculer la cabine
M Serrer le frein de stationnement.
M Mettre la boîte de vitesses au point mort.
M Arrêter le moteur.
M Mettre hors circuit le chauffage additionnel ou le climatiseur autonome.
M Si le moteur doit être démarré après le basculement, tourner la clé du véhicule en position de marche dans
le contacteur antivol.
M Retirer de la cabine tous les objets non fixés (par exemple boîtes, bouteilles, outils, sacs, etc.).
M Pour des raisons de sécurité, dégager la zone située devant le levier de vitesses et devant la cabine.
M Fermer toutes les portes et les vide-poches dans la cabine.
M Fermer toutes les trappes extérieures.
M Bloquer en outre le véhicule avec des cales de roue pour l'empêcher de rouler.
M Contrôler si la broche d'attelage avant est correctement engagée.
Risque de blessure
$
Lors du basculement en avant, la cabine peut
tomber brusquement en position finale. Les
personnes se trouvant dans la zone de
basculement de la cabine peuvent être alors
blessées.
Ne basculez la cabine que lorsque personne ne se
trouve dans la zone de basculement. Ne vous
placez sous la cabine que lorsque celle-ci est
complètement basculée.
Toujours faire basculer la cabine vers l'avant jusqu'en butée.
Faites vérifier un basculement hydraulique défectueux ou non étanche dans un atelier spécialisé qualifié,
disposant des connaissances techniques et des outils nécessaires pour réaliser les travaux requis.
Mercedes-Benz vous recommande un point de service Mercedes-Benz. Les travaux touchant à la sécurité et les
travaux sur systèmes de sécurité doivent être impérativement effectués par un atelier spécialisé qualifié.
174
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Description et dépannage
Basculer la cabine
Avec climatiseur autonome ou chauffage additionnel
M Mettre hors circuit le climatiseur autonome ou le
chauffage additionnel.
M Véhicules avec chauffage au gaz liquéfié :
débrancher le coupleur : de la conduite d'alimentation en gaz derrière la cabine.
M Véhicules avec réfrigérateur :
couper le réfrigérateur avant de faire basculer la
cabine et ne le remettre en marche que 10 minutes avant de rabattre la cabine.
1
Véhicules avec système de basculement mécanique-hydraulique de la cabine
2
1
Actros 1
:
Basculer en position route :
;
Basculer vers l'avant
Actros 2/3
Basculer la cabine vers l'avant :
M Ouvrir le volet dans la zone d'accès, côté passager, et le rabattre vers le haut.
M Faire pivoter le levier de vanne au niveau de la pompe de basculeur en position :.
M Enficher le levier de pompe sur la pompe du basculeur à l'aide de la clé pour écrou de roue.
M Actionner la pompe du basculeur, jusqu'à ce que la cabine ait basculé en position finale.
Lors de l'actionnement de la pompe du basculeur, la cabine est automatique déverrouillée.
Si vous ne sentez aucune résistance lors de l'actionnement de la pompe du basculeur :
M Contrôler si la quantité d'huile dans la pompe du basculeur est suffisante.
Si vous ne sentez une ferme résistance lors de l'actionnement de la pompe du basculeur :
M Contrôler si le levier de vanne sur la pompe du basculeur se trouve dans le sens de basculement souhaité.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
175
Description et dépannage
Basculer la cabine
Rabattre la cabine en position de marche :
Risque d'accident
$
Assurez-vous avant de prendre la route que le levier de vanne se trouve bien sur la position "Basculement en
position route". Sinon, le verrouillage de cabine risque de s'ouvrir de lui-même pendant la marche, ce qui
provoquerait un basculement en avant de la cabine lors d'une décélération du véhicule.
M Faire pivoter le levier de vanne au niveau de la pompe de basculeur en position ;.
M Actionner la pompe du basculeur jusqu'à ce que la cabine ait basculé en position route et soit encliqueté de
façon audible dans le verrouillage.
La cabine est verrouillée automatiquement.
Ne plus actionner la pompe du basculeur lorsque la cabine est verrouillée.
M Rabattre le volet vers le bas dans la zone d'accès, côté passager, et l'encliqueter de façon audible.
Risque d'accident
$
Si le témoin de contrôle H ne s'éteint pas après le démarrage du moteur, la cabine n'est pas verrouillée.
Il y a le risque que la cabine bascule en avant lors d'une décélération du véhicule.
Assurez-vous que le témoin de contrôle H s'éteint bien après le démarrage du moteur. Pour cela, répétez
le cas échéant la procédure de remise en place et faites attention à l'encliquetage de la cabine en position
route.
176
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Véhicules avec système de basculement électrohydraulique de la cabine
Basculer la cabine vers l'avant
Actros 1
Actros 2/3
:
Interrupteur principal système de basculement électrohydraulique de la cabine
;
Témoin de contrôle
Description et dépannage
Basculer la cabine
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
M Appuyer sur le contacteur du système de basculement électrohydraulique de la cabine : vers le haut.
Le témoin de contrôle ; dans le contacteur s'allume.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
177
Description et dépannage
Basculer la cabine
Sur les véhicules routiers et les véhicules de chantier, la pompe du basculeur électrohydraulique de la cabine
est monté côté passager dans l'accès. sur les transporteurs de voitures et les véhicules LowLiner, à droite,
derrière la cabine.
Actros 1
Actros 2/3
2
1
3
:
Basculer vers l'avant
;
Basculer en position route :
=
Trappe de maintenance ouverte Contacteur de pompe du basculeur électrohydraulique de cabine
M Ouvrir le volet dans la zone d'accès, côté passager, et le rabattre vers le haut.
M Faire pivoter le levier de vanne au niveau de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine en
position :.
M Ouvrir la trappe de maintenance.
M Actros 2/3 : retirer de sa fixation le contacteur de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine.
M Actionner le contacteur de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine = et le maintenir dans cette
position jusqu'à ce que la cabine ait basculé en position finale.
Si le bruit de la pompe augmente, la cabine est en position finale.
178
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Basculer la cabine en position de marche
$
Risque d'accident
Assurez-vous avant de prendre la route que le levier de vanne se trouve bien sur la position "Basculement en
position route". Sinon, le verrouillage de cabine risque de s'ouvrir de lui-même pendant la marche, ce qui
provoquerait un basculement en avant de la cabine lors d'une décélération du véhicule.
M Mettre le levier de vanne au niveau de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine en position ;.
M Rabattre le volet vers le bas dans la zone d'accès, côté passager, et l'encliqueter de façon audible.
Description et dépannage
Basculer la cabine
M Maintenir le contacteur de la pompe du basculeur électrohydraulique de cabine = enfoncé jusqu'à ce que
la cabine ait basculé en position route et soit verrouillée.
La cabine est verrouillée automatiquement.
M Insérer un contacteur de pompe de basculeur électrohydraulique = dans le support sous la trappe de maintenance.
M Fermer la trappe de maintenance.
M Appuyer sur le bas de l'interrupteur principal du système de basculement électrohydraulique de la cabine.
M Le système de basculement de la cabine est hors circuit.
Le témoin de contrôle dans le contacteur s'éteint. Après le démarrage du moteur, le témoin de contrôle H
dans le tableau de bord s'éteint.
Risque d'accident
$
Si le témoin de contrôle H ne s'éteint pas après le démarrage du moteur, la cabine n'est pas verrouillée.
La cabine risque de basculer en avant lors d'une décélération du véhicule.
Assurez-vous que le témoin de contrôle H s'éteint bien après le démarrage du moteur. Pour cela, répétez
le cas échéant la procédure de remise en place et faites attention à l'encliquetage de la cabine en position
route.
!
Si un léger bruit de pompe se fait entendre lors de l'actionnement de la pompe de basculeur, contrôler si la
quantité d'huile dans la pompe de basculement est suffisante.
Si un bruit ne pompe est nettement audible lors de l'actionnement de la pompe de basculement, contrôler
si le levier de vanne se trouve bien sur le sens de basculement souhaité.
En cas de défaillance du système de basculement électrohydraulique, contrôler le fusible F2 dans le module
A2 dans le compartiment électrique, voir page 180.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
179
Description et dépannage
Basculer la cabine
180
Actros 1
Module A1
Fusible F13
Actros 2/3
Module A2
Fusible F2
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Démarrage et arrêt du moteur avec cabine basculée
Risque de blessure
$
Quand la cabine est basculée, veillez à ne pas entrer en contact avec des pièces du moteur chaudes ou en
mouvement à moteur tournant (par exemple collecteur d'échappement, courroie trapézoïdale à nervures,
ventilateur). Vous risqueriez alors de vous blesser.
Lors des travaux sur la voie publique, faites attention aux conditions de circulation et sécurisez en
conséquence l'emplacement de votre véhicule.
Description et dépannage
Moteur
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
M Faire basculer la cabine vers l'avant, voir page 174.
Véhicules avec 2 boutons poussoirs sur le moteur
:
Bouton poussoir de démarrage sur le
moteur
;
Bouton poussoir d'arrêt sur le moteur
Démarrer le moteur
M Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage :
jusqu'à ce que le moteur démarre.
+
Quand un rapport est engagé, le bouton poussoir
de démarrage est hors fonction.
Augmenter le régime moteur
M Moteur tournant, appuyer de nouveau sur le bouton poussoir de démarrage : et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le régime moteur souhaité
soit atteint.
+
Il est possible d'augmenter le régime moteur jusqu'au régime de coupure.
Arrêter le moteur
M Moteur tournant, appuyer sur le bouton-poussoir d'arrêt ;.
Le moteur s'arrête.
Faire tourner le moteur sans le démarrer
M Maintenir le bouton-poussoir de démarrage : et le bouton-poussoir d'arrêt ; simultanément enfoncés.
Le moteur tourne sans démarrer.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
181
Description et dépannage
Moteur
Véhicules avec un bouton poussoir sur le moteur
:
Bouton poussoir de démarrage/d'arrêt sur
le moteur
Démarrer le moteur
Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage/
arrêt : jusqu'à ce que le moteur démarre.
+
Quand un rapport est engagé, le bouton poussoir
de démarrage est hors fonction.
Démarrer le moteur et augmenter le régime
M Appuyer sur le bouton poussoir de démarrage/
arrêt : et le maintenir enfoncé.
Le moteur démarre, le régime augmente au bout d'environ 3 secondes.
Maintenir le bouton poussoir de démarrage/arrêt : enfoncé jusqu'à ce que le régime moteur souhaité soit
atteint.
Après le relâchement du bouton poussoir de démarrage/arrêt :, le moteur tourne au régime réglé
momentanément.
+
Il est possible d'augmenter le régime moteur jusqu'au régime de coupure.
Arrêter le moteur
M Moteur tournant, appuyer de nouveau sur le bouton poussoir de démarrage/arrêt :.
Le moteur s'arrête.
182
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Généralités
$
Risque d'accident
• En l'absence de pression d'alimentation ou si celle-ci est insuffisante (le témoin d'alerte s'allume à moins
de 6,8 bar) dans le circuit d'air comprimé, l'effet de freinage est insuffisant. En fonction du niveau de
pression, le servo-embrayage et la commande de boîte de vitesses sont hors service
• Dans la mesure du possible, effectuer un remplissage externe du circuit d'air comprimé avant le
démarrage du moteur par remorquage, voir page 161
• Si le moteur ne tourne pas, le lancer par remorquage uniquement sur trajet rectiligne (pas de direction
assistée)
• Utiliser seulement la barre de remorquage
• Risque de dérapage sur route mouillée ou glissante
• Ne pas lancer le moteur par remorquage en sens de marche arrière avec marche arrière engagée
• Après un desserrage mécanique des cylindres de frein d'accumulateur à ressort, le frein de stationnement
est sans fonction
• Ne pas effectuer de démarrage du moteur par remorquage en cas d'endommagement du moteur, de la
boîte de vitesses, de la boîte de transfert, de l'essieu ou de la direction
• Démarrer le moteur par remorquage seulement avec les batteries raccordées.
Démarrage du moteur par remorquage
Démarrage du moteur par remorquage
$
Risque d'accident
Pendant le démarrage du moteur par remorquage, le ralentisseur (ralentisseur électrique) peut freiner le
véhicule de façon incontrôlée.
Coupez le ralentisseur avant de démarrer le moteur par remorquage. Si nécessaire, freinez le véhicule
pendant le remorquage avec le frein de service.
Préparation du démarrage du moteur
par remorquage
!
En cas de dépassement du régime moteur autorisé, le bruiteur retentit. Sélectionner un rapport de
démarrage supérieur ou réduire la vitesse de démarrage du moteur par remorquage.
Si l'écran du système d'information pour le conducteur (FIS)/ordinateur de bord affiche+, un
changement de rapport fiable n'est pas garanti.
M Tourner la clé du véhicule en position de marche dans le contacteur antivol.
Les témoins de contrôle doivent s'allumer. Si les témoins de contrôle ne s'allument pas, le véhicule ne peut
pas être remorqué.
M Couper la régulation antipatinage (ASR).
M Couper la régulation de la stabilité Telligent®.
M Couper le système Active Brake Assist.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
183
Démarrage du moteur par remorquage
Démarrage du moteur par remorquage
M Sur les véhicules destinés au transport de matières dangereuses, contrôler si les contacteur d'ARRÊT
D'URGENCE sont désactivés, voir page 107.
M Contrôler la réserve d'air comprimé. Le témoin STOP ne doit pas s'allumer. Si l'écran affiche + sur les
véhicules à commande de boîte Telligent ®ou transmission Telligent®, il faut effectuer un remplissage externe, voir page 161.
M Faire pivoter le recouvrement de la broche
d'attelage : vers le haut.
M Faire pivoter le recouvrement de la chape d'attelage ; vers le bas.
M Débloquer la broche d'attelage =, la tourner
d'environ 90° vers l'avant et la retirer par le haut.
M Insérer la barre de remorquage dans la chape
d'attelage.
M Encliqueter la broche d'attelage = de façon
audible dans le verrouillage.
Lancement du moteur par remorquage sur les véhicules avec commande de
boîte mécanique (HPS)
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
M Enclencher le 5e ou 6e rapport.
M Démarrrer le moteur par remorquage.
Ne pas dépasser une vitesse de remorquage de
20 km/h.
M Relâcher lentement la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
M Immédiatement après le démarrage du moteur :
enfoncer la pédale d'embrayage et engager la
boîte de vitesses en position neutre.
184
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Démarrage du moteur par remorquage sur les véhicules à commande de boîte
Telligent®
M Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
M Engager le 4e rapport.
Le rapport engagé doit être affiché à l'écran.
M Lancer le moteur par remorquage.
Ne pas dépasser une vitesse de remorquage de
20 km/h.
M Relâcher la pédale d'embrayage et enfoncer lentement la pédale d'accélérateur.
M Immédiatement après le démarrage du moteur :
enfoncer la pédale d'embrayage et engager la position neutre de la boîte de vitesses.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
Démarrage du moteur par remorquage
Démarrage du moteur par remorquage
185
Démarrage du moteur par remorquage
Démarrage du moteur par remorquage
Démarrage du moteur par remorquage sur les véhicules à transmission
Telligent® et Mercedes PowerShift
M Engager le 4e rapport (boîte de vitesses 16 rapports) ou le 6e rapport (boîte de vitesses 12 rapports).
Le rapport engagé doit être affiché à l'écran.
M Lancer le moteur par remorquage.
M À environ 20 km/h, enfoncer lentement l'accélérateur.
L'électronique embraye automatiquement.
M Immédiatement après le démarrage du moteur :
engager la boîte de vitesses en position neutre.
+
En cas d'actionnement lent de la pédale d'accélérateur, l'embrayage est effectué lentement.
En cas d'actionnement rapide de la pédale
d'accélérateur, l'embrayage est effectué
rapidement.
186
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Aperçu
Remorquage
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
187
Généralités
Informations relatives à la sécurité.................................................................. Page 188
Règles générales lors du remorquage.............................................................. Page 189
Dépose de l'arbre de transmission .................................................................. Page 190
Commandes électriques
Couper la régulation antipatinage (ASR)/le contrôle de stabilité Telligent®
(SR)et le système Active Brake Assist (ABA).................................................... Page 191
Passer la boîte de transfert en position route.................................................. Page 192
Système de freinage à air comprimé
Raccorder une source externe d'air comprimé ................................................ Page 193
À respecter en cas de moteur arrêté, d'endommagement de la boîte de
vitesses et/ou des essieux
Moteur arrêté .................................................................................................. Page 195
Endommagement de la boîte de vitesses/de la boîte de transfert .................. Page 195
Endommagement de l'essieu avant ................................................................. Page 195
Dommages de l'essieu arrière ......................................................................... Page 195
Arbres de transmission
Localisation du dommage – chaîne cinématique bloquée................................ Page 196
Déposer les arbres de transmission de l'essieu arrière ................................... Page 197
Remplir le train planétaire d'huile ................................................................... Page 198
Remorquage
Barre de remorquage....................................................................................... Page 199
Remorquage du véhicule soulevé .................................................................... Page 200
Vue d'ensemble des possibilités de remorquage............................................. Page 201
Soulèvement au niveau des roues ................................................................... Page 202
Soulèvement au niveau de l'essieu avant ........................................................ Page 204
Soulèvement au niveau du cadre à l'avant (seulement Actros 1)..................... Page 204
Soulèvement au niveau des ressorts à lames
(seulement véhicules de chantier) ................................................................... Page 206
Soulèvement à l'arrière.................................................................................... Page 206
Commande de boîte de vitesses
Enclencher le groupe diviseur rapide sur la boîte de vitesses.......................... Page 209
Remorquage
Remorquage
Généralités
Informations relatives à la sécurité
Risque d'accident
$
S'il s'avère nécessaire de transporter le véhicule sur un plateau surbaissé (par exemple à la suite d'un
accident), la hauteur autorisée du véhicule peut être dépassée. Conduisez avec prudence en anticipant sur
la situation routière. Tenez compte de la hauteur de passage maxi des passages sous pont et des passages
souterrains. Vous risqueriez sinon de causer un accident.
Risque d'accident
$
Si vous faites remorquer votre véhicule et que le moteur ne tourne pas, la direction assistée et l' alimentation
en air comprimé sont hors service.
Vous devrez alors appliquer des forces beaucoup plus importantes pour diriger le véhicule. Vous pouvez sortir
de la chaussée dans les virages ou entrer en collision avec le véhicule à remorquer.
Si le système de freinage est sans alimentation en air comprimé, vous ne pouvez plus freiner le véhicule avec
le frein de service et de ce fait, entrer en collision avec le véhicule remorqué. Remplissez le circuit d'air
comprimé via une source d'air comprimé externe.
Avant le remorquage du véhicule, veuillez convenir de signes de compréhension clairs avec le conducteur du
véhicule à remorquer. Adaptez votre style de conduite aux conditions plus difficiles, ainsi que le conducteur
du véhicule à remorquer.
Risque d'accident
$
Si vous mettez en mouvement un véhicule équipé de régulation antipatinage (ASR)/régulation de la stabilité
Telligent® (SR)ou Active Brake Assist (ABA), le système ASR/SR/ABA peut freiner le véhicule de façon
incontrôlée. Couper le système ASR/SR/ABA ainsi que le contact d'allumage avant de mettre le véhicule en
mouvement.
Risque d'accident
$
Risque de démarrage du moteur avec un rapport pendant le remorquage et de démarrage incontrôlé du
véhicule. Avant le remorquage, s'assurer que l'allumage du véhicule est coupé. Si le contact d'allumage ne
peut pas être coupé, que les batteries sont fortement déchargées ou que la cabine n'est pas accessible,
déconnectez les batteries.
Vous pourriez sinon causer un accident et vous blesser gravement, voire mortellement.
!
Durant le remorquage de véhicules à suspension pneumatique, contrôler le niveau de route et le corriger le
cas échéant.
S'il n'est pas possible de remplir le circuit d'air comprimé, desserrer le cylindre de frein d'accumulateur à
ressort mécaniquement, voir page 167.
Si le véhicule est soulevé à l'arrière au remorquage, il est nécessaire de rabattre ou déposer des pièces
aérodynamiques.
188
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Règles générales lors du remorquage
• Pour éviter tout endommagement de la boîte de vitesses mécanique et de la boîte de transfert, il faut déposer
les arbres de transmission.
Remorquage
Remorquage
voir page 190
• Les dispositifs de sécurité des systèmes ASR, SR et ABA doivent être coupés !
voir page 191
• La boîte de transfert doit être enclenchée en position route.
voir page 192
• Il faut injecter une pression suffisante au système d'air comprimé ! Veiller à ce que la suspension
pneumatique soit suffisamment alimentée en air comprimé.
voir page 193
• Pièces aérodynamiques – Le rétroviseur et les superstructures peuvent dépasser la hauteur et la largeur du
véhicule. Faire attention à la hauteur du véhicule lors du passage dans les tunnels et sous les ponts.
• Assurer l'alimentation électrique du véhicule devant être remorqué.
• Assurer l'éclairage du véhicule devant être remorqué, le cas échéant par des dispositifs d'éclairage supplémentaires avec des indicateurs de direction.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
189
Remorquage
Remorquage
Dépose de l'arbre de transmission
$
Risque de blessure
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Calez l'arbre de transmission avant
la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant l'arbre
de transmission.
Pour éviter d'endommager la boîte de vitesses, il faut déposer certains arbres de transmission en fonction du
type de remorquage.
190
Type
Barre de remorquage
Véhicule soulevé à
l'avant
Véhicule soulevé à
l'arrière
4x2
B
B
-
4x4
A et B
B
A
6x2
B
B
-
6x4
B
B
-
6x6
B
B
A
8x4
B
B
-
8x6
A et B
B
-
8x8
A et B
B
-
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Commandes électriques
Couper la régulation antipatinage (ASR)/le contrôle de stabilité Telligent® (SR) et le système
Active Brake Assist (ABA)
Remorquage
Remorquage
Actros 1 :
:
Contacteur de coupure ASR
Actros 2/3 :
;
Contacteur de coupure ASR
=
Commutateur coupure SR
?
Contacteur Active Brake Assist OFF
A
Témoin de contrôle Active Brake Assist OFF
M Tourner la clé du véhicule en position de marche
dans le contacteur antivol.
Couper la régulation antipatinage (ASR)
M Appuyer sur le contacteur de coupure ASR : ou ; en haut.
Le témoin de contrôle d clignote sur le tableau de bord.
Couper la régulation de stabilité Telligent®
M Appuyer sur le haut du contacteur de coupure SR =.
Le témoin de contrôle d clignote sur le tableau de bord.
Couper le système Active Brake Assist (ABA)
M Appuyer sur le contacteur Active Brake Assist OFF ? en haut.
Le système Active Brake Assist et l'avertissement acoustique de distance sont coupés.
Le témoin de contrôle A dans le contacteur s'allume en rouge. L'écran affiche brièvement ABA et Active
Brake Assist coupé avec un affichage d'état blanc.
!
Après la coupure suivie d'un nouveau démarrage du moteur, les système ASR et ABA sont remis automatiquement en circuit.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
191
Remorquage
Remorquage
Passer la boîte de transfert en position route
Contacteur de boîte de transfert
1
Position route
2
Position neutre
3
Position d'enclenchement du rapport toutterrain
L'enclenchement de la boîte de transfert est
seulement autorisé lorsque le véhicule est à l'arrêt.
La position neutre 2 de la boîte de transfert est
uniquement requise pour le passage des rapports de
la position route 1 sur la position tout-terrain 3.
M Véhicules avec transmission Telligent® ou
Mercedes PowerShift : appuyer sur le sélecteur
du mode de fonctionnement M.
M Engager le contacteur de la boîte de transfert en
position route 1.
La position route est enclenchée.
!
En cas de pression d'alimentation insuffisante, la position de commande rue est enclenchée
192
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Système de freinage à air comprimé
Raccorder une source externe
Remorquage
Remorquage
M Ouvrir la trappe de maintenance à l'avant du véhicule.
M Sur les véhicules remorqués soulevés à l'avant :
dévisser le raccord 21 : de la valve de frein de
service.
M Sur les véhicules remorqués soulevés à l'arrière :
dévisser le raccord 22 ; de la valve de frein de
service.
Actros 1 : des adaptateurs identiques sont
nécessaires pour les deux circuits de freinage
(M22x1,5).
Actros 2/3 : un adaptateur est nécessaire pour le
circuit de frein avant (M18x1,5)
Outils spéciaux, voir page 216.
!
Connecteur VOSS :
Faire attention au clip et au joint dans l'alésage étagé et ne pas désassembler les connecteurs sur
l'Actros 2/3 !
M Réaliser une connexion entre la tête d'accouplement jaune (frein) du véhicule de dépannage et la
conduite du raccord 21/22.
Outils spéciaux, voir page 218.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
193
Remorquage
Remorquage
M Actros 1: raccorder la conduite d'alimentation en
air comprimé de la dépanneuse (tête d'accouplement rouge) au raccord de gonflage = ou à la
tête d'accouplement avant, voir page 163, du véhicule défectueux.
M Actros 2/3 : raccorder la conduite d'alimentation
en air comprimé de la dépanneuse (tête d'accouplement rouge) au raccord de gonflage = ou au
raccord de remplissage avant, voir page 163, du
véhicule défectueux.
Une pression d'alimentation de 10 bar est
nécessaire.
!
En cas de remplissage direct au niveau de la
valve de protection à quatre circuits : raccord de
contrôle 22 pour circuit de frein de l'essieu
arrière, raccord de contrôle 21 pour circuit de
frein avant.
En cas de système de freinage continu, tenir
compte du fait que la force de freinage au niveau
du véhicule remorqué est relativement faible/
élevée selon l'état de chargement et le type de
système de freinage.
Installer éventuellement un correcteur de
freinage manuel.
Une pression d'alimentation de 8,5 bar est nécessaire.
Si les accumulateurs à ressort du frein de stationnement ne peuvent pas être desserrés pneumatiquement de
façon fiable, les desserrer de façon mécanique, voir page 167.
194
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
À respecter en cas de moteur arrêté, d'endommagement de la boîte de vitesses
et/ou des essieux
Remorquage
Remorquage
Moteur arrêté
Tenir compte du passage "remorquer le véhicule avec une barre de remorquage", voir page 199.
M Déposer complètement l'arbre de transmission allant aux essieux moteurs, voir page 196.
M S'il n'est pas possible de déposer l'arbre de transmission, déposer les arbres primaires correspondants,
voir page 197.
M Véhicules toutes roues motrices : mettre la boîte de transfert en position de commande route.
M Assurer l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
Dommage de la boîte de vitesses/de la boîte de transfert
Risque de blessure
$
Un arbre de transmission peut tomber lors de la dépose et vous blesser. Calez l'arbre de transmission avant
la dépose pour l'empêcher de tomber, par exemple à l'aide d'une deuxième personne ou en attachant l'arbre
de transmission.
Ne tournez pas la clé du véhicule en position route dans le contacteur antivol, lorsque l'essieu avant est
soulevé. Les roues de l'essieu arrière risqueraient sinon d'être freinées de façon incontrôlée par l'intervention
automatique du système ASR, lors du remorquage. Le véhicule peut alors perdre sa stabilité directionnelle et
déraper.
M Déposer complètement les arbres de transmission allant aux essieux moteurs, voir page 196.
Endommagement de l'essieu avant
Respecter les instructions de remorquage comme en cas de moteur arrêté.
M Soulever le véhicule au niveau de l'essieu avant.
M Couper les systèmes ASR/SR et ABA, voir page 191.
M Déposer l'arbre de transmission entre l'essieu arrière et la boîte de transfert, voir page 196.
M Sur les véhicules avec suspension pneumatique : régler la hauteur du châssis requise avec le clavier,
voir page 169.
Endommagement du différentiel arrière
M Enclencher le blocage de différentiel avec une vis, voir page 197.
M Déposer les deux arbres de transmission de l'essieu endommagé, voir page 197.
M Sur les véhicules à deux essieux arrière moteurs : déposer les arbres de transmission des deux essieux arrière moteurs.
M Déposer l'arbre de transmission allant de l'essieu avant à la boîte de transfert, voir page 196.
Endommagement du train planétaire ou des roulements de roue
M Soulever l'essieu endommagé.
M Déposer les arbres de transmission des essieux non soulevés, voir page 196.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
195
Remorquage
Remorquage
Arbres de transmission
Effectuer une localisation du dommage – chaîne cinématique bloquée
M Caler le véhicule pour l'empêcher de se déplacer.
M Démarrer le moteur.
M Remplir le circuit d'air comprimé jusqu'à la pression de coupure.
M Desserrer le frein de stationnement.
Le témoin de contrôle ! et le témoin STOP ne doivent pas s'allumer.
M Débrayer, engager un rapport et relâcher lentement la pédale d'embrayage.
1
11
196
10
2
9
3
8
4
5
6
7
Dommage de boîte de vitesses :
Le moteur s'étouffe sans mouvement de l'arbre de
transmission ;.
Dommage de boîte de transfert =
L'arbre de transmission ; bouge. Les arbres de transmission ?
et D ne bougent pas.
Dommages de l'essieu arrière A, C
Le bloc moteur-boîte de vitesses se déforrme dans le cadre.
Sur les véhicules avec boîte de transfert, les arbres de
transmission ;, D et F se déplacent en outre.
Endommagement de l'essieu
avant E, G
Les arbres de transmission ;, ? et B bougent. Les arbres de
transmission D et F ne bougent pas.
Roulement de roue/réducteur planétaire
latéral
La roue intacte tourne.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Déposer les arbre de transmission de l'essieu arrière
Enclencher le blocage de différentiel avec vis :
Remorquage
Remorquage
M Retirer la fiche : du carter du cylindre de commande ;.
M Dévisser le contacteur avec une douille (ouverture 24 mm).
M Engager la vis = jusqu'en butée dans le carter de
cylindre de commande ; avec précaution.
Actros 1 M 18 x 1,5 x 80 mm
Actros 2/3 M 22 x 1,5 x 80 mm
Outils spéciaux, voir page 216.
M Dans le cas où il n'est pas possible de serrer la
vis = complètement, sortir l'arbre de transmission d'environ 150 mm et le tourner jusqu'à ce
que la vis = puisse être serrée complètement.
(Exemple)
(Exemple)
Déposer les arbres de transmission d'essieu arrière HL 6, HL 8 :
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée ou la retirer.
M Enclencher le blocage de différentiel (blocage inter-roues) avec vis.
M Dévisser les vis : au niveau des moyeux de roue.
M Placer la tôle de récupération d'huile sous le
moyeu de roue.
M Récupérer l'huile qui s'échappe.
M Extraire les deux arbres de transmission.
M Protéger le moyeu de roue de l'encrassement à
l'aide d'un cache.
Outils spéciaux, voir page 219.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
197
Remorquage
Remorquage
Déposer les arbres de transmission de l'essieu arrière HL 7, HD 7 :
M Ramener la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée ou la retirer.
M Enclencher le blocage de différentiel (blocage inter-roues) avec vis.
M Desserrer les vis de vidange d'huile du réducteur
planétaire latéral.
M Recueillir l'huile qui s'écoule dans un bac de récupération d'huile.
M Déposer le couvercle de fermeture du réducteur
planétaire latéral =.
M Déposer les circlips : avec une pince.
M Déposer les deux arbres de transmission ensemble, avec le planétaire.
Pour cela, utiliser l'outil spécial ; ou une vis M 8
longue de 120 mm.
M Déposer le planétaire de l'arbre de transmission
et le remettre en place dans le différentiel.
M Poser le couvercle de fermeture =.
Remplir le train planétaire d'huile
!
Pour une distance de remorquage supérieure à
100 km, remplir le réducteur planétaire latéral
d'huile.
M Dévisser la vis de remplissage d'huile au milieu
du couvercle de fermeture =.
M Visser le réservoir de remplissage d'huile ? dans
le couvercle de fermeture =.
M Remplir le réducteur planétaire latéral d'huile
(3,25 l par côté de roue). Utiliser seulement de
l'huile de boîte de vitesses propre.
M Visser le réservoir de remplissage d'huile ?
M Serrer et serrer à fond la vis de remplissage d'huile.
198
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Préparatifs avant le remorquage
Remorquage avec une barre de remorquage
Remorquage
Remorquage
!
Ne pas remorquer de véhicule sans alimentation
en air comprimé.
Utiliser uniquement une barre de remorquage
pour le remorquage.
Remorque si possible le véhicule non chargé ; si
nécessaire, décharger le véhicule pour éviter les
dommages consécutifs.
La chape d'attelage ne doit être chargé qu'à
concurrence de la moitié du poids total autorisé
en charge du véhicule tracteur, voir page 212.
Remorquage :
M Faire pivoter le recouvrement de la broche d'attelage : vers le haut.
M Faire pivoter le recouvrement de la chape d'attelage ; vers le bas.
M Débloquer la broche d'attelage =, la tourner d'environ 90° vers l'avant et la retirer par le haut.
M Insérer la barre de remorquage dans la chape d'attelage.
M Encliqueter la broche d'attelage = de façon audible dans le verrouillage.
M Faire tourner le moteur si possible (en raison de la direction assistée, de l'alimentation en air comprimé et
du graissage de la boîte de vitesses).
M Si le moteur ne tourne pas : garantir l'alimentation en air comprimé par le véhicule tracteur.
Sur les véhicules à quatre essieux avec arbre de transmission montée, la direction assistée est prise en charge
pendant la marche par la 2e pompe d'assistance de direction.
!
Si le moteur ne tourne pas, la conduite nécessite un effort accru.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
199
Remorquage
Remorquage
Remorquage du véhicule soulevé
!
Remorquer le véhicule si possible déchargé. Si nécessaire décharger le véhicule pour éviter les dommages
consécutifs.
Sur les véhicules à quatre essieux, il faut éventuellement démonter les roues du deuxième essieu avant pour
obtenir suffisamment de garde au sol. Bloquer les tambours de frein avec des écrous de roue.
Lorsque le véhicule est soulevé, tourner toujours la clé du véhicule dans le contacteur antivol jusqu'en butée
et la retirer.
Ne pas soulever le véhicule au niveau de la chape d'attelage avant, du crochet de remorquage arrière ou de
l'attelage de remorque arrière. Risque d'endommagement du châssis.
Ne pas soulever le véhicule d'un seul côté du châssis.
Les véhicules chargés et les véhicules à quatre essieux vides ne doivent être remorqués que les roues ou les
essieux avant soulevés.
Bloquer le véhicule à l'aide d'un dispositif de fixation approprié au bras de soulèvement du véhicule de
dépannage.
Le cas échéant, monter des lampes d'avertissement.
Véhicules accidentés :
M Avant de soulever le véhicule, contrôler les liaisons entre les éléments du châssis ou le châssis et l'essieu.
M Sur les véhicules à suspension pneumatique : placer la suspension pneumatique (au niveau de l'essieu soulevé) sur "Abaissement".
M En cas de soufflets de suspension défectueux sur l'essieu roulant, veiller à respecter une course libre suffisante, remorquer à 10 km/h maximum.
M Le cas échéant, relever la protection anti-encastrement ou la déposer.
En plus sur les tracteurs de semi-remorque avec semi-remorque :
M Veiller à respecter une course libre suffisante entre le tracteur de semi-remorque et la semi-remorque, notamment pour les trajets en virages et dans les côtes.
Risque d'accident
$
Remorque/semi-remorque avec ABS/EAB :
Lors du remorquage d'ensembles routiers complets avec remorque freinée et frein de remorque électronique,
risque que la remorque/semi-remorque soit freinée de façon incontrôlée.
La remorque/semi-remorque peut de ce fait perdre sa stabilité directionnelle et faire un écart..
Relier le véhicule de dépannage et la remorque/semi-remorque avec un câble ABS (5 pôles).
Le cas échéant, postéquiper la dépanneuse d'une prise ABS.
200
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Remorquage :
M Couper la régulation antipatinage (ASR)/le contrôle de stabilité Telligent® (SR) et le système Active Brake
Assist (ABA) voir page 191.
Remorquage
Remorquage
M Déposer l'arbre de transmission de l'essieu roulant.
M En cas de remorquage de trains complets, poser le câble ABS du véhicule de dépannage vers la remorque/
semi-remorque (5 pôles).
Vue d'ensemble des possibilités de remorquage
soulevé à l'avant au niveau de
soulevé à l'arrière au niveau de (7)
des roues de
l'essieu
avant ou
du corps
d'essieu
avant (5)
du ressort
à lames
du cadre
(seulement
Actros 1 :
véhicules à
suspension
pneumatique intégrale)
des roues de
l'essieu
arrière ou du
corps d'essieu
arrière (5)
4x2
X
x1
x1, 2, 6
X
x1
4x4
X
x1
X
x1
6x2
X
x1
x1, 2, 6
6 x 2/4
X
x1
x1, 2, 6
6x4
X
6x6
X
8 x 4/4,
8 x 6/4,
8 x 8/4
x2, 4
Type de
véhicule
Roues de
l'essieu tracté
de la traverse
arrière (3)
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
pas autorisé
1
Seulement véhicule vide
2
Seulement jusqu'au point de déchargement le
plus proche à max. 10 km/h
3
Seulement tracteur de semi-remorque
4
Démonter les roues du 2e essieu avant, caler
les tambours de frein
5
Faire attention aux fourches d'essieu adéquates (diamètre ou largeur de l'essieu)
6
Voir "Véhicules à suspension pneumatique" à
la page 205
7
Bloquer en outre le volant et démonter le
déflecteur de toit
pas autorisé
pas autorisé
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
201
Remorquage
Remorquage
Soulever au niveau des roues
M Bloquer le véhicule avec des cales de roue pour
l'empêcher de se mettre à rouler.
M Ajuster le bras de remorquage ; à la largeur de
voie du véhicule.
M Soulever le véhicule le cas échéant à l'aide de
coussins d'air.
Veiller aux barres d'accouplement, aux
coussinets insonorisants ainsi qu'à la régulation
de niveau, sur les véhicules à suspension
pneumatique intégrale.
M Faire passer les bras de remorquage ; sous le
véhicule et les ajuster à la dimension des pneus
du véhicule.
M Soulever le véhicule.
!
Veiller à respecter une course libre suffisante
entre le bras de remorquage et l'habillage avant,
notamment pour les trajets en virages et dans les
côtes.
M Arrimer le véhicule avec des sangles : au niveau des roues et au moyen de chaînes au niveau
des essieux et des poutres de levage.
202
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Sur les véhicules à deux essieux avant :
M Décharger le véhicule.
M Soulever l'essieu avant avec des supports à fourche.
Remorquage
Remorquage
Veiller à ce que la tringlerie de direction, les
ressorts, flexibles et câbles ne soient pas
endommagés.
M Arrimer l'essieu avant avec des chaînes au niveau
du dispositif de levage.
M Veiller à ce que le 2e essieu avant présente une
garde au sol suffisante. Le 2e essieu avant ne doit
pas toucher le sol pendant le remorquage ou la
conduite en virage ; le cas échéant, déposer les
routes du 2e essieu avant. Bloquer les tambours
de frein avec des écrous de roue.
!
Si le véhicule ne peut pas être déchargé :
remorquer le véhicule seulement jusqu'à la prochaine possibilité de déchargement à 10 km/h maximum.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
203
Remorquage
Remorquage
Soulèvement au niveau de l'essieu avant
M Soulever l'essieu avant avec des supports à
fourche :. Veiller à ce que la tringlerie de direction, les ressorts, les barres stabilisatrices, flexibles et câbles ne soient pas endommagés.
M Arrimer l'essieu avant avec des chaînes ; au niveau du dispositif de levage.
Si le pouvoir de levage du véhicule de dépannage
n'est pas suffisant :
Remorquer le véhicule seulement jusqu'à la
possibilité de déchargement la plus proche
seulement (en marche avant uniquement sur
chaussée droite et plane, à une vitesse maxi de
10 km/h) :
M Soulever le véhicule au niveau du 1e essieu
avant, déposer les roues, freiner les tambours de
freins avec des écrous de roue.
M Décrocher la bielle de direction au niveau du 2e
essieu avant.
M Abaisser le véhicule jusqu'à ce que le 2e essieu
avant soutienne également le véhicule.
Soulèvement au niveau du cadre à l'avant (seulement Actros 1)
!
Ne soulever que des véhicules non chargés au
niveau de l'extrémité avant du châssis.
Actros 2/3 : ces véhicules ne doivent jamais être
soulevés à l'extrémité avant du cadre. Les
longerons de châssis risquent d'être gravement
endommagés.
204
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Véhicules à suspension pneumatique
!
Ne pas soulever le véhicule au niveau de la
traverse avant.
Remorquage
Remorquage
M Positionner le dispositif de maintien de manière à
ce qu'il ne puisse pas glisser.
M Mettre en place le dispositif de maintien de manière à ce que les conduites, câbles, flexibles ou
autres pièces rapportées ne soient pas endommagées
M Attacher l'essieu au châssis avec une chaîne ou
une sangle :.
Le soulèvement d'un véhicule chargé peut entraîner
des déformations au niveau du point de positionnement en raison des forces transversales
appliquées.
M Régler l'essieu arrière sur le niveau route.
Véhicules 6 x 2 : la purge de l'essieu tracté n'est
possible que lorsque les deux conduites allant au
soufflet de suspension sont débranchées et
obturées.
M Arrimer le véhicule avec une chaîne ou des sangles sur le dispositif de levage pour l'empêcher
de glisser en avant ou en arrière.
Véhicule à suspension à ressorts à lames
Ne jamais soulever le véhicule au niveau de la traverse avant.
M Positionner le dispositif de maintien de manière à
ce qu'il ne puisse pas glisser.
M Mettre en place le dispositif de maintien de manière à ce que les conduites, câbles, flexibles ou
autres pièces rapportées ne soient pas endommagées
M Attacher l'essieu au châssis avec une chaîne ou une sangle :.
M Arrimer le véhicule avec des chaînes ou des sangles sur le dispositif de levage pour l'empêcher de glisser en
avant ou en arrière.
Le soulèvement d'un véhicule chargé peut entraîner des déformations au niveau du point de positionnement en
raison des forces transversales appliquées.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
205
Remorquage
Remorquage
Soulèvement au niveau des ressorts à lames (seulement véhicules de chantier)
!
En fonction du véhicule, une traverse peut être
montée sous la fixation de ressort. Sur ces
véhicules, le patin de ressort ne peut pas être
utilisé.
Ne soulever que les véhicules non chargés au
niveau des ressorts à lames avec un patin de
ressort articulé.
M Placer un patin de ressort : articulé dans le dispositif de maintien ou le dispositif de levage et le
bloquer.
M Fixer le dispositif de levage avec le patin de
ressort : sur le ressort à lames et le bloquer.
M Arrimer le véhicule avec un palan à chaîne ;
pour l'empêcher de glisser.
Soulèvement à l'arrière
M Sur les véhicules à essieu avant moteur : déposer
l'arbre de transmission au complet entre la boîte
de transfert et l'essieu avant, repérer l'arbre de
transmission avant la dépose.
M Retirer la clé du véhicule du contacteur antivol,
verrouiller le blocage du volant.
M Arrimer en plus le volant avec deux sangles :
fixées tangentiellement pour l'empêcher de tourner.
M Veiller à réserver un espace suffisant pour l'habillage avant de la cabine (jupe avant).
M Démonter les pièces aérodynamiques.
206
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Soulèvement au niveau des roues arrière
M Ajuster le bras de remorquage à la largeur de voie
du véhicule.
Remorquage
Remorquage
M Faire passer les bras de remorquage sous le véhicule et les ajuster à la dimension des pneus.
M Soulever le véhicule, l'arrimer avec des sangles
au niveau des roues et avec des chaînes au niveau de l'essieu.
Soulever le véhicule au niveau de l'essieu relevable
Le soulèvement au niveau de l'essieu relevable n'est
autorisé que si le véhicule n'est pas chargé, c'est-à.
dire qu'il ne comporte pas de superstructure ou de
caisse mobile. Sur les véhicules partiellement
chargés, placer une pièce de bois équarri entre le
longeron de cadre et l'essieu relevable.
M Arrimer le véhicule au dispositif de levage avec
des chaînes. Mettre en place les chaînes de sorte
que les conduites, câbles, flexibles ou autres pièces rapportées ne soient pas endommagées
M Avant le soulèvement, attacher le 1e essieu arrière avec des chaînes au cadre, voir page 208.
!
Faire attention à la pression des pneus et à l'évolution de la température des pneus. Si des véhicules à
plusieurs essieux sont soulevés au niveau du dernier essieu, la charge sur l'essieu avant augmente.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
207
Remorquage
Remorquage
Soulever à l'arrière le véhicule avec deux essieux moteurs
Les véhicules à quatre essieux ne doivent pas être
relevés à l'arrière lorsqu'ils sont chargés. Lors du
soulèvement du véhicule non chargé, retirer les
roues du 2e essieu avant (freiner les tambours de
frein avec des écrous de roue). Sinon, risque
d'endommagements du cadre dans les virages.
M Placer une pièce de bois dur équarri de
100 x 100 x 500 à gauche et à droite entre le
corps d'essieu et le châssis et bloquer pour l'empêcher de glisser.
M Régler les bras de remorquage selon la largeur de
voie et les dimensions des pneumatiques. Soulever le véhicule et l'arrimer au dispositif de levage
avec des sangles.
Soulever le véhicule au niveau de la traverse arrière (seulement tracteurs de semi-remorque)
M Si nécessaire, déposer l'attelage de remorque ou
l'oeillet de remorquage.
M Le cas échéant, défaire et poser de côté le faisceau de câbles dans la traverse et le réservoir
d'air comprimé.
!
Actros 2/3 :
Le soulèvement à l'extrémité du cadre de châssis
peut causer des dommages au cadre ; de ce fait,
soulever seulement au niveau des roues ou des
corps d'essieu.
M Attacher l'essieu au châssis avec des chaînes.
Placer une pièce de bois entre le châssis et la
chaîne.
M Mettre en place le dispositif de levage.
M Arrimer le véhicule au dispositif de levage avec
des sangles.
208
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Commande de boîte de vitesses
Enclencher le groupe diviseur rapide sur la boîte de vitesses
Remorquage
Remorquage
Sur les véhicules avec commande de boîte
mécanique ou sur l'Actros 1 avec commande de
boîte Telligent®/transmission Telligent®, il est
possible d'engager le groupe rapide.
M Mettre la boîte de vitesses au point mort.
M Dévisser le bouchon : sur le carter de boîte de
vitesses (au-dessus de l'arbre de transmission).
1
M Visser la vis de réglage ; "GP" (pochette contenant les papiers du véhicule) jusqu'en butée et la
serrer à fond.
Outils spéciaux, voir page 216.
!
Sur les véhicules avec boîte de vitesses TELMA, il
n'est pas possible d'enclencher les groupes
diviseurs rapides au niveau de la boîte de
vitesses.
GP
2
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
209
Dépannage
Dépannage
Généralités
!
Les points d'application de force extérieure mentionnés dans le présent guide ne résistent pas à des sollicitations excessives. Ils ne doivent être considérés que comme constituant des points appropriés pour
l'application d'une force extérieure et sont réservés à un personnel de dégagement expérimenté.
L'application des instructions est laissée à l'appréciation du personnel spécialisé en dégagement de
véhicule.
Lorsque le véhicule est tiré avec des auxiliaires de dégagement au niveau des roues/moyeux de roue des
essieux directeurs, des dommages peuvent apparaître sur la direction.
Points d'application de force
• Pour éviter toute sollicitation ponctuelle du châssis, les points de jonction des longerons de châssis avec les
traverses du châssis conviennent le mieux. Pour ce faire, utiliser des sangles le plus larges possible et veiller
à ce que les pièces rapportées du châssis, les conduites, câbles ou flexibles ne soient pas endommagés
• Sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application de la force.
• Une traction unilatérale entraîne des déformations ou des fissures du châssis
• Les sangles de traction doivent former un triangle isocèle au sommet le plus aigu possible.
• Pour garantir une traction uniforme, utiliser des galets de répartition de la charge.
• Évitez dans la mesure du possible toute traction oblique. Une traction oblique de 15° maxi par rapport à l'axe
longitudinal du véhicule ne doit pas être dépassée.
• Lors d'une application de force extérieure sur les essieux et les pièces de raccordement d'essieux, procéder
avec la plus grande prudence.
Avant le dégagement
M Toujours commencer par décharger le véhicule, surtout s'il comporte une superstructure fourgon. Cela permet de réduire les forces de dégagement requises. Le risque de dommages subséquents au véhicule peut
être réduit à un minimum.
M Si un déchargement n'est pas possible, sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application
de force extérieure.
Redresser le véhicule
M Serrer le frein de stationnement.
M Sélectionner le plus grand nombre possible de points d'application de la force et appliquer les forces dans
la zone des traverses de cadre, utiliser des ceintures.
M Si possible, faciliter la procédure en s'aidant de coussins de relevage.
M L'usage de galets de renvoi ou de galets de compensation de la charge permet de répartir les forces uniformément.
Après le redressement
!
Ne pas démarrer le moteur. La présence de résidus d'huile dans la zone d'admission pourrait entraîner un
surrégime du moteur et un endommagement du moteur.
210
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Pneus extralarges
Modification de pneus extralarges en roues jumelées
Dépannage
Dépannage
Si un pneu extralarge a été endommagé à tel point qu'une poursuite du trajet n'est pas possible, il peut être
remplacé par des roues jumelées de dimensions 315/70 R 22,5.
!
Avec ces pneus, il est possible de rouler 50 km à une vitesse maximum de 62 km/h.
Risque d'accident
$
Le dépassement de la portance des pneumatiques indiquée ou de la vitesse maximale admissible des pneus
peut causer des endommagements ou des défauts des pneus. Vous pouvez ainsi perdre le contrôle de votre
véhicule, causer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Pour cette raison, n'utilisez que les types de pneus et les dimensions de jantes et de pneus homologués pour
votre type de véhicule et tenez compte de la portance des pneumatiques et de l'indice de vitesse nécessaire
pour votre véhicule.
Pour éviter les dommages, les pneus extralarges sont équipés d'un système de roulage à plat spécialement
adapté. De ce fait, seuls les pneus extralarges et les systèmes de roulage à plat homologués doivent être
utilisés. Ne jamais conduire avec des pneus extralarges sans système de roulage à plat. En cas de défaillance
des pneus extralarges, vous pouvez perdre le contrôle de votre véhicule, causer un accident et vous blesser
ainsi que d'autres personnes.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
211
Dépannage
Dépannage
Forces de traction maximales admissibles
!
Dégagement au niveau de la chape d'attelage
avant
Actros 1 :
• 10 t (véhicule 2 essieux), 20 t (véhicule 3 et
4 essieux).
Actros 2/3 :
• 20 t (véhicule 2, 3 et 4 essieux).
• Traction de biais maximum 15°.
!
Un dégagement au niveau du crochet de
remorquage est autorisé avec 6 t au maximum
pour les tracteurs de semi-remorque dotés d'une
traverse arrière allégée.
Faire attention aux valeurs figurant sur la plaque
constructeur du crochet de remorquage.
!
Dégagement au niveau de l'attelage de remorque
• Diamètre de l'axe 38 mm : force de traction
maximum 12 t
• Diamètre de l'axe 48 mm : force de traction
maximum 20 t
212
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Dépannage
Dépannage
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
213
Dégager le véhicule par l'arrière
Dégager au niveau du cadre
Seulement sur les véhicules sans arrière intégral et sur les véhicules non enlisés.
M Déposer le crochet de remorquage et/ou le réservoir d'air comprimé.
M Le cas échéant, desserrer le faisceau de câbles
dans la traverse et le placer sur le côté.
M Pour prévenir les charges ponctuelles sur le cadre, intercaler une pièce de bois équarri appropriée (voir Outils spéciaux, page 216). La pièce de
bois équarri doit dépasser de la traverse arrière.
Dégager au niveau de l'essieu (pour véhicule enlisé)
M Monter des sangles de traction au corps d'essieu.
Dépannage
214
Dépannage
M Poser les sangles : de façon à ne pas endommager les pièces rapportées, les barres stabilisatrices, les flexibles et les câbles.
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Composants de sécurité
Lors du dégagement du véhicule, faire attention aux composants de sécurité suivants :
Dépannage
Dépannage
Cadre
• Longeron et traverse.
Cabine
• Suspension de la cabine incluant le verrouillage.
Système de direction
• Arbre de direction, volant avec contacteur antivol, boîtier de direction, levier de commande de direction,
levier de direction, levier d'accouplement, vérin de direction, barres de commande de direction, barres
d'accouplement et articulations.
• Fixation du boîtier de direction au châssis.
Essieu(x) avant
• Corps d'essieu avant et pièces de fixation pour suspension et frein, axe de fusée d'essieu, fusée d'essieu.
Essieu(x) arrière
• Corps d'essieu arrière et pièces de fixation pour suspension et frein.
Suspension d'essieu
• Ressorts, jumelle de ressort, main de ressort
• Soufflets de suspension, pièces rapportées des soufflets de suspension
• Triangles de suspension, bras longitudinaux et transversaux, barres stabilisatrices, y compris pièces de
fixation.
Roues
• Moyeu de roue, pneumatique, jantes, pièces de fixation de roue.
Frein
• Tous les dispositifs d'actionnement et dispositifs de transmission de la force de freinage mécaniques,
hydrauliques, pneumatiques et électriques.
• Tambour, disque, étrier de frein.
Arbres de transmission
Pièces de raccordement du véhicule
• Sellettes d'attelage et pivots, attelages de remorque et oeillets de remorquage avant et arrière avec
montage.
Partie électrique
• Faisceaux de câbles et câbles électriques.
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
215
Outil spéciale
Outils spéciaux
Outils spéciaux de Mercedes-Benz
Les outils spéciaux décrits à cette page se trouvent dans la pochette contenant les papiers des véhicules
ACTROS. Les outils spéciaux peuvent être également acquis auprès d'un point de service Mercedes-Benz.
Désignation
Actros 1
Actros 2/3
Adaptateur pour
axe de commande
de boîte de la
boîte de vitesses
Commande de secours sur
la boîte de vitesses,
voir page 139
Commande de secours sur
la boîte de vitesses,
voir page 139
Référence :
A 945 268 05 71
Vis de réglage
pour 3e et 4e
rapport
3/4
Référence :
A 945 268 02 71
Vis de réglage
pour marche
arrière
R
216
Commande de secours sur
la boîte de vitesses,
voir page 139
Référence :
A 945 268 03 71
Vis de réglage
pour groupe
diviseur rapide
GP
Commande de secours sur
la boîte de vitesses,
voir page 139
seulement véhicules avec
commande de boîte
mécanique (HPS)
Référence :
A 945 268 01 43
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Les outils spéciaux/accessoires suivants peuvent être acquis auprès d'un point de service Mercedes-Benz. Les
outils spéciaux et les vis ne sont pas compris dans l' outillage de bord des véhicules.
Outil spécial
Outil spéciale
Outils spéciaux
(Pour extraire les arbres de transmission sur essieux à réducteur planétaire latéral, voir page 197).
Vis
Vis M 8 x 120 mm
(Pour extraire les arbres de transmission sur essieux à réducteur planétaire latéral, voir page 197).
Vis M 18 x 1,5 x 80 mm
(Pour bloquer les différentiels arrière, voir page 197).
Vis M 22 x 1,5 x 80 mm
(Pour bloquer les différentiels arrière, voir page 197).
Adaptateur pour raccord à air comprimé
: M 18x1,5 référence A 000 431 29 31
; M 22x1,5 référence A 004 997 82 72
Adaptateur pour raccords de contrôle
M 18 référence A 000 431 29 31
M 22 référence A 000 431 30 31
Amplificateur de pression :
Pour véhicules avec une pression de service du
système de freinage de 8,5 bar.
1
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
217
Outil spéciale
Outils spéciaux
Flexible d'air comprimé
;
Raccord
=
Flexible
?
Pièce intermédiaire
A
Tête d'accouplement
2
3
5
4
Support à fourche
B
Support à fourche essieu avant
C
Plaque entretoise
6
7
218
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Outils spéciaux à réaliser soi-même
500
160 mm
Bois équarri pour traverse arrière.
Outil spéciale
Outils spéciaux
mm
m
150 m
Cache-moyeu
1
Pos.
Désignation
Cote
:
Diamètre
230 mm
;
Rayon de perçage des trous
95 mm
=
Diamètre d'alésage
19 mm
?
Profondeur de coupe arrière
5 mm
A
Diamètre de coupe arrière
150 mm
2
5
4
3
N54.10-2211-00
i
En raison du dépassement de la trompette d'essieu, une coupe arrière est nécessaire, sinon le couvercle ne repose pas
à plat
Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques) i
219
Outil spéciale
Outils spéciaux
Outils spéciaux suivants/Les accessoires sont recommandés par
Mercedes-Benz.
Coussin de relevage
hauteur de levage jusqu'à 200 mm, pouvoir de
levage jusqu'à 9 000 kg
220
i Guide pour services de dépannage (Sous réserve de modifications techniques)
Index alphabétique
A
ABA (Active Brake Assist) 156
ABA (Active Brake Assist, aide
active au freinage)
Abréviations des systèmes 70
Abréviations des systèmes
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
ABS, voir abréviations des
systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 20
Actros 1 (à partir de 01/2000) 44
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Accessoires 217, 220
Accumulateur à ressort
Desserrer le frein de
stationnement. 165
Valve de sécurité 155
Active Brake Assist 156
Affichage d'état
Actros 1 (à partir de 01/2000) 36
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 69
Affichage de défaut du système
électronique 30
Affichage du niveau
AdBlue® 59
Carburant 59
Affichage du niveau d'AdBlue® 59
Affichages
Actros 1
(à partir de 01/2000) 33–38
Actros 1
(jusqu'à 12/1999) 16–19
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 56–59
AG, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (à partir de 01/2000) 44
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 20
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
AGE, voir abréviations des
systèmes 20
AHE, voir abréviations des
systèmes 20
Aide au démarrage 110
Alarme antivol 21
Amortisseur 174
Aperçu 12
Application de force extérieure 210
APU, voir abréviations des
systèmes 70
Arbres de transmission 196
Arrière intégral 115
ART, voir abréviations des
systèmes
Actros 1 (à partir de 01/2000) 44
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Attelage de remorque 212
Axe du levier de commande 139
B
Barre de remorquage 184, 199
Barres stabilisatrices 204, 214
Basculer la cabine 174
Batteries
Déconnecter et connecter 115
Déposer et poser 117
Tiroir à batterie 117
Bloc de vannes 169
Blocage de différentiel 197
Blocage du volant 206
Blocage inter-roues 197
Bois équarri 213, 219
Borne négative 115
Borne positive 115
Bornes d'alimentation 115
Bouton poussoir d'arrêt 181
Bouton poussoir de démarrage 181
Bouton-poussoir de démarrage/
arrêt 182
Bras de remorquage 202, 208
Broche d'attelage 184
Bruit de pompe 179
Bruiteur 93
BS, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (à partir de 01/2000) 44
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 20
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
BTS, voir abréviations des systèmes 70
C
Câble de démarrage 111
Câble de masse 112
Chaîne cinématique bloquée 196
Chape d'attelage 184, 199, 212
Charge appliquée
au châssis 210, 213
Chargeur rapide 111
Châssis 171, 173
Chauffage additionnel 22, 175
Chauffage au gaz liquéfié 175
Circuit d'air comprimé
Effectuer un remplissage
externe 161
Versions 149
Climatiseur autonome 175
Code évènement 40
Commande d'embrayage 135
Commande de boîte 119
Commande de boîte
Telligent® 121
Commande de freinage 20
Commande de secours au niveau
de la boîte de vitesses 139
Commande de secours de la boîte
de vitesses 131
Commande de boîte
Telligent® 136
Commande de boîte Telligent®
(Actros 1) 135
Transmission Telligent® 136
Transmission Telligent®
(Actros 1) 135
Commande des rapports mécanique (HPS) 120
Commande hydraulique-pneumatique des rapports 120
Commutateur de sélection du
mode d'utilisation 125
Composants de sécurité 215
Conduite d'alimentation en gaz
chauffage additionnel 175
Conduite de purge 101
Contacteur
d'ARRÊT D'URGENCE 107
Contacteur de remise à zéro 109
Contacteur de remise à zéro 109
Contacteur neutre 121, 124
Corps d'essieu 213
Coussin de relevage 210
Cylindre de couloir 131
Cylindre de rapport 131
Guide pour services de dépannage i
221
Index alphabétique
D
Déformations du châssis 210
Démarrage du moteur par remorquage 183
Démarrer 122, 126
Démarrer et arrêter le moteur avec
cabine basculée 181
Dépannage 210
Déployer la pédale
d'embrayage 135
Diagnostic moteur 92
Dispositif à flamme 21
Dispositif de levage 203
E
EAB, voir abréviations des
systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 44
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Écran
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 18
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 62
EDW, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 44
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Effectuer un remplissage externe
Suspension pneumatique 173
Système de freinage 161
Endommagement du roulement de
roue 196
EPB, voir abréviations des systèmes 20
EPS, voir abréviations des systèmes 21
Essieu avant 203
Essieu relevable 207
F
FFB, voir abréviations des systèmes
FLA, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
FM, voir abréviations des
systèmes 70
FMR, voir abréviations des
systèmes 21
Fonctionnement de secours GS
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
I
Indicateur de réserve 59
INS, voir abréviations des
systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
142
Forces de dégagement 212
Forces de traction admissibles 212
FR, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Frein de point d'arrêt 154
K
Frein de stationnement 165
Frein électronique de remorque/
semi-remorque 21
KOM, voir abréviations des
systèmes
KB, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
G
Galets de renvoi 210
Garde au sol 203
GM, voir abréviations des systèmes 70
Groupe relais 120
Groupes de défauts 30, 41
GS, voir abréviations des systèmes
KS, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
KSA, voir abréviations des
systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
H
L
HM, voir abréviations des systèmes 70
HPS, voir abréviations des
systèmes
Levier de pompe 175
Limitation de la pression de
freinage 52
Longeron de châssis 210
Actros 1 (à partir de 01/2000) 45
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Huile hydraulique 102
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 21
Actros 1 (à partir de 01/2000) 44
FIS 35
222
HZR, voir abréviations des
systèmes
i Guide pour services de dépannage
M
Manette de demi-rapport 121, 124
Marche arrière 122, 126
Mélange eau-carburant 105
Mercedes PowerShift 123
Index alphabétique
Messages d'écran
Actros 2/3 71
Actros 1 (à partir de 01/2000) 47
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 23
Mode d'utilisation
Automatique 125
Manuel 125
Modèle de véhicule 11
Module de détection de
remorque 20
Moyeux de roue 197
MR, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
MSF, voir abréviations des systèmes 70
N
Niveau d'huile dans le moteur
Actros 1 (à partir de 01/2000) 98
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 97
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 99
NR, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Numéro de châssis 10
Point d'aide au démarrage 112
Points d'application d'une force
extérieure 210
Points d'application de force 210
Pompe à main 103, 105
Pompe du basculeur 175
Position neutre 122, 126
PowerShift 123
Préfiltre 103
Préfiltre à carburant 103
Prescriptions
Caisse de prévention des accidents 9
Détention de véhicule 9
Pression d'huile moteur
Actros 1 (à partir de 01/2000) 98
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 97
Pression de remplissage 161
Pressions d'alimentation 152
Procédure d'initialisation 127
Production d'air comprimé 149
PSM, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Purger 105
Purger le système d'alimentation
en carburant 104
O
R
Ordinateur de bord 60
Outillage de bord 217
Outils spéciaux 216, 217
Raccord de contrôle 165, 173
Raccord de gonflage 164
Raccord de remplissage 169
RAD, voir abréviations des systèmes 70
Réfrigérateur 175
Régulation de marche 21
Régulation de niveau 169
Régulation de niveau
Telligent® 169
P
Passage des rapports
Boîte de transfert 192
Régulation antipatinage 191
Régulation du comportement dynamique 191
Personnel spécialisé en dégagement 210
Pièces rapportées du châssis 210
Plaque constructeur 10
Plaque constructeur du véhicule 10
PLD, voir abréviations des systèmes 22
Pneu extra large 211
Réservoir de carburant 101
Indicateur de réserve 59
Réservoir principal 101
Réservoir supplémentaire 101
Ressorts 203
RET, voir abréviations des systèmes 22
RS, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
S
Sangles 210
Sangles de traction 210
Séparateur d'eau 103
Service de maintenance flexible
(FSS) 16
SIL, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
SIR, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Soufflets de suspension 169
SPA, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
SRS, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Supports à fourche 203, 204
Suspension pneumatique 169
Symboles utilisés 9
Système à pression constante
Clavier 170
Position normale 171
Relais diviseur 120
avec unité de traitement d'air
électronique (EAPU) 151
avec valve de protection à quatre
circuits séparée 150
Système antiblocage 20, 44, 70
Remorquage 187
Réservoir 101
Réservoir combiné 102
Réservoir d'AdBlue® 102
Système d'information pour le conducteur 35
Système de diagnostic du véhicule
(FDS) 16
Guide pour services de dépannage i
223
Index alphabétique
Système de freinage 153
Système de freinage pour pays
nordiques 155
Système de freinage
Telligent® 153
Système de régulation de
pression 150
Système électrique 106
T
Tableau de bord
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 15
Actros 1 (à partir de 01/2000) 32
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 54
Tableau des pressions 152
TCO, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
TEL, voir abréviations des systèmes 70
Télécommande radio 21
Témoins de contrôle
Transmetteur 121, 123
Transmetteur de réservoir 101
Transmission 123, 196
Transmission Telligent® 123
Traverse 205, 208
Traverse de châssis 210
Tringlerie de direction 203
Tubulure de remplissage
Gazole 102
Huile hydraulique 102
Type d'essieu 11
121, 124
Touche de sélection du mode de
fonctionnement 125
TP, voir abréviations des
systèmes 70
Traction oblique 210
224
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 69
Vue d'ensemble
Batteries 106
Système électrique 106
Vue d'ensemble du menu
Actros 1 (à partir de 01/2000) 37
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 63
Vue d'ensemble système d'alimentation en carburant 100
U
Union des entreprise de dégagement et de remorquage 9
Unité de traitement d'air électronique (EAPU) 151
W
WR, voir abréviations des systèmes 70
WS, voir abréviations des systèmes
V
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Valve de sécurité 155
Véhicule
à suspension à ressorts à lames
205
Désignation du type 10
Numéro d'identification 11
redresser 210
soulèvement du véhicule au niveau de la traverse arrière 208
soulever au niveau des ressorts à
lames 206
soulever au niveau des roues 207
soulever au niveau du au niveau
du châssis 204
Actros 1 (à partir de 01/2000) 53
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 31
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 91
Tête d'accouplement avant 163
TMB, voir abréviations des systèmes 70
TMF, voir abréviations des systèmes 70
Touche de fonction transmetteur
Voie 208
Voyant STOP
Véhicules destinés à l'exportation
109
Véhicules RTMD 107
Version de véhicule 11
Vis d'ajustage 209
Vis de purge 105
Vitesse de démarrage du moteur
par remorquage 184
i Guide pour services de dépannage
WSK, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3
(à partir de 01/2003) 70
Z
ZDS, voir abréviations des systèmes 70
ZHE, voir abréviations des systèmes
Actros 1 (jusqu'à 12/1999) 22
Actros 1 (à partir de 01/2000) 46
Actros 2/3 (à partir de 01/2003)
70
ZL, voir abréviations des
systèmes 70
ZV, voir abréviations des
systèmes 46

Documents pareils