Witness preparation in International Arbitration

Transcription

Witness preparation in International Arbitration
Witness Preparation in International Arbitration
La Préparation des Témoins en Arbitrage International
October 31, 2014
Enikő Horváth
© 2014 Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP. All rights reserved.
Throughout this presentation, “Cleary Gottlieb” and the “firm” refer to Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP and its affiliated entities in certain jurisdictions, and the term “offices”
includes offices of those affiliated entities.
IBA Rules on the Taking of Evidence in International Arbitration (2010)
Règles de l’IBA sur l’Administration de la Preuve dans l’Arbitrage International (2010)
 Article 4.3:
•
“It shall not be improper for a Party, its officers employees, legal advisors or other
representatives to interview its witnesses or potential witnesses and to discuss their
prospective testimony with them.”
•
«Une Partie ou ses dirigeants, employés, conseils ou autres représentants peuvent,
sans commettre d’irrégularité, rencontrer les témoins ou témoins potentiels de cette
Partie, et discuter avec eux de leur éventuel témoignage.»
 Commentary to Article 4.3 / Commentaire à l’Article 4.3:
2
•
“The revised text of the IBA Rules further clarifies that such an interview need not
remain general, but may indeed relate to the subject-matter of the prospective
testimony.”
•
«Le texte des Règles de l’IBA révisé clarifie qu’une telle rencontre n’a pas à rester
d’ordre général, mais peut être liée au sujet-même de leur éventuel témoignage.»
IBA Guidelines on Party Representation in International Arbitration (2013)
Lignes Directrices de l’IBA sur la Représentation des Parties dans l’Arbitrage
International (2013)
 Guideline 20 / Ligne directrice n° 20:
•
“A Party Representative may assist Witnesses in the preparation of Witness
Statements […].”
•
«Le Représentant d’une Partie peut assister les Témoins dans la préparation de leur
Déclaration […].»
 Guideline 21 / Ligne directrice n°21:
3
•
“A Party Representative should seek to ensure that a Witness Statement reflects the
Witness’s own account of relevant facts, events and circumstances.”
•
«Le Représentant d’une Partie doit s’assurer que la Déclaration d’un Témoin reflète le
propre exposé du Témoin sur les faits, événements et circonstances pertinents.»
IBA Guidelines on Party Representation in International Arbitration (2013)
Lignes Directrices de l’IBA sur la Représentation des Parties dans l’Arbitrage
International (2013)
 Commentary to Guidelines 20-21 / Commentaire des Lignes directrices n°20-21:
•
“As provided by Guideline 20, a Party Representative may assist in the preparation of
Witness Statements […], but should seek to ensure that a Witness Statement reflects
the Witness’s own account of relevant facts, events and circumstances (Guideline 21),
[…].”
•
«Tel que prévu par la Ligne directrice n°20, le Représentant d’une Partie peut assister
à la préparation des Déclarations des Témoins […], mais il doit assurer que la
Déclaration d’un Témoin reflète le propre exposé du Témoin sur les faits, événements
et circonstances pertinents (Ligne directrice n°21), […].»
 Guideline 23 / Ligne directrice n°23:
4
•
“A Party Representative should not invite or encourage a Witness to give false
evidence.”
•
«Le Représentant d’une Partie ne doit pas inciter ou encourager un Témoin à donner
des fausses preuves.»
IBA Guidelines on Party Representation in International Arbitration (2013)
Lignes Directrices de l’IBA sur la Représentation des Parties dans l’Arbitrage
International (2013)
 Guideline 11 / Ligne directrice n°11:
5
•
“A Party Representative should not submit Witness or Expert evidence that he or she
knows to be false. If a Witness or Expert intends to present or presents evidence that a
Party Representative knows or later discovers to be false, such Party Representative
should promptly advise the Party whom he or she represents of the necessity of taking
remedial measures and of the consequences of failing to do so. […]”
•
«Le Représentant d’une Partie ne doit pas faire parvenir des preuves des Témoins ou
Experts dont il sait qu’elles sont fausses. Si un Témoin ou un Expert a l’intention de
présenter ou présente des preuves dont le Représentant d’une Partie sait ou découvre
plus tard qu’elles sont fausses, ce Représentant doit informer rapidement la Partie qu’il
représente de la nécessité de prendre des mesures de réparation et des
conséquences d’un défaut de prise de telles mesures. […]»
IBA Guidelines on Party Representation in International Arbitration (2013)
Lignes Directrices de l’IBA sur la Représentation des Parties dans l’Arbitrage
International (2013)
 Guideline 24 / Ligne directrice n°24:
6
•
“A Party Representative may, consistent with the principle that the evidence given
should reflect the Witness’s own account of relevant facts, events or circumstances, or
the Expert’s own analysis or opinion, meet or interact with Witnesses and Experts in
order to discuss and prepare their prospective testimony.”
•
«Le Représentant d’une Partie peut, conformément au principe selon lequel les
preuves données doivent refléter le propre exposé du Témoin des faits, événements
ou circonstances pertinents ainsi que l’analyse et l’opinion de l’Expert, rencontrer ou
interagir avec les Témoins et Experts afin de discuter et préparer leur témoignage.»
IBA Guidelines on Party Representation in International Arbitration (2013)
Lignes Directrices de l’IBA sur la Représentation des Parties dans l’Arbitrage
International (2013)
 Commentary to Guideline 24 / Commentaire à la Ligne directrice n° 24:
7
•
“[…] [A] Party Representative may assist a Witness in preparing for their testimony in
direct and cross-examination, including through practise questions and answers
(Guideline 24). This preparation may include a review of the procedures through which
testimony will be elicited and preparation of both direct testimony and crossexamination. Such contacts should however not alter the genuineness of the Witness
[…] evidence, which should always reflect the Witness’s own account of relevant facts,
events or circumstances, […].”
•
«[…] [Le] Représentant d’une Partie peut assister un Témoin à préparer leur
témoignage en examen direct ou fait en cross-examination, notamment avec des
entraînements de questions-réponses (Ligne Directrice n° 24). Cette préparation peut
inclure une revue de la procédure selon laquelle le témoignage sera rendu ainsi que la
préparation du témoignage direct et en cross-examination. Ces contacts ne doivent
toutefois pas altérer l’authenticité des preuves […] obtenues du Témoin, qui doivent
toujours refléter le propre exposé du Témoin des faits, événements ou circonstances
pertinents, […].»
LCIA Arbitration Rules
Règlement d’Arbitrage de la LCIA
 Article 20.5 (2014):
8
•
“Subject to the mandatory provisions of any applicable law, rules of law and any order
of the Arbitral Tribunal otherwise, it shall not be improper for any party or its legal
representatives to interview any potential witness for the purpose of presenting his or
her testimony in written form to the Arbitral Tribunal or producing such person as an
oral witness at any hearing.“
•
«Sous réserve des dispositions impératives de toute loi applicable, règle juridique ou
ordonnance du Tribunal Arbitral, il n'est pas interdit qu'une partie ou ses représentants
légaux rencontre un témoin ou un témoin potentiel en vue de présenter son
témoignage en forme écrite au Tribunal Arbitral ou de le faire comparaître comme
témoin oral au cours d’une audience.»
LCIA Arbitration Rules
Règlement d’Arbitrage de la LCIA
 Ex-Article 20.6 (1998):
•
“Subject to the mandatory provisions of any applicable law, it shall not be improper for
any party or its legal representatives to interview any witness or potential witness for
the purpose of presenting his testimony in written form or producing him as an oral
witness.“
•
«Sous réserve des dispositions impératives de toute loi applicable, il n'est pas interdit
qu'une partie ou ses représentants légaux rencontre un témoin ou un témoin potentiel
en vue de présenter son témoignage en forme écrite ou de le faire comparaître
comme témoin oral.»
 Commentary to Ex-Article 20.6 (P. Turner & R. Mohtashami, A Guide to the LCIA
Arbitration Rules, Oxford University Press, 2009):
•
9
“Whatever limits may apply in different civil procedure rules will generally not apply in
international arbitration, where it is well recognized that witnesses may be interviewed
and prepared prior to giving oral testimony. Article 20.6 conforms to this practice and is
consistent with Article 4(3) of the IBA Rules.“
Conseil de l’Ordre des Avocats de Paris
 Résolution adoptée lors de la séance du 26 février 2008, à l’unanimité (Bulletin du
Barreau 2008 n°9):
•
10
“Dans le cadre des procédures arbitrales internationales, situées en France ou à
l’étranger, il entre dans la mission de l’avocat de mesurer la pertinence et le sérieux
des témoignages produits au soutien des prétentions de son client, en s’adaptant aux
règles de procédure applicables. Dans cet esprit, la préparation du témoin par l’avocat
avant son audition ne porte pas atteinte aux principes essentiels de la profession
d’avocat et s’inscrit dans une pratique communément admise où l’avocat doit pouvoir
exercer pleinement son rôle de défenseur.”
Restatement (Third) of the Law Governing Lawyers (2000)
 Section 116, Reporter’s Note to Comment (b):
• “In preparing a witness to testify, a lawyer may invite the witness to provide truthful testimony
favorable to the lawyer's client. Preparation consistent with the rule of this Section may
include the following:
- discussing the role of the witness and effective courtroom demeanor;
- discussing the witness's recollection and probable testimony;
- revealing to the witness other testimony or evidence that will be presented and asking
the witness to reconsider the witness's recollection or recounting of events in that light;
- discussing the applicability of law to the events in issue;
- reviewing the factual context into which the witness's observations or opinions will fit;
- reviewing documents or other physical evidence that may be introduced; and
- discussing probable lines of cross-examination that the witness should be prepared to
meet.
Witness preparation may include rehearsal of testimony. A lawyer may suggest choice of
words that might be employed to make the witness's meaning clear. However, a lawyer may
not assist the witness to testify falsely as to a material fact.”
11
NEW YORK
WASHINGTON
PARIS
BRUSSELS
LONDON
MOSCOW
FRANKFURT
COLOGNE
ROME
MILAN
HONG KONG
BEIJING
BUENOS AIRES
SÃO PAULO
ABU DHABI
SEOUL
www.clearygottlieb.com