UE43-EC2-Devoir-1-Janvier-2010-Answers Barême : I = 10 points II

Transcription

UE43-EC2-Devoir-1-Janvier-2010-Answers Barême : I = 10 points II
UE43-EC2-Devoir-1-Janvier-2010-Answers
Barême :
I = 10 points
II = 20 points (nature = 10 points, le mot = 10 points)
Rappel : les exercices hebdomadaires mis en ligne vous permettent de
vous préparer efficacement à l'examen final.
En effet, chaque semaine un exercice traite d'une des parties de l'examen
final.
Texte 1
Human Trafficking On the Rise in Cambodia
Rory Byrne - 23 March 2009
Every year in Cambodia, hundreds of girls are trafficked and sold into
brothels where they are forced to work as sex slaves. Although precise
figures are unavailable, analysts say that the rate of trafficking is soaring.
Many of the victims endure years of torture and abuse in brothels,
resulting in lasting physical and psychological damage.
Despite recent efforts by the Cambodian authorities to curb the country's
huge illicit sex industry, analysts say it is continuing to thrive. Although
many brothels have closed their front doors, their back doors remains
wide open. Other brothels are using hairdressers or beauty shops to front
their illicit trade.
Although some sex workers do the job to escape poverty, many of those
working in brothels are victims of human trafficking who are held against
their will and forced to work as sex slaves.
Founded by a former sex slave, The Somaly Mam Foundation was set up
in 1996 to rescue and rehabilitate victims of human trafficking.
Since then, the group has rescued more than 5,000 girls from brothels
throughout Cambodia and is now caring for more than 250 former sex
workers, more than half of whom were under 18 years of age.
Somaly Mam says that the trafficking problem is getting worse every
year. She blames organized crime and corrupt officials for running the
industry.
She says that criminal networks have set up a structured peopletrafficking system. She says agents go from village to village, looking for
girls whom they lure away with promises of marriage or a good job. She
says that, because many of the victims are poorly educated, they fall for
the trick and when they come to the city they get locked in a brothel.
Une erreur fréquente en compréhension provient de l'inversion du sens
entre le groupe nominal anglais de construction adjectivale ou de
construction génitive et sa traduction en français. Ce qui n'est pas le cas
lorsque le groupe nominal anglais est de construction prépositionnelle.
Il est donc particulièrement important de distinguer les 3 constructions
différentes du groupe nominal anglais, et par voie de conséquence
d'identifier le noyau (mot essentiel sur le plan grammatical comme sur le
plan sémantique.)
Il est à noter que plus un texte a un caractère scientifique ou technique et
plus la construction adjectivale est fréquente
Pour rappel : la construction du groupe nominal anglais
Texte 1
I (10 points) Questions 1 à 8 : entourez la lettre correspondant à votre
choix
1) Dans le groupe " (1) years of (2) torture and (3) abuse in (4) brothels "
indiquez la hiérarchie du sens en commençant par le mot/groupe le plus
important.
A - (1) (2) (3) (4)
B - (2) (3) (4) (1)
C - (1) (4) (3) (2)
D - (4) (3) (2) (1)
2) Même question pour le groupe " (1) lasting (2) physical and (3)
psychological (4) damage. "
A - (1) (2) (3).(4)
B - (2) (4) (3) (1)..
C - (3) (2) (1) (4)..
D - (4) (3) (2) (1)..
3) Même question pour le groupe " (1) recent (2) efforts by the (3)
Cambodian (4) authorities "
A - (1) (2) (3) .(4)
B - (2) (1) (4) (3)
C - (1) (4) (3) (2)
D - (4) (3) (2) (1)..
4) Même question pour le groupe " (1) the country's (2) huge (3) illicit (4)
sex (5) industry "
A - (1) (5) (4) (3) (2).
B - (1) (2) (3)..(4) (5)
C - (5) (3) (4) (2) (1)..
D - (4) (3) (2) (1)..(5)
E - (5) (4) (3) (2) (1)
F - (4) (5) (2) (3) (1)
5) Quel est le mot essentiel (le noyau) dans le groupe suivant.
" the rate of trafficking "
A - the
B - rate
C - of
D - trafficking
6) Même question :
" victims of human trafficking "
A - victims
B - of
C - human
D - trafficking
7) Même question :
" The Somaly Mam Foundation "
A - The
B - Somaly
C - Mam
D - Foundation
8) Même question :
" a structured people-trafficking system "
A-a
B - structured
C - people
D - trafficking
E - system
9) Donnez la traduction :
L'application de la méthode proposée vous permet d'arriver de façon
certaine à une traduction correcte.
Peter marche depuis une semaine.
Peter has been walking for one week.
Je connaissais Jane depuis quelques années.
I had known Jane for some years
II (20 points) : texte 2 (dans le manuel de référence) 2.A " Sign-gestalt or
conditioned reflex ?" de " It appears that what our conditioned response
friends..." jusqu'à la fin "... as I have supposed them to be."
Trouvez, dans le texte, les mots correspondant le mieux aux définitions
suivantes
(un
mot
par
définition.
EN
ECRIRE
PLUSIEURS
SERA
CONSIDERE COMME UNE MAUVAISE REPONSE). Les définitions sont
données dans l'ordre d'apparition des mots dans le texte.
Pour chaque définition
1°) Cochez la case correspondant à la nature du mot à trouver
(généralement=nature du noyau de la définition) : Verbe(V) / Substantif
(S)/ Adjectif ou participe jouant le rôle d'adjectif (Ad) / Autre (Au).
2°) Ecrivez LE mot tel qu'il apparaît dans le texte (colonne de droite)
Une page de liens très précieuse pour maîtriser cette difficulté.
J'ai récemment ajouté sur cette page une partie qui devrait vous aider :
Comment donc trouver le noyau ("kernel") de la définition
Je rappelle que vous ne devez écrire qu'un seul mot.
V
Définition
1-
Not
hopeful,
or
tending
S
AD AU
X
to
LE mot
NEGATIVE
consider only the bad side of a
situation.
2- Something that causes growth
X
or activity.
3- Clear and certain.
STIMULI
X
4- To make a long very high sound
X
CONCRETE
SQUEALING
or cry.
5- Tending to express criticisms
X
CAPTIOUS
about unimportant matters.
6- Able to be used effectively.
X
WORKABLE
7- Coming at a subsequent time or
X
FUTURE
stage.
8- To give someone or something
X
CALLED
a name.
9To
finishing
X
ACHIEVED
something or reaching an aim.
10- To admit that you have done
X
CONFESS
something
succeed
wrong
in
or
something
that you feel guilty or bad about.
Je voudrais remercier toutes celles et ceux qui n'hésitent pas à me
contacter pour me parler de leurs difficultés. C'est une marque de
confiance que j'apprécie beaucoup.
Merci également pour vos encouragements. Des messages comme celui
de Véronique R. , pour n'en citer qu'un, sont une satisfaction d'une grande
valeur.
Jean-Jacques Hochart

Documents pareils