UE43-EC2-Devoir-1-Janvier-2010-Answers Barême : I = 10 points II
Transcription
UE43-EC2-Devoir-1-Janvier-2010-Answers Barême : I = 10 points II
UE43-EC2-Devoir-1-Janvier-2010-Answers Barême : I = 10 points II = 20 points (nature = 10 points, le mot = 10 points) Rappel : les exercices hebdomadaires mis en ligne vous permettent de vous préparer efficacement à l'examen final. En effet, chaque semaine un exercice traite d'une des parties de l'examen final. Texte 1 Human Trafficking On the Rise in Cambodia Rory Byrne - 23 March 2009 Every year in Cambodia, hundreds of girls are trafficked and sold into brothels where they are forced to work as sex slaves. Although precise figures are unavailable, analysts say that the rate of trafficking is soaring. Many of the victims endure years of torture and abuse in brothels, resulting in lasting physical and psychological damage. Despite recent efforts by the Cambodian authorities to curb the country's huge illicit sex industry, analysts say it is continuing to thrive. Although many brothels have closed their front doors, their back doors remains wide open. Other brothels are using hairdressers or beauty shops to front their illicit trade. Although some sex workers do the job to escape poverty, many of those working in brothels are victims of human trafficking who are held against their will and forced to work as sex slaves. Founded by a former sex slave, The Somaly Mam Foundation was set up in 1996 to rescue and rehabilitate victims of human trafficking. Since then, the group has rescued more than 5,000 girls from brothels throughout Cambodia and is now caring for more than 250 former sex workers, more than half of whom were under 18 years of age. Somaly Mam says that the trafficking problem is getting worse every year. She blames organized crime and corrupt officials for running the industry. She says that criminal networks have set up a structured peopletrafficking system. She says agents go from village to village, looking for girls whom they lure away with promises of marriage or a good job. She says that, because many of the victims are poorly educated, they fall for the trick and when they come to the city they get locked in a brothel. Une erreur fréquente en compréhension provient de l'inversion du sens entre le groupe nominal anglais de construction adjectivale ou de construction génitive et sa traduction en français. Ce qui n'est pas le cas lorsque le groupe nominal anglais est de construction prépositionnelle. Il est donc particulièrement important de distinguer les 3 constructions différentes du groupe nominal anglais, et par voie de conséquence d'identifier le noyau (mot essentiel sur le plan grammatical comme sur le plan sémantique.) Il est à noter que plus un texte a un caractère scientifique ou technique et plus la construction adjectivale est fréquente Pour rappel : la construction du groupe nominal anglais Texte 1 I (10 points) Questions 1 à 8 : entourez la lettre correspondant à votre choix 1) Dans le groupe " (1) years of (2) torture and (3) abuse in (4) brothels " indiquez la hiérarchie du sens en commençant par le mot/groupe le plus important. A - (1) (2) (3) (4) B - (2) (3) (4) (1) C - (1) (4) (3) (2) D - (4) (3) (2) (1) 2) Même question pour le groupe " (1) lasting (2) physical and (3) psychological (4) damage. " A - (1) (2) (3).(4) B - (2) (4) (3) (1).. C - (3) (2) (1) (4).. D - (4) (3) (2) (1).. 3) Même question pour le groupe " (1) recent (2) efforts by the (3) Cambodian (4) authorities " A - (1) (2) (3) .(4) B - (2) (1) (4) (3) C - (1) (4) (3) (2) D - (4) (3) (2) (1).. 4) Même question pour le groupe " (1) the country's (2) huge (3) illicit (4) sex (5) industry " A - (1) (5) (4) (3) (2). B - (1) (2) (3)..(4) (5) C - (5) (3) (4) (2) (1).. D - (4) (3) (2) (1)..(5) E - (5) (4) (3) (2) (1) F - (4) (5) (2) (3) (1) 5) Quel est le mot essentiel (le noyau) dans le groupe suivant. " the rate of trafficking " A - the B - rate C - of D - trafficking 6) Même question : " victims of human trafficking " A - victims B - of C - human D - trafficking 7) Même question : " The Somaly Mam Foundation " A - The B - Somaly C - Mam D - Foundation 8) Même question : " a structured people-trafficking system " A-a B - structured C - people D - trafficking E - system 9) Donnez la traduction : L'application de la méthode proposée vous permet d'arriver de façon certaine à une traduction correcte. Peter marche depuis une semaine. Peter has been walking for one week. Je connaissais Jane depuis quelques années. I had known Jane for some years II (20 points) : texte 2 (dans le manuel de référence) 2.A " Sign-gestalt or conditioned reflex ?" de " It appears that what our conditioned response friends..." jusqu'à la fin "... as I have supposed them to be." Trouvez, dans le texte, les mots correspondant le mieux aux définitions suivantes (un mot par définition. EN ECRIRE PLUSIEURS SERA CONSIDERE COMME UNE MAUVAISE REPONSE). Les définitions sont données dans l'ordre d'apparition des mots dans le texte. Pour chaque définition 1°) Cochez la case correspondant à la nature du mot à trouver (généralement=nature du noyau de la définition) : Verbe(V) / Substantif (S)/ Adjectif ou participe jouant le rôle d'adjectif (Ad) / Autre (Au). 2°) Ecrivez LE mot tel qu'il apparaît dans le texte (colonne de droite) Une page de liens très précieuse pour maîtriser cette difficulté. J'ai récemment ajouté sur cette page une partie qui devrait vous aider : Comment donc trouver le noyau ("kernel") de la définition Je rappelle que vous ne devez écrire qu'un seul mot. V Définition 1- Not hopeful, or tending S AD AU X to LE mot NEGATIVE consider only the bad side of a situation. 2- Something that causes growth X or activity. 3- Clear and certain. STIMULI X 4- To make a long very high sound X CONCRETE SQUEALING or cry. 5- Tending to express criticisms X CAPTIOUS about unimportant matters. 6- Able to be used effectively. X WORKABLE 7- Coming at a subsequent time or X FUTURE stage. 8- To give someone or something X CALLED a name. 9To finishing X ACHIEVED something or reaching an aim. 10- To admit that you have done X CONFESS something succeed wrong in or something that you feel guilty or bad about. Je voudrais remercier toutes celles et ceux qui n'hésitent pas à me contacter pour me parler de leurs difficultés. C'est une marque de confiance que j'apprécie beaucoup. Merci également pour vos encouragements. Des messages comme celui de Véronique R. , pour n'en citer qu'un, sont une satisfaction d'une grande valeur. Jean-Jacques Hochart