Les scénarios
Transcription
Les scénarios
INFORMATION PRESSE INFORMAZIONE STAMPA Courmayeur/Chamonix, 12-01-2017 Un nuovo e innovativo sistema di Les équipes du Tunnel du Mont Blanc supervisione degli impianti di sicurezza al innovent avec un nouveau système de Traforo del Monte Bianco pilotage des équipements de sécurité Il Traforo del Monte Bianco è un’infrastruttura di riferimento in materia di sicurezza e innovazione. Allo scopo di mantenere questo standard elevato, il GEIE del Traforo del Monte Bianco si è dotato di un nuovo sistema di supervisione, controllo e comando degli impianti di sicurezza. Questo strumento tecnologicamente all’avanguardia analizza in permanenza 36.000 dati provenienti da sensori, telecamere, ecc. La sua nuova versione, denominata LOGOS (acronimo di Localizzare, Organizzare e Gestire le Operazioni di Sicurezza), permette una acquisizione dati ben più alta rispetto alla precedente (fattore 36) e vanta una maggiore automazione delle operazioni da eseguire, rendendo ancora più rapido l’intervento delle squadre di sicurezza in caso di evento. Per la messa in servizio di questo nuovo dispositivo, per il quale SITMB e ATMB hanno investito 4 milioni di euro, sono stati eseguiti un milione di test, 12.000 dei quali in condizioni reali, nel corso di 25 notti di chiusura del traforo. Le Tunnel du Mont Blanc est une référence en matière de sécurité et d’innovation. Pour assurer ce haut niveau d’exigence, les équipes du GEIE du Tunnel du Mont Blanc lancent un nouveau système centralisé de pilotage des équipements de sécurité. Cet outil à la pointe de la technologie analyse en permanence 36 000 données, issues des capteurs, caméras… Sa nouvelle version, dénommée LOGOS (acronyme de Localiser, Organiser et Gérer les Opérations de Sécurité), permet un stockage 36 fois plus puissant et intègre une plus grande automatisation des actions à mener, renforçant encore la rapidité des équipes de sécurité en cas d’événement. Son déploiement, qui représente un investissement de 4 millions d’euros pour ATMB et SITMB, a nécessité un million de tests, dont 12 000 en conditions réelles lors de 25 nuits de fermeture du tunnel. Un sistema centralizzato tecnologicamente Un système centralisé à la pointe de la technologie au all’avanguardia al servizio della sicurezza service de la sécurité Collegato alla postazione di controllo e comando, “la torre di controllo” del Traforo del Monte Bianco, questo nuovo sistema permette ai 22 operatori che si avvicendano 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 di attivare e gestire rapidamente tutti gli impianti di sicurezza del Traforo: impianto di ventilazione, barriere, allertamento delle squadre di soccorso… Questo sistema analizza in permanenza 36.000 dati legati alla sicurezza, registrati dalle 157 telecamere e dai 4.000 sensori distribuiti lungo tutto il traforo. Rileva, analizza e segnala qualsiasi situazione anomala, quale l’arresto di un’automobile all’interno della Relié au poste de contrôle et de commandement, la « tour de contrôle » du Tunnel du Mont Blanc, ce nouveau système permet aux 22 opérateurs qui se relaient 24h/24 et 7j/7 de piloter en quelques clics l’ensemble des équipements de sécurité du Tunnel : ventilation, barrières, alerte des équipes de secours… Ce système analyse en permanence 36 000 données liées à la sécurité, issues des 157 caméras et des 4 000 capteurs placés tout le long du tunnel. Il détecte, analyse et signale toute situation anormale, comme l’arrêt d’une voiture à l’intérieur du tunnel. Il permet 1/6 galleria. Permette di far interagire fra loro 11.000 impianti del traforo e propone agli operatori di attivare rapidamente le misure più opportune in ogni circostanza: chiusura della galleria, attivazione dell’impianto di ventilazione, abbassamento delle barriere, allertamento delle squadre di soccorso… de faire interagir entre eux 11 000 équipements du tunnel et propose aux opérateurs d’activer en quelques clics les mesures adaptées à chaque situation : fermeture du Tunnel, déclenchement de la ventilation, abaissement des barrières, alerte des équipes de secours… LOGOS permette di archiviare un numero di dati 36 volte superiore rispetto a quello precedente, dati che sono poi utilizzati per la formazione del personale. Le squadre del Traforo, infatti, si esercitano quotidianamente per migliorare la loro reattività. Con questa nuova capacità di registrazione, gli eventi reali verificatisi nel traforo, quali il guasto di un veicolo, alimenteranno il simulatore di formazione delle squadre. Grazie ad immagini e azioni “in tempo reale”, gli operatori rivivranno situazioni registrate allo scopo di esercitarsi, testare la loro reattività, il coordinamento e favorire la condivisione di esperienze con gli altri attori della sicurezza. LOGOS automatizza anche altre operazioni, quali le chiamate radio o l’invio di messaggi e possiede un’interfaccia più moderna, consentendo agli operatori di concentrarsi maggiormente sulle operazioni di sicurezza. LOGOS è disponibile su due piattaforme identiche e ridondanti in Italia e in Francia. Par rapport au précédent système, LOGOS permet désormais de stocker 36 fois plus de données pour l’entraînement des équipes. En effet, les équipes du Tunnel s’entraînent chaque jour pour renforcer leur réactivité. Avec cette nouvelle capacité de stockage, les évènements réels survenus dans le tunnel, comme la panne d’un véhicule, vont servir de simulateur de formation pour les équipes. En images et en actions « temps réel », les opérateurs vont revivre des situations enregistrées pour s’entraîner, tester leur réactivité, leur coordination et favoriser le partage d’expérience avec les autres acteurs de la sécurité. LOGOS automatise également plus de missions, tels que des appels radio ou l’envoi de messages, possède une interface plus moderne, ce qui permet aux opérateurs de se concentrer encore plus sur les actions de sécurité. LOGOS est disponible sur deux plateformes identiques et redondantes en France et en Italie. “Migliorando la prestazione del sistema di supervisione, si migliora ulteriormente la reattività degli operatori. Questo nuovo strumento è il frutto di una performance umana e tecnica: per la realizzazione di questo progetto sono state coinvolte 20 persone” spiega Cédric Petitcolin, capo progetto in seno al dipartimento tecnico e informatico del GEIE del Traforo del Monte Bianco. Cédric Petitcolin nella postazione di controllo e comando del Traforo del Monte Bianco Cédric Petitcolin au poste de contrôle et de commandement du Tunnel du Mont Blanc « En améliorant la performance du système centralisé, on améliore encore la réactivité des opérateurs. Ce nouvel outil est le résultat d’une performance humaine et technique : 20 personnes ont été mobilisées tout au long du projet », commente Cédric Petitcolin, chef de projet au département technique et informatique du GEIE du Tunnel du Mont Blanc. 1 milione di test, 25 notti di chiusura e un 1 million de tests, 25 nuits de fermeture et 4 millions investimento da 4 milioni di Euro d’euros investis Nel 2012, il GEIE del Traforo del Monte Bianco ha intrapreso una completa riprogettazione del sistema di supervisione, controllo e comando con l’intento di dotarsi delle tecnologie più all’avanguardia. Grazie all’esperienza maturata in 10 anni di gestione, gli En 2012, les équipes du GEIE du Tunnel du Mont Blanc ont entrepris la refonte totale du système de pilotage avec la volonté de bénéficier des toutes dernières technologies. Grâce à un retour d’expérience établi à partir de 10 ans de pratique et d’exploitation, les 2/6 esperti del traforo hanno definito le nuove funzionalità del sistema per farne uno strumento tra i più innovativi, concepito su misura per il traforo. Dopo una fase di sviluppo e di test in laboratorio, il nuovo sistema è stato testato sul campo per un anno, tra la fine del 2015 e la fine del 2016. Per la sua messa in servizio sono stati necessari oltre un milione di test, 12.000 dei quali in condizioni reali realizzati nel corso di 25 notti di chiusura del traforo. Durante questi dodici mesi di test, un simulatore ha consentito alle squadre di addestrarsi all’utilizzo di questo nuovo strumento. Ogni operatore della postazione di controllo e comando ha inoltre seguito un protocollo di formazione di 40 ore per essere pronto ad utilizzare LOGOS al momento della sua attivazione. Complessivamente, SITMB e il suo omologo francese ATMB hanno investito 4 milioni di euro in questo progetto. équipes du tunnel ont défini les nouvelles fonctionnalités du système pour en faire un outil des plus innovants, conçu sur mesure pour le tunnel. Après une phase de développement et de tests en usine, les équipes ont testé durant un an le nouveau système, de fin 2015 à fin 2016. Son déploiement a nécessité un million de tests, dont 12 000 en conditions réelles lors de 25 nuits de fermeture du tunnel. Pendant cette année de tests, un simulateur a permis aux équipes de s’entraîner à l’utilisation de ce nouveau système. Chaque opérateur du poste de contrôle commandes a par ailleurs suivi un protocole de formation de 40 heures afin d’être prêt à utiliser LOGOS dès son lancement. Au total, ce sont 4 millions d’euros qui ont été investis par ATMB et son homologue italienne, la SITMB, dans ce projet. La sicurezza: una priorità costante La sécurité : une priorité permanente Il Traforo del Monte Bianco è attualmente un riferimento mondiale in termini di sicurezza e innovazione: circa 1.600 persone ogni anno visitano questa infrastruttura, compresi esperti e professionisti provenienti da tutto il mondo. La politica di sicurezza del GEIE del Traforo del Monte Bianco si basa su tre elementi fondamentali: Le Tunnel du Mont Blanc est aujourd’hui une référence mondiale en termes de sécurité et d’innovation : près de 1 600 personnes viennent le visiter chaque année, dont des experts et des professionnels du monde entier. La politique de sécurité des équipes du GEIE du Tunnel du Mont Blanc s’appuie sur trois leviers essentiels : 1. Squadre esperte e addestrate 1. Des équipes expertes et entraînées régulièrement oltre 260 persone mobilitate per 11,6 km di Plus de 260 personnes sont mobilisées pour 11,6 galleria, di cui 70 addetti antincendio km de tunnel, dont 70 pompiers quattro esercitazioni di sicurezza su scala reale Quatre exercices de sécurité grandeur nature organizzati ogni anno organisés tous les ans una formazione continua da 3.500 ore/anno per Une formation continue de 3 500 heures/an le squadre di intervento. pour les équipes d’intervention. 3/6 2. Un dispositivo completo intorno ai 4 livelli di 2. Un dispositif complet autour de 4 niveaux de sicurezza sécurité La rilevazione di eventi: 22 operatori sicurezza La détection d’incidents : 22 opérateurs de traffico si avvicendano 24 ore su 24 e 7 giorni su sécurité trafic se relaient 24h/24 7j/7 dans « la 7 nella “torre di controllo” del traforo con un tour de contrôle » du Tunnel avec une triple triplice compito: assicurare il controllo del mission : assurer le contrôle de la circulation, traffico, pilotare gli impianti di sicurezza e dare piloter les équipements de sécurité et informer informazioni sulle condizioni di circolazione. des conditions de trafic. La gestion du trafic et l’information des usagers en temps réel avec : vitesse limitée à 70km/h, interdistance de 150 mètres contrôlée par les agents du Service de Police Binational, 40 panneaux lumineux d’information, 120 feux rouges et 40 demi-barrières tous les 600 mètres, 12 fréquences radio FM. La gestione del traffico e l’informazione in tempo reale: velocità limitata a 70 km/h, interdistanza di 150 metri controllata dagli agenti del Servizio di Polizia Binazionale, 40 pannelli luminosi di informazione, 120 semafori e 40 semi-barriere ogni 600 metri, 12 frequenze radio FM. La protezione degli utenti: 116 nicchie di sicurezza e 37 luoghi sicuri da 40 m² ogni 300 metri, isolati ermeticamente e alimentati con aria pura, dotati tra le altre cose di un videotelefono e di una riserva d’acqua potabile. I luoghi sicuri sono collegati a una galleria di sicurezza sotterranea che si sviluppa su tutta la lunghezza del traforo. I dispositivi di lotta contro gli incendi e le postazioni di intervento immediato: - 12 addetti antincendio, presenti 24 ore su 24, ai due ingressi e al centro del traforo intervengono con il Proteus, un veicolo per la lotta contro gli incendi unico al mondo - 76 ventilatori con una capacità di estrazione di 150 m³/sec. su una sezione di 600 metri. La protection des usagers avec : 116 niches de sécurité et 37 abris sécurisés de 40 m² tous les 300 mètres, hermétiquement isolés et alimentés en air frais, équipés, entre autre, d’un visiophone et d’une réserve d’eau potable. Ces abris sont reliés à une galerie de sécurité souterraine sur toute la longueur du tunnel. Les dispositifs de lutte incendie et des postes d’intervention immédiate : - 12 pompiers, présents en permanence, 24h/24, aux deux entrées et au centre du tunnel interviennent avec le Proteus, un camion de pompiers unique au monde - 76 ventilateurs avec une capacité de désenfumage de 150 m³/seconde sur une portion de 600 mètres. 3. Importanti investimenti per impianti sempre più 3. Des investissements importants pour disposer performanti e innovativi d’équipements toujours plus performants et innovants Oltre ai 400 M€ investiti per la sua riapertura nel Au-delà des 400 M€ investis pour sa réouverture 2002, ulteriori 59 M€ sono stati investiti affinché en 2002, 59 M€ ont été investis pour que le 4/6 il Traforo del Monte Bianco continui a mantenere i più elevati standard di sicurezza. La realizzazione del Proteus, un veicolo antincendio unico al mondo: quattro camion dotati di dispositivi innovativi e progettati con la collaborazione del personale del traforo, dei pompieri di Chamonix e di Courmayeur e degli esperti dei due Paesi: - un serbatoio da 12.000 litri che garantisce un’autonomia di circa 20 minuti, - due lance con una portata di 60 metri grazie ad una lancia cannone a getto variabile, - un pulsante “start and go” collocato su un lato del veicolo per avviare immediatamente l’automezzo e fare risparmiare tempo prezioso ai pompieri, - termocamere, radar di ultima generazione e una cabina ribassata per avanzare in galleria con qualsiasi grado di visibilità. Tunnel du Mont Blanc continue de répondre aux plus hautes exigences de sécurité, La création du Proteus, un véhicule anti-incendie unique au monde : quatre camions dotés des toutes dernières innovations et élaborés avec les équipes du tunnel, les pompiers de Chamonix et de Courmayeur ainsi que des experts des deux pays : - un réservoir de 12 000 litres pour une autonomie de près de 20 minutes, - deux lances avec une portée de 60 mètres grâce à un canon à jet variable, - un bouton « start and go », placé sur le côté du véhicule, pour le mettre en marche immédiatement et faire gagner un temps précieux aux pompiers, - des caméras thermiques, des radars de dernière génération et une cabine surbaissée pour progresser quelle que soit la visibilité dans le tunnel. A proposito di SITMB La Società Italiana per il Traforo del Monte Bianco (SITMB) fa parte del Gruppo "Autostrade per l'Italia" che si posiziona ai primi posti in Europa tra i concessionari di costruzione e gestione di autostrade a pedaggio con una rete di circa 5.000 km in Italia, Brasile, Cile, India e Polonia, oltre a 2 aeroporti in Italia. “Autostrade per l'Italia” è detenuta al 100% dalla holding di partecipazioni Atlantia quotata alla Borsa Italiana, e numero uno al mondo nel telepedaggio, nell’automazione della gestione aeroportuale (Aeroporto di Nizza fra gli altri) e nell’infomobilità. Oltre a “Autostrade per l’Italia” che detiene il 51% delle azioni, gli altri azionisti di SITMB sono: ANAS (32,1%), Regione Autonoma Valle d’Aosta (10,6%), Cantone di Ginevra (3,1%) e Città di Ginevra (3,1%). A propos d’ATMB La mission d'Autoroutes et Tunnel du Mont Blanc (ATMB) est de faciliter les déplacements au cœur de la Haute-Savoie, entre la Suisse et l’Italie, tout en contribuant au développement durable des territoires. Sur le réseau, ce sont 364 collaborateurs d’ATMB pour l’Autoroute et la Route Blanches et 263 collaborateurs du GEIE-TMB pour le Tunnel du Mont Blanc (dont 66 pompiers) qui travaillent chaque jour. ATMB est une société anonyme détenue à 91,3 % par l’État et les collectivités territoriales. Elle est concessionnaire du Tunnel du Mont Blanc avec son homologue italien SITMB, ainsi que de l’Autoroute Blanche (A40) et de la Route Blanche (RN205). 5/6 CONTATTI STAMPA SITMB CONTACTS PRESSE ATMB SITMB +39 0165 897643 [email protected] Céline Coudurier Direction de la communication ATMB [email protected] +33 (0)4 50 25 20 51 / +33 (0)6 74 40 41 11 Caitline Grammont (Pour ATMB) [email protected] +33 (0)1 41 34 22 86 Télécharger les visuels et le dossier de presse des 50 ans du Tunnel du Mont Blanc via ce lien (valable jusqu’au 19/01) CONTATTI/CONTACTS GEIE-TMB [email protected] Sandra Ziggiotto, +39 0165 890407 / +39 348 1512815 Erika Noro, +39 0165 890403 / +39 348 1512804 6/6