Amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs

Transcription

Amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs
999 6002 230 / 05.2015
© 2015 Schaeffler Automotive Aftermarket GmbH & Co KG
Amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs
Plus d’informations :
www.repxpert.fr
Téléphone: +33 (0) 1 40 92 16 16
Fax: +33 (0) 1 40 92 34 62
www.schaeffler-aftermarket.fr
24h/24 - 7j/7
Embrayages de tracteurs LuK :
toujours en tête !
Notre qualité irréprochable au service
de la mobilité mondiale
La gamme des produits d’origine LuK comprend toujours la pièce qu’il
Schaeffler Automotive Aftermarket est le spécialiste des composants
faut, pour toutes les applications possibles et imaginables, qualité
et services pour toute la chaîne cinématique équipant les véhicules de
OE et confort d’utilisation compris. LuK est le premier fabricant d’em-
tourismes et les véhicules utilitaires. En tant qu’entreprise globale nous
brayages et approvisionne les principaux fabricants de tracteurs du
assurons jour après jour la mobilité de millions de personnes
monde entier. Les systèmes d’amortissement LuK offrent une protection
en voiture, en poids lourds, en bus et en tracteurs. Nos produits
efficace contre les vibrations. Misez sur nos produits, ils sont rentables
équipent presque tous les véhicules neufs dans le monde.
et ont une durée de vie opérationnelle prolongée.
Et ce pour une bonne raison: Schaeffler est leader en matière
Avec eux, vous pouvez être performant à tout moment.
d’innovation dans le domaine de la première monte et de l’Aftermarket.
Autrement dit : Schaeffler, c’est la qualité garantie.
2
3
LuK : des analyses
Positions des amortisseurs de torsion
Tractor Torsion Dampers
Compenser les effets : volants moteur
pour une solution précise
With
a swing
Les
effets
de l’accélération et de décélération entre chaque temps
sont
compensés
par un volant
moteur
de grande
monté
This effect of speeding
up and
slowing
downmasse
between
each
sur
le vilebrequin.
Le volant
moteur absorbe
les a
pics
de couples
cylinder’s
power stroke
is moderated
by using
heavy
flywheel
générés
partolesthe
cylindres
et maintient
cette inertie
pendant
toute
attached
crankshaft
. The flywheel
absorbs
the torque
lapeaks
durée du
cycle
moteur.
coming from the cylinders and maintains this inertia
Analysis
LuK
a développé des appareils de mesures assistés par ordinateur
relèvent
précisément
le régimecomputerised
du vilebrequin measuring
et de la
LuKquihas
developed
sophisticated
chaîne
cinématique
différentsrecords
points situés
entreof
l’entrée
de
equipment
which àprecisely
the speed
the engine
boîte
et
la
transmission
d’essieu.
Suite
à
l’analyse
des
résultats
crankshaft and the drive train at various points between the
degearbox
ces mesures
de laficonception
de la boîte analysis
de vitesses
inputetand
nal drive. Following
of d’un
these
tracteur
donné,
les
ingénieurs
LuK
ont
pu
développer
un
amortismeasurements and the transmission design on a particular
seur
de torsion
directement
monté
le volant
moteur damper
et qui
tractor,
LuK engineers
were
abledans
to design
a torsion
transmet
le
couple
moteur
à
la
boîte
de
vitesses
et/ou
des
prises
which is mounted directly into the flywheel to transmit
the
deengine
force (PDF)
traditionnelles
ou
encore
depuis
l’avant
du
moteur
torque to the transmission and / or conventional PTO or
à l’une
desfront
PDF avant.
from the
of the engine to drive a front PTO unit.
throughout the engine cycle.
Cependant, un volant moteur lourd présente également des
However, using
a heavyenflywheel
also has
disadvantages,
inconvénients
notamment
ce qui concerne
la réactivité
du
especially
regard to the engine’s
response
to load changes,
moteur
face with
aux changements
de vitesses
et la consommation
de
and its overall fuel consumption.
carburant.
Gearbox rattle
Bruits
mitraillette
The resultde
of this
acceleration and deceleration is to “excite” all
of the shafts and gears in the transmission (especially those not
A quoi servent
les amortisseurs de torsion ?
de
la boîte
detorque),
vitesses
actually
transmitting
making them rattle against each other
L’objectif des amortisseurs de torsion est de réduire les vibrations de torsion entre le moteur et la boîte de vitesses.
Pour mieux comprendre l’utilité de l’amortisseur de torsion,
Installation
il fautpositions
commencer par expliquer le fonctionnement du moteur.
Les irrégularités du couple
Torsion dampers have the task of reducing torsional vibration
between
the engineaux
and
transmission.
Toetunderstand
Contrairement
moteurs
électriques
aux turbines,the
les
function
of
a
torsion
damper,
we
must
fi
rst
understand
a little
moteurs à combustion ne génèrent pas un couple continu.
aboutEn
theeffet,
way àinchaque
which an
engine works.
„allumage“
d’un cylindre, le vilebrequin
En regardant le cycle de plus près, il s’avère que la puissance
Maximum
effect que pendant les mouvements linéaires du piston
n’est déployée
et non
passtarts
– comme
on pourrait
pendant toute la
Although
fuel
being
injectedle supposer
into the –combustion
rotation
de
180°.
chamber before the piston reaches the top of its stroke, the
piston is already on its way down the power stroke before
accélère et freine. Ces fluctuations du couple et de la vitesse dethe really
Accélérer
et pressures
décélérer
high cylinder
are reached. As the piston
Crankshaft
speed
rotation du vilebrequin sont transmises à la boîte de vitesses encontinues down the cylinder, the gas above it is cooled
desmotors
bruits etand
desturbines,
vibrationsinternal
dans tout
le tracteur.
Bien
que l’injection
du carburant
dans lareduces
chambrerapidly.
de combustion
Unlikegénérant
electrical
combustion
by the
cylinder
walls and
the pressure
Les
amortisseurs
de
torsion
réduisent
tant
les
bruits
que
les
ait
commencé
avant
que
le
piston
n’ait
atteint
le
point
culminant
engines do not deliver a continuous torque. lnstead, the
Of course, the engine designer tries to create the maximum
vibrations
et
contribuent
ainsi
à
une
conduite
plus
confortable.
de
sa
levée,
ce
dernier
redescend
déjà
–
avant
même
que
crankshaft is continuously both accelerating and decelerating
pressure in the cylinder at the point where the connecting rod la
pression
maximale
atteinte.
as each engine cylinder “fires”. These variations in torque and
and the
crankshaft
are at du
thecylindre
greatestsoit
angle
which La
willdescente
generatedu
piston
se
poursuit,
le
gaz
situé
au
dessus
du
piston
est refroidi
crankshaft speed are passed into the transmission causing
the maximum turning moment (torque) in the crankshaft
.
par
les
parois
du
cylindre
ce
qui
entraîne
une
réduction
de la
Le
mouvement
du
piston
both noise and unpleasant vibration throughout the tractor.
ln reality, the length of time that the high pressure gas is doing
pression.
real work
on the piston is often less than 7O degrees in a full
Torsion
dampers
are
designed
to
minimise
both
the
noise
and
Les72O
spécialistes
Les moteurs diesel à 4 temps équipant les tracteurs d’aujourd’hui
cycle of
degrees. du développement des moteurs cherchent à ce
vibrations
and provide
comfortable
driving
environment.
que la pression maximale dans le cylindre se développe là ou la
fonctionnent
avecaun
mélange d’air
et de
carburant qui brûle
bielle et
le vilebrequin
trouvent3dans
plus éloigné
dans une chambre de combustion. Ce processus libère de
A 3-cylinder
4-stroke
engine se
generates
shortl’angle
torquelepeaks
in
Piston
movement
l’un cycle,
de l’autre
pour
atteindre
le
couple
maximal
du
l’énergie
thermique qui fait se dilater le gaz renfermé et génère each full
each peak being 24O degrees rotation vilebrequin.
apart.
Dans lapeak
pratique,
la phase
de pression
duup
gaz
maximale exercée
de l’énergie
de engine
pression.
Sous
detractors
la dilatation
gaz, Each torque
The 4-stroke
diesel
used
in l’effet
today’s
mixesduair
causes
the engine
to speed
momentarily,
le
piston
est
souvent
plus
courte
qu’une
rotation
de 70 degrés
le piston
du cylindre chamber
est poussé
vers it
le burns
bas. Leand
mécanisme
and fuel
in a combustion
where
creates de beforesur
slowing down again.
par
rapport
à
un
cycle
complet
de
720
degrés.
la
bielle
et
du
vilebrequin
transforme,
au
niveau
de
la
boîte
de
heat energy which rapidly expands the trapped gas, creating
vitesses,
l’énergie
mécanique
linéaire
enby
une
énergie
pressure
energy.
The piston
is forced
down du
thepiston
cylinder
the
Un moteur 3 cylindres à 4 temps génère 3 pics de couple brefs par
mécanique
rotative
qui the
entraîne
expanding
gas and,
through
mechanism of the connecting
cycle complet, espacés de 240 degrés. Chacun de ces pics donne
lescrankshaft
roues.
rod and
, the linear mechanical energy in the piston
lieu à une courte accélération du moteur suivie d’une décélération.
is converted into rotational mechanical energy through the
Pendant
ce
cycle,
le
vilebrequin
effectue
deux
rotations
complètes
transmission, thus turning the wheels.
(720 degrés) pendant lesquelles se succèdent les quatre temps,
During this cycle, the crankshaft will turn through 2 complete
à savoir l’admission, la compression, la combustion et l’échaprevolutions (72O degrees), to complete the induction,
pement.
compression, power and exhaust strokes. lf we examine the
complete
4 cycle carefully, we will find that it is only the power
stroke which is creating power and, although we think of this as
representing 18O degrees of the complete cycle, the real work
at high frequency - generating uncomfortable noise and vibration
Ces
accélérations/décélérations
excitent
les arbres
et les rouesby
throughout
the vehicle. The effect
is reduced
proportionally
dentées
de
la
boîte
de
vitesses
(notamment
ceux/celles
qui ne
increasing the number of cylinders in the engine.
transmettent pas de couple), qui, à haute fréquence génèrent des
ln the
below
see
the measurement
bruits
dediagram
mitraillette
de layou
BV can
et des
vibrations
dans tout leresults
véhitaken
from a 3-cylinder
tractor de
with
no torsion
damper
fitted.
cule.
L’augmentation
du nombre
cylindres
du moteur
permet
blueproportionnellement
line reveals that, when
idling, the engine speed
deThe
réduire
ces effets.
fluctuates between 735 and 775 RPM. Because of the excitation,
the transmission
inputmontre
speed les
is fluctuating
and
L’illustration
ci-dessous
résultats debetween
mesures73O
prises
78O
sur
unRPM.
tracteur à 3 cylindres sans amortisseur de torsion. La ligne
These
dampers de
‘smooth
all of the»engine
Ces
amortisseurs
torsionout’
« aplanissent
tous lestorque
pics depeaks
couandeteliminate
excitation
in the cinématique
drive train under
all que
operating
ples
excitations
dans la chaîne
quelles
soient
engine
full àload
overrun
lesconditions
conditions,including
c’est-à-dire
mêmeidling,
au ralenti,
pleineand
charge
ou
(engine
braking).
en régime de décélération (frein moteur).
Good driving characteristics
Résultat:
n the diagramune
belowconduite
you can see agréable
the results from the same
tractor, but now fitted with a LuK torsion damper. Whilst the
L’illustration
ci-dessous
montre
les résultats
mêmethe
tracteur,
engine exhibits
the same
fluctuation
in du
speed,
damper
équipé
cette
fois
d’un
amortisseur
de
torsion
LuK.
Tandis
has almost completely eliminated the fluctuationsque
in lethe
moteur
est
soumis
aux
mêmes
fluctuations
de
couples,
l’amortransmission input speed, making the tractor quiet, vibration
tisseur
a compensé
lesto
fluctuations
du régime d’entrée de boîte,
free, and
a pleasure
drive.
ce qui fait que le tracteur fonctionne sans à-coups ni vibrations et
offre de ce fait une conduite agréable.
bleue montre que le régime du moteur oscille au ralenti entre
735 et 775 tr/min. Sous l’effet de l’excitation, la vitesse de l’arbre
d’entrée de boîte varie entre 730 et 780 tr/min.
3-cylinder
enginesans
without
LuK damper
Moteur
3 cylindres
amortisseur
LuK
3-cylinder
engine with
damper LuK
Moteur
3 cylindres
avecLuK
amortisseur
1 = Engine
1 = Moteur
2 = Transmission
2 = Boîte de vitesses
1 = Engine
1 = Moteur
2 = Transmission
2 = Boîte de vitesses
5
Functional
Functional
Description
Description
of the
of the
Tractor
Tractor
Torsion
Torsion
System
System
Functional Description of the Tractor Torsion System
Différents amortisseurs de torsion pour
Every
Every
damper
damper
cancan
be simply
be simply
described
described
as having
as having
twotwo
separate
separate
différents
moteurs
Amortisseur de torsion PDF avant
La gamme LuK
L’usure: un processus normal
Flywheel
Flywheel
damper
damper
Flywheel damper
Front
Front
PTOPTO
damper
damper
Front PTO damper
Transmission
Transmission
Transmission
FrontFront
PTOPTO
Front PTO
Les fabricants de tracteurs tendent de plus en plus vers les boîtes
Comme toutes les autres pièces mobiles, l’amortisseur de torsion
de vitesses du type Powershift, le besoin d’amortissement entre
est soumis à l’usure. L’intensité de cette usure dépend du type de
As with
anyany
moving
moving
partpart
the the
damper
damper
will,will,
overover
time,
time,
begin
begin
to to
WithWith
the the
growing
growing
trend
trend
fromfrom
tractor
tractor
manufacturers
manufacturers
towards
towards
powerpower- As with
le
moteur
et
la
boîte
de
vitesses
n’a
cessé
de
croître
ces
dernières
travail
réalisé part
avecthe
le véhicule.
Quoi
qu’il time,
en soit,
l’amortissement
As
with
any
moving
damper
will,
over
begin
to
With theshift
growing
trend
from
tractor
manufacturers
towards
powerwear
in accordance
in accordance
withwith
the the
nature
nature
of the
of the
work
work
thatthat
the the
vehicle
vehicle
shift
typetype
transmissions,
transmissions,
the the
requirement
requirement
for damping
for damping
between
between wear
années.
En tête dethe
ce développement,
LuK
propose
aujourd’huiwear infinit
par diminuer.
accordance
with
the
nature
of the
work
shift type
requirement
forgrown
damping
between
undertaking,
is undertaking,
and
and
as
aasresult
a result
willwill
be less
bethat
less
effthe
ective
effvehicle
ective
in damping
in damping
thetransmissions,
the
engine
engine
andand
transmission
transmission
hashas
grown
considerably
considerably
in the
in the
lastlast is
touteand
unetransmission
gamme de produits
adaptés
aux caractéristiques
spéciis undertaking,
andoutput.
asoutput.
a result will be less effective in damping
the engine
hasthe
grown
in
last
engine
engine
fewfew
years.
years.
LuKLuK
hashas
led led
the
way
way
andconsiderably
and
today
today
is able
is able
to the
off
toeroff
aer
range
a range
of
of the the
fiques
de
tous
les
tracteurs.
Cette
gamme
comprend
les
systèmes
Certes, le tracteur continuera à rouler même avec un amortisseur
few years.
LuK
hasspecifi
ledspecifi
the
way
and
today
able
tothe
offer
a range ofof each
products
products
cally
cally
designed
designed
toissuit
to
suit
the
characteristics
characteristics
of the
eachengine output.
ressorts/amortisseurs
de
torsion
axial,
les amortisseurs
de torsion
de torsion à fonctionnalité réduite et usé, mais au détriment du
products
specifi
cally
designed
tospring
suit
the
characteristics
of travel
each
Whilst
the the
tractor
tractor
willwill
continue
continue
to run
to run
withwith
a worn
a worn
andand
poorly
poorly
tractor,
tractor,
including
including
axial
axial
spring
dampers,
dampers,
longlong
travel
dampers,
dampers, Whilst
les amortisseurs
de torsion
pour
moteur/prise
de conduite.
Simultanément,
le worn
risqueand
d’accélération
de
Whilst confort
the
tractor
will
continue
runnot
with
poorly
tractor,grand-angle,
including
axial
springand
dampers,
travelvolant
dampers,
functioning
functioning
damper,
damper,
it will
ittowill
not
only
only
beanoisy
be noisy
andand
uncomfortable
uncomfortable
flywheel
flywheel
PTO
PTO
dampers
dampers
and
front
front
PTOlong
PTO
dampers.
dampers.
de
force
(PDF)
et
les
amortisseurs
de
torsion
pour
PDF
avant.
l’usure
et
d’endommagement
de
la
boîte
de
vitesses
et
de
la
PDF
functioning
it will
not
only
be noisy
and
uncomfortable
flywheel PTO dampers and front PTO dampers.
to drive,
todamper,
drive,
but but
the
the
riskrisk
of accelerated
of accelerated
wear
wear
and
and
possible
possible
damage
damage
to to
augmente.
to drive,avant
butthe
the
risk of accelerated
wear
andwill
possible
damage
toincreased.
the
transmission
transmission
andand
front
front
PTOPTO
will
be
considerably
be considerably
increased.
All of
Allthese
of these
dampers
dampers
are are
designed
designed
to absorb
to absorb
the the
engine’s
engine’s
torque
torque
Tousdampers
ces amortisseurs
de torsion
servent
à absorber
les pics dethe transmission and front PTO will be considerably increased.
All of these
are
designed
to absorb
theand
engine’s
torque
peaks
peaks
andand
provide
provide
a smooth,
a smooth,
constant
constant
and
quiet
quiet
drive
drive
fromfrom
the the
couples
du moteur
et assurent
unand
entraînement
en
douceur,
peaks and
provide
a
smooth,
constant
quiet
from
the conengine
engine
intointo
the
the
transmission
transmission
and
and
front
front
PTOdrive
PTO
unit.unit.
et calme
– du moteur
jusqu’à
boîte de vitesses et la prise
engine stant
into the
transmission
and front
PTOlaunit.
de force avant.
Without
Without
these
these
technically
technically
advanced
advanced
dampers
dampers
the the
tractor
tractor
would
would
Withoutbe
these
technically
advanced
dampers
the
tractor
would
noisy
be noisy
andand
uncomfortable
uncomfortable
for the
for the
operator.
operator.
Sans
amortisseursfor
dethe
torsion
sophistiqués, le conducteur
be noisy
andces
uncomfortable
operator.
devrait grandement renoncer à son confort de conduite.
6
4 4
Simple
Simple
axial
axial
dampers
dampers
useuse
a series
a series
of small
of small
coilcoil
springs
springs
mounted
mounted
Every damper
canwhich
beare
simply
described
as
having
two
separate
Simple within
axial
dampers
usedisc
a series
of small
coil
mountedby by
parts
parts
which
are
effectively
eff
ectively
connected
connected
through
through
the the
damping
damping
within
a clutch
a clutch
disc
centre
centre
which
which
aresprings
are
compressed
compressed
each
each
parts
which
are
eff
ectively
connected
through
the
damping
within
a
clutch
disc
centre
which
are
compressed
by
each
springs.
springs.
With
With
transmission
transmission
dampers,
dampers,
theparties
the
firstfipart,
rstdistinctes
part,
or ‘primary’
or ‘primary’
torque
torque
axial
axial
spring
spring
damper
damper
peak,
peak,
smoothing
smoothing
the the
torque
torque
Les amortisseurs
de
torsion
simples
à effet
axial
sont équipés
de flowflow
Un amortisseur
de
torsion
est composé
de deux
springs.entre
dampers,
the
first part,
ordirectly
‘primary’
torqueressorts
axial
spring
damper
peak,
smoothing
the d’embrayage.
torque flow
asWith
itasis
ittransmission
oft
isen
oft
en
is usually
is usually
connected
connected
directly
to the
to the
engine
engine
into
into
the
the
transmission.
transmission.
petits
spirale,
montés
au centre
du disque
reliées
elles
parcalled,
lescalled,
ressorts
amortisseurs.
Dans
la
plupart
as itcas,
is oft
en
called,
is de
usually
connected
directly
toflange
theofengine
the transmission.
flywheel
flywheel
using
using
bolts
bolts
around
around
the
outer
outer
flange
the
of the
damper.
damper.
Ainto
chaque
pic de couple, la compression axiale de ces ressorts
des
l’amortisseur
torsion
de lathe
boîte
de
vitesses,
égaleUsing
Using
2 or2 3ordiff
3 erent
different
strengths
strengths
of springs
of springs
cancan
accommodate
accommodate
flywheel
using
bolts
around
the
outer
flange
of
the
damper.
The
The
second
second
part,
part,
or
‘secondary’,
or
‘secondary’,
is
connected
is
connected
directly
directly
to
the
to
the
ment appelé amortisseur primaire, est vissé à la boîte de vitesses d’amortissement permet de lisser la transmission du couple à la
Using
2
or
3
diff
erent
strengths
of
springs
can
accommodate
the
full full
torque
torque
output
output
of the
of the
engine
engine
between
between
idling
idling
andand
Theniveau
second
part,
or ‘secondary’,
isdeuxième
connected
directly
to
transmission
transmission
input
input
shaft
shaft
via
via
a splined
a splined
hubhub
flange
or the
flange
in the
inboîte
the dethe
vitesses.
au
de
sa bride
extérieure.
La
partie
–or
l’amortisthe fullmaximum
torque
output
of output.
the This
engine
between
idling
and hashas
maximum
engine
engine
output.
This
type
type
of
damper
of
damper
frequently
frequently
an an
transmission
input
shaft
via
a
splined
hub
or
flange
in
the
centre
centre
of –the
of
damper.
damper.
seur secondaire
sethe
trouve
directement sur l’arbre de commande
maximum
engine
output.
This
type
of
damper
frequently
has
an
articulation
articulation
of
between
of
between
10
and
10
and
25
degrees.
25
degrees.
centre
of the
damper.
L’utilisation de 2 ou 3 ressorts de forces différents permet
de
la boîte
dePTO
vitesses
et estmay
fixé
aubolted
centre
de directly
l’amortisseur
au the
Front
Front
PTO
dampers
dampers
may
be
be
bolted
directly
between
between
the
engine
engine
articulation of between 10 and 25 degrees.
d’absorber At
tous
les
pics
générés
parscale
leismoteur
entre
le ralenti
et
moyen
d’un
moyeu
cannelé
ou
d’une
bride.
the
other
other
endend
of the
of the
scale
the
is the
LuK
LuK
designed
designed
Long
Long
Travel
Travel
Front PTO
dampers
may
bethe
bolted
directly
between
the engine
crankshaft
crankshaft
and
and
the
front
front
PTO
PTO
unit.unit.
TheThe
secondary
secondary
partpart
of the
of the At the
la
pleine
puissance.
Dans
la
plupart
des
cas,
ce
type
At
the
other
end
of
the
scale
is
the
LuK
designed
Long
Travel
Damper
which
which
uses
uses
“arc”
“arc”
springs
springs
to to
provide
provide
exceptional
exceptional
crankshaft
and is
the
PTO
unit.
secondary
part
of
the
damper
damper
then
isfront
then
driven
driven
by
the
by The
the
primary
primary
through
through
the the
damping
damping
coilcoil Damper
d’amortisseur
présente
un
angle
déviation
compris
entre
Les
amortisseurs
de
deprimary
la
PDF
avant
peuvent
être
vissés
Damper
which
uses
“arc”
springs
to provide
exceptional
damping
ability
ability
under
under
alldeoperating
all
operating
conditions.
conditions.
ThisThis
damper
damper
damper
is then
driven
byenergy
theenergy
through
the damping
coilare
springs
springs
or
other
ortorsion
other
absorbing
absorbing
elements
elements
which
which
are
ableable
to
to damping
10
et 25design
degrés.
entre
lecompress
vilebrequin
du
moteur
et
la
PDF
avant.
L’amortisseur
damping
ability
under
all
operating
conditions.
This
damper
design
is
particularly
is
particularly
suited
suited
to
higher
to
higher
powered
powered
engines
engines
and
and
cancan
springs
or compress
other energy
absorbing
elements
which
are
able
to
andand
“damp
“damp
out”out”
all of
allthe
of the
torque
torque
peaks
peaks
andand
eliminate
eliminate
primaire
entraîne
l’amortisseur
secondaire.
L’entraînement
se
design
is
particularly
suited
to
higher
powered
engines
and
can
have
have
an articulation
an articulation
in excess
in excess
of 4O
of degrees.
4O degrees.
compress
and
“damp
out”
all
of the torque peaks and eliminate
excitation
excitation
in the
in
the
transmission.
transmission.
plus,
LuK proposeindes
amortisseurs
de torsion grand angle
fait
par desinressorts
à spirale ou par d’autres éléments absorbant De
have
an articulation
excess
of 4O degrees.
excitation
the transmission.
haut de gamme utilisant des ressorts en arc pour obtenir un
l’énergie qui peuvent être comprimés et de ce fait « étouffer » les
amortissement exceptionnel en toutes circonstances. Ce type
pics de couples et supprimer l’excitation de la boîte de vitesses.
convient notamment aux moteurs particulièrement puissants et
dispose d’un angle de déviation de plus de
40 degrés.
7
5
For example:
A worn or defective damper may be recognised by the
• If the tractor is working with a heavy PTO driven machine
following:
and the PTO shaft has simple 2 piece universal joints then
whenever the PTO shaft is notqu’un
straight,amortisseur
it will accelerate
Comment
• rattling remarque-t-on
in the transmission at any
speed, or at
and decelerate the drive train during each revolution.
de torsion
est
ou
défectueux
?
engine start
up usé
and shut
down
lf, due to the tractor turning, or the machine being raised,
the PTO shaft joints reach a severe angle, the acceleration
• lncreasing
noise from
the transmission
either
in a
and deceleration
resonance
can destroy -the
torsion
• Bruits de mitraillette de la boîte de vitesses indépendamment
specifi
c gear
or all gears or loads
damper
very quickly.
du régime ou au démarrage et à l’arrêt du moteur
• Bruits de plus en plus forts émanant de la boîte de vitesses
• • unusual
fromdownshift
the area
thea engine
Incorrectnoises
transmission
ingbetween
whilst towing
heavy
– quand un rapport particulier est enclenché ou à toutes les
and
transmission
load
can generate substantial inertial reverse torque loads
vitesses et indépendamment des charges
through the drivetrain, possibly in excess of the torsion
• Bruits inhabituels provenant de l’espace situé entre le
limits,
resulting
severe
• moteur
a damper
lossetoflasafety
drive
wheelsinand
PTOdamage.
boîteto
dethe
vitesses
• Perte d’entraînement des roues et de la prise de force
Diagnostic des pannes
d’amortisseurs de torsion
Les amortisseurs de torsion LuK sont développés pour des
moteurs spécifiques. Dans des conditions d’exploitation
normales, c’est à dire tous types de travaux de traction et
l’entraînement de machines par prise de force (PDF), ces
amortisseurs ont une longue durée de vie.
Le couple maximal transmissible par l’amortisseur de torsion est
nettement supérieur à la puissance maximale du moteur.
Cependant quant le tracteur est soumis à des charges exceptionnelles, les amortisseurs de torsion s’usent plus vite et risquent
d’être endommagés.
Exemples :
•
•
6
•
Un tracteur travaille avec une machine lourde entraînée par
une PDF équipée de simples croisillons en deux parties.
Si la prise de force n’est pas correctement alignée, elle
génère une accélération et une décélération de la chaîne
cinématique à chaque rotation. Quand la PDF atteint un
angle extrême au moment où le tracteur fait un demi-tour ou
soulève la machine, la résonance de l’accélération et de la
décélération peut conduire à la destruction précoce de
l’amortisseur de torsion.
the damper can be visually inspected for obvious wear and
However
testingand
themanufactured
damper against its design
LuK torsion dampersdamage.
are specifi
cally designed
parameters
requires
specialist
equipment
to fit a particular engine and transmission group, and willso precautionary
replacement of the torsion damper is often the preferred option
provide a long service life under all normal tractor operating
if any doubt exists as to its continued effectiveness.
conditions. This will include all types of pulling work together
with PTO driven machines.
The maximum torque that the torsion damper can transmit
Etant donné la diversité des travaux réalisés avec un tracteur, il
is higher than
the maximum engine output torque by a
est pratiquement impossible de donner un pronostic fiable sur la
considerable safety margin.
longévité de l’amortisseur de torsion. Utilisés dans des conditions
“normales”, l’amortisseur de torsion LuK doit être remplacé au bout
However, if the tractor experiences exceptional load conditions
de 4.000 à 6.000 heures d’utilisation.
from external sources, the torsion damper can be subjected to
accelerated wear, and possibly irreparable damage.
A carter ouvert, vous pouvez contrôler visuellement l’état d’usure et
d’endommagement de l’amortisseur. Le contrôle professionnel de
For example:l’amortisseur requiert par contre des outillages spéciaux.
Pour s’assurer de pouvoir utiliser le tracteur sans encombre,
• If the tractor
is working
with a préfèrent
heavy PTO
driven directement
machine
la plupart
des utilisateurs
remplacer
and thel’amortisseur.
PTO shaft has simple 2 piece universal joints then
whenever the PTO shaft is not straight, it will accelerate
and decelerate
the drive
train during
each revolution.
LuK recommande
expressément
de remplacer
les amortisseurs de
lf, due to
the tractor
or the
machine
being
torsion
au boutturning,
d’un certain
nombre
d’heures
deraised,
service et de ne pas
les premiers
endommagement
majeur (comme
the PTOattendre
shaft joints
reach asignes
severed’un
angle,
the acceleration
par ex. des bruits
forts, descan
bruitsdestroy
de mitraillette
ou la perte
and deceleration
resonance
the torsion
damperd’entraînement).
very quickly. •
Mal rétrograder alors que le tracteur est soumis à une charge
importante peut conduire à la transmission de couples
inertes et inversés à la chaîne cinématique et probablement
outrepasser les limites de sécurité des amortisseurs de
Torsion damper contaminated with oil / grease
couples. Ceci peut entraîner de graves endommagements.
Additionally, if oil leaks from either the engine or transmi
and penetrates the damper, then the special friction elem
within the damper hub assembly, which are designe
eliminate gear rattle at low power outputs, will be
ineffective. This will result in transmission noise espe
during periods of engine idling.
C’est la seule manière de protéger le tracteur et de profiter de son
It is difficult to accurately predict when a torsion dampe
confort et de son fonctionnement silencieux.
require replacement due to the wide variety of work
tractor undertakes. Typically, a LuK torsion damper will pr
Misez sur la gamme d’amortisseurs de torsion LuK et faites
between 4,OOO and 6,OOO hours of service under no
confiance à la qualité OE de nos produits.
operating conditions.
Pour un prix raisonnable, les amortisseurs LuK vous garantissent
lf the engine / transmission housing is opened for any re
d’excellents résultats, une utilisation longue durée et vous permettent
the damper
cansur
be24.
visually inspected for obvious wea
d’exploiter vos champs
24 heures
damage. However testing the damper against its d
parameters requires specialist equipment so precauti
replacement of the torsion damper is often the preferred o
if any doubt exists as to its continued effectiveness.
Incorrect transmission downshifting whilst towing a heavy
load can generate substantial inertial reverse torque loads
through the drivetrain, possibly in excess of the torsion
damper safety limits, resulting in severe damage.
Usure et fissures de l’amortisseur de torsion
Torsion damper wear and fractures
7
Si de l’huile s’échappe du moteur ou de la boîte de vitesses
et pénètre dans l’amortisseur, la garniture spéciale du moyeu de l’amortisseur perd de son efficacité nécessaire pour
empêcher les bruits de mitraillette de la boîte de vitesses à
faible régime. C’est ce qui provoque les bruits de mitraillette
de la boîte de vitesses notamment pendant les phases de
ralenti.
Amortisseur de torsion contaminé (huile/graisse)
Torsion damper contaminated with oil / grease
8
6
Torsion damper wear and fractures
9
Les amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs –
les pièces haut de gamme du leader technologique
Type
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZC
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZB
ZA
ZD
ZD
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZB
ZB
ZB
ZB
ZA
ZA
ZB
ZB
ZB
ZB
ZC
ZC
ZB
ZA
ZA
ZA
ZA
10
Diamètre
224
262
320
320
320
320
294
347
352
262
348
348
225
225
164
352
348
294
294
294
294
294
262
262
320
348
116
116
348
263
263
263
263
348
348
354
354
354
354
294
294
320
354
354
352
n/a
90
348
262
262
262
280
Nbre d’arbres
cannelés
16
26
26
26
26
26
26
26
26
10
14
26
14
14
n/a
26
26
26
26
26
26
26
16
16
25
26
10
10
14
24
24
24
24
14
14
13
13
n/a
n/a
26
25
25
13
n/a
22
n/a
8
26
16
16
16
10
Référence
embrayage
370 0001 10
370 0002 10
370 0003 10
370 0003 10
370 0003 10
370 0003 10
370 0004 10
370 0007 10
370 0008 10
370 0009 10
370 0010 10
370 0013 10
370 0016 10
370 0016 10
370 0019 10
370 0020 10
370 0021 10
370 0022 10
370 0023 10
370 0024 10
370 0024 10
370 0024 10
370 0025 10
370 0025 10
370 0026 10
370 0027 10
370 0028 10
370 0028 10
370 0029 10
370 0030 10
370 0030 10
370 0030 10
370 0030 10
370 0032 10
370 0032 10
370 0034 10
370 0034 10
370 0035 10
370 0035 10
370 0040 10
370 0041 10
370 0042 10
370 0044 10
370 0045 10
370 0052 10
370 0055 10
370 0056 10
370 0059 10
370 0060 10
370 0060 10
370 0060 10
370 0061 10
Constructeur
Référence Origine
Claas
Claas
77 0001 928 2
77 0004 674 3
Deutz
Hurlimann
Lamborghini
SAME
Claas
Claas
Claas
New Holland
Case-IH
Claas
BCS
Ferrari
Mercedes
Massey Ferguson
Massey Ferguson
Landini
Massey Ferguson
AGCO
Challenger
Massey Ferguson
Landini
McCormick
Massey Ferguson
Massey Ferguson
Case-IH
New Holland
New Holland
Deutz
Hurlimann
Lamborghini
SAME
Case-IH
New Holland
Case-IH
McCormick
Case-IH
McCormick
Claas
Massey Ferguson
Massey Ferguson
McCormick
McCormick
Valtra
Claas
John Deere
Claas
Case-IH
New Holland
Steyr
Landini
0.014.9430.3
0.014.9430.3
0.014.9430.3
0.014.9430.3
77 0005 277 4
77 0005 063 6
77 0005 363 7
8200 8857
8730 4267
77 0005 791 8
5817 3493
5817 3493
405 260 02 50
3909 719 M1
3790 735 M2
3652 970 M91
3792 448 M2
3790 734 M3
3790 734 M3
3790 734 M3
3648 843 M92
3648 843 M92
3820 069 M1
3793 648 M1
518 1872
518 1872
518 5207
0.011.3942.4
0.011.3942.4
0.011.3942.4
0.011.3942.4
8754 2609
8754 2609
4513 50A1
4513 50A1
432 896 A2
432 896 A2
77 0006 704 0
3815 739 M2
3825 683 M01
452 441 A1
701 468 A1
35652400
77 0006 594 0
AL 158563
77 0006 562 0
519 6061
519 6061
519 6061
4205 236 M91
Type
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZD
ZD
ZC
ZC
ZA
ZA
ZB
ZD
ZB
ZB
ZB
ZB
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZA
ZB
ZC
ZE
ZB
ZB
ZB
ZA
ZB
ZB
ZB
ZB
ZB
ZB
ZB
ZB
Diamètre
348
348
348
348
348
348
136
136
122
122
225
225
325
133
348
348
348
348
251
251
251
251
263
263
263
295
295
295
373
373
373
373
262
262
395
395
395
302
352
n/a
288
348
348
320
314
330
330
330
348
328
328
328
328
Nbre d’arbres
cannelés
16
16
16
16
16
16
10
10
8
8
16
16
24
21
26
26
26
26
20
20
20
20
24
24
24
24
24
24
16
16
16
16
14
14
16
16
16
26
22
n/a
n/a
26
26
14
13
16
16
16
16
21
21
21
21
Référence
embrayage
370 0062 10
370 0062 10
370 0062 10
370 0063 10
370 0063 10
370 0063 10
370 0066 10
370 0066 10
370 0067 10
370 0067 10
370 0070 10
370 0070 10
370 0073 10
370 0074 10
370 0076 10
370 0076 10
370 0079 10
370 0079 10
370 0080 10
370 0080 10
370 0080 10
370 0080 10
370 0081 10
370 0081 10
370 0081 10
370 0082 10
370 0082 10
370 0082 10
370 0083 10
370 0083 10
370 0083 10
370 0083 10
370 0084 10
370 0084 10
370 0085 10
370 0085 10
370 0085 10
370 0086 10
370 0087 10
370 0088 10
370 0089 10
370 0091 10
370 0091 10
370 0092 10
370 0093 10
370 0094 10
370 0095 10
370 0095 10
370 0098 10
370 0109 10
370 0109 10
370 0109 10
370 0109 10
Constructeur
Référence Origine
Case-IH
New Holland
4712 7700
4712 7700
Steyr
Case-IH
New Holland
Steyr
Case-IH
New Holland
Case-IH
New Holland
BCS
Ferrari
John Deere
Massey Ferguson
Challenger
Massey Ferguson
Claas
Massey Ferguson
Deutz
Hurlimann
Lamborghini
SAME
Hurlimann
Lamborghini
SAME
Hurlimann
Lamborghini
SAME
Deutz
Hurlimann
Lamborghini
SAME
Case-IH
New Holland
Case-IH
New Holland
Steyr
Claas
Valtra
Claas
John Deere
Challenger
Massey Ferguson
Case-IH
New Holland
New Holland
Case-IH
New Holland
New Holland
Deutz
Hurlimann
Lamborghini
SAME
4712 7700
8752 7557
8752 7557
8752 7557
4713 3433
4713 3433
4756 5082
4756 5082
5817 7653
5817 7653
RE 201185
4300 586 M1
4301 337 M1
4301 337 M1
00 1111 394 0
4304 869 M1
0.015.6388.4
0.015.6388.4
0.015.6388.4
0.015.6388.4
010.0231.4/30
010.0231.4/30
010.0231.4/30
0.010.4977.4/10
0.010.4977.4/10
0.010.4977.4/10
0445 5029
0445 5029
0445 5029
0445 5029
8752 7552
8752 7552
8752 7558
8752 7558
8752 7558
77 0006 703 9
35652300
00 1108 256 2
AL 120063
4304 870 M1
4304 870 M1
8451 9235
8765 2184
8440 9815
8439 2203
8439 2203
4740 7903
0.014.4020.4/10
0.014.4020.4/10
0.014.4020.4/10
0.014.4020.4/10
11

Documents pareils