Amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs
Transcription
Amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs
999 6002 230 / 05.2015 © 2015 Schaeffler Automotive Aftermarket GmbH & Co KG Amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs Plus d’informations : www.repxpert.fr Téléphone: +33 (0) 1 40 92 16 16 Fax: +33 (0) 1 40 92 34 62 www.schaeffler-aftermarket.fr 24h/24 - 7j/7 Embrayages de tracteurs LuK : toujours en tête ! Notre qualité irréprochable au service de la mobilité mondiale La gamme des produits d’origine LuK comprend toujours la pièce qu’il Schaeffler Automotive Aftermarket est le spécialiste des composants faut, pour toutes les applications possibles et imaginables, qualité et services pour toute la chaîne cinématique équipant les véhicules de OE et confort d’utilisation compris. LuK est le premier fabricant d’em- tourismes et les véhicules utilitaires. En tant qu’entreprise globale nous brayages et approvisionne les principaux fabricants de tracteurs du assurons jour après jour la mobilité de millions de personnes monde entier. Les systèmes d’amortissement LuK offrent une protection en voiture, en poids lourds, en bus et en tracteurs. Nos produits efficace contre les vibrations. Misez sur nos produits, ils sont rentables équipent presque tous les véhicules neufs dans le monde. et ont une durée de vie opérationnelle prolongée. Et ce pour une bonne raison: Schaeffler est leader en matière Avec eux, vous pouvez être performant à tout moment. d’innovation dans le domaine de la première monte et de l’Aftermarket. Autrement dit : Schaeffler, c’est la qualité garantie. 2 3 LuK : des analyses Positions des amortisseurs de torsion Tractor Torsion Dampers Compenser les effets : volants moteur pour une solution précise With a swing Les effets de l’accélération et de décélération entre chaque temps sont compensés par un volant moteur de grande monté This effect of speeding up and slowing downmasse between each sur le vilebrequin. Le volant moteur absorbe les a pics de couples cylinder’s power stroke is moderated by using heavy flywheel générés partolesthe cylindres et maintient cette inertie pendant toute attached crankshaft . The flywheel absorbs the torque lapeaks durée du cycle moteur. coming from the cylinders and maintains this inertia Analysis LuK a développé des appareils de mesures assistés par ordinateur relèvent précisément le régimecomputerised du vilebrequin measuring et de la LuKquihas developed sophisticated chaîne cinématique différentsrecords points situés entreof l’entrée de equipment which àprecisely the speed the engine boîte et la transmission d’essieu. Suite à l’analyse des résultats crankshaft and the drive train at various points between the degearbox ces mesures de laficonception de la boîte analysis de vitesses inputetand nal drive. Following of d’un these tracteur donné, les ingénieurs LuK ont pu développer un amortismeasurements and the transmission design on a particular seur de torsion directement monté le volant moteur damper et qui tractor, LuK engineers were abledans to design a torsion transmet le couple moteur à la boîte de vitesses et/ou des prises which is mounted directly into the flywheel to transmit the deengine force (PDF) traditionnelles ou encore depuis l’avant du moteur torque to the transmission and / or conventional PTO or à l’une desfront PDF avant. from the of the engine to drive a front PTO unit. throughout the engine cycle. Cependant, un volant moteur lourd présente également des However, using a heavyenflywheel also has disadvantages, inconvénients notamment ce qui concerne la réactivité du especially regard to the engine’s response to load changes, moteur face with aux changements de vitesses et la consommation de and its overall fuel consumption. carburant. Gearbox rattle Bruits mitraillette The resultde of this acceleration and deceleration is to “excite” all of the shafts and gears in the transmission (especially those not A quoi servent les amortisseurs de torsion ? de la boîte detorque), vitesses actually transmitting making them rattle against each other L’objectif des amortisseurs de torsion est de réduire les vibrations de torsion entre le moteur et la boîte de vitesses. Pour mieux comprendre l’utilité de l’amortisseur de torsion, Installation il fautpositions commencer par expliquer le fonctionnement du moteur. Les irrégularités du couple Torsion dampers have the task of reducing torsional vibration between the engineaux and transmission. Toetunderstand Contrairement moteurs électriques aux turbines,the les function of a torsion damper, we must fi rst understand a little moteurs à combustion ne génèrent pas un couple continu. aboutEn theeffet, way àinchaque which an engine works. „allumage“ d’un cylindre, le vilebrequin En regardant le cycle de plus près, il s’avère que la puissance Maximum effect que pendant les mouvements linéaires du piston n’est déployée et non passtarts – comme on pourrait pendant toute la Although fuel being injectedle supposer into the –combustion rotation de 180°. chamber before the piston reaches the top of its stroke, the piston is already on its way down the power stroke before accélère et freine. Ces fluctuations du couple et de la vitesse dethe really Accélérer et pressures décélérer high cylinder are reached. As the piston Crankshaft speed rotation du vilebrequin sont transmises à la boîte de vitesses encontinues down the cylinder, the gas above it is cooled desmotors bruits etand desturbines, vibrationsinternal dans tout le tracteur. Bien que l’injection du carburant dans lareduces chambrerapidly. de combustion Unlikegénérant electrical combustion by the cylinder walls and the pressure Les amortisseurs de torsion réduisent tant les bruits que les ait commencé avant que le piston n’ait atteint le point culminant engines do not deliver a continuous torque. lnstead, the Of course, the engine designer tries to create the maximum vibrations et contribuent ainsi à une conduite plus confortable. de sa levée, ce dernier redescend déjà – avant même que crankshaft is continuously both accelerating and decelerating pressure in the cylinder at the point where the connecting rod la pression maximale atteinte. as each engine cylinder “fires”. These variations in torque and and the crankshaft are at du thecylindre greatestsoit angle which La willdescente generatedu piston se poursuit, le gaz situé au dessus du piston est refroidi crankshaft speed are passed into the transmission causing the maximum turning moment (torque) in the crankshaft . par les parois du cylindre ce qui entraîne une réduction de la Le mouvement du piston both noise and unpleasant vibration throughout the tractor. ln reality, the length of time that the high pressure gas is doing pression. real work on the piston is often less than 7O degrees in a full Torsion dampers are designed to minimise both the noise and Les72O spécialistes Les moteurs diesel à 4 temps équipant les tracteurs d’aujourd’hui cycle of degrees. du développement des moteurs cherchent à ce vibrations and provide comfortable driving environment. que la pression maximale dans le cylindre se développe là ou la fonctionnent avecaun mélange d’air et de carburant qui brûle bielle et le vilebrequin trouvent3dans plus éloigné dans une chambre de combustion. Ce processus libère de A 3-cylinder 4-stroke engine se generates shortl’angle torquelepeaks in Piston movement l’un cycle, de l’autre pour atteindre le couple maximal du l’énergie thermique qui fait se dilater le gaz renfermé et génère each full each peak being 24O degrees rotation vilebrequin. apart. Dans lapeak pratique, la phase de pression duup gaz maximale exercée de l’énergie de engine pression. Sous detractors la dilatation gaz, Each torque The 4-stroke diesel used in l’effet today’s mixesduair causes the engine to speed momentarily, le piston est souvent plus courte qu’une rotation de 70 degrés le piston du cylindre chamber est poussé vers it le burns bas. Leand mécanisme and fuel in a combustion where creates de beforesur slowing down again. par rapport à un cycle complet de 720 degrés. la bielle et du vilebrequin transforme, au niveau de la boîte de heat energy which rapidly expands the trapped gas, creating vitesses, l’énergie mécanique linéaire enby une énergie pressure energy. The piston is forced down du thepiston cylinder the Un moteur 3 cylindres à 4 temps génère 3 pics de couple brefs par mécanique rotative qui the entraîne expanding gas and, through mechanism of the connecting cycle complet, espacés de 240 degrés. Chacun de ces pics donne lescrankshaft roues. rod and , the linear mechanical energy in the piston lieu à une courte accélération du moteur suivie d’une décélération. is converted into rotational mechanical energy through the Pendant ce cycle, le vilebrequin effectue deux rotations complètes transmission, thus turning the wheels. (720 degrés) pendant lesquelles se succèdent les quatre temps, During this cycle, the crankshaft will turn through 2 complete à savoir l’admission, la compression, la combustion et l’échaprevolutions (72O degrees), to complete the induction, pement. compression, power and exhaust strokes. lf we examine the complete 4 cycle carefully, we will find that it is only the power stroke which is creating power and, although we think of this as representing 18O degrees of the complete cycle, the real work at high frequency - generating uncomfortable noise and vibration Ces accélérations/décélérations excitent les arbres et les rouesby throughout the vehicle. The effect is reduced proportionally dentées de la boîte de vitesses (notamment ceux/celles qui ne increasing the number of cylinders in the engine. transmettent pas de couple), qui, à haute fréquence génèrent des ln the below see the measurement bruits dediagram mitraillette de layou BV can et des vibrations dans tout leresults véhitaken from a 3-cylinder tractor de with no torsion damper fitted. cule. L’augmentation du nombre cylindres du moteur permet blueproportionnellement line reveals that, when idling, the engine speed deThe réduire ces effets. fluctuates between 735 and 775 RPM. Because of the excitation, the transmission inputmontre speed les is fluctuating and L’illustration ci-dessous résultats debetween mesures73O prises 78O sur unRPM. tracteur à 3 cylindres sans amortisseur de torsion. La ligne These dampers de ‘smooth all of the»engine Ces amortisseurs torsionout’ « aplanissent tous lestorque pics depeaks couandeteliminate excitation in the cinématique drive train under all que operating ples excitations dans la chaîne quelles soient engine full àload overrun lesconditions conditions,including c’est-à-dire mêmeidling, au ralenti, pleineand charge ou (engine braking). en régime de décélération (frein moteur). Good driving characteristics Résultat: n the diagramune belowconduite you can see agréable the results from the same tractor, but now fitted with a LuK torsion damper. Whilst the L’illustration ci-dessous montre les résultats mêmethe tracteur, engine exhibits the same fluctuation in du speed, damper équipé cette fois d’un amortisseur de torsion LuK. Tandis has almost completely eliminated the fluctuationsque in lethe moteur est soumis aux mêmes fluctuations de couples, l’amortransmission input speed, making the tractor quiet, vibration tisseur a compensé lesto fluctuations du régime d’entrée de boîte, free, and a pleasure drive. ce qui fait que le tracteur fonctionne sans à-coups ni vibrations et offre de ce fait une conduite agréable. bleue montre que le régime du moteur oscille au ralenti entre 735 et 775 tr/min. Sous l’effet de l’excitation, la vitesse de l’arbre d’entrée de boîte varie entre 730 et 780 tr/min. 3-cylinder enginesans without LuK damper Moteur 3 cylindres amortisseur LuK 3-cylinder engine with damper LuK Moteur 3 cylindres avecLuK amortisseur 1 = Engine 1 = Moteur 2 = Transmission 2 = Boîte de vitesses 1 = Engine 1 = Moteur 2 = Transmission 2 = Boîte de vitesses 5 Functional Functional Description Description of the of the Tractor Tractor Torsion Torsion System System Functional Description of the Tractor Torsion System Différents amortisseurs de torsion pour Every Every damper damper cancan be simply be simply described described as having as having twotwo separate separate différents moteurs Amortisseur de torsion PDF avant La gamme LuK L’usure: un processus normal Flywheel Flywheel damper damper Flywheel damper Front Front PTOPTO damper damper Front PTO damper Transmission Transmission Transmission FrontFront PTOPTO Front PTO Les fabricants de tracteurs tendent de plus en plus vers les boîtes Comme toutes les autres pièces mobiles, l’amortisseur de torsion de vitesses du type Powershift, le besoin d’amortissement entre est soumis à l’usure. L’intensité de cette usure dépend du type de As with anyany moving moving partpart the the damper damper will,will, overover time, time, begin begin to to WithWith the the growing growing trend trend fromfrom tractor tractor manufacturers manufacturers towards towards powerpower- As with le moteur et la boîte de vitesses n’a cessé de croître ces dernières travail réalisé part avecthe le véhicule. Quoi qu’il time, en soit, l’amortissement As with any moving damper will, over begin to With theshift growing trend from tractor manufacturers towards powerwear in accordance in accordance withwith the the nature nature of the of the work work thatthat the the vehicle vehicle shift typetype transmissions, transmissions, the the requirement requirement for damping for damping between between wear années. En tête dethe ce développement, LuK propose aujourd’huiwear infinit par diminuer. accordance with the nature of the work shift type requirement forgrown damping between undertaking, is undertaking, and and as aasresult a result willwill be less bethat less effthe ective effvehicle ective in damping in damping thetransmissions, the engine engine andand transmission transmission hashas grown considerably considerably in the in the lastlast is touteand unetransmission gamme de produits adaptés aux caractéristiques spéciis undertaking, andoutput. asoutput. a result will be less effective in damping the engine hasthe grown in last engine engine fewfew years. years. LuKLuK hashas led led the way way andconsiderably and today today is able is able to the off toeroff aer range a range of of the the fiques de tous les tracteurs. Cette gamme comprend les systèmes Certes, le tracteur continuera à rouler même avec un amortisseur few years. LuK hasspecifi ledspecifi the way and today able tothe offer a range ofof each products products cally cally designed designed toissuit to suit the characteristics characteristics of the eachengine output. ressorts/amortisseurs de torsion axial, les amortisseurs de torsion de torsion à fonctionnalité réduite et usé, mais au détriment du products specifi cally designed tospring suit the characteristics of travel each Whilst the the tractor tractor willwill continue continue to run to run withwith a worn a worn andand poorly poorly tractor, tractor, including including axial axial spring dampers, dampers, longlong travel dampers, dampers, Whilst les amortisseurs de torsion pour moteur/prise de conduite. Simultanément, le worn risqueand d’accélération de Whilst confort the tractor will continue runnot with poorly tractor,grand-angle, including axial springand dampers, travelvolant dampers, functioning functioning damper, damper, it will ittowill not only only beanoisy be noisy andand uncomfortable uncomfortable flywheel flywheel PTO PTO dampers dampers and front front PTOlong PTO dampers. dampers. de force (PDF) et les amortisseurs de torsion pour PDF avant. l’usure et d’endommagement de la boîte de vitesses et de la PDF functioning it will not only be noisy and uncomfortable flywheel PTO dampers and front PTO dampers. to drive, todamper, drive, but but the the riskrisk of accelerated of accelerated wear wear and and possible possible damage damage to to augmente. to drive,avant butthe the risk of accelerated wear andwill possible damage toincreased. the transmission transmission andand front front PTOPTO will be considerably be considerably increased. All of Allthese of these dampers dampers are are designed designed to absorb to absorb the the engine’s engine’s torque torque Tousdampers ces amortisseurs de torsion servent à absorber les pics dethe transmission and front PTO will be considerably increased. All of these are designed to absorb theand engine’s torque peaks peaks andand provide provide a smooth, a smooth, constant constant and quiet quiet drive drive fromfrom the the couples du moteur et assurent unand entraînement en douceur, peaks and provide a smooth, constant quiet from the conengine engine intointo the the transmission transmission and and front front PTOdrive PTO unit.unit. et calme – du moteur jusqu’à boîte de vitesses et la prise engine stant into the transmission and front PTOlaunit. de force avant. Without Without these these technically technically advanced advanced dampers dampers the the tractor tractor would would Withoutbe these technically advanced dampers the tractor would noisy be noisy andand uncomfortable uncomfortable for the for the operator. operator. Sans amortisseursfor dethe torsion sophistiqués, le conducteur be noisy andces uncomfortable operator. devrait grandement renoncer à son confort de conduite. 6 4 4 Simple Simple axial axial dampers dampers useuse a series a series of small of small coilcoil springs springs mounted mounted Every damper canwhich beare simply described as having two separate Simple within axial dampers usedisc a series of small coil mountedby by parts parts which are effectively eff ectively connected connected through through the the damping damping within a clutch a clutch disc centre centre which which aresprings are compressed compressed each each parts which are eff ectively connected through the damping within a clutch disc centre which are compressed by each springs. springs. With With transmission transmission dampers, dampers, theparties the firstfipart, rstdistinctes part, or ‘primary’ or ‘primary’ torque torque axial axial spring spring damper damper peak, peak, smoothing smoothing the the torque torque Les amortisseurs de torsion simples à effet axial sont équipés de flowflow Un amortisseur de torsion est composé de deux springs.entre dampers, the first part, ordirectly ‘primary’ torqueressorts axial spring damper peak, smoothing the d’embrayage. torque flow asWith itasis ittransmission oft isen oft en is usually is usually connected connected directly to the to the engine engine into into the the transmission. transmission. petits spirale, montés au centre du disque reliées elles parcalled, lescalled, ressorts amortisseurs. Dans la plupart as itcas, is oft en called, is de usually connected directly toflange theofengine the transmission. flywheel flywheel using using bolts bolts around around the outer outer flange the of the damper. damper. Ainto chaque pic de couple, la compression axiale de ces ressorts des l’amortisseur torsion de lathe boîte de vitesses, égaleUsing Using 2 or2 3ordiff 3 erent different strengths strengths of springs of springs cancan accommodate accommodate flywheel using bolts around the outer flange of the damper. The The second second part, part, or ‘secondary’, or ‘secondary’, is connected is connected directly directly to the to the ment appelé amortisseur primaire, est vissé à la boîte de vitesses d’amortissement permet de lisser la transmission du couple à la Using 2 or 3 diff erent strengths of springs can accommodate the full full torque torque output output of the of the engine engine between between idling idling andand Theniveau second part, or ‘secondary’, isdeuxième connected directly to transmission transmission input input shaft shaft via via a splined a splined hubhub flange or the flange in the inboîte the dethe vitesses. au de sa bride extérieure. La partie –or l’amortisthe fullmaximum torque output of output. the This engine between idling and hashas maximum engine engine output. This type type of damper of damper frequently frequently an an transmission input shaft via a splined hub or flange in the centre centre of –the of damper. damper. seur secondaire sethe trouve directement sur l’arbre de commande maximum engine output. This type of damper frequently has an articulation articulation of between of between 10 and 10 and 25 degrees. 25 degrees. centre of the damper. L’utilisation de 2 ou 3 ressorts de forces différents permet de la boîte dePTO vitesses et estmay fixé aubolted centre de directly l’amortisseur au the Front Front PTO dampers dampers may be be bolted directly between between the engine engine articulation of between 10 and 25 degrees. d’absorber At tous les pics générés parscale leismoteur entre le ralenti et moyen d’un moyeu cannelé ou d’une bride. the other other endend of the of the scale the is the LuK LuK designed designed Long Long Travel Travel Front PTO dampers may bethe bolted directly between the engine crankshaft crankshaft and and the front front PTO PTO unit.unit. TheThe secondary secondary partpart of the of the At the la pleine puissance. Dans la plupart des cas, ce type At the other end of the scale is the LuK designed Long Travel Damper which which uses uses “arc” “arc” springs springs to to provide provide exceptional exceptional crankshaft and is the PTO unit. secondary part of the damper damper then isfront then driven driven by the by The the primary primary through through the the damping damping coilcoil Damper d’amortisseur présente un angle déviation compris entre Les amortisseurs de deprimary la PDF avant peuvent être vissés Damper which uses “arc” springs to provide exceptional damping ability ability under under alldeoperating all operating conditions. conditions. ThisThis damper damper damper is then driven byenergy theenergy through the damping coilare springs springs or other ortorsion other absorbing absorbing elements elements which which are ableable to to damping 10 et 25design degrés. entre lecompress vilebrequin du moteur et la PDF avant. L’amortisseur damping ability under all operating conditions. This damper design is particularly is particularly suited suited to higher to higher powered powered engines engines and and cancan springs or compress other energy absorbing elements which are able to andand “damp “damp out”out” all of allthe of the torque torque peaks peaks andand eliminate eliminate primaire entraîne l’amortisseur secondaire. L’entraînement se design is particularly suited to higher powered engines and can have have an articulation an articulation in excess in excess of 4O of degrees. 4O degrees. compress and “damp out” all of the torque peaks and eliminate excitation excitation in the in the transmission. transmission. plus, LuK proposeindes amortisseurs de torsion grand angle fait par desinressorts à spirale ou par d’autres éléments absorbant De have an articulation excess of 4O degrees. excitation the transmission. haut de gamme utilisant des ressorts en arc pour obtenir un l’énergie qui peuvent être comprimés et de ce fait « étouffer » les amortissement exceptionnel en toutes circonstances. Ce type pics de couples et supprimer l’excitation de la boîte de vitesses. convient notamment aux moteurs particulièrement puissants et dispose d’un angle de déviation de plus de 40 degrés. 7 5 For example: A worn or defective damper may be recognised by the • If the tractor is working with a heavy PTO driven machine following: and the PTO shaft has simple 2 piece universal joints then whenever the PTO shaft is notqu’un straight,amortisseur it will accelerate Comment • rattling remarque-t-on in the transmission at any speed, or at and decelerate the drive train during each revolution. de torsion est ou défectueux ? engine start up usé and shut down lf, due to the tractor turning, or the machine being raised, the PTO shaft joints reach a severe angle, the acceleration • lncreasing noise from the transmission either in a and deceleration resonance can destroy -the torsion • Bruits de mitraillette de la boîte de vitesses indépendamment specifi c gear or all gears or loads damper very quickly. du régime ou au démarrage et à l’arrêt du moteur • Bruits de plus en plus forts émanant de la boîte de vitesses • • unusual fromdownshift the area thea engine Incorrectnoises transmission ingbetween whilst towing heavy – quand un rapport particulier est enclenché ou à toutes les and transmission load can generate substantial inertial reverse torque loads vitesses et indépendamment des charges through the drivetrain, possibly in excess of the torsion • Bruits inhabituels provenant de l’espace situé entre le limits, resulting severe • moteur a damper lossetoflasafety drive wheelsinand PTOdamage. boîteto dethe vitesses • Perte d’entraînement des roues et de la prise de force Diagnostic des pannes d’amortisseurs de torsion Les amortisseurs de torsion LuK sont développés pour des moteurs spécifiques. Dans des conditions d’exploitation normales, c’est à dire tous types de travaux de traction et l’entraînement de machines par prise de force (PDF), ces amortisseurs ont une longue durée de vie. Le couple maximal transmissible par l’amortisseur de torsion est nettement supérieur à la puissance maximale du moteur. Cependant quant le tracteur est soumis à des charges exceptionnelles, les amortisseurs de torsion s’usent plus vite et risquent d’être endommagés. Exemples : • • 6 • Un tracteur travaille avec une machine lourde entraînée par une PDF équipée de simples croisillons en deux parties. Si la prise de force n’est pas correctement alignée, elle génère une accélération et une décélération de la chaîne cinématique à chaque rotation. Quand la PDF atteint un angle extrême au moment où le tracteur fait un demi-tour ou soulève la machine, la résonance de l’accélération et de la décélération peut conduire à la destruction précoce de l’amortisseur de torsion. the damper can be visually inspected for obvious wear and However testingand themanufactured damper against its design LuK torsion dampersdamage. are specifi cally designed parameters requires specialist equipment to fit a particular engine and transmission group, and willso precautionary replacement of the torsion damper is often the preferred option provide a long service life under all normal tractor operating if any doubt exists as to its continued effectiveness. conditions. This will include all types of pulling work together with PTO driven machines. The maximum torque that the torsion damper can transmit Etant donné la diversité des travaux réalisés avec un tracteur, il is higher than the maximum engine output torque by a est pratiquement impossible de donner un pronostic fiable sur la considerable safety margin. longévité de l’amortisseur de torsion. Utilisés dans des conditions “normales”, l’amortisseur de torsion LuK doit être remplacé au bout However, if the tractor experiences exceptional load conditions de 4.000 à 6.000 heures d’utilisation. from external sources, the torsion damper can be subjected to accelerated wear, and possibly irreparable damage. A carter ouvert, vous pouvez contrôler visuellement l’état d’usure et d’endommagement de l’amortisseur. Le contrôle professionnel de For example:l’amortisseur requiert par contre des outillages spéciaux. Pour s’assurer de pouvoir utiliser le tracteur sans encombre, • If the tractor is working with a préfèrent heavy PTO driven directement machine la plupart des utilisateurs remplacer and thel’amortisseur. PTO shaft has simple 2 piece universal joints then whenever the PTO shaft is not straight, it will accelerate and decelerate the drive train during each revolution. LuK recommande expressément de remplacer les amortisseurs de lf, due to the tractor or the machine being torsion au boutturning, d’un certain nombre d’heures deraised, service et de ne pas les premiers endommagement majeur (comme the PTOattendre shaft joints reach asignes severed’un angle, the acceleration par ex. des bruits forts, descan bruitsdestroy de mitraillette ou la perte and deceleration resonance the torsion damperd’entraînement). very quickly. • Mal rétrograder alors que le tracteur est soumis à une charge importante peut conduire à la transmission de couples inertes et inversés à la chaîne cinématique et probablement outrepasser les limites de sécurité des amortisseurs de Torsion damper contaminated with oil / grease couples. Ceci peut entraîner de graves endommagements. Additionally, if oil leaks from either the engine or transmi and penetrates the damper, then the special friction elem within the damper hub assembly, which are designe eliminate gear rattle at low power outputs, will be ineffective. This will result in transmission noise espe during periods of engine idling. C’est la seule manière de protéger le tracteur et de profiter de son It is difficult to accurately predict when a torsion dampe confort et de son fonctionnement silencieux. require replacement due to the wide variety of work tractor undertakes. Typically, a LuK torsion damper will pr Misez sur la gamme d’amortisseurs de torsion LuK et faites between 4,OOO and 6,OOO hours of service under no confiance à la qualité OE de nos produits. operating conditions. Pour un prix raisonnable, les amortisseurs LuK vous garantissent lf the engine / transmission housing is opened for any re d’excellents résultats, une utilisation longue durée et vous permettent the damper cansur be24. visually inspected for obvious wea d’exploiter vos champs 24 heures damage. However testing the damper against its d parameters requires specialist equipment so precauti replacement of the torsion damper is often the preferred o if any doubt exists as to its continued effectiveness. Incorrect transmission downshifting whilst towing a heavy load can generate substantial inertial reverse torque loads through the drivetrain, possibly in excess of the torsion damper safety limits, resulting in severe damage. Usure et fissures de l’amortisseur de torsion Torsion damper wear and fractures 7 Si de l’huile s’échappe du moteur ou de la boîte de vitesses et pénètre dans l’amortisseur, la garniture spéciale du moyeu de l’amortisseur perd de son efficacité nécessaire pour empêcher les bruits de mitraillette de la boîte de vitesses à faible régime. C’est ce qui provoque les bruits de mitraillette de la boîte de vitesses notamment pendant les phases de ralenti. Amortisseur de torsion contaminé (huile/graisse) Torsion damper contaminated with oil / grease 8 6 Torsion damper wear and fractures 9 Les amortisseurs de torsion LuK pour tracteurs – les pièces haut de gamme du leader technologique Type ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZC ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZB ZA ZD ZD ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZB ZB ZB ZB ZA ZA ZB ZB ZB ZB ZC ZC ZB ZA ZA ZA ZA 10 Diamètre 224 262 320 320 320 320 294 347 352 262 348 348 225 225 164 352 348 294 294 294 294 294 262 262 320 348 116 116 348 263 263 263 263 348 348 354 354 354 354 294 294 320 354 354 352 n/a 90 348 262 262 262 280 Nbre d’arbres cannelés 16 26 26 26 26 26 26 26 26 10 14 26 14 14 n/a 26 26 26 26 26 26 26 16 16 25 26 10 10 14 24 24 24 24 14 14 13 13 n/a n/a 26 25 25 13 n/a 22 n/a 8 26 16 16 16 10 Référence embrayage 370 0001 10 370 0002 10 370 0003 10 370 0003 10 370 0003 10 370 0003 10 370 0004 10 370 0007 10 370 0008 10 370 0009 10 370 0010 10 370 0013 10 370 0016 10 370 0016 10 370 0019 10 370 0020 10 370 0021 10 370 0022 10 370 0023 10 370 0024 10 370 0024 10 370 0024 10 370 0025 10 370 0025 10 370 0026 10 370 0027 10 370 0028 10 370 0028 10 370 0029 10 370 0030 10 370 0030 10 370 0030 10 370 0030 10 370 0032 10 370 0032 10 370 0034 10 370 0034 10 370 0035 10 370 0035 10 370 0040 10 370 0041 10 370 0042 10 370 0044 10 370 0045 10 370 0052 10 370 0055 10 370 0056 10 370 0059 10 370 0060 10 370 0060 10 370 0060 10 370 0061 10 Constructeur Référence Origine Claas Claas 77 0001 928 2 77 0004 674 3 Deutz Hurlimann Lamborghini SAME Claas Claas Claas New Holland Case-IH Claas BCS Ferrari Mercedes Massey Ferguson Massey Ferguson Landini Massey Ferguson AGCO Challenger Massey Ferguson Landini McCormick Massey Ferguson Massey Ferguson Case-IH New Holland New Holland Deutz Hurlimann Lamborghini SAME Case-IH New Holland Case-IH McCormick Case-IH McCormick Claas Massey Ferguson Massey Ferguson McCormick McCormick Valtra Claas John Deere Claas Case-IH New Holland Steyr Landini 0.014.9430.3 0.014.9430.3 0.014.9430.3 0.014.9430.3 77 0005 277 4 77 0005 063 6 77 0005 363 7 8200 8857 8730 4267 77 0005 791 8 5817 3493 5817 3493 405 260 02 50 3909 719 M1 3790 735 M2 3652 970 M91 3792 448 M2 3790 734 M3 3790 734 M3 3790 734 M3 3648 843 M92 3648 843 M92 3820 069 M1 3793 648 M1 518 1872 518 1872 518 5207 0.011.3942.4 0.011.3942.4 0.011.3942.4 0.011.3942.4 8754 2609 8754 2609 4513 50A1 4513 50A1 432 896 A2 432 896 A2 77 0006 704 0 3815 739 M2 3825 683 M01 452 441 A1 701 468 A1 35652400 77 0006 594 0 AL 158563 77 0006 562 0 519 6061 519 6061 519 6061 4205 236 M91 Type ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZD ZD ZC ZC ZA ZA ZB ZD ZB ZB ZB ZB ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZA ZB ZC ZE ZB ZB ZB ZA ZB ZB ZB ZB ZB ZB ZB ZB Diamètre 348 348 348 348 348 348 136 136 122 122 225 225 325 133 348 348 348 348 251 251 251 251 263 263 263 295 295 295 373 373 373 373 262 262 395 395 395 302 352 n/a 288 348 348 320 314 330 330 330 348 328 328 328 328 Nbre d’arbres cannelés 16 16 16 16 16 16 10 10 8 8 16 16 24 21 26 26 26 26 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 16 16 16 16 14 14 16 16 16 26 22 n/a n/a 26 26 14 13 16 16 16 16 21 21 21 21 Référence embrayage 370 0062 10 370 0062 10 370 0062 10 370 0063 10 370 0063 10 370 0063 10 370 0066 10 370 0066 10 370 0067 10 370 0067 10 370 0070 10 370 0070 10 370 0073 10 370 0074 10 370 0076 10 370 0076 10 370 0079 10 370 0079 10 370 0080 10 370 0080 10 370 0080 10 370 0080 10 370 0081 10 370 0081 10 370 0081 10 370 0082 10 370 0082 10 370 0082 10 370 0083 10 370 0083 10 370 0083 10 370 0083 10 370 0084 10 370 0084 10 370 0085 10 370 0085 10 370 0085 10 370 0086 10 370 0087 10 370 0088 10 370 0089 10 370 0091 10 370 0091 10 370 0092 10 370 0093 10 370 0094 10 370 0095 10 370 0095 10 370 0098 10 370 0109 10 370 0109 10 370 0109 10 370 0109 10 Constructeur Référence Origine Case-IH New Holland 4712 7700 4712 7700 Steyr Case-IH New Holland Steyr Case-IH New Holland Case-IH New Holland BCS Ferrari John Deere Massey Ferguson Challenger Massey Ferguson Claas Massey Ferguson Deutz Hurlimann Lamborghini SAME Hurlimann Lamborghini SAME Hurlimann Lamborghini SAME Deutz Hurlimann Lamborghini SAME Case-IH New Holland Case-IH New Holland Steyr Claas Valtra Claas John Deere Challenger Massey Ferguson Case-IH New Holland New Holland Case-IH New Holland New Holland Deutz Hurlimann Lamborghini SAME 4712 7700 8752 7557 8752 7557 8752 7557 4713 3433 4713 3433 4756 5082 4756 5082 5817 7653 5817 7653 RE 201185 4300 586 M1 4301 337 M1 4301 337 M1 00 1111 394 0 4304 869 M1 0.015.6388.4 0.015.6388.4 0.015.6388.4 0.015.6388.4 010.0231.4/30 010.0231.4/30 010.0231.4/30 0.010.4977.4/10 0.010.4977.4/10 0.010.4977.4/10 0445 5029 0445 5029 0445 5029 0445 5029 8752 7552 8752 7552 8752 7558 8752 7558 8752 7558 77 0006 703 9 35652300 00 1108 256 2 AL 120063 4304 870 M1 4304 870 M1 8451 9235 8765 2184 8440 9815 8439 2203 8439 2203 4740 7903 0.014.4020.4/10 0.014.4020.4/10 0.014.4020.4/10 0.014.4020.4/10 11