Processus de travail interimaire du WP
Transcription
Processus de travail interimaire du WP
Non classifié DCD/DAC/EFF(2012)1/REV1 Organisation de Coopération et de Développement Économiques Organisation for Economic Co-operation and Development 26-Mar-2012 ___________________________________________________________________________________________ Français - Or. Anglais DIRECTION DE LA COOPÉRATION POUR LE DÉVELOPPEMENT Comité d'aide au développement DCD/DAC/EFF(2012)1/REV1 Non classifié Groupe de travail sur l'efficacité de l'aide PROCESSUS DE TRAVAIL INTERIMAIRE DU GT-EFF DE JANVIER A JUIN 2012 Dispositions pour la consultation et la prise de décision dans la formulation du Partenariat mondial pour une coopération efficace au service du développement et de son cadre associé de suivi Version révisée (y compris le plan de travail détaillé) Le présent document est une version révisée du document communiqué avant la réunion du Groupe provisoire de l’après-Busan, tenue à Paris les 13 et 14 février 2012. En révisant et en exposant de manière plus détaillée le processus de travail pour la période intérimaire, le Secrétariat s’est inspiré d’éléments de la discussion qui a eu lieu lors de la dernière réunion, pour proposer un plan de travail plus détaillé, des dates pour les prochaines réunions du Groupe intérimaire de l’après-Busan et ses livrables attendus, et le calendrier des possibilités de consultation et de contributions des nombreux membres du GT-EFF et d’autres parties prenantes intéressées. Des observations et des suggestions sur le calendrier proposé des réunions du GIAB sont les bienvenues Personnes à contacter : Mme Hanna-Mari Kilpeläinen, tél : +33 (0) 1 45 24 90 36, courriel : [email protected] M. Robin Ogilvy, tél : +33 (0) 1 45 24 94 48, courriel : [email protected] Français - Or. Anglais JT03318618 Document complet disponible sur OLIS dans son format d'origine Ce document et toute carte qu'il peut comprendre sont sans préjudice du statut de tout territoire, de la souveraineté s'exerçant sur ce dernier, du tracé des frontières et limites internationales, et du nom de tout territoire, ville ou région. DCD/CAD/EFF(2012)1/REV1 Contexte et processus à ce jour 1. Le Partenariat de Busan pour une coopération efficace au service du développement (document final du FHN-4) énonce les éléments d’une feuille de route pour guider les efforts de mise en œuvre des principes et des engagements. En particulier, le document relatif au Partenariat de Busan (dPB) engage les gouvernements et les organisations l’approuvant à : • « [se] mettre d’accord, d’ici juin 2012, sur un ensemble sélectif et pertinent d’indicateurs et d’objectifs à travers lesquels, [ils] suivront les progrès de façon continue, en soutenant la redevabilité internationale et régionale de la mise en œuvre de [leurs] engagements. » (§35b). • « établir un nouveau Partenariat mondial pour une coopération efficace au service du développement, représentatif et ouvert à tous les acteurs, en vue de soutenir la mise en œuvre politique des engagements souscrits et d’assurer leur redevabilité », et « convenir, d’ici juin 2012, des dispositions pratiques et légères concernant ce Partenariat mondial, y compris sa composition et ses opportunités de mobilisation ministérielle régulière. Celui-ci viendra en complément, et sera entrepris en conjonction, du travail d’autres forums. » (§36a-b). • Afin d’accomplir ces tâches, le dPB « appel[le] le Groupe de travail sur l’efficacité de l’aide (GT-EFF) à réunir les représentants de tous les pays et acteurs qui adhèrent à ce document, pour aboutir à un accord sur les arrangements pratiques du Partenariat mondial – et les indicateurs et les canaux par lesquels le suivi et la redevabilité à l’échelle mondiale seront soutenus – en préparation à la fin du GT-EFF et de ses structures associées en juin 2012. » (§36c). • En outre, le document du Partenariat de Busan, « invit[e] l’OCDE et le PNUD à soutenir le fonctionnement efficace du Partenariat mondial, sur la base de leur coopération jusqu’à ce jour, de leurs mandats respectifs et de leurs domaines d’avantages comparatifs. » (§36d). 2. Le mandat du GT-EFF a été prolongé jusqu’à juin 2012 afin de lui permettre d’accomplir les tâches qui lui ont été attribuées pendant cette période transitoire. Les membres du GT-EFF se sont également mis d’accord sur le fait que Talaat Abdel-Malek devrait continuer à exercer les fonctions de président du GT-EFF durant cette période de transition, avec les représentants de la République de Corée et de la Banque mondiale continuant également à exercer les fonctions de vice-présidents. Le PNUD est également entré au Bureau du GT-EFF en tant que membre à part entière pour l’intérim, reflétant ainsi le rôle qu’il jouera pour soutenir le Partenariat mondial. Le GT-EFF a également convenu que Brian Atwood, Président du CAD, devienne membre à part entière du Bureau pour l’intérim. 3. Les membres du GT-EFF, au moyen d’un processus écrit initié par le Président, ont convenu de former un groupe intérimaire de négociateurs appelé le Groupe intérimaire pour l’après-Busan (GIAB), qui dirigera les efforts d’élaboration des arrangements pratiques et du cadre de suivi de l’après-Busan d’ici juin 2012. Cette approche vise à tirer parti de l’élan et de la confiance établis à travers le processus consultatif avant le FHN-4, permettant la mise en route dans les délais de travaux importants. Par une forte majorité, les membres du GT-EFF ont fait part de leur soutien en faveur de cette approche. Quelques préoccupations concernant la composition du groupe ayant été soulevées, le Président s’est attaché à y répondre, lors de consultations avec les membres concernés, qui ont abouti à de légères révisions de la proposition initiale de la composition du GIAB, faite le 10 janvier 2012. Une liste des représentants membres du GIAB est jointe à l’Annexe A. 4. La première réunion du GIAB s’est tenue à Paris les 13 et 14 février 2012. Cette réunion a permis au groupe de se mettre d’accord sur les méthodes de travail et les prochaines étapes, ainsi que de 2 DCD/DAC/EFF(2012)1/REV1 commencer à identifier des domaines de terrain d’entente dans ses consultations sur la nature et la structure du Partenariat mondial et des efforts futurs de suivi (voir le projet de résumé succinct – DCD/DAC/EFF/M(2012)1/PROV). Rôle du Groupe intérimaire pour l’après-Busan 5. Le Groupe intérimaire pour l’après-Busan (GIAB) travaillera sous la présidence du président du GT-EFF et avec le soutien du Bureau et du Secrétariat du GT-EFF en vue de finaliser les propositions sur les dispositions pratiques du Partenariat mondial et sur le cadre à travers lequel les progrès réalisés dans la mise en œuvre du dPB seront suivis. Une réunion plénière du Groupe de travail sur l'efficacité de l'aide sera convoquée en juin 2012 pour s'entendre sur les dispositions pratiques et le cadre de suivi finals. 6. Les membres du groupe ont accepté de représenter d'autres gouvernements ou organisations dans les discussions et, il est prévu qu'ils prendront les mesures appropriées pour communiquer avec ces circonscriptions et les consulter avant les réunions afin d'assurer la représentation effective des positions des parties prenantes qui ont l'intention d'approuver les dispositions pratiques et le cadre de suivi finals. 7. La taille limitée du groupe favorise un processus de travail efficace, tout en fournissant une base pour une appropriation et une réconciliation générales des points de vue divergents. En assurant la consultation régulière et l’expression des positions communes au nom des circonscriptions concernées, le GIAB devrait viser à élaborer les propositions finales d'une manière qui mobilise le soutien et assure un consensus politique pour aboutir à un accord final au sein du GT-EFF en juin 2012. 8. Le groupe reste une structure provisoire pour permettre une consultation efficace et aider à établir un consensus. Il ne crée pas un précédent pour la future structure ou gouvernance du Partenariat mondial lui-même. Bien que le GIAB joue un rôle dans la finalisation des propositions, les décisions ultimes sur les dispositions pratiques et le cadre de suivi futurs seront prises par le GT-EFF dans son ensemble. Dispositions pour la consultation : assurer un processus de travail transparent et ouvert à tous 9. Le GIAB travaillera d'une manière transparente et consultative, en maintenant le dialogue avec les membres du GT-EFF dans son ensemble tout au long du processus. Afin de donner à tous les acteurs intéressés la possibilité de suivre les discussions du GIAB, des mesures seront prises pour permettre l'accès aux réunions via téléphone ou lien Internet. Toute la documentation de fond sera distribuée à tous les membres du GT-EFF avant les discussions pour leur permettre d’effectuer des consultations suffisantes au sein de toutes les circonscriptions. Les résumés des discussions du GIAB, y compris les positions et les arguments énoncés de chaque membre individuellement, seront produits et partagés avec le GT-EFF en temps opportun après les réunions. 10. Toutes les parties prenantes seront en mesure de fournir des contributions au processus. De larges consultations seront assurées en organisant des consultations en ligne sur l’Espace communautaire Web du Groupe de travail (https://community.oecd.org/community/aideffectiveness). Le président du GT-EFF veillera à ce que tous les acteurs et les organismes qui peuvent jouer un rôle important dans la mise en œuvre des engagements pris à Busan, participent au processus. Les acteurs clés, tels que les représentants du secteur privé, les banques régionales de développement et le Forum de l’ONU pour la coopération en matière de développement, seront considérés comme un groupe de référence important, avec lequel un dialogue permanent sera maintenu. Les membres du GT-EFF qui ont des mandats régionaux ou qui sont fédératifs par nature, sont particulièrement encouragés à stimuler des discussions au sein de leurs propres circonscriptions et de fournir des contributions conjointes au processus de consultation. 3 DCD/CAD/EFF(2012)1/REV1 11. La consultation est la clé de la réussite de ce processus. Le calendrier des réunions et la distribution des documents seront gérés avec soin, pour permettre aux membres du GIAB de s’entretenir avec leur circonscription respective et pour laisser à tous les membres du GT-EFF le temps de faire des observations. Toutes les contributions reçues seront accessibles à l'ensemble des membres du GT-EFF. L'espace communautaire offre un outil rentable pour des discussions, le partage d'information et la consultation durant tout le processus de travail semestriel. Calendrier de travail 12. Un plan de travail détaillé à l’intention du GIAB est présenté à l’Annexe B. Ce plan s'appuie sur la rétroaction reçue lors de la réunion des 13 et 14 février, et précise l’ordonnancement du travail à entreprendre par le Secrétariat1, les dates auxquelles des contributions d'un éventail de parties prenantes seront sollicitées, et les décisions à prendre par le GIAB alors qu’il finalise les propositions qui tirent parti de l’appropriation générale du GT-EFF. Consultation initiale / phase de détermination de la portée des travaux (de cadrage) 13. Au cours de leur première réunion, les membres du GIAB ont convenu de la nécessité de poursuivre les consultations dans leur circonscription respective afin d'identifier les priorités et les préférences en ce qui concerne à la fois la structure et le fonctionnement du Partenariat mondial, et la couverture et l'approche des activités de suivi prévues dans le dPB. Le Secrétariat assistera les membres en les aidant à formuler ces consultations initiales, ainsi qu’en analysant et synthétisant l'ensemble des positions énoncées par les parties prenantes au cours de cette phase. 14. Des contributions écrites des parties prenantes du GT-EFF seront sollicitées, en utilisant un court questionnaire semi-structuré, qui vise à représenter les priorités pour le champ d'application du suivi de l’après-Busan. Plusieurs membres du GIAB se sont portés volontaires pour donner des idées et des options initiales pour la structure et la gouvernance du Partenariat mondial, et pour définir le rôle que les organisations régionales devraient jouer en son sein. Le Secrétariat analysera ces contributions et en tiendra compte pour préparer des documents détaillés proposant des options, qui seront examinés par le GT-EFF. 15. D’ici à début avril, il est prévu que le GIAB parvienne à un accord sur les fonctions et la structure de gouvernance du Partenariat mondial, ainsi que sur le choix des engagements du dPB qui devront être suivis au moyen des indicateurs à l’échelle mondiale, et sur les liens entre les efforts de suivi au niveau national et au niveau mondial. Élaboration de propositions détaillées 16. Sur la base des éléments convenus par le GIAB en avril, le Secrétariat s'efforcera de mieux préciser les dispositions pratiques du Partenariat mondial, afin d'inclure les détails de sa composition, la structure de gouvernance, le calendrier et la portée de réunions au niveau ministériel, ainsi qu’une proposition conjointe de l'OCDE et du PNUD pour soutenir le Secrétariat et les besoins de facilitation du Partenariat mondial. Il travaillera également avec des experts externes - y compris les membres compétents du GT-EFF – en vue d’élaborer des propositions techniques détaillées pour les indicateurs à travers lesquels les progrès accomplis dans la mise en œuvre du dPB seront suivis. Des contributions seront sollicitées de tous les acteurs intéressés à travers l'espace communautaire du GT-EFF, et le GIAB sera régulièrement consulté par le biais de moyens électroniques, selon les besoins. 1. L’OCDE travaillera en collaboration étroite avec le PNUD afin de favoriser les consultations et l’élaboration de propositions durant la transition vers un Partenariat mondial soutenu par les deux organisations. 4 DCD/DAC/EFF(2012)1/REV1 17. D’ici à mi-mai, il est prévu que le GIAB aboutisse à un accord sur un « ensemble » définitif, détaillé de propositions pour examen par l’ensemble des membres du GT-EFF - y compris : une proposition détaillée sur la nature, le fonctionnement et la gouvernance du Partenariat mondial ; les indicateurs et les objectifs à l’échelle mondiale ; et, un processus de travail pour le suivi mondial. Finalisation par le GT-EFF 18. D’ici à fin juin, le GT-EFF se réunira au complet pour examiner les propositions élaborées par le GIAB en vue de les finaliser et de les approuver. La documentation sera publiée début juin, afin de faciliter la consultation et l’examen détaillé parmi tous les membres du GT-EFF. 5 DCD/CAD/EFF(2012)1/REV1 Annexe A: Composition du GIAB À la suite des consultations du groupe de travail effectuées en janvier 2012, les personnes suivantes ont confirmé leur participation au groupe, qui est présidé par M. Talaat Abdel-Malek (Président du GTEFF) : • Dr. Ibrahim Assane Mayaki, Directeur général, Agence de planification et de coordination, UNION AFRICAINE/NEPAD • M. Iqbal Mahmood, Secrétaire principal, Division des relations économiques, ministère des Finances, BANGLADESH. • M. Antonio Tujan, Directeur international, IBON / BETTERAID. • M. Ricardo Guerra de Araujo, Ministre-Conseiller, ambassade du Brésil en France, BRÉSIL.** • Mme Caroline Leclerc, Directrice générale, Planification stratégique et rapport de performance, CANADA. • Mme Ruhua Chen, première Secrétaire, Ambassade de la République populaire de Chine en France, CHINE.** • M. Brian Atwood, Président, COMITÉ D’AIDE AU DÉVELOPPEMENT.* • M. Vincent Grimaud, Chef d’unité, Efficacité et financement de l’aide et du développement, COMMISSION EUROPÉENNE. • M. Harald Klein, Directeur général, BMZ, ALLEMAGNE. • Mme Lidia Fromm Cea, Directrice générale pour la coopération, ministère de la Planification et de la Coopération, HONDURAS. • M. Rakesh Sharma, deuxième Secrétaire, ambassade de l’Inde en France, INDE** • M. Martin Chungong, Directeur de la division programmes, UNION INTERPARLEMENTAIRE. • Mme Yukiko Okano, Conseillère, Délégation permanente à l’OCDE, JAPON. • Mme Enna Park, Directrice générale, ministère des Affaires Étrangères et du Commerce, CORÉE.* • M. Modibo Makalou, Coordinateur, Initiative du développement et de la coopération, MALI. • M. Gerardo Bracho, Directeur général adjoint de l’Agence mexicaine pour la coopération au développement, ministère des Affaires Étrangères, MEXIQUE • M. Ronald Nkusi, Directeur des finances extérieures, ministère des Finances et de la Planification Économique, RWANDA. • Mme Noumea Simi, Représentante des Îles pacifiques, Directrice générale adjointe, ministère des Finances, SAMOA. • Mme Mmakgoshi Phetla-Lekhethe, Directrice générale, Trésorerie nationale, AFRIQUE DU SUD. • Johan Borgstam, Directeur général pour la coopération internationale au développement, ministère des Affaires Étrangères, SUÈDE. • M. Helder da Costa, Coordinateur national, ministère des Finances, TIMOR-ORIENTAL/G7+. • M. Richard Calvert, Directeur général, Finances et performance d’entreprise, ministère pour le Dévelopement International, ROYAUME-UNI. • Mme. Sigrid Kaag, Secrétaire générale adjointe et Administratrice adjointe, PROGRAMME DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT.* • M. Steven Pierce, Délégué américain auprès du Comité d’aide au développement, ÉTATS-UNIS. • Mme Barbara Lee, Responsable du service de l’efficacité de l’aide, BANQUE MONDIALE.* * Membre du Bureau du GT-EFF ** Indique les délégations qui prennent part au travail du groupe en tant qu’observateurs participants. 6 DCD/DAC/EFF(2012)1/REV1 Annexe B : Plan de travail détaillé pour la consultation du GIAB et du GT-EFF (Janvier à juin 2012) Janvier Février January 2012 Week Semaine 1 2 3 4 5 6 7 Réunion PBIG du GIAB meeting (Paris, 13 (Paris 13& 14 fév.) 14 Feb) A.des Agree working de arrangements A. Convenir arrangements travail Finalise composition - Finaliser- la composition du GIAB of PBIG - Review / consult agree onet scope of work - Examiner/consulter la portée/ du travail en convenir B. Initial consultation / scoping phase B. Consultation initiale/ phase de cadrage consultation papers(sec.) (secr.) - Premiers- Initial documents de consultation - Scoping stakeholder priorities fordBP BPd - Portée des prioritésofdes acteurs pour le suivi du monitoring - Préparer le- questionnaire (sec.) Prepare questionnaire (secr.) - Répondre -auCompletion le questionnaire of questionnaire - Analyser et- Analysis synthétiserand les synthesis contributions of (sec.) inputs (secr.) - Examen par le GIAB by PBIG - Review - Élaborer- des options de gouvernance pour le PM ; de Develop options for GP governance; role son rôleand et interface avec lesregional organisations interface with orgs.régionales - Premier(s) concept(s) proposé(s) par des membres - Initial concept(s) proposed by selected sélectionnés du GIAB (UK, UA, etc.)AU etc). PBIG members (UK, - Synthèse des contributions (sec.) - Synthesis of inputs (secr.) - Examen par le GIAB - Review by PBIG - Publication des documents détaillés des options - Release of detailed options papers - Examen et contributions supplémentaires par tous les - Review and further inputs by full WP-EFF membres du GT-EFF C. Elaboration of detailed C. Élaboration de propositions détailléesproposals - Detailing of GP working arrangements - Dispositions pratiques détaillées du PM - Membership and - Composition et structure degovernance gouvernancestructure - Proposal forréunions ministerial-level meetings - Proposition pour les au niveau ministériel - Programme pour lefor soutien au Secrétariat - Jointconjoint programme secretariat support - Proposition détaillée relative auproposal suivi - Detailed monitoring - Proposition détaillées des indicateurs (+ (+targets) objectifs) - Detailed indicator proposals - Processus (y compris lescountry/global liens nationaux/mondiaux) - Process (incl. linkages) - Bilan virtuel avec stock-taking le GIAB (selonwith les besoins) - Virtual PBIG (as needed) - Publications des projets de propositions - Release of draft proposals - Examen-etReview contributions supplémentaires par WP-EFF tout le and further inputs by full GT-EFF D. Finalisation et détails de and fonctionnement D. Finalisation operational detail - Rédiger -àRedrafting nouveau desofpropositions reposant les of proposals based onsur results résultatsPBIG des négociations du GIAB negotiations - Examen-définitif par le GIAB Final review by PBIG - Publication de la/des avancée(s) to au full GT- Release of proposition(s) advanced proposal(s) EFF dansWP-EFF son ensemble - Examen-par le GT-EFF WP-EFF review - Consultations en ligne supplémentaires au besoin - Additional e-consultations if needed - Présentation de la/des proposition(s) avancée(s) au GT- Presentation of advanced proposal(s) to EFF dansfull sonWP-EFF ensemblefor pour finalisation en réunion finalisation in plenary plénière 7 Mars February March 8 9 10 11 PBIG deliverables: Livrables du GIAB : • - Roadmap Feuille de route • - Consultation Dispositions pour la arrangements consultation • - Initial ideas on le Premières idées sur monitoring and GP suivi et le PM DCD/CAD/EFF(2012)1/REV1 Avril h Mai April 12 13 14 15 16 Juin May 17 18 19 Réunion PBIG du GIAB meeting (Paris, 4 & (Paris 4-5 5 avril) April) Juil. June 20 21 22 23 24 25 Réunion PBIG du GIAB meeting (à confirmer, (TBC 17 & 1817mai) 18 May) 27 Réunion WP-EFF du GIAB Plenary (à (TBD) déterminer) Livrables du GIAB : PBIG deliverables: Convient des fonctions, de la • •Agree functions, structure destructure gouvernance governance (e.g. (par ex., le comité de pilotage) pour le steering committee) for GP PM on scope of global • Agree •monitoring Se met d’accord sur le champ (i.e. BPd d’application dutosuivi commitments be mondial (c.monitored through à-d., les engagements du dPB à indicators and targets) suivre à travers les indicateurs et • Agree on structure/nature les objectifs) linkagesdebetween • ofConvient la structure et de la countryandliens global-level nature des entre les efforts monitoring de suivi au efforts. niveau national et au niveau mondial. Livrables du GIAB : Convient que « l’ensemble » PBIG deliverables: définitif des propositions faites Agree on finalcomprendra “package”: of au GT-EFF proposals to WP-EFF to • Proposition détaillée sur la include: nature et le fonctionnement • Detailed proposal on du PM ; nature and functioning of •the TdR GP;et composition de la structure de gouvernance • ToR and membership of (par ex., structure comité (e.g. ou governance équivalent) ; committee or similar); Programme détailléof de • •Detailed programme soutien du Secrétariat secretariat support to au GPPM (OCDE/PNUD) (OECD-UNDP); Indicateurs indicators et objectifs • • Global-level andà targets; l’échelle mondiale. Processus de travail reliant • • Work processes linking countryand les efforts de global-level suivi au niveau monitoring efforts. national et au niveau mondial 8 Jul. 26