FIND THE APPROPRIATE SLOVENE TRANSLATION. MATCH THE

Transcription

FIND THE APPROPRIATE SLOVENE TRANSLATION. MATCH THE
FIND THE APPROPRIATE SLOVENE TRANSLATION.
MATCH THE TRANSLATIONS WITH THE RIGHT PROVERBS.


Better be alone than in bad company.
Mieux vaut être seul que mal accompagné.
1. ……………………………………………..


A bad craftsman blames his tools.
À mauvais ouvrier point de bon outil.
2. ……………………………………………


”If a job is worth doing, it's worth doing well.”
Il ne faut pas fair ces choses a moitié.
3.……………………………………………….


Where there's life, there's hope.
L'espoir fait vivre.
4.………………………………………………..


No one can be the judge in his own case.
Personne ne peut être juge dans sa propre cause.
5.……………………………………………………
-----Slab delavec krivi orodje.
-----Bolje sam kot v slabi družbi.
-----Upanje umre zadnje.
-----Nihče ne more soditi sam sebi
-----Če nekaj delaš, moraš to narediti dobro.
FIND THE APPROPRIATE FRENCH AND SLOVENE EQUIVALENT TO
THE FOLLOWING ENGLISH PROVERBS.
Don't look a gift horse in the mouth.
The apple does not fall far from the tree
A friend in need is a friend indeed.
Don't make a mountain out of a molehill.
Strike while the iron is hot.
Misery loves company.
A swallow doesn't make the summer.
Where there's a will there's a way.
Where there's smoke, there's fire.
Wealth does not bring happiness.
As you sow, so you shall reap.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
1. Faire d'une mouche un éléphant.
2. Le pomme ne tombe jamais loin de l'arbre..
3. C'est dans le besoin qu'on reconnaît ses vrais amis.
4. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
5. Il n'y a pas de fumée sans feu.
6. La fortune ne fait pas le bonheur
7. Vouloir, c'est pouvoir.
8. À cheval donné on ne regarde pas les dents.
9. Un mal et un péril ne vient jamais seul.
10. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.
11. Une hirondelle ne fait pas le printemps.
12. Qui sème le vent, récolte la tempête.
a) Ena lastovka še ne prinese pomladi.
b) Bogastvo(denar) ne prinese sreče.
c) Prijatelja spoznaš v nesreči.
d) Jabolko ne pade daleč od drevesa
e) Delati iz muhe slona.
f) Podarjenemu konju se ne gleda v zobe.
g) Kar seješ, to žanješ.
h) Kuj železo, dokler je vroče.
i) Nesreča ne pride nikoli sama.
j) Kjer je dim, je tudi ogenj.
k) Kdor zgodaj vstaja, mu časa preostaja.
l) Kjer je volja, tam je pot.