pesmi-prevodi
Transcription
pesmi-prevodi
LE P'TIT PRINTEMPS (Daniel Marie) Le p'tit printemps Tout vert, tout vert, Remplace l'hiver Tout blanc, tout blanc, C'est un moineau Tout gris, tout gris, Qui me l'a dit Qui me l'a dit. Quand l'hiver fond V'là le gazon, J'ai plus besoin d'mes mitaines Youpi! Pas de glaçon Sous le balcon Le froid qui pique est parti Youpi! Youpi youpi, youpi! MALA POMLAD Prišla je v deželo mala pomlad, vse zeleni, vse zeleni, odgnala je zimo mala pomlad, starko belolaso, starko svetlolaso. To mi zapel je vrabček v uho, o ta mali, sivi vrabček. Belo, snežno odejo zamenja travnik zeleneč. In mi kožuhov, kap ne potrebujemo več. Juhej! In led, ki pod balkonom je prej bil, se na soncu je stopil. Mraz, ki grize, je odšel. Juhej, juhej, juhej! Prevedla: Ronja Čeferin, 8.razred UNE HISTOIRE À SUIVRE (Claude Roy) Après tout ce blanc vient le vert, Le printemps vient après l'hiver. Après le grand froid le soleil, Après la neige vient le nid, Après le noir vient le réveil, L'histoire n'est jamais finie. Après tout ce blanc vient le vert, Le printemps vient après l'hiver, Et après la pluie le beau temps. ZGODBA, KI SE NADALJUJE Ko belo odide, zelenje pride. Za zimo prikaže se pomlad. Po mrazu sonce vzide. Sneg na drevesu umakne se gnezdu. Ko tema izgine, zvonček zbudi te. Zgodba se nikoli ne konča. Ko belo odide, zelenje pride. Za zimo prikaže se pomlad. Ko skozi oblačno gostoto žarek sonca k nam posije, se zgodba nadaljuje. Prevedla: Hana Bevk, 7.razred