pesmi-prevodi

Transcription

pesmi-prevodi
LE P'TIT PRINTEMPS (Daniel Marie)
Le p'tit printemps
Tout vert, tout vert,
Remplace l'hiver
Tout blanc, tout blanc,
C'est un moineau
Tout gris, tout gris,
Qui me l'a dit
Qui me l'a dit.
Quand l'hiver fond
V'là le gazon,
J'ai plus besoin d'mes mitaines
Youpi!
Pas de glaçon
Sous le balcon
Le froid qui pique est parti
Youpi! Youpi youpi, youpi!
MALA POMLAD
Prišla je v deželo mala pomlad,
vse zeleni, vse zeleni,
odgnala je zimo mala pomlad,
starko belolaso, starko svetlolaso.
To mi zapel je vrabček v uho,
o ta mali, sivi vrabček.
Belo, snežno odejo zamenja travnik
zeleneč.
In mi kožuhov, kap ne potrebujemo
več. Juhej!
In led, ki pod balkonom je prej bil,
se na soncu je stopil.
Mraz, ki grize, je odšel. Juhej, juhej,
juhej!
Prevedla: Ronja Čeferin, 8.razred
UNE HISTOIRE À SUIVRE
(Claude Roy)
Après tout ce blanc vient le vert,
Le printemps vient après l'hiver.
Après le grand froid le soleil,
Après la neige vient le nid,
Après le noir vient le réveil,
L'histoire n'est jamais finie.
Après tout ce blanc vient le vert,
Le printemps vient après l'hiver,
Et après la pluie le beau temps.
ZGODBA, KI SE NADALJUJE
Ko belo odide, zelenje pride.
Za zimo prikaže se pomlad.
Po mrazu sonce vzide.
Sneg na drevesu umakne se gnezdu.
Ko tema izgine, zvonček zbudi te.
Zgodba se nikoli ne konča.
Ko belo odide, zelenje pride.
Za zimo prikaže se pomlad.
Ko skozi oblačno gostoto
žarek sonca k nam posije,
se zgodba nadaljuje.
Prevedla: Hana Bevk, 7.razred

Documents pareils