Ngomba Provisional Lexicon Compiled by KOUHEGNOU Leon
Transcription
Ngomba Provisional Lexicon Compiled by KOUHEGNOU Leon
Ngomba Provisional Lexicon Compiled by KOUHEGNOU Leon & Scott SATRE Date – updated May 13, 2003 This is a trilingual dictionary in progress: NgombaFrench-English. It is not ready for publication ` bÚÕ◊m @ , ` PRON 3sg. il/elle. he/she. ` `m—æ—rgh N 1/2. oignon. onion. `æœfkø N 1/2. ange. angel. A , a at»ll onomatopée. boum! (bruit d'un fusilade). boom! (sound of a gunshot). B , b bø»m n 1/2. chaîne. chain. bÕ◊b` N emprunté(PID:teacher) 1/2. maître, enseignant. teacher. bÕ◊b—æs n 1/2. la moustique. mosquito. bhbÿœ n 1/2. aliéné, quelqu'un qui est mentalement handicapé. mentally handicapped person, simple-minded. bhbÿ— n 7/6. un met qui consiste de légume mélaxer avec la pâte d'arachide boullie (cela se mange mange avec le cous-cous, le macabo, le plantain...). a dish made from a mixture of chopped updark green leaves and boiled chopped groundnuts (served with foofoo corn, cocoyams, plantains...). bÕ◊j—s n 1/2. moineau, espèce de petit oiseau (qu'on ne mange pas). sparrow, species of small bird (that is not eaten). b—o n 7/6. poison; le gri-gri. poison, juju. b—æo n 1/2. baramine local, une petite houe toute en fer (les vignerons s'en servent pour creuser au pied du palmier de raphia pour vigner). spade, a small hoe made entirely of iron or steel (palm wine makers use it to dig a hole at the base of the raphia palm when they want to collect sap for making wine). b—∫ n 7/6. chapeau; couronne; sorte de chapeau à deux cordes qui descende en couvrant les deux oreilles (porté par certains notables et viellards l'or des funerailles ou de certaines cérémonies traditionelles). hat; crown; kind of hat with two cords that cover both ears (worn by nobles or old men at death celebrations or other traditional ceremonies). b—∫,r`œ n 7/6. étoile. star. btæ n 1/2. message. message. btbt n 7/6. chenille. caterpillar. — N 7/6. chenille noir ou vert qui peuvent brûler le peau. black or green caterpillar which burns the skin. 5/15/03 — N 7/6. chenille à poile rouge (elle colle et fait mal). fuzzy/spiny red caterpillar (it sticks to one and causes pain). btj onomatopée. bruit occasionné par quelque chose de petit tombant sur le surface d'eau, ou par les pas de quelqu'un dans la boue. splash !, sound of a small object falling on the surface of the water, or of someone stepping in mud. bt¿ll onomatopée. bruit occasionné par quelque chose de grand tombant dan l'eau. splat!, sound of a large object falling into water. bt¿t n 7/6. flûte ou sifflet en bambou de chine. flute or whistle made from bamboo. btæ∫ n 7/6. taro. taro. btæ∫kø n 7/6. réunion. meeting or gathering. bÿæ1 n 7/6. un tas (de), fondation; fondation de la maison. a pile (of), foundation; foundation of a house. bÿæ2 n 1/2. famine. famine. bÿbÿœ n 1/2. idiot, aliéné, insensé. idiot, fool. bÿ¤—∫ n 7/6. la peur ou la crainte. fear. bÿ¤—∫æ n 1/2. serviteur; serviteur du roi; serviteur à la chefferie (aussi serviteur du roi). servant; the king's servant; palace servant. bÿ∫— n 1/2. representant, envoyé special; garçon né après des jumeaux; assitante du voyant. representative, special envoy; boy born after twins; seer's assitant. — n 1/2. garçon né après des jumeaux. boy born after twins. bÿ∫—,r`œ n 1/2. étoile. star. bÚÕ◊l`œj—∫ N 1/2. tortue. turtle, tortoise. bÚÕ◊m n 7/6. sorte de danse de funeraille (dont les instruments sont câchés étant joué par les gens du société secret). type of funeral (death celebration) dance in which the drums are hidden from view, being played by members of a secret society. Ngomba— Français — English 2 c—»—m øæetæj C , c c—»—m onomatopée. bruit d'un tronsonneuse. buzzing of a chain saw. ü øæ 3sg. il/c'est (pronon impersonel). it/they (impersonal pronoun). øæe` vt. élaguer, nettoyer. to prune. @ e` løet,jømcÕŸh- Il a élagu/e les feuilles du bananier. He pruned the banana leaves. øæe`æ` vt. pulveriser. to spray. øæe``mø v. se tromper, être embrouillé; trébucher, faire un faux pas. to make a mistake, to be confused; to trip. øæe`j Vtr. casser or détacher (une branche d'un tronc). to break off (as in a branch from a tree trunk). E`j o—æ,sÿæ Casse la branche! Break off the branch! øæe`jsø v. casser or détacher (une branche d'un tronc) à plusieurs reprises. to break off (as in a branch from a tree trunk) several times. øæe`œø v. se chevaucher. to overlap, to intersect. øæe`∫ v. travailler. to work. øæeøæ1 v. dégoûter, être dégoûtant. to disgust, to be disgusting. Otætrgh yøæ∫ srøs mc`æ+ øæ eøæ Le chat a vomi dans la maison, cÜest deàgouêtant. The cat threw up in the house, it's disgusting. øæeøæ2 v. être frais, refroidir; bon marché. to be fresh or cool; cheap. Mcøm eøæ le prix est bon marché the price is cheap øæeøm vt. vendre. to sell. øæeømsø V. mélanger. to mix. Oøæ stæœ srøæsr`æ∫+øæeømsø møæ œjh- On creuse de la terre et mélange avec de l'eau. One digs some dirt and mixes in with water. øæeøsmø v. couvrir; couvrir le toit d'une maison avec de la paille ou des nattes; préparer un lieu (pour pondre les oeufs our pour mettre bas). to cover; to thatch (the roof of) a house (with straw or straw mats); to prepare a place (to lay eggs or to give birth to young). ü eø∫mø laÿÿ x`æ` møæ la`k`œ- Je me couvre avec une couverture. I cover up (myself) with a blanket. øæeø∫ j—æs øæeø∫eø∫ v. quereller, se diputer. to quarrel. L`œføæ o—æo etæj vø eø∫eø∫ laÕ◊∫œf— løfvøæs lø mc`æ- La femme et son coépouse se dipute parce que l'huile est fini à 5/15/03 la maison. The woman and her co-wife quarrel because the oil in the house has run out . øæeøæ∫møæ v adv de manière. vite. quickly. øæeÕ◊ v. ressembler. to resemble, to look like. øæehh V. déballer, défiler. to unwrap. øæehhmø V. fleurir, s'ouvrir (se dit d'une fleur ou d'une feuille). to blossom (forth), to bloom, to bud open. øæeÕ◊hsøæ vi. — v. se guerrir. to heal. øæeÕ◊hsøæ1 v. sucer. to suck. øæehj v. couvrir, remplir(un trou de terre). to cover, to fill in (a hole with dirt). øæeÕ◊møæ v. (se) ressembler. to resemble each other. O—æo eÕ◊møæ Ils se ressemblent They resemble each other. øæeh∫ v. déterrer. to unearth, to dig up. Oøæ eh∫ lutj—o mt¿t oør`œ msr—¿ol—æ∫ o—æo oør`œ msr—¿oo`æ- On déterre la patate douce en novembre et dècembre. One digs up the sweet potatoes in November and March. øæe— V. prêter,emprunter. to lend (to someone), to borrow (from someone). øæe—lø vstat. être sale (non respect d'hygiène). to be dirty (as in having poor hygiene habits. øæe—æløæ v. étouffer. to choke. øæe—æs v. échouer; confondre, faire quelque chose par erreur. to fail, flunk; to do something by mistake. @ e—æs !A`b! Il a échoué son Bac. He failed his BAC degree. M c`æ∫ œæf— øær`æœ œj`æo xh l— œæf`æ møæ fvt+ ø e—æs- En contant l'argent pour te donner, j'ai fait l'erreur. I made a mistake counting out the money that I gave you. øæe—∫ v. bouillir. to boil. øæetæ v. venir de, quitter. to come from, to leave. øæetæj v. être vide, propre. to be empty, clean. Mc`æ etæj+ laÕ◊∫œf— oøsr—æœ k`j mc`æ srÿÿ srÿÿLa maison est vide, parce que les voleurs ont ramassé toute la maison. The house is empty because thieves picked up everything in the house. Rtj mcÚÕ◊ sø øæ etæj- Lave l'habit jusqu'à ce que c'est propre. Wash the clothing until it is clean. Ngomba— Français — English 3 øæetæjkøæ øær`∫ øæetæjkøæ vt. tromper. to deceive. Oøæ etæjkøæ vt- On t'a trompé. Someone deceived you. øæetæjœøæ vstat. être décoloré (habit)après beaucoup de lavages). to be faced/washed out. øæetæœ V. appeler. to call. øæetæœ œv`∫mø V. lire. to read. øæetœ røæ vi. tomber par terre. to fall down. øæet∫mø V. être farineux. to be mealy. Løytæ∫ l— et∫mø- Ces ignames-ci sont farineux. These yams are mealy. øæeÿ1 Vtr. décevoir,tromper. to deceive, to fool. øæeÿ2 Vstat. être aveugle. to be blind. øæeÿæ— V. être transparent, claire (même éclairé). to be transparent, clear (even lit up). øæeÿæ—møæ v. être imprudent ou impoli. to be careless or impolite. øæeÿ¤—okø V. être déséquilbré. to be dizzy, lightheaded. L—æ— Úh ` k—— œæjvøæs xtæt rÿæ∫mø o—æ+ eÿ¤—okø o`∫ sø∫- L'enfant qui ne mange pas à sa fin, est souvent deséquilibré. The child who does not eat well often gets lightheaded. øæeÿ¤—s V. souffler. to blow. øæeÿ¤—æs V. ne plus être capable de mettre bas (se dit des des animaux). to no longer be capable of giving birth (said of animals). øæeÿ¤—smø v. voltiger. to flutter. øæeÿ∫ V. tr. mesurer ou peser. to measure or weigh. Oøæ eÿ∫ msÕ◊h,mc`æ On a mesuré les dimensions de la maison.. One measured the dimensions of the house. øæeÿ∫mø V. imiter, essayer. to imitate, to try. Øj`æm k— øæeÿ∫mø xtæt lh œt fømø- Le singe imite souvent ce qu'une personne fait. The monkey often imitates what a person does. øæex`j vt. séparer ou diviser; disperser une lutte. to separate, to part; to break up a fight. Røææ fÿ øæex`j lømihmi— mt¿t laÕ◊- Dieu va séparer les moutons des cheèvres. God will separate the sheep from the goats. øæex`jmø v intrans/reflex. se séparer. to separate (from one another), to part company. øæex`jsø V. séparer plusieures choses, diviser en plusieures portions. to separate or part several things, to divide into several portions. øæexøæokøæ V. pincer (avec un objet comme un pince). to pinch (with an object like a clamp). øæexøæs V. obliger, forcer (même une chose). to force, to obligate. Oøæø lømcÚÕ◊ l`æ`+ øæexøæs srøs o``- Prends mes habit, force-les (presse-les) dans le sac. Take my clothes and 5/15/03 force them into the bag. Oøsr—æœ exøæs v`æ` œf— m c—— œj`æo- Il m'a obligé de chercher l'argent.. He forced me to look for the money.. øæexøæsmøæ v. être serré. to be cramped. Mc`æ exøæsøæ o`∫ sø∫- La maison est trop serré. The house is too cramped. øæexø∫mø Vstat. être entassé ou sérré. to be crammed (together into a small space). Oøæ exø∫mø srøs l`stæv`- On est sérré dans la voiture. People are crammed into the car. øægøæoøæ v. aider. to help. øær` vt. déchirer. to tear, to rip. øær`` vi. déployer (se dit des branches nouvelles d'un palmier en train de s'ouvrir. to open up and spread out (as in the new branches of a palm tree). øær`æ` vt. fendre, fêler. to split, to crack. øær`j vstat. être long ou loin. to be long, tall or far. øær`œ vt. sécher. to dry. øær`æœ vt. compter, additionner, penser. to count , to add, to think. øær`æœøæ vi. pirouetter; avoir des virtiges. to twirl; to be or feel dizzy. Laÿÿ x`æ` røæ øær`æœøæ- J'ai des virtiges. I feel dizzy. øær`œsø vstat. être plat ou large. to be flat (level) or wide. Øj`æ∫ v`æ` r`œsø- Mon champ est plat. My field is flat. — vtr. niveller. to level. øær`o vt. détailler (comme on achète on gros et puis on vend en détail pour en tirer des bénéfices). to sell separately (as in to buy something wholesale and resell it in small quantities to make a profit). øær`s vt. éparpiller. to scatter, to strew. La—æœjÿ¤— r`s løxætt k—j mæfø løf`æ` srøs mc` srÿÿ- Les enfants ont éparpillé leurs jouets dans toute la maison. The children scattered their toys throughout the house. øær`æs v. proclamer. to proclaim. øær`smø V. (se) disperser, (s')éparpiller. to scatter, to be in disarray. Lømcv¤Õ◊,la—æœjÿ¤— r`smø srøs ktælmc`æ v—æo- Les habits des enfants sont éparillé dans leur chambre. The children's clothes are scattered about their room. øær`∫1 vt. se saisir de. to snatch or grab. L—æ— r`∫` !f`»sd`t! rtæt mø- L'enfant s'est saisi du gâteau de son ami. The child snatched his friend's cake. øær`∫2 vt. détruire. destroy, to tear down. Oøæ r`∫ mc`æ mæc—j œæjtæs xøæ eÕ◊- On detruit la maison pour contruire une nouvelle. The house was torn down in order to build a new one. Ngomba— Français — English 4 øær`æ∫ øærÚhjkø øær`æ∫ vi. éclater; germer/pousser. to burst, to pop; to sprout/grow. Jt,l`stæv` r`æ∫- La roue de la voiture s'est éclatée. The tire on the car popped. øær`æ∫2 vi. regner, resoudre (conflits). to rule, to resolve (conflicts). øær`æ∫ løsÿÿ v. prendre du courage, faire des efforts; se venger. to take courage, to buck up; take revenge(on) someone. L—æ— r`æ∫ løsÿÿ laÕ◊∫œf— rtæt mø srv`æ` vøæ L'enfant a pris du courage parce que son ami lui avait tapé. The child took courage because his friend had hit him. Øt r`æ∫ løsÿÿ la—¿ oÿ— jøæo``- L'homme s'est vengé des malfaiteurs The person took revenge on the evildoers. øærøø V. avoir de petits ampoule (se dit du taro), être grumeleux. to be lumpy (achu'). øærøæø V. chercher soigneusement. to search carefully. øærøølø vi. se disperser. to disperse. Oøæ mÕ◊∫ la`œ,et srøs œjh+ øærøølø+ k`æ oøæ m—æ- On met le comprimé de medicament dans l'eau, ça se disperse et puis on bois. One puts the medicine tablet in water to disperse then one drinks it. øærølsø V. faire effort physique (comme un malade qui veut reprendre de la force). exercise (in order to regain one's strength after an illness). øærøm V. tendre, masser; s'étendre; froncer les sourcils. to stretch, to rub or massage; to stretch one's self; to frown. — Vp. tendre le bras. to reach out. øærømsø V. redresser, rendre droit. to staighten out (something crooked or bent). øærøæokøæ Vtr. pincer. to pinch. øærÕ◊Õ v. briller. to shine. øærhh V. écorcher, éplucher. to skin, to peel. Oø rhh œjømcÕŸh- On a épluché une banane. One has peeled a banana. L—æ— ut røæ+ stæ,jv¤Õ◊∫køæ rhhmø- L'enfant est tombé écorcher le genou. The child fell and skinned his knee. øærhj V. s'abstenir, se maitriser, supporter; avoir du courage. to have courage, to master one's emotions. @ rhj møjÕ◊h- Il/Elle s'abstient de pleurer He/She refrains from crying. øærÕ◊j vtr. tordre. to twist. øær— vi. passer entre ou à travers (un tunnel). to pass between or through. øær—æjkøæ vtr. enfoncer (quelque chose dans un trou). to ram or jam (something into a hole). øær—œ V. retirer légèrement, voler à la tire. to remove gingerly, to pick someone's pocket. øær—œsø V. perdre ou tomber petit à petit, 5/15/03 (s'éffilocher). to lose or drop out bit by bit, (to fray). øær—æ— vi. piaffer, tiquer. to stamp one's foot or make some other gesture of anger or frustration. øær—o vtr. percer, piquer; L'épine m'a piquer sur le doigt. to pierce, to prick, to stab; The thorn pricked my finger. My—œ r—o v`` mt¿t l—æs—,o—æ v``øær—s vtr. enlever. to remove, to take s.th. off. øær—∫ V. déraciner. to uproot. øærtj vtr. laver, expier une maladie; se laver. to wash, to get rid of an illness; to wash one's self, to bathe one's self. øærtt V. mordre ou piquer (comme par un insecte). to bite or sting (as by an insect, i.e. something supposedly without teeth). Øv`æ∫ rtt v`æ`+ øæ y`æœ- L'abeille m'a piqué et cela fait mal. A bee stung me and it hurts. M—æ fÿ øærtt vtæ- Le serpent va te mordre. The snake is going to bite you. øært∫ V. verser (dans un recipient volumeux). to pour (into a large container). øærÿÿ vtr. serrer; s'embracer, serrer dans les bras; serrer la main. to squeeze, to tighten; to hug; to shake hands. S`¿` v`` røæ mh œæjtæs œj`æ∫ øærÿÿ møæ kÿ— Mon père en attachant la clôture serre avec la liane My father when he is tying up the fence tightens it with a vine. Løs`æo l`æ` røæ øærÿÿ v`æ`- Mes chaussures me serrent. My shoes are pinching me./ My shoe are tight. øærÿæÿ V. être obscur ou sombre, noircir. to be or become dark, dim. Mc`æ rÿæÿmøæ La maison est sombre. The house is dark. Møstæ∫ rÿæÿLa nuit est noir(la nuit c'est déjà tombé) The night is (getting) dark (night has fallen). øærvø vt. oindre, nettoyer (avec du cire ou de l'huile); liser (le bois) en rabottant; nettoyer en dammant. to rub oil on something, to clean (with wax or oil); to plane; to clean or wash out (by force). @ rvø løs`æo løæ- Il a nettoyé ses chaussures. He polished his shoes. J`æohmc` røæ øærvø j—∫- Le menuner rabotte la chaise. The furniture maker is planing the chair. Oøæ k— øærvø laøæs srøs løs—æ,l—»laÕ◊+ k` œæjvøæs- On lave toujours le caca des intestins du chèvre et puis on les mange. One washes the crap out of the goat intestines and then eats them. øærvømø vi. aller niveau. go level (not up or downhill). øærÚÕ◊h V. dire; discuter ou résoudre un problème. to tell; to discuss or resolve a problem. øærÚhjkø vi. glisser, être glissant; disloquer (une Ngomba— Français — English 5 øærÚÕ◊œøæ eøo articulation). to slip, to be slippery; dislocate (a joint). Rø»mctæœ røæ øærvhjkø laÕ◊∫œf— laÿœ k—æ- La route glisse parce qu'il a plu. The road is slippery because it rained. L—æ— utæ røæ+ møkx—∫,jt møæ rÚhjkø- L'enfant est tombé est disloquer la cheville. The child fell/has fallen and dislocated his ankle. øærÚÕ◊œøæ V. parler, dire. to speak, to say; I am speaking the local language. L— røæ øærÚÕ◊œøææ btæ,k`æ∫ Je parle la langue du village. — V. hurler, parler à haute voix. to yell, to speak loudly. øærÚÕ◊œsøæ V. bavarder. to talk a lot, to gab. øærg`j vt. défeuiller. to strip off the leaves, to shuck? øærg`æm1 vi. briller, luire. to shine, to be shiny or bright. øærg`æm2 vt. signer. to sign (one's name). øærgøo vtr. peigner; faire des courses, resoudre des affaires personnels. to comb; to take care of one's affairs, to do some personal errands. Oøæ rgøo lømtj,stæ møæ rgøo- On se peigne avec un peigne. øærgøs V. se vanter. to brag. øærgh V. être profond. to be deep. øærgÕ◊ V. brûler. to burn, to be parched. øærgÕ◊køæ vt. lisser ou niveler quelque chose en taillant. to smooth out or level something by carving. Oøæ k— øærgÕ◊køæ j—∫,mcx—œ- On nivel souvent la chaise en bambou. / On taille le tabouret en bambou afin que ça soit bien nivelé. One carves the bambou stool to make it level. øærg—æ vt. couper en tranche; castrer. to slice; to castrate. øærg—æj 'œjh( V. puiser (de l'eau). to draw (water). øærg—æœ vt. ramper (comme un serpent). to slither. øærg—s vt. tourner une chose. to turn something, to stir. @ rg—s la`œ,k`æ`cx—+ ` y—o- Il/elle allume la radio, elle chante. He/She turns (on) the radio and it plays. øærg—s sÿæl v. repentir. to repent, to have a change of heart. øærg—smø vi. tourner, se transformer. to turn, to become. Rg—smø o—æ xh øæ sÿæt Tournez à droite! Turn right! Løs`æ`,sÿæ rg—smø l“a`œ- Les fruits (de l'arbre) deviennent mûres. The fruit turned/became ripe. øærgt V. lâcher des vents (gaz intestinal), peter. to pass gas, to fart. øærgtœ1 v. concevoir. to conceive(a child), to be or get pregnant. @ rgtœ l—æ—- Elle a concu un enfant. She has conceived a child. @ rgtœ- Elle est grosse/enceinte. She is pregnant. øærgtœ2 V tr. tirer, remorquer; conduire un voiture. to pull, to tow; to drive a car. øærgttsø v. être enceinte. to be pregnant. øærgÿœ V. enduire, crépir, liser(avec ciment). to smooth (a wall with cement), to daub, to rough-cast. — v. repasser (un vêtement). to iron (a garment). øærgÿæœ vi. frissoner. to shiver. Oøæ rgÿæœ laÕ◊∫ œf— e`æj røæ œæj—æ- One shivers because one is cold. øærgÿ— V. être gourmand pour la viande. to monopolise or hog the meat, to take more than one's fair share of meat. øærgÿ¤—∫æ søæ V. manger doucement avec appetit. to savour, to eat slowly and with relish. øæ∫øæ∫øæ∫oeÿ onomatopée. bruit d'un buc. noise made by a billy-goat. E , e e`¿ n 1/2. une sorte de oiseau. a kind of bird. e`` n 7/6. fault. fault. — n 6. culpabilité, fautes, erreur; être culpable. guilt, faults, error; to be guilty. e`æ` n 7/6. ouverture. opening. — n. embrasure de porte. doorway. e``mø n 7/6. erreur. error, mistake. e`æ`rgh n 1/2 emprunté (Pidgin:fashion). caractère, comportement. character, temperament, manner, behavior. e`æj n 7. le froid. the cold. E`æj røæ œæj—- Il fait froid. It is cold E`æj røæ œæj— v`æ`- J'ai froid I feel cold. e`∫ n 7/6. le travail. work. 5/15/03 eø»ø adj. nu (se parle d'une chose), vide, gratuit. bare, empty, free. srøæsr`æ∫ eø»ø terre nue qui est gratuite bare ground (that is without cost) eøeÿ¤—s n 7/6. le vent. wind. Eøeÿ¤—s røæ mæcøø- Le vent souffle. The wind is blowing. eøj n 1/2. cafard. cockroach. eøæl n 7/6. vent fort. strong_wind. eøo n 1/2? sorte d'insecte (qui ressemble le cafard mais qui est plus petite et qui habite aux champs. Il ronge souvent l'ingname jaune au champ.). kind of insect (that looks like a cockroach but is smaller and lives outdoors. It frequently infests yellow yams Ngomba— Français — English 6 eø∫ fh while they're still in the ground.). n 7/6. dispute. dispute, disagreement. Oøj l“a—æ ms—æ∫ mæy`æ∫ eø∫- Nous étions à la chefferie pour regler une dispute. We were at the chief's palace settling a dispute. adj. nouveau. new. eÕ◊ 1/2. la guèpe. wasp. eÕŸh eÕ◊o` n 1/2. fièvre, paludisme. fever, malaria. eÕ◊o` œfk`æ`rgh Np. citronelle. lemon grass. eÕ◊o` s—æjsøæ løs— Np. fièvre typhoïde. typhoid fever. ektæv` n 1/2. fleur. flower. e—l n 7/6. la moissisure. mold. e—œ n 1/2. vache ou boeuf à corne courte. shorthorned cow or bull. e—— n 1/2. le roi, le chef. king, chief. e—s n 1/2. bouc castré. castrated billy goat. et n 7/6. remède, médicament; pommade; medicament en sirop; comprimé; poudre sacré. medicine, remedy; ointment, salve; medicine in syrup form; pill, tablet; sacred powder. etæetæ adj. blanc. white. etet∫,stæ n 7/6. couronne. crown of head. etæj n 1/2. femme mariée habitant la même concession avec un autre femme mariée ayant soit le même mari soit des maris qui sont des frères. En français, donc, c'est soit co-épouse, soit belle-soeur selon le cas. a married woman living in the same compound as another married woman having either the same husband or husbands that are brothers. In English, this is either co-wife or sister-in-law whichever may be the case. etjÿ¤—o n 1/2. cuillière. spoon. etæs n 1/2. aggresseur, malfaiteur. assaillant, agressor, evildoer. Oøb—æ∫ rgÕ◊rgÕ◊ røæ mæc—— oøetæs oh o—o iÚÕ◊møæ œt- Les policier cherche les malfaiteurs qui ont tué quelqu'un. The police are looking for the assailants who killed someone. et∫ n 7/6. trouvaille, chance. find (object found by luck). et∫ n 1/2. charançon. weevil. eø∫ etæ∫1 n 7/6. le rhume, la grippe. a cold, the flu. etæ∫2 n 7/6. vallée, bas fond. valley, lowland. et∫et∫ n 1/2. scarabée. beetle. etæ∫k—æœ n 7/6. avarice, égoisme; être avar où égoïste. greed, stinginess, selfishness; to be greedy, stingy, or selfish. et∫laÿæÿ n ? sorte de danse, la première danse de la forêt sacré chez les ndaa. Les gens qui font cette danse ont leur réunion les seu'ngwe. type of dance, the first dance of the sacred forest at the chief's palace among the ndaa. Those who do this dance meet on seu'ngwe. eÿ n 7/6. constipation. constipation. Eÿ mt¿t l—- La constipation est sur moi/Je suis constipé. Constipation in upon me/I am constipated. eÿ,lÕ◊j n 1/2. l'aveugle. blind person. eÿæœ n 7/6. plaie, blessure; blesser; être blessé. sore, wound; to wound; to be wounded. @ mÕ◊∫ eÿæœ mt¿t l—- Il m'a blessé He wounded me. eÿ¤—s n 7/6. pompe pour se purger, tuyau pour jouer. bulb syringe (for giving an enema), pipe (musical). eÿ¤—æs n 1/2. animal castré (qui est donc gros et gras), par ext. personne gros et gras. castrated animal(e.g. a steer, which is thus big and fat), by ext. a person who is big and fat. eÿæÿ n 7/6. le devant de la jambe. shin. eÿæÿ,my`` n 1/2. manche de la hache. axe handle. eÿ∫ n 1/2. mesure, période. measure, period. eÿ∫,miÕ◊ période de temps period of time exøæs n 1/2. cérémonie des nouveaux nés. ceremony for newborns. Oøl`æ` oøæjø k— œæfÿ exøæs mæsr`æ`søæ o`∫ l`œføæ oÕ◊møæ- Nos mamans ont l'habitude d'aller faire une cérémonie de nouveau né lorsque une femme a acouché Our mothers customarily go and do the ceremony of the newborns when a woman has given birth. exøæs n 7/8. bague. ring. F , f f`æj n 7/6. gorge. throat. Ø fv¤øø f`æj y`æœmøæ- føfÿ n 1/2. idiot, imbécile. idiot, imbecile. J'ai mal à la gorge. I have a sore throat. føl n 7/6. ravin, le fossé; puits. ravine, pit; well. f`æœsøæ n 1/2. la poitrine et partie superieure du fh n 7/6. ongle ou griffe. nail or claw. dos, thorax. upper torso, thorax. f`æ∫ n 1/2. chat sauvage. wildcat. føf`œ n 7/6. gombo. okra. føfø adj. tout-petit, miniscule. tiny, itsy-bitsy. 5/15/03 — n 7/8. ongle de pied. toenail. — n 7/8. la griffe; ongle. claw; fingernail. Løfh,løm`` b—æj- Animal claws are sharp. Les griffe des animaux sont aigues. Ngomba— Français — English 7 f—æ j`»œstæ f—æ Interrogatif. où. where. f—æj n 7/6. lime. file. f—— n 7/6. la maladie. disease. fÿ¤—ækøæ N 7/6. la louche. ladle. fÿ¤—∫sø N 7/6. la joie. joy. @ fv¤øø fÿ¤—∫sø srøs — N. maladie de coeur. heart disease. ft pn. toi. you (emph.). ftæ adj? présent, en vie. present, alive. ft,l—æ— n ? placenta. placenta. ftæœ prep. côté de. beside, to the side of. Fÿ møæ ftæœ mc`æ Va à la côté de la maison. Go beside(to the side of) the house. ftokø . fvtokø> n 7/6. parapluie. umbrella. ftæ∫ n. un genre de champignon qui est grand et noir. a type of mushroom that is big and black. fÿæ— N ? le trou. hole. sÿæl xøæ- Il a de la joie dans son cœur. He has joy in his heart. fÿæ∫køæ n 1/2. l'asthme. asthma. fÿ∫,msr— n ? bouclier. shield. fv`æ∫ N 7/6. épilepsie. epilepsy. fvøæ ADJ. grand. big. fvøæsj` N 7/6. rouille. rust. fvtæj onomatopée. bruit d'un chien qui aboie. sound of a dog barking. L—»lutæ røæ mæsrt∫ œf— äfvtæjô- Le chien aboie disant " ?" The dog is barking, saying "woof". fvt¿mct n ? jupe. skirt. G , g g`` n 1. harqui, whiskey local (du Sudouest). habits. An iron is something used for locally-brewed hard liquor from the pressing clothes. Southwest Prov. gøæœ gøæœ onomatopée. bruit d'un porc. sound of a pig, oink-oink. g`æmx`œ n 1/2. fer à repasser. iron. G`æmx`œ o—æ xtæt k—j øærgÿœ mcÚÕ◊- Le fer à repasser est une chose avec laquelle on repasse les I , i i`æj n 7/6. odeur, goût; être fade. smell, taste; to be tasteless. M`æ∫ j`æ fÚøø i`æj o—æ- La sauce est fade. The sauce is tasteless. i`ji`j. i`œi`œ onomatopée. bruit d'un secousecou. noise made by a rattle. iÕ◊,møs—æ n 1/2. le bienvenue; donner la bienvenue. welcome; to welcome, to bid someone welcome. IÕ◊,møs— otœ mæsr`æ œj`æo- La bienvenue c'est plus bon que l'argent Being welcome is nicer than money. iÕ◊mt n 7/6. intelligence, connaissance, sagesse; perdre connaissance. intelligence, knowledge, wisdom; consciousness, mind; lose consciousness. i—æ∫ n 7/6. clè. key. iÿæmc`æ N 1/2. héritage. inheritance. iÚøæøs onomatopée. bruit d'un sifflet. sound of a whistle, tweet. iÚh∫iÚÕ◊∫ N 7/6. fourmi de miel (volant). honey ant (flying stage). J , j sauces). green pumpkin or squash (seeds are j`` n 7/6. coutume, loi. custom, law. used in the preparation of sauces). j`æ`l`œjh n 1/2. crabe. crab. j`æ`,œt n 1/2? faiblard. weakling. j`k—æs n 1/2. carrotte. carrot. j`æ`vt n 1/2. le boeuf ou la vâche. bull or cow. j`l`s N ? la varicelle. chicken pox. j`j n 7/6. corbeille (qui sert comme cage j`mrø» N 1/2. le cancer. cancer. portative de petits animaux). a basket (used j`mtæ∫ N 7/6? pirogue. canoe. as a small animal carrier). j`œ n 1/2. l'écureuil (de terre). (ground) squirrel. j`æjv`æ`j onomatopée. bruit d'un perdrix. j`æœ N 7/6. l'assiette. plate. sound made by a partridge. j`»œ,l`stæv` N ? estationnement de voiture (taxi). Taxi park. j`k`stætrgh n 1/2. eucalyptus. eucalyptus tree. j`køæl N 7/6. la courge où citrouille verte (la j`»œstæ n 1/2. membre des forces de l'ordre semence se utilize dans la préparation des 5/15/03 (soldat, policier ou gendarme). soldier, Ngomba— Français — English 8 j`æohmc` jÕ◊ policeman or gendarme. jøkÕ◊j jøk`æj onomatopée. le click-clack d'un troupeau de boeuf ou de cheval qui se j`æohmc` n 1/2. charpentier, menusier. carpenter. promène sur la route. clicking noise made by j`okø N ? écaille. scale. the hooves of cattle or horses on a road. j`okø N ? caille? quail? j`r`æk` N ? manioc. cassava. jøl n 7/6. morceau (de quelque chose). piece. — Np. brandon, tison. burning sticks used j`r`œ n? /adj? hausa. hausa. for lighting fires. j`¿stæ n ? la brosse. brush. — Np. souche. stump. j`∫ adj? comme, quand. how, when. — n. cale, coin. wedge, block. j`æ∫`køæ. j`∫kø N 1/2. calabase à vin (pour les gens normals). wine calabash (for use by jøæl N ? bonne volonté, honneur, paix. goodwill, anyone). j`æ∫`ækøœjt¿ n 1/2. mille-pattes. millipede. j`∫søæ n 7/6. promesse. promise. J`∫søæ mcÕ◊j- La promesse c'est une dette. A promise is a debt. jø conj. ou (dans des phrase interrogatives). or (in interrogative sentences). ± mæm`æœ y`∫` jø yh∫h> Tu t'assoies ici ou la-bàs? Are you going to sit here or there? jøæ NEG(futur). ne...pas (employé avec les temps futurs du verbe), sans, employé aussi dans certains mots comme préfixe dans le sens de "in-" en français; pas encore. not (used with future tenses), without, also used as a prefix on certain words meaning "un-" or "in-); not yet. @ jøæ fø mæs—æ k—∫md o—æ- Il ne va pas venir aujourd'hui. He is not going to come today. @ j`æ jøæ oÕ◊ l—æ— o—æ- Elle n'a pas encore accouché l'enfant. She has not yet had the baby. jøæe—l n 1/2. guèpe du bois ou termite noire. woodland wasp or black termite. jøj` N ? gateau de maïs. maize (corn) cake. jøj`1 n ? roseau ou herb à l'éléphant. elephant grass. jøj`2 n ? crête (de coq). a cock's comb. jøj`j n 7/6. panier-cage (par exemple pour transporter les poules). basket-cage (i.e. for transporting chickens). jøj`∫ n 7/8. le roseau. reed. jøj— n ? baton à piler (pour le taro). pounding stick (for cocoyam). jøj—l n 1/2. le bélier. ram. jøj—œ n ? pilon. pestle. jøæj—æ— N ? recipient ou calabasse (où on pile le taro). basin or calabashe (where taro is pounded). jøj—∫ adj. gros, grand, gras. big, fat. jøæjtj N ? le lézard. lizard. jøjÿ¤—∫ adj. petit. small. jøjÿ¤—∫æ ,løsÿæ n 1/2. le pivert. woodpecker. jøjÿ¤—∫,œt Np ? nain. dwarf, midget. jøæjÿæo N ? la poitrine. chest. jøk`æ`rgh n ? pétrol. paraffin, kerosene. jøk`æj n 1/2. fonctionnaire. clerk, govt. employee. 5/15/03 peace. ± k—j o—æ,jøæl e—æ œj`æo la—¿ l—Avec (un main de) bonne volonté tu m'a prêté de l'argent. With (a hand of) goodwill, you loaned me some money. jøæl n 1/2? petite fourmi rouge. sugar ant. jøla` Conj. ou (dans des phrases déclaratives), même. or (in declarative sentences, even. Kø∫b—æ+ ` fÿ møæ løs`æ` jøla` møæ b—»—rghPeut-être qu'il est allé au marché ou (même) à l'église. Maybe he went to the market or (even) to the church. jøæla—æ adv:tm. toujours. still, yet. @ jøæla—æ o—æ e`∫- Il est toujours au travail. He is still at work. jøælø adj. éternel, sans fin. eternal, endless. L a—æl œf— ktj jøælø+ øæ ft- Je crois en la vie éternelle. I believe in eternal life. jømcÕŸh n 1/2. la banane. banana. jøo n 1/2. pipe. pipe (for smoking). jøæo n 7/6. l'enclos des animaux. animal pen. jøo` N ? haine, jalousie. hatred, jealousy. jøo`` N 1? haine. hatred. Jøo`` mc`æ x—mø sø mæctæjœøæ- La haine remplis cette maison. Hatred fills this house. jøæo`œ adj. vert, non mûr. unripe, green. jøotœ . jøo—œ adj. mauvais; péchés. bad; sins. X— œv`∫mø jøotœ C'est un mauvais livre. This is a bad book. jøæstæ ? (7/8) adj? compound. sans tête, délire. headless, delirium. œt jøæstæ personne imprudent, idiot jøæyÚÕ◊∫køæ adj? inattendu. unexpected. üû j` o—æ œf`o xhmd oøsqøæmi` jøæyÚÕ◊∫køæ s—æ mæsrøæ∫køæ vt- Cétait la semaine passée des invités inattendus sont venu te saluer. It was last week that unexpected guests came to greet you. jÕ◊ n 1/2. personne rituellement impure (Se dit d'une personne dont l'epoux ou l'epouse est mort avec le ventre gonflé. Il s'agit soit d'un homme dont la femme est morte étant grosse soit d'une femme dont le mari est mort avec un genre d'oedeme même en dehors du ventre.). ritually unclean person (Denotes a person whose spouse has died with a Ngomba— Français — English 9 jÕ◊h jv`¿jœføl swollen belly. This would be true of a man whose wife died while pregnant or a of women whose husband died while suffering from edema of the abdomen or even of other parts of the body.). JÕ◊ k— mæmøm møæ lømcÚÕ◊ øæo`æ- La personne rituellement impure marche avec deux habits. The ritually unclean persons walks with two suits of clothing. jÕ◊h n 1/2. serrure ou clé. lock or key. jÕ◊jÕ◊,ltæj N ? charbon. charcoal. jÕ◊m``,mc—æœ n 1/2 compound? caméléon. chameleon. jÕ◊s n 1/2. arc. bow (for archery). jÕ◊∫ n 7/6. impediment, pare-... screen, shield. — n 7/6. bouclier (de guerre). shield ( of war). j—æ ? prends(ce que je te donne). here! take it! j—jÕ◊h n ? koki; le haricot de koki. koki; koki beans (blackeyed peas). j—j,løsrÚÕ◊h N compound. rhumatisme. rheumatism. j—¿j—j—j— onomatopée. gloussement d'une poule. clucking of a hen. j—æj—ækÕ◊j—»— onomatopée. chant d'un coq. the crowing of a rooster - cockadoodledoo. j—æœ Adv de lieu. en haut. above. j—æœ`` .j—æœø direction. vers le haut; monter ver le haut. up, uphill; to climb uphill. j—朜j—朜 onomatopée. tintement d'un cloche d'école de d'une église. ringing sound of a school or church bell, ding-dong. j—— neg imp. Ne pas...! (négation du verbe à l'impératif); Ne...plus! Do not...! (imperative verb negator); Don't...anymore! J—— jÕ◊h œæjÕ◊h Ne pleure plus! Don't cry anymore! j——∫ onomatopée. bruit de pas de chaussures à talon. sound of a person walking with high heels. j—o n 7/6? pays étranger, une région autre ;voyage. foreign land, area outside the home area; trip. L— œæfÿ møæ j—o- Je part à l'exterieur. I am going far away. j—¿o` n ? robe. dress. j—ærÿæÿ n ? honte. shame. Rÿæÿ røæ œæj—æ v``- J'ai honte. I feel ashamed. j—s n ? cabinet, porcherie. latrine, pigpen. j—∫ n 7/6. tabouret, chaise; tabouret avec pieds. stool, chair; stool with legs. — Np. chaise royale, le trône; tabouret sculpté, ouvragé. royal chair, throne; carved stool. j—æ∫ n 7/6. échelle. ladder. j—∫,mc`æ n 7/6. seuil de la porte. doorstep, threshhold. 5/15/03 j—∫,my`æœ n ? sorte de dance traditionnelle (pour les fêtes d'anniversaire de mort dont on danse à la musique de balofone). a kind of traditional dance (performed at death celebrations to the music of the xylophone). jt n 7/6. pied, jambe. foot, leg. — n 7/6. la patte. paw. jt interrog. quoi? what? jtæe—l n ? vieil mot. poste de radio ou magnetophone. radio or tape player. jtæj n ? noix de raphia. raphia palm nut. jtjt onomatopée. huée (du hibou). hoot (of an owl). jtjt n 1/2. irresponsable, celui qui ne paie pas ses dettes. irresponsable person, someone who doesn't pay their debts. jtjtj n 1/2. sorte de lézard. a kind of lizard. jtjtækt n 7/6. bouillie (de maïs). porridge (usually from corn/maize). jtæjtæt jtjtæjtjt onomatopée. bruit d'un pigeon sauvage. cooing of a wild pigeon. jtælat n 1/2. la soupière. soup bowl, covered dish. jtæœ n ? torrent. run-off. jto n 7/6. épluchure. peeling; skin (prepared for eating). jto,msrt n 7/6? la lèvre. lip. jtæsstæ n ? le foulard. scarf. jtæt n 7/6? lit. bed. jtætjt n ? la chique. jigger. jtæ∫tæ n ? taro. taro. jÿ¤øsø,r—æ np. manche de houe. hoe handle. jÿœ onomatopée. bruit occasionné par le claquement d'une porte. sound of a door slamming shut. jÿœ jÿœ onomatopée. bruit fait par le charpentre en mettant le tôle. sound of a carpenter pounding zinc on a roof. jÿæœøæ n 7/6. battant de porte. door (leaf). jÿ— n 7/6. ravin. ravine, gully. jÿ¤—æjmøæ adj. petit. small. jÿ¤—o n 7/6. rotan. rotan. jÿ¤—∫æ møæ sÿæ np. bûcheron. wood_cutter. jÿæÿoøæmøæ adj. étroit. narrow. üû søm mømøm mt¿t mctæœ jÿæÿoøæmøæ møæ l`stæv`- C'est dur de voyager sur une route étroite en voiture. It is hard to travel on a narrow road by car. jÿ∫kø n ? joug. yoke. jv`j n ? chique. jigger. jv`æj jv`æj onomatopée. bruit de quelqu'un qui frappe à la porte - toc toc. sound of someone knocking on the door. jv`¿jœføl n. maïs-haricot, un mets fait à base de maïs égrainé et le haricot. corn chop, a Ngomba— Français — English 10 jv`æœ kx—¿œe—— venu voir beaucoup des herissons. The dish made from maize kernels et beans. hunter came and saw many hedgehogs. jv`æœ n. bracelet. bracelet. jv`æœløjt n 1/2? la bicyclette. bicycle. jvøæmy—∫ n 1/2. personne orgueilleux. proud person, show-off. jv`œsø n. pensée. thought. jv`ss` n 7/6? vin de maïs. corn liquor. jÚhløs—æœ n ? sorte de danse tradtionnelle de la chefferie. type of traditional dance done jv`æ∫'`( adv. même, precise (avec mots de in the sacred forest at the chief's palace. temps), vraiement; tout de suite. even, right, precisely (with time words), really; right jÚÕ◊∫køæ,jt n 7/6. genou. knee. now, immediately. jv`æ∫ œj—»— jx`jkø n ? sorte de courge. kind of squash. jvøækøæ n? troupeau. troop, herd. L`∫œj`søæl s—æ jxø∫ n 7/6. la torche , la lampe. torch , lamp. mæiÿæ— jvøækøæ oømi—okø- Le chasseur est K , k k` k` n 1/6? pont. bridge. conj. puis, avant, afin; alors (à la fin d'une phrase). then, before, in order to, so; then (at the end of a sentence). conj. mais, cependant (conséquence ou k`æ résultat inattendu). but, however (unexpected result or consequence). k``1 cond. si. if. Laÿœ k`` mæc—ææ+ oøæ l“ah xtætS'l pleut, on va semer quelque chose. If it rains, one will sow/plant something. k``2 n ? forge. forge. k`æ` interrog. combien (d'argent). how much (money). k`æ`mø n ? plante grimpante. vine. k`æ`,o—æ n 7/6. paume. palm. k`æchx— n ? radio. radio. k`jÿ¤—o n 1/2. hyène. hyena. k`ækÿæ— . mcøæmcÿæ— n 1/2. la chauve-souris. bat (animal). k`æmc`æ n ? mariage. marriage. k`¿mih n ? emprunté. bateau. boat. k`∫ n ? filet. net. k`∫ n ? bouton du filaire. filaria rash. k`æ∫ n 7/6. village. village, home. k`æ∫lør—œ n 7/6 ? école. school. køæøløæmøæ adj. savoureux, ayant un odeur agréable. tasty, good-smelling. køæjb— ? peut-être. perhaps. kø¿m n 7/6. procession ou rang de funerailles ou deuil. funeral or death celebation procession. Oøæ btæœ kø¿m On descend en rang de funeraille. One goes down in funeral procession. O—æo røæ øærvømø kø¿m On se promène (sur un endroit plat) kømmøæ adj. vieux. old. køæ∫ n 9/4 ? jour. day. kÕ◊ n ? la colle (produit des fruits noirs). glue (made from blackfruit). kÕŸh n 7/6? ensens. incense. kÕŸh xh oøæ s——mø lÜensens quÜon bruêle the incense (which) one burns 5/15/03 kÕ◊j kÕ◊j kÕ◊jøs khr` k— k—æœ n 7/6. oeil. eye. n 7/6. nom. name. n 1/2. latte. slat, narrow board. n ? lame. blade. adv. souvent, toujours. often, always. n 1/2. cou; la nausée; la colère. neck; nausea; anger. k—æœ,mcv¤Õ◊ n 7/6. col (d'habit). collar (of a garment). k—œsq—æ—rgh n 1/2. pantalon. trousers. k—— adv Neg. jamais. never. Mc``mc`` k—— mæsøæl œt røæ o—æ- Doucement, doucement ne renverse quelqu'un jamais par terre. Taking it easy one never falls. k—»o` n ? fronde. slingshot. k—æs n 1/2. grenouille d'arbre. tree frog. k—∫— adv - temps. aujourd'hui. today. ktj n ? la vie. life. Ktj,œt,lør—œ b—æj La vie d'un être humain est cher. The life of a human being is dear. kt¿lmc`æ n 1/2. pièce, chambre. room. ktœ n ? pierre plate à écraser. flat grinding stone. ktœf`æ` n ? le seau. bucket, pail. ktæ∫ n 7/6. rein. kidney, lower back. kÿ n 1/2. le vampire. vampire. kÿæl n 7/6. langue; flamme. tongue; flame. kÿ—løæmøæ adj. caché. hidden. kÿÿmøæ adj. sucré. sweet. kÿæ∫køæ,msrt n ? le menton. chin. kÿæ∫køæ,o—æ n ? coude. elbow. kv¤øløæmøæ adj. pâle. pale. kv¤h n 7/6. bile; vésicule biliaire. bile; gall bladder. kx— n ? liane, liens. vine, bindings. kx—æj n 1/2. l'élite, l'administrateur. elite, administrateur. kx—jmtæs n ? la fièvre, le paludisme; la fièvre typhoïde. malaria/fever; typhoid fever. kx—æmøæ adj. pourri. rotten. kx—œ n ? bambou (de raffia). bamboo (raffia). kx—¿œe—— n ? mante religieuse. praying mantis. Ngomba— Français — English 11 kx—æo l“a`æ` kx—æo n ? la papaye. papaya, pawpaw. L , l l`æ`,e—— n 1/2. reine mère. queen mother. l`»`j`k`æ∫ n ? grandsoeur des jumeaux. big(elder) sister of twins. l`æ`lt n 1/2. la mère. mother. l`æ`ltæ n 1/2. (ma) belle-meère de mon enfant; (ma) belle-mère. my child's mother-in-law; (my) mother-in-law. l`æ`mh n 1/2. mère des jumeaux. mother of twins. l`æ`œjÿ— n 1/2. mère des jumeaux. mother of twins. l`bøærgh n 1/2. allumettes. matches. l`æf`o,mivøs n 1/2. ancêtre, fondateur de la famille. ancester, founder of the family. l`æftæt n 1/2. l'épervier. sparrow hawk. l`æi—∫ l`æiÿ n 1/2? le gésier. gizzard. l`æj`æ` n 1/2. le crabe. crab. l`j`æltæ∫ n ? oreillons. mumps. l`æj`o n 1/2? macabo. cocoyam. l`æj—o n 1/2. plante ou arbuste épineuse, la ronce. thorny plant or bush, bramble. l`¿jtla` n ? taro noire. black taro. l`æjv`æœ n 1/2. perroquet. parrot. l`ækøæl n ? sorte d'épice (en forme de graine avec laquelle on prépare la sauce jaune or le nkwi). kind of spice (in the form of seeds or nuts which is used in the preparation of yellow(oil) sauce or nkwi). l`æl` adj, préfix aug. très grand. great big. l`æl` mcÿæl n 1/2. grand-mère. grandmother. l`æm`œ n 1/2? espion. spy. l`møæmc—æ— 'l`mc—æ—( n ? bâton de manioc. casava stick. l`æmi`œf` n ? crevette. shrimp. l`»msømstæ∫ n 1/2. pomme de terre. (Irish) potato. l`»my—œ n ? réunion de solidarité. mutual aid meeting. L`»my—œ møoetk`æ∫m`æ fÿ œæjtæs mc`æ x``- Ma reàunion de solidariteà du quartier va construire ma maison. My neighborhood mutual aid meeting is going to build my house. l`æœf`æ` n 1/2. araignée. spider. l`œføæ n 1/2. femme, femelle humain. woman. l`»œj`s n ? gros tam-tam à pieds. large tamtam drum with legs. l`朗æ∫ n 1/2. arche (décoratif). (decorative) arch. l`æœt n 1/2. grand personage; place d'honneur. 5/15/03 important person; important seat, place of honor. l`æoet n 1/2. mère qui vient d'accoucher. mother who has recently given birth, i.e. she has an infant. l`æohsr—∫ n 1/2. devinette. riddle. l`ærøl n 1/2? termitière. termite mound. l`rg—æœ . l`rg—»m n (emprunté : machine) 1/2. machine, train. machine, train. l`s n 1/2. coutume, habitude, façon de se comporter, caractère. custom, habit, way of behaving, character. S`¿` l— fv¤øø l`s,møe`∫ srøs b`eøæ- Mon père a le coutume de travailler dans le café. My father has a custom(habit) of working in coffee.(in the coffee plants) l`sømøærgh n 1/2. matelas. matress. l`æss` n ? natte. mat Pidgin:mat. l`stæv` n 1/2. voiture. automobile. l`∫ n ? remise, cadeau. discount, dash. M fÿ løs`æ` mæyttææ la`o oøæ mÕ◊∫ l`∫ mt¿t- Je suis allé au marchépour acheter de la viande et on m'a donné un cadeau là-dessus. I went to the market to buy meat and they gave me a dash on top of it. l`∫,msr— n 1/2. guerrier. warrior. l`∫œj`søæl n 1/2. chasseur. hunter. la`æ n ? fourreau. sheath. la`æ, mÕ◊h fourreau de machete cutlass sheath l“a`æ vstat. être fou; être ivre. to be crazy; to be drunk. @ m—æ ldkt∫ sø l“a`æ- Il a bu le vin jusqu'á l'ivresse. He drank wine until he was drunk. la` v—¿ k`æ np. chaque personns. each person. La` v—¿ k`æ fv¤øø o`j,oÕ◊o` la—æ løæChaque personne arrete un bout de papier à sa main. Each person holds a piece of paper in his/her hand. la`` invariable. avoir dit (très récent, ce qu'on vient de dire), (aussi pour attirer l'attention). said (just now) (also to get someone's attention). ± la`` œf— jt> Qu'est-ce que tu as dit? What did you just say? J— l—æ—+ la`` J'ai dit de prendre l'enfant! I said to take the child! l“a`` v. haïr, détester. to hate. l“a`æ` v. prendre soin (de), éviter. to take care (of), to avoid. O`æ` Attention! Look out! O`æ` e`lÕ◊xø Prends soin de la famille! Take care of the family! — Vp. prendre soin de son corps. to take Ngomba— Français — English 12 la`æ`mcøkø la`∫la`∫ care of one's self. la`æ`mcøkø n 1/2. limite, borne. boundary. Oøe—— mxøs la`æ`mcøkø,srøæsr`æ∫- Les chefs ont montreà la limite des terrains. The chiefs showed where the boundary of the land was. l“a`æ`møæ v. se courber (comme signe de respect). to bow (down as a sign of respect). Oøæ o`æ`møæ lah e——- On se courbe devant le chef. One bows before the chief. l“a`æ`søæ vstat. être proche, à côté de. to be near, next (to). Miø∫ xøjø o`æ`søæ shr—m,Latæ∫mc`` Notre concession est proche de la ville de Mbouda. Our compound is near the city of Mbouda. l“a`j vt. fendre et ouvrir. to split open. l“a`æj vstat. se fermenter. to be fermented, sour or rotten. Oøæ møæø møkx—∫ œf`o xhmø- üû o`æj œj—»—- On a cuisiné l'igname jaune la semaine passée et maintenant cela a un mauvais goût. The yam was cooked last week and now it tastes sour. l“a`æjøæ v. rembourser. to pay back. l“a`æjkøæ v. faire du bruits (pour déranger). to make (a lot of) noise (in order to disturb). La—æœjÿ¤— o`æjkdæ yÿ l“a`jsø v. briser. to smash. la`æk`œ n ? couverture. blanket. la`k—j n. la méchancété, la mauvaise foi; un méchant, une personne de mauvaise foi. meanness, ill will; a person of ill will. la`¿l n 1/2. mamba?, boa? snake/ mamba? boa constrictor? la`œ n ?/4. graine. grain, seed. — n. noix de palmier; l'éruption (de peau). palm nut; rash (skin condition). la`æœ n ? marmite, casserole. pot. l“a`œ V. être rouge ou mûr. to be red or ripe. Løvøs o`œ- L'huile est rouge. The oil is red. l“a`æœøæ V. bifurquer. to split (as in a road). n k` œfÿ¿ md œjt mt¿ yÿ∫ xh mctæœ o`æœdmdæ+ n rgn∆smdæ onæxdœjv¤dold Si tu va jusquÜaè lÜendroit ouè la route se multiplie, tu tourne aè gauche. If you go until the place where the road splits, you turn left. la`œøo`œmø . o`œøo`œmø ADJ? croisé. crossed. la`œ,j—æ n ?/4. testicule. testicle. la`œ,œv`æ∫ n ? abeille. bee. l“a`œsø verb. aller (sur la surface planne). to go or walk (on a level surface). l“a`æœsøæ V. être incliné, se passer (allant dans des sens différent sur la même route). to be slanted, to pass each other (going in opposite directions. O`æœsøæ mttæ røæ,mc`æ 5/15/03 xøjø+- CÜest inclineà dans le sol de notre maison. There is a slant in the floor or our house. l“a`æœsøæ V. se passer les uns les autres. to pass each other. la`œ,sÚÕ◊œ n ? clou. nail. la`œ,xtæt n 9/4. bouton. pimple. la`o n 7/6. viande. meat. l“a`æo V. chauffer légèrement sur la flamme, rotir; se chauffer (au feu). to heat over a flame, to roast; to warm one's self (by a fire). od o`æo srn∫ œfdr`œ mt¿ o`æo On roêti lÜepi de maïþs sur la brochette. One roasts an ear of corn on a skewer. l“a`okø vstat. être large. to be broad or wide. l“a`omø V. blâmer. to blame, to reproach. S`æ vø o`omøæ vø mt¿t løe`mø lømt lh ` fømdæ Son père lui a fait des reproches pour les fautes qu'il avait commis. His father reproached (yelled at) him for the errors he had committed. la`ærøjt n 1/2? bicyclette, vélo. bicycle. la`æs n 7/6. côte, foie, (poumon?); hépatite. side, liver, (lung?); hepatitis; side ache. l“a`æs Vstat. être méchant. to be mean. l“a`æs vt. surveiller, guetter. to watch. S`¿`e`∫ rd la`æs v`æ`- Le patron est en train de me surveiller. The boss is watching me. l“a`æs V. coller. to glue; to glue a tire (i.e. to fix a flat tire). l“a`æs jt l`stæ` coller un pneu (réparer un pneu crevé) l“a`æsøæ V. être à côté de, être suivi par. to be next to, to be followed by. œ∆j`∆sÿ∆ o`æqdæ œ∆j`∆onæs "ñèkaètú" est suivi par "ñèkaèpoàt". "nkateu" is followed by "nkapot". l“a`smø V. porter un enfant sur le dos. to carry a child on one's back. l“a`æssøæ V. guetter (comme le voleur guette son victime ou le chasseur guette l'animal qu'il veut tuer), regarder fixement. to watch for(e.g., to catch someone doing wrong or as a thief watches for a potential victim or a hunter his prey), to stare at. M iÿæ— o`∫ msr—æœ o`æssøæ rtæt v``- J'ai vu comme le voleur a guetté mon ami. I saw how the thief was staring at my friend. la`x` n ? sorte de dance acrobatique. kind of acrobatic dance. la`∫ n ? le crochet, le hameçon. hook. — np. ligne de pêche. fishing line. l“a`∫1 v. rembourser. to pay back, to reimburse. l“a`∫2 v. dévier. to detour. Oøæ o`∫ mctæœ l“a`æ∫ V. tisser, tresser (cheveu). to weave, to braid (hair). la`∫la`∫ n 1/2. le matin. morning. Ngomba— Français — English 13 l“a`∫mø la—æ l“a`∫mø V. mettre de côté. to put or lay aside. o`∆∫`æmøææ lømt jøæotœ tæ Mets tes peàcheàs de coête.à Lay aside your sins. la`æ∫xtæt n ? tisserand. weaver. laø n 3/4? foie. liver. l“aøæ V. (se) perdre, s'éteindre (le feu); perdre connaissance, s'évanouir; mélanger ou préparer une remède. to lose or (to get lost), to go out (fire); to lose consciousness, to faint; to mix or prepare a medicine. laø¿ø n. le meilleur/ la meilleur (de deux possibilités). the better (of two options). X— laø¿ø+ laÕ◊∫ msø otœ v`æ`- Ceci est mieux, car le couleur me plaît. This is better, because I like the color. l“aøæø Vtr. prendre, ramasser; comparer, mesurer; prendre fuite. to pick up, to take; to compare, to measure; to take flight, to flee. l“aøæj Vintr. être mauvais, faux, laid, cru ou bête. to be bad, false, ugly, raw or stupid. Oøbtæ oøæ oøæj- @ bx—¿smt- Ses paroles sont mauvaises (fausses). Il a menti. His words are bad (false). He lied. — V.tr. dégoûter. to disgust. laøkÕ◊j n ? brique. brick. laøkhœføk—œ n 1/2. cimetière. cemetery. laøæktœ n. complément de remède, matière qu'on mélange avec l'ingrédent actif d'un remède; aussi forme d'address honorifque pour un chef (en quelque sorte ça veut dire "source ou véhicule de la guérison". medicinal complement, material that one mixes with the active ingredient of a medicine; also an honorific form of address for a chief (meaning something like "source or vehicle of healing"). l“aøæl . l“a—æl V. accepter, être d'accord. to accept, to agree with. — Vp. confesser (le péché). to confess or acknowledge one's sins/faults. laølaø . laøoø> n 1/2. têtard. tadpole. laø»løkt∫ n 1/2? chat-tigre. wildcat? Laø»løkt∫ o—æ s`æ∫ l—»m`` Úh ` j—œ møm—æ løkt∫- Le chat-tigre est une animale qui aime boire le vin. The wildcat is an animal that likes to drink wine. laøæm n 9/4. larve de mouche "tumbo". screw worm. laøæm n 1/2. forêt. forest. l“aøm V. retourner; reprendre, recommencer; retourner en arrière; rentre. to return; to resume, to begin again; to regress, to go backwards; to return home. l“aøm mæcÚhsø Vp. rechauffer. to warm up. l“aømø V. ameliorer, aller mieux. to improve, to 5/15/03 be better. Øfto,laÿÿ x`æ` m`æ∫ l“aømø laÕ◊∫ lør`æ∫ lh r—omøæ- Ma peau va un peu mieux à cause des injections donneàes. My skin is a little better because of the injections that were given. l“aøæmøæ V. s'enfoncer; se foncer dans l´eau, se noyer. to sink; to sink, to drown. l“aømmø laÿÿ Vp. se rétablir. to recover one's health. laøæo n ? farine. flour, meal. laøs n 6? pus. pus. laøæs n 3/4? excrément. stool, excrement. l“aøæs aux adv. venir de (faire). to have just (done). l“aøsmø vintr. faire la culbute, faire le tourneau. to do a somersault, to roll over. La—æœjÿ røæ l“aøsmø mct¿ y`æm,røjtæs- Les enfants tourne (pied après tête) sur l'aire de l'école. The children are turning head over heels on the school grounds. lah prep. devant; mener, être à la tête de. before, in front of; to lead, to be at the head of. lah n 9/4. appareil genital. genitals. lah, n ? semence de ___. ______seed. laÕ◊ n ? le monde. the world. — ? en vie, vivant. alive. l“ah Vtr. semer. to sow or plant. l“aÕ◊ vtr. accoucher. to give birth. Oøæ oÕ◊ v` mttæ œft∫ 0845- Je suis neà en 1956. I was born in 1956. laÕ◊h n 9/4? larve de hanneton. larva. l“aÕ◊h Vtr. rembourser/payer une dette ou une facture. to pay a debt or a bill. l“ahhsø V. arriver le premier. to arrive first, to come in first. l“aÕ◊j Vtr. éffacer, détruire; éteindre le feu. to rub out, erase, destroy; to put out a fire. l“aÕ◊jœøæ V. réclamer, demander; ça demande que. to demand, to ask; it requires that. lahmc`œ n 1/2. gorille. gorilla. l“ahsø V. être devant. to be ahead. laÕ◊x` n ? bière. beer. lah,xtæt n ? graine pour semer, semance. seed. l“ah∫ V. supporter, porter. to carry, to bear, to endure. L— røæ laÕŸ∫ oøbtæ y`æœmøæ oøæ f`æ la—¿ l—- JÜai supporter les paroles penibles quÜon mÜa donneà. I endured the painful words that were given to me. laÕ◊∫jt interrogative. pour quoi? why? l“aÕ◊∫køæ Vtr. bastonner. to beat (with a club). laÕ◊∫œf— CONJ compound or two words. parce que. because. lak`iÕ◊œ n ? essence. petrol, gasoline. la—æ n 1/2. ancêtre. ancestor. la—æ vt ton anceêtre your ancestor Ngomba— Français — English 14 la—¿ l“atæ∫ la—¿ PREP. à, pour. to, for. la—æsmiÕ◊ n ? l'après-midi (13h à 16h). afternoon (1-4 p.m.). l“a—æ V. être; auxiliaire que indique l'aspect imperfectif du verbe. to be; auxiliary used to la—æssøkø n 1/2. bouteille. bottle. indicate the imperfective aspect. @ j` o—æ l“atæj Vintr. aboyer. to bark. mc`æ- Il/elle était à la maison. S/He was in l“atæl V. pomper. to pump. the house. S`¿` j` o—æ mc`æ l“a—æ œæjvøæs latæœ n 1/2. un pauvre. a poor person. xtæt- Le père était à la maison en train de l“atæœ V. être pauvre. to be poor. manger quelque chose. The father was in the l“atœ . l“a—œ V.?Vt. être bon ou beau, plaîre; house eating something. l“a—æ V. pouvoir. to be able to. L≤a—ææ m yÿæ∫ m`œ- Je peux cultiver (le lot de terrain). I can cultivate (the plot of ground). L≤a—æ ` møæl v``> Est-ce que il/elle peut me mordre? Can he/she/it bite me? l“a—æj V. craindre, avoir peur de. to fear. @ mxøo mt¿t o—æ,sÿæ l“a—æj møut røæ- Il ??? sur une branche de peur qu'il ne tombe par terre. He ??? on a branch for fear of falling down. l“a—æmøærgh V. emprunté(PID:punish]. punir. to punish. la—æms`∫ ? quelsques un. some, a few. La—æms`∫ oÿ— oh l—æ l—»myt Quelques gens ont déjà semé l'arachide. Some people have already planted peanuts. la—æ— n 1/2. créateur, formeur; lit. le créateur des enfants, une expression pour les organes de réproduction chez l'homme. creator, former; lit. creator of the children, an expression for a man's reproductive organs. l“a—— V. couvrir. to cover. l“a—— aux neg. ne pas pouvoir, sans pouvoir, (négation du verb 'pouvoir'). cannot, without being able (to). MiÕ◊m`` k—— œf—∫ l“a—— iÿæ— Le porc a cherché la pierre sans trouver. The pig looked for the stone without finding it. — aux neg(P1). not (verb negator for today past - P1). @ k`æ∫ l“a—— s—æ la`∫la`∫ o—æIl/elle n'est pas venu ce matin. He/she didn't come this morning. l“a—æ—1 V. former, construire. to form, to construct. l“a—æ— >2 vtr. adopter. to adopt. la——s n ? calabasse (à goulot tout droit utilisée par des notables ou des chefs). calabash (with a straight neck used by the nobility). l“a—æs V. être faible, mou, aisé; avoir la nausée; décourager. to be weak, soft, easy; to be/feel nauseous; to discourage. K—æœ x`æ` røæ l“a—æs'sø( J'ai la nausée I feel nauseous. la—æsmøæ n 3/4? paix, l'aise; benir. peace ; ease; to bless. Ø fv¤øøæ la—æsmø srøs sÿæl x`æ`J'ai de la paix dans mon coeur. I have peace in my heart. l“a—æsmøæ V. être doux, facile, humble. to be soft, easy or humble. 5/15/03 falloir. to be good or beautiful, to please; must, to be necessary. M`æ∫,løkÚÕ◊hsøæ otœ v``- J'aime la sauce de ndolé. (Lit: La sauce de ndoleà me plaïît) I like ndole sauce. (Ndole sauce pleases me.) latœf` n ? sorte de poisson fumé. type of smoked fish. l“atæssøæ V. blâmer, se plaindre. to blame, to complain. latt n ? mesentente, désaccord, la haine; être en desaccord avec une personne; ennemi. disagreement, discord, hate; to have a disagreement with someone, to be at odds with someone; enemy. l“att v. être correct, suffire, convenir à. to fit, to be correct, to be enough. üû ot¿t- C'est correct/suffisant. That is correct/enough. lat¿tmø N 1/2. rat musqué (Désigne un mamifère rongeur qui habite à côté d'un cours d'eau muni d'un queue très longue, sans poil et en forme plutôt triangulaire.). muskrat (Designates a rodent that lives beside small bodies of water and which has a long, hairless, triangular tail. l“atætmøæ V. s'inquieter, être trouble. to be worried or troubled. EÕ◊o` s—æjsøæ løs—æ fv¤øøæ œt+ ` otætmøæ- Lorsque une personne est atteint par le typhoïde, il est troublé. When someone is infected with typhoide fever, he is troubled. l“attsø V. se rejoindre, se rencontrer. to meet. lat∫ n 1/2? une personne innocent. innocent person. lat∫ n ? l'entrée d'une concession. entrance to a compound. lat∫,ms—æ∫ l'entrée de la chefferie the entrance to the chief's palace l“at∫ V. percer. to pierce or drill. l“atæ∫ v. taper, battre. to hit or beat. — Vp. pousser un cri de maleur ou d'alarme. to cry out in woe or alarm. @ otæ∫ œftœ œf—9 ättbhkhkhkh oøsr—æœ srøs miø∫ ô Il/Elle a pousseà un cri dÜalarme en disant " uutchililili des bandits sont dans la concession" She cried out in alarm, "uu chililili, thieves in the compound!" — vp. nager. to swim. — V. applaudir. to clap; to play (a musical Ngomba— Français — English 15 l“at∫ l——> løk`` instrument). l“atæ∫ œfhs`æ jouer au guitar to play or strum a guitar l“at∫ l——> Vp. circoncire. to circumcise. latæ∫fvtæt n 1/2. oiseau de proie assez grand, le faucon? large bird of prey, falcon. latæ∫laÕ◊ n 1. Le Créateur (un nom de Dieu). Creator (a name for God). l“atæ∫møæ V. s'agiter. to fidget. l“atæ∫søæ V. taper legèrement; applaudir. to tap lightly; to applaud. lat∫stæ n 1/2. sourd-muet. deaf-mute. laÿæ n ? petit trou. smal hole. l“aÿæ V. annoncer. to announce. l“aÿæ l—æ— annoncer l'arrivée (naissance) d'un enfant to announce the birth of a child laÿf—æœ n ? sillon. furrow. laÿœ n 9/4? pluie. rain. laÿæ— n. argile, kaolin, calcaire. clay, kaolin, limestone. l“aÿæ— vstat. être là. to be there/here. L aÿæ— Me voici! Here I am! l“aÿ¤—s V. transvaser. to pour (a large amt), to pour liquid from one container to another. l“aÿ¤—s v. répondre a partir d'un constat (une question n'a pas été posée, mais ça demande un réponse quand même). to answer based on something one observes (the question has not been asked but needs answering). laÿ¤—∫ n. fagot de, quantité moyenne de. bundle, modest amount of. l“aÿ¤—∫ vintr. roter. to burp, to belch. l“aÿ¤—∫æ Vtr. casser; récolter le maïs. to break; to harvest maize. l“aÿ¤—∫æ møæ vt/vstat. casser,cassé. to break, broken. laÿÿ1 n 9/4. corps. body. — ? être heureux. to be happy. laÿÿ2 prep. à côté de, contre. beside, against. laÿÿ3 n. argent. money. l“aÿÿ V. monter. to go up. Oøæ oÿÿ j—æœø- On monte en haut. One climbs uphill. l“aÿæÿ V. interdire. to forbid. laÿÿ,mc`æ n compound. mur. wall. l“aÿæÿoøæ V. être gâté. to spoiled or ruined. l“aÿÿsø 'laÿÿ( v. (se) purifier. purify (one's self). l“aÿ∫ V. bitran. soulever; se soulever. to set up(right); to sit up. l“aÿ∫ e—— mttæ j—∫ Vp. détrôner. to dethrone. l“aÿæ∫møæ œj—s Vp. lutter. to wrestle. l“ax`œ V. lécher. to lick. l“axøæo V. tr. attendre. to wait (for). Oxøæo v`æ` Attends-moi! Wait for me! l“axøæo Vtr. garder, veiller sur; garder la tradtion. to keep, to watch over, to tend (e.g. 5/15/03 livestock); to be faithful to tradition. Oøæ røæ l“axøæo l—æ—- Quelqu'un garde l'enfant. Someone is watching over (babysitting) the child. Oøjøl røæ l“axøo j`,k`æ∫ Le notables gardent la tradition du village. The noblemen keep/are faithful to village tradition. laxøæo,løm` n ? bouvier. herder. løbh n 6. sang; saigner. blood; to bleed, to hemorrhage. — n 6. sève. sap. løbvøs n 6? pierres du foyer. stones used in a fireplace. løæø∫ onomatopée. bruit d'un chèvre. noise made by a goat. løe`æj n 6. jumeaux; un des jumeaux. twins; one twin. løe`∫ n 6. métiers. occupations. løe—æ— n 6. graisse, moelle. fat, bone marrow. løe—æ—,stæ n 6. cerveau. brain. løe—æ—,srÚÕ◊h n 6. moelle de os. bone marrow. løf`` n 6. amusements, jeux; s'amuser, jouer. fun, games; to have fun, to play. La—æœjÿ¤— røæ œæfø løf``- Les enfants s'amuse/ jouent. The children are having fun/playing. løfvøæs n 6. huile; crème de beauté. oil; skin/body lotion. — Np. huile de palme. palm oil. løiÕ◊œ n 6. pitié; avoir pitie. pity. Sr`oÿ— Røæ sr`æ løiÿæœ.løiÕ◊œ Seigneur Dieu ai pitie! Lord God have mercy! løiÿæœ n 6. souffrances, misère. sufferings, misery. Løiÿæœ løæ røæ œæj—æ v`` Sa souffrance me touche. His suffering touches me. løæj 1plexcl pos 4, 6, 8. notre (exclusif = et non pas vos). our (exclusive = and not your). løj` . løj``> n 6. poudre à canon. gunpowder. løj`œ n 6. la magie, la sorcellerie. magic, sorcery. løj—œ,œf`æs n 6? balle. bullet. løjto n 6. ordures, épluchure. rubbish, peelings. løjtæt n 6. haricots. beans. løjtæt,kÕ◊hrgh n 6. riz. rice. løjt∫ n 6. respect, honneur; être poli; donner honneur, louer. respect, honor; to be polite; to give honour, to praise. Løjt∫ mt¿t kÕ◊j,Sr`æoÿ— Rdæ- Loué soit le nom du Seigneur Dieu! Praise be to the name of the Lord God! løjÿæ∫ n 6? croisement, croisé; carrefour. crossed, crossing; crossroads. løk`` n 6? mensonge(s); mentir. lie(s), Ngomba— Français — English 16 løæk`æ` l“l`æjøæ falsehood(s); to lie (as in to tell a falsehood. @ s`œ løk`- Il ment. He lies. løæk`æ` n 6. nuage, brouillard. cloud, fog. løk`œ n 6. maladie d'un homme qui s'est marié précocement. sickness of a newlywed man (attributed to his marrying too soon). løk`∫ n 6. dispute, différence (entre deux frères). dispute, disagreement (between two brothers). Oøj l“a—æ ms—æ∫ mæy`æ∫ løk`∫Nous étions à la chefferie pour trancher une dispute. We were at the chief's palace settling a dispute. løk`∫`æjÿ . løk`∫`æjt Interrogatif. pourquoi. why. løk`æ∫œf— conj. parce que. because. løkøk`,l`æœf`æ` n 6. toile d'araignée. spider web. løktœ,œf`æs n 6. balle. bullet. løkt∫ n 6. vin; titre pour choyer les jumeaux; alcool fort. wine; term of endearment for addressing twins; strong liquor. løkv¤Õ◊ n 6. nez. nose. @ eøæ∫ løkÚÕ◊- Il se mouche He's blowing his nose. løkv¤Õ◊,msrt n 6. barbe, moustache. beard, moustache. løæl n ? l'orgueil; les orgeuilleux. pride, arrogance; the prideful. lømch n ? cloches de cheville. ankle bells. løm—æ n 6. vers (intéstinaux). intestinal worms. lømt ot∫j—o> n ? conte (de fée). fable. lømtj n 6? poils. hair(s). — n 6. poils du pubis. pubic hair. — n 6. cheveux. hair (on the head). lømtj,mihmi— n 6. laine. wool. lømt,l`æohsr—∫ n 6. histoire. story, fable. lømt∫øsø> n 6? miette. crumb. løœ`œ n 6. racines; racines de plante ou d'arbre. tree; plant or tree roots. løœ`œ,laÿÿ n 6. artères. blood vessels, arteries. løœfÿæ∫,msrt n 4? moustache (d'un animal). whiskers (of an animal). løœjÿœjÿ,laøæm n 4? plantes (vignes) épineuses du forêt. woodland thorny plants (vines). løœjxøs,rgtæ n 4. nageoires. fins. løœv`∫løæœv`∫ adj. multicolore. mutlicolored, variegated. @ fÚøø l—»œføæo løœv`∫løæœv`∫- Il a une poule multicolore. He has a multicoloured chicken. løoÕ◊∫,my`æœ n 6. baguette de balofon. xylophone wand/stick. lør`æœ n 6. couscous de maïs. corn fu-fu. lør`æœ,msrÿÿ n 6. mil. guinea corn, millet. 5/15/03 lørtt n 6. ornements pour la maison. decorations for the house. lørÿæ∫ÿæ interrog 4,6,8. combien de? how many? lørÚÕ◊œøæ n 6. discours. speech (as in a discourse or a talk). lørgÿæ n 6. apparence, look. appearance, looks. Lørgÿæ,mcv¤h xt otœ- Ton habit est beau.(lit. L'apparence de ton habit est bon.) Your clothing looks pretty. (Lit. The appearance of your clothing is good.) løs`æ` n 6. marché. market(place). løs`»`œfvøæ løs`o n 7/6. chaussures. shoes. løsøæ n 6. les salives. saliva, spit. løæsøæ interrog 4, 6, 8. løsÿÿ n 6. courage, des efforts; encourager; renconforter. courage, effort; to encourage; to comfort. R`æ∫ løsÿÿ Fait des efforts! Make an effort! løsrhh1 n 6. urine. urine. løsrhh2 n 6. blennorragie. gonorrhea. løsr—o n 6. tache(s) de rousseur. freckle(s). løsrtœ n 6. faisses. buttocks. løsrvøækkøæ n 6. les endroits où l'eau de pluie tombe du toit. places where rainwater falls off of a roof. løxtæt,m`æ∫ n 6. condiments. condiments, seasonings. løytj n 6? gale. scabies. løyv¤Õ◊h n 6. grêle. hail. lh dem 4, 6, 8. ces...-là (la chose ou les choses indiquées sont éloigeé(s) du locateur). those (for something or things far from speaker and hearer). — rel 4, 6, 8. que, qui. that, which. løkt∫ lh — eømmø le vin que vous avez vendue the wine that you sold løyÚÕ◊h lh øæ utæ røæ la grêle qui est tombée the hail that fell lhk—æœ n 7/8. pomme d'Adan. Adam's apple. lÕ◊x``vtæ onomatopée. bruti d'un chat. noise made by a cat - meeow. lh∫sø n ? angine. tonsilitis. l“l` v. regretter? être troublé. to feel troubled. @ l` o`∫` l`ælt mø oetæmøæ- Il est troublé comme sa mère est décédée. He feels bad as/for his mother is dead. l“l`æ` v. encercler avec les bras. encircle in one's arms, to put one's arms around something(e.g. a tree trunk in order to climb it). l“l`æ` v. grimper (une arbre). to climb (a tree). l“l`æjøæ v. dessiner, embellir, broder. to draw, to decorate, to embroider. — V. (se) déguiser. to disguise (one's self). Ngomba— Français — English 17 l“l`∫ l—»myÿÿ l“l`∫ vt. jeter, lancer; taquiner. to throw; to l“ltœø v. ignorer, ne pas prêter attention à. to tease. Øj` l l`¿∫ jv`æœø la—¿ Bg`qknssd œf— l— mæsrv`æ` vøæ+ ` jÕ◊h Lorsque jÜai taquineè Charlotte en disant que jÜallai le taper, elle a pleureà; When I teased Charlotte saying I that would hit her, she cried. — vp. jeter un coup d'oeil sur; démarrer (une voiture, un moteur); semer des fleurs; s'habiller. to glance at, to take a look at; to start (a car, an engine); to sow flowers; to get dressed. l“l`∫ œj`æo v. contribuer. to contribute, to take a collection. l“l`∫sø v. épandre. to spread. l“l`∫sø o—æ v. faire signe; faire au revoir de la main. to wave; to wave good-bye. l“lø vstat. être fini. to be finished. l“løøsø v. tâter, tatonner. to feel or touch, to grope. Oøl`æ oøæj røæ œæf— mæiÕ◊ œf— btæ∫ oÕ◊ løøsø møæ o—æs—æ,la—æ o—æo- Nos mères avant de savoir si le taro était tendre, le tâte avec leur doigts Our mothers, before knowing whether the cocoyam paste was tender, would feel it with their fingers. l“løj v. regretter, pleurnicher/pleurer. to regret, to whimper or cry (over something). O`yÿæ∫r—æ røæ l“løj o`∫` o—æo j` sr—æ∫møæ j`eøæ mcømø b—æj- Les cultivateurs regrettent comme ils avait enlever les cafiers et le prix est (devenu) cheèr. The farmers are regretting that they removed the coffee bushes since the price is higher. l“løsmø 'mt¿t( V. caler, avoir l'habitude... to stick, get stuck or caught; to be in the habit of... Eøk—æj j` løsmø mt¿t vø- Il a toujours sommeil. (lit: Le sommeil était calé sur lui) He is always sleepy. (lit: Sleep is stuck on him.) l“lø∫ v. abandonner, jeter, perdre. to abandon, to toss, to lose. l“lh v. avaler; avaler d'un trait; boire à petit coups. to swallow; to gulp; to sip. l“lhj v. terminer, finir; terminer la mesentente, reconcilier. to end or finish; to put an end to a misunderstanding, to reconcile. l“lh∫sø v. tressaillir. to wince. l“l—— v. tenter, essayer. to try. @ l—— møi— v``- Il a essayé de me volé. He tried to steal from me. l“l——sø V. tâter, palper. to feel (with one's hands). Oøæ l——sø s`æ,l`æœfnk mæc—j mæih jø œf— ` o`œø On palpe la mangue pour savoir si c'est mûr. One feels a mango in order to know if it is ripe. 5/15/03 ignore. l“lts v. grossir, enfler/gonfler, être costeau. to get fat, to swell up, to be fat. Møo—l m`æ` lts- Mon estomac est costeau My stomach is fat. l“lt∫ v. déraciner; raser ou détruire (un mur, une maison). to uproot. @ lt∫ løfÕ◊ jøæotœ- Il a déraciné des mauvaises herbes. He uprooted some weeds. Oøæ œæfø l“lt∫ r`j,mc`æ- On détruira le mur. The wall will be torn down. l“ltæ∫søæ .l“ltæ∫> v. gofler legerement. to swell slightly. Srøsr`∫ ltæ∫søæ- La terre est un peu gonflé The ground is slightly swollen. l“lÿjsø> V. douter. to doubt. L— røæ l“lÿjsdæ œf— rtæt v`` fÿ mæs—æ k—∫mø- Je doute que mon ami va venir aujoud'hui I doubt that my friend is going to come today. l“lÿæÿ V. être matinal. to be early. l“lÿ∫ vi. bégayer. to stutter. l“lu`æœøæ v. mélanger. to mix. l“luøo v. se gaver. to overeat, to stuff one's self. l“lx`œsø v. mâchonner, manger avec plaisir souvent lechant les lèvres. to munch, to eat with great pleasure often licking one's lips. l— dem 4, 6, 8. ces (les choses indiquées sont près du locateur). these (for things near to speaker and hearer). l—æbh n 1/2. grillon. cricket. l—æbÚh n 1/2. lièvre. hare. l—¿fvtæ,mc`æ n ? charpente (de la maison). framework (of a house). l—æjøo n ? cruche d'argile. clay pitcher. l—»j—œ,mfør`æœ n ? tige de maïs. cornstalk. l—»jtæt n ? traverse de lit. bed slat. l—»kø¿ømctæœ n ? la (petite) piste. (little) footpath. l—æl`my—œ n ? sorte de danse. type of dance. l—»laÕ◊ n 1/10. chèvre. goat. l—æl— adj? prefix? petit. little. l—æl—yÿ∫ ? un tout petit peu. a little bit. l—»lutæ n 1/10. chien. dog. l—»m`` n 1/8? animal. animal. l—»mcøæ n 1/2. larynx, pomme d'adam. larynx, adam's_apple. l—»møl n 1/2. soleil. sun. l—»mÕ◊Õ n 1/2. couteau/poignard. knife/dagger. l—»msrhhmc`æ,e—— n ? serviteur du chef. courtier, royal servant. l—»mt∫ n ? rougeole. the measles. l—»myt 'A`a9 l—»my—( n ? arachide. peanuts. l—»myÿÿ n 1/2. anus. anus. Ngomba— Français — English 18 l—»œføæo m``œfvø Loe—¿ k—æœ- Le nkwi est gluant. Nkwi is l—»œføæo n 1/10. poule. chicken. sticky. l—»œf—&,jt n ? os de la cheville. ankle bone. l—»œjÿ¤—> n 1/2. enfant. child. loetæ n 1/2. le defunt. the deceased. l—»œjÿ¤—∫æ n 1/10. coq. rooster. l“oetæ V. mourir. to die. l—»œjvøm n 1/2. colonne vertébrale. spinal loetæj n 1/2. veuf. widower. column, spine. l“oetæt v. descendre (d'une voiture ou d'un abre). to come down from, to climb down/out of. l—æ— n 1/2. enfant/petit d'un animal; bébé prématuré. child/animal young; premature loet∫ n ? adultère, nudité, prostitution; baby. commettre first-born. møo—∫ ltæ∫+ øæ r`æ`møæ Il/elle a foulé le melon adultère. adultery, nudity, prostitution; to commit adultery. l—æ— eh n 1/2. nouveau-né. newborn child. l—æ— l`œføæ n 1/2. fille. girl. lt n 1/2? (mauvais) gosse (une forme d'addresse en reprochant un enfant ou l—æ— laøømø n 1/2. garçon. boy. quelqu'un du même clan d'âge). brat, l—æ— la—æs n 1/2. bébé. baby, infant. (naughty)kid, bad boy/girl (form of address l—æ—eÿ n 1/2. albinos. albino. for scolding a child or an age-mate). l—æ—l` n 1/2. frère ou soeur (sense large). brother or sister (in a general sense), ltæ 2sg pos 4, 6, 8. tes. your. relative. ltæj n 7/6? feu, lumière éléctrique; éléctricité. fire, electric light; electricity. l—æ—,l—æ— n 1/2. petit-fils. grandchild. l—æ—,mbÕ◊ n 1/2. orphelin. orphan. ltæj,r`œ n ? luciole. firefly. l—æ—,møstæ> . l—æ— møæ stæ Np. premier-né. ltæ∫ adj. non-fendu, entier. uncut, whole. @ mÿœ et c'est cassé. He/she stepped on the squash l—æ—,œf— n 1/2. adolescent. adolescent. and it split open. l—æo 3pl pos 4, 6, 8. leurs. their. l—»o`` n 1/2? poche. pocket. lÿæÿ 2pl pos. — 2pl pos 4, 6, 8. votre, vos. your (pl). l—»ot∫> n 1/2. couteau. knife. l—»rtt n 1/2. jeune. youth, young person. lÿ∫ n 3/4? rosée. dew. l—»rgÿæœ n 1/2. oiseau. bird. l“u` v. concasser. to crush, to break into fragments. L— røæ l“u` j—jÕ◊h- Je suis en l—»rgÿæœ,œjh n 1/2. pélican. pelican. train de concasser le koki. I am crushing the l—»s`æ` n 1/2. certain jour de la semaine traditionnelle (le jour du grand marché à Mbouda). day of the traditional week (day of the big market in Mbouda). l—æs—,jt n 1/2. orteil. toe. l—»s—œ n 1/2. espèce d'oiseau. sunbird. l—æs—,o—æ n 1/2. le doigt. finger. — N 1/2. pouce. thumb. l—str`æjt n 1/2. moto. motorcycle. l—»sÿæ n 1/2? piquet, pieu. stick for boring. l—æxtæt adj. petit. small, little. Oøjœøæ iÿæ— œf— l—æxtæt l—æ—,mihmih iÚÕ◊møæ l`æl` l—»m`` Nous tous voyons que le petit enfant de la mouche lui-même a tué le grand animal. We all see that the little child of the fly killed by itself killed the great big animal. loe—¿> n 1/2. nkwi (sorte de sauce gluante consumé par des femmes qui ont accouché). nkwi (kind of sticky sauce usually eaten by women who have recently given birth). koki beans. lut n 3/4? patate sauvage. wild sweet potato. l“ut røæ vi. tomber (par terre), s'écrouler (se dit d'un mur), échouer (un examen). to fall (to the ground), to collapse (as in a wall), to fail (an exam). l“utæj v. être court. to be short. MiÕ◊ utæj- Le temps est court. Time is short. l“utjø v. faire tressaillir, effrayer. to startle or frighten. l“utjœø vi. sursauter de surprise. to start with surprise. lutj—o n ? patate douce. sweet potato. l“uttsø v. sursauter de surprise, effrayer. to startle or scare. l“uttsø > vt. effrayer. to frighten. l“ut∫> v. rester (les restes de quelque chose). to remain, to be left over. M , m m`` n 7/6. l'animal. animal. m``kÿæ— n ? cheval. horse. m``œfvø n 1/2. panthère, léopard; peau de panthére (Normalement ce genre de peau 5/15/03 serait la propriété d'un notable, pourtant les autres villageois peuvent le loué pour porter dans une dance cérémonial à la chefferie ou aux funerailles.). panther, leopard; leopard Ngomba— Français — English 19 m`m`æ`rgh mæbÚøøsø skin (Usually such a skin will be owned by nobility, but may be rented by commoners for use in ceremonial dances at the chief's palace or for death celebrations.). m`m`æ`rgh n ? ananas. pineapple. m`œ n. terrain à cultiver. field for cultivation. m`æs n 1/2. buffle. water buffalo; wild bush cow. m`æ∫ n 7/6? sauce, soupe. sauce, soup. m`∫`mø adj. calme. quiet, peaceful. Ø j—œ møe`∫ mt¿t yÿ∫ m`∫`mø- J'aime travailler dans un milieu calme. I like to work in a quiet place. mb`` direction. en bas. downhill, down. mæb`jkø1 v. accompagner, escorter. to accompany, to go along with. mæb`jkø>2 v. aiguiser. to sharpen, to hone. mbh n 1/2. gendre. son-in-law. mbh,møutæ n ? chant(chanson?) funèbre. death cry (funeral song). mæbhssø v. se découper, hacher, couper en tranche, ne pas être tendre, être friable; avoir un malaise. to crumble or break apart, to chop up, to slice, to not be tender, to be brittle; to feel faint or queer. Loe—¿ røæ mæbhssø- Le nkwi se découpe. The nkwi is coming apart. Laÿÿ x`æ` røæ mæbhssø- J'ai un malaise. I feel faint. mæb—æj vstat. être acide, aigre; être cher (se dit du prix de marchandise); être aigisé; être méchant ou cruel (se dit d'une personne ou d'un animal). to be sour or acidic(as in a fruit); to be expensive (as in the price of merchandise); to be sharp (as in a tool or instrument); to be mean, harsh or cruel (describing people or animals). K`l``ærgh b—æj- L'orange est acide. The orange is sour. Mcøm,mÕ◊h b—ææj- Le prix de la machète est cher. The price of the cutlass is expensive. MÕ◊h b—æj- La machète est bien aiguisé The cutlass is sharp. — vt. to scold; être sevère, cruel, ou méchant (se dit d'une personne). to be harsh, cruel or mean (referring to a person). mb—æœ n 3/4? bouteille. bottle. Oøj fÚøø o— mc`∫ s`æ∫ mb—æœ,œf`æ`yø- Nous avons seulement une bouteille à gaz. We have only one gas bottle. mæb—æœøæ vt. arrêter à la main, porter (avec une seule main). to hold (in one's hand), to carry (with one hand). L`œføæ b—æœøæ s`œj`` møæ œfør`æœ srøst- La femme a arrêté un grand seau avec du mais dedans. The woman has held a large bucket with corn in it. mb—o n 9/4? blendage, la fétiche, l'amulete. fetish, charm, amulet. mb—s n 7/6? pou. head louse. 5/15/03 mb—æs,mc`æ n 1/2. le dernier-né, le petit Benjamin. last born, the baby of the family. mæb—æsmt v. mentir. to tell a lie. mæbtæ1 v. dire. to say. mæbtæ2 v. couler ou fuire (liquide). to leak or drip. 'mbt( mbhœ n ? palais? palace? palate? mbt¿l n 1/2. héron. heron. mæbtæœ 'mbÿæ`( vi. descendre vers a lieu en bas; passer en défiler. to descend or go down to a lower place; pass in procession, to march in a parade. mæbtæsøæ v. murmurer/parler mal de quelqu'un. to murmur (against) grumble/speak ill of someone. mæbtæ∫ v. piler. to pound, to grind. mæbtæ∫køæ v. accumuler, rassembler; economiser. to accumulate, to gather (people or money); to save money. mæbÿ vt. repasser (habit). to iron or press (a garment). mbÿæ` direction. vers le bas. down, downwards. mæbÿœø vi. se pendre. to hang one's self. — Vtr. attacher (un animal) avec un corde ou lier une personne (comme les gendarmes font avec les bandits qu'ils arrêtent). to tie (an animal)with a rope or chain, or to tie up a person (as the police do with thieves they capture). mæbÿ¤—æ 'myÿÿ( v. suivre. to follow after or behind. mbÿ¤—∫ n 1/2. peureux. coward. mæbÿ¤—∫1 v. graisser (mettre de l'huile sur un lieu specifique); soigner une blessure. to grease (to rub oil on a specific spot); to treat a wound. Oøæ bÿ¤—∫ l`stæ` møæ løvøæs On graisse la voiture avec de lÜhuile. One greases a car with oil. Oøæ bÿ¤—∫ eÿæœ møæ etOn soigne une blessure avec la remède. One treats a wound with medicine. mæbÿ¤—∫2 v. avoir peur (de), craindre. to be afraid (of), to fear. L—æ— røæ mæbÿ¤—∫ l—»lutæLÜenfant a peur du chien. The child is afraid of the dog. mæbÚøæø v. prendre, recevoir; pleurer le deuil. to take, to receive; to mourn the loss. mæbÚøæø ms`æœ v. témoigner (pour quelqu'un). to testify, to give testimony (for someone). mæbÚøøsø vt. retirer, faire sortir; substraire/moins (mathématiques); faire avorter; se retirer, s'écarter. to pull or take out or away, to subtract/minus (mathematics); to have an abortion; to withdraw, to back out of. R``la`æ oøæ bÚøøsø xøæmøæjv`+ øæ srÿæ∫ xøæs`æs- Sept moins quatre fait trois. Seven minus four leaves/equals three. Ngomba— Français — English 20 mæbÚøækkøæ .mæbÚøækøæ mcøm mæbÚøækkøæ .mæbÚøækøæ vt. aider. to help. mæbÚøs v. sortir. get/come out. mæbÚøæssøæ V. diminuer. to diminish. mæbÚøæ∫møæ V. se rencontrer. to meet (each other). Oÿÿ mhhsøæ køæ∫ xh oÿÿ l“aø¿m mæbÚøæ∫møæ rgÿæmøæ> mæbÚh V. commencer à porter(des fruits), donner un nom (à l'enfant). to begin bearing(fruit), to name (a child). Sÿæ œf`k`æut bÚÕŸ ldæs`‘ Le guayavier commence a porter des fruits. The guava tree has begun bearing fruit mæbÚhhsø V. distraire avec des gestes amusant (un bébé qui pleure). distract with funny gestures (a crying baby). mæbx—æsøæ V. dégoutter. to drip. mæbx—∫ . mæbÿ¤—∫ V. craindre, avoir peur de. to fear, to be afraid of. mc`æ n 9/4. maison. house. mc`` n quant 7/6. unité de champignon. unit of mushroom. mæc`` V. ramper (comme une plante). to creep or crawl ( as in a plant). mæc`` V. pleurer, sanglotter. lamenter. to weep or sob, to mourn. mæc``lø V. ramper (se dit des plantes). crawl (of plants). mæc`æ`løæ Vintr. planer/ sense fig. = trainer, ne pas faire des efforts. to glide/ figurative sense = to drag one's feet, to coast along lazily. mæc``mæc`` ADV? doucement, petit à petit. gently, little by little. mæc`æ`søæ V. durer. to last. mc`æ,b—¿—rgh n 9/4. église. church. mc`æ,btæ∫tækø n 9/4. lieu de réunion. meetinghouse. mæc`j Vtr. ramasser, chercher. to gather, collect. mc`æjv`æ n ? sorte de snack (mélange de maïs et arachide écrasé avec piment). kind of snack (mixture of corn and groundnut with pepper). mæc`lø V.(adv). agir lentement. to do slowly. mæc`æmc` V. se marier. to marry. mc`æ,msrv`æ&` N. lieu de "tontine". society house. mæc`œ V. lécher. to lick. mæc`œsø V. stat. être horizontal, de niveau. to be level. mc`o`∫ n 1/2. tabac; cigarette. tobacco; cigarette. mæc`s V. coller. to glue, to stick to. mæc`smø 'mt¿t( V. s'accrocher (à). to cling (to), to clutch. mc`æ,sr`œ n 9/4. prison. prison, jail. mc`∫ ? sauf, seulement. except, only. Mc`∫ l— 5/15/03 j` fÿ œj`æ∫ k—∫— o—æ- Seulement moi, je ne suis pas alleà au champ aujourd'hui. Only I did not go to the field today. @ mc`∫ s`æ∫ la—æ—søkø,œf`æ`yø mc`æ- Il n'y a qu'une seule bouteille aè gaz aè la maison. There is but one bottle of gas in the house. mæc`∫ V. dire. to say. M c`∫ o`∫ œf—--- Je dis que... I say that... mæc`∫ aux adv. longtemps. long time. ± k`∫ mæm`æœ l“axøæo- Tu as longtemps attendu. You waited a long time. mæc`∫mø V. refuser. to refuse. mcø n 1/2. notable. nobleman. mæcøæ V. dormir; rêver. to sleep; to dream. L—æ— køæ miÿ— jøæotœ+ l“utæjø l“a—æ œæjÕ◊Õ- L'enfant a fait un mauvais reêve et il a sursauteà et commenceà aè pleurer. The child had a bad dream and jumped up and began to cry. mæcøø 'vø( V. passer, se passer; réhussir à l'école. to pass (by, via); to happen; to pass at school. @ køø vø Et∫r`o k`æ œæfÿ møæ Mcv`æk`- Il est passé par Bafoussam afin d'aller à Douala He travelled via Bafoussam then went to Douala. mcøølø n 9/4? rendez-vous. appointment. mæcøølø v. dire au revoir, fixer rendez-vous. to say good bye, to make an appointment. mæcøølø v. fixer rendez-vous, promettre. to make an appointment, to promise. Rtæt v`` køølø v`æ` œf— ` øæe— œj`æo la—¿ l—Mon ami m'a promis qu'il va me prêter de l'argent. My friend promised that he would lend money to me. mæcøæømøæ Vstat. être propre. to be clean. @ rtj løj`æœ sø øæ køæømøæ- Il/elle a lavé les assiette jusqu'à ce qu'elles sont propres. He/she washed the dishes (until they are) clean! — Vtr. rincer. to rinse (off). Fÿ mæcøæømøæ løj`æœ Vas rincer les assiettes! Go rinse (off) the dishes! mcøøsøla`o n 1/2. écureuil (qui habite dans les arbres). squirrel (tree dwelling). mcøæl n 3/4? 9/4? faisse. buttock. mæcøl V. sentir mal, dégager une mauvaise odeur, puer. to smell bad, to stink, to reek (of alcohol). mæcølø V. sentir (bon). to smell (good). mæcølsø V. chuchotter. to whisper. Mcøm n. Badenkop. Badenkop. mcøm n 1/2. chimpanzé. chimpanzee. mcøm n 3/4. valeur, prix, quantité, nombre; la valeur dite (auparavant), la valuer que tu avait dite auparavant. value, cost, amount, number; the aforementioned value. ± fÚøø vøsø mcøm,j`eøæ> Tu as quel quantité de Ngomba— Français — English 21 mcøm mæctæs cafeà? What amount of coffee/ how much coffee do you have? Mcøm,o`` k`æ`> C'est combien le sac? What is the price of a sack? / How much is it per sack? Mcøm b—æj- Le prix est cher (ce n'est pas sa juste valeur). The price is expensive (more than it is worth). Mcøm eøæ- Le prix est bon marcheà. The price is cheap. mcøm adj. ancien. old, former. Mcøm mc`æ xøj j`∆ rgÕ◊- Notre ancienne maison a bruêláà. Our old house burned down. mæcøm vstat. être vieux, usé. to be old, worn out. L`stæ` kø¿m- La voiture est vieille. The car is old. mcømc` n 7/6. boursouflure. welt. mcømcÿæÿ n ? une sorte de plante médicinale, dont on utilise les graine dans certaines remèdes. a type of medicinal plant whose seeds are used in certain traditional remedies. mcø∫ø ADJ? autre. other, different. @ m`¿œ k`æ∫ mcø∫ø- Il/Elle habite une autre village. He/She lives in another village. mæcø∫kø vt. raconter. to relate , to tell a story. S`¿` vø kø∫kø løxtæt lh ` fømø mct¿ srøsr`∫- Son père a raconte tout ce qu'il a fait sur terre(dans sa vie) His father related everything he did on earth (in his life). mæch vt. servir (boissons et nourriture au cours d'une cérémonie). to serve (food and drink during a ceremony). mæchh v. remarquer. to notice. mæcÕ◊h vstat. être en retard. to be late. mcÕ◊j n ? la dette. debt. mchjmyÿÿ n ?compound. dernier. last. X— mchjmyÿÿ- C'est le dernier. This is the last. mæchjœø v. oublier. to forget. — vp. pardonner. to pardon, to forgive. mcÕÃm` n ? festin, fête. feast, party. mchmch n ? fumée. smoke. mæcÕ◊œøæ v. regarder; regarder bouche bée; regarder fixement. to look (at); to gape; to stare. mæcÕ◊œsøæ v. viser sur. to aim at. mæcÕ◊∫ v. avoir une entorse. to sprain. mch∫ jt x`æ` mæc— aux. verb auxilière pour indiquer le future de demain et aprés. auxiliary verb marking the tomorrow and later future tense, like "will" in English. mæc— røæ vi. se lever. to get up, to stand up. mæc—j v. prendre (lit.); pour, avec (indique l'instrument dans une phrase); utiliser; vouloir dire, signifier; apporter quelque chose à quelqu'un. take(lit); for, with (used to show instrumentality in a clause); to use; to mean, to signify; to bring s.th. to s.o. Oøæ 5/15/03 k—æj mÕ◊h œæjÿ—∫ møfÕ◊h- On coupe l'herbe avec la machète One cuts grass with a cutlass. mæc—j e`j v. se détendre. to relax, to take a breather. mc—je`ævøk n 1/2? canard. duck. mc—æœ1 n 1/2. le paresseux. lazy person. mc—æœ2 n 7/6. corne, sifflet. horn, whistle. mæc—œ vstat. être paresseux. to be lazy. mæc—æœ vstat. être gluant ou tendre. to be sticky or soft. Føf`œ k—æœ- Le gumbo est gluant. Okra is sticky. mc—— n ? la maladiction. curse. Mc——,l`æltæt mø j` j—æ∫ vø laÕ◊∫œf— ` j` srv`æ` vøLa maladiction de sa mère lui est arrivé parce qu'il a battu sur sa maman. His mother's curse came upon him because he struck her. mæc—— vt. chercher; enquêter sur. to look for; to investigate. mæc—æ— vt. demander (quelque chose); demander la permission; demander poliment. to ask for (s.th.), to request; to ask for time off; to request politely. mæc—æokøæ v. réfléchir, imaginer. to contemplate, to imagine. mc—s n 3/4. tissu bamiléké traditionnel (on peut le porter comme pagne pour danser dans les funerailles). traditional bamileke fabric (may be worn as a wrap-around skirt for men in traditional death celebration dances). mæc—æsÕ◊ vstat. être sale. to be dirty. mæc—∫kø v. converser, dire. to converse, to say. mct n 1/2. frère ou soeur ainé/e, guard-enfant. older brother or sister, babysitter. mct¿ PREP. au dessus, sur. over, above, on. mæctj1 v. réhussir. to succeed. @ ktj møeø∫mø stæ,mc`æ xø- Il a réhussi à mettre la toiture de sa maison.(lit.: couvrir le toit) He succeeded at roofing his house. (lit: at covering his roof) mæctj2 vi. vivre, être en vie. to live, to be alive. mæctjkø v. mæctæjœøæ v stat. être plein. to be full. mct¿l n 1/2. rat. rat. mctæœ n ? piste. trail, path. mctœlah adj? premier. first. mæcts v. dépasser, traverser. to exceed, to cross over. S`¿`k`æ∫,s`¿` v`` kts la`æmcøkø œj`æ∫- Le voisin de mon peère deàpasse la limite de (son) champ. My father's neighbor exceeded the boundry of (his) field. mæctæs vstat. être rugeux. to be rough. Løktæs mt¿t j—∫- Le tabouret a des endroits rugeux. There are rough spots on the stool. Ngomba— Français — English 22 mct,stæ møf`ækøæ mct,stæ n ? cuir chevelu. scalp. mctæt n 1/2. mari. husband. mæctt vstat. être tiede. to be warm/tepid. mæctæt vstat. être plein, complet. to be full. L`stæv` ktæt- La voiture est complete. The car is full. mctt,œjvøm n ? sommet. ridge. mæct∫ v. avoir un atmosphère triste. to be gloomy or gray (weather). mcÿæl n 1/2. adulte, personne muêre; personne sénile. adult, mature person; senile person. mæcÿœ v. viser. to aim. mcÿæœmcÿæœ adv? tout droit, correct (argot). straight (ahead), correct (slang). mæcÿœsø vt. surveiller. to watch over. mæcÿ— vt. câcher. to hide (something). mæcÿæ— v. (se) blesser, subir un choque. to injure (one's self), to suffer a shock. mæcÿ—lø vi. se cacher; s'esquiver. to hide; to sneak or slink. mcÿÿ n. vampire. vampire. mæcÿÿ vstat. être sucré. to be sweet. mcÿ∫ n ? cloche en bois/grande cloche (utilisée à la chefferie). wooden bell/big bell (used at chief 's compound). mæcÿ∫1 v. refuser, interdire. to refuse, to forbid. S`¿` kÿ∫ œf— j—— ` fÿ røjtæs- Kd od∆qd kth ` hmsdqchs c&`kkdq `∆ k&dæbnkd- The father forbade him/her to go to school. mæcÿ∫ 'œjÿ(2 Vtr. tendre (une piege) en se servant d'un fil ou d'une corde. to lay (a snare) using a rope or wire. mæcÿ∫kø v. coincer, , renforcer? to wedge, to reinforce? mæcÿ∫mø vt. refuser, interdire. to refuse, to forbid. mcÿ∫œjÿ n 1/2. personne qui tend une piège avec un fil our une corde pour attraper des animaux. snare layer, i.e., someone who lays snares to catch animals. mæcÚ`jkø vt. flatter, apaiser. to flatter or placate. mæcv¤øæløæ vstat. être pâle ou triste. to be pale or sad. mæcv¤ø∫ vt. garder, préserver; garder un secret. to keep or guard,to store, to preserve; to keep a secret. mcÚh n ? bile. bile. mcv¤Õ◊ n 7/6 3/4? 9/4? vêtement, tissu. clothing, cloth. mæcÚh vstat. être amer. to be bitter. mæcv¤hhsø vt. rechauffer. to reheat. mcÚhjkø n ? limite. boundary, limits. mæcÚhjkø vt. limiter, mettre fin à. to limit, to bring to a close. mæcv¤Õ◊jœøæ vt. remplir. to fill. KÚÕ◊jœøææ mstæ∫ Remplis le gobelet! Fill the cup! 5/15/03 mcÚÕ◊œjh n 1/2. hippopotame. hippopotamus. mæcÚhsø vi. bouillir. to boil. mæcx`jœø vt. envoyer, expedier. to send. mæcxøo vt. accrocher au cou. to hang around one's neck. mæcxøs vt. allumer, coler; coler. to light (a fire), to turn on (a light); to stick; to stick (something to something else). @ kxøs ltæj- Il/elle (a) allumé le feu. He/she has lighted the fire. @ kxøs ltæj,k`æ`søkh- Il a allumé (une lampe éléctrique). He turned on a(n electric) light. mæcx—æ vi/vstat? pourrir, se decomposer, être pourri. to rot, to decompose, to be rotten. mæcx—ækkøæ n ? course. race. mæcx—œ vt. vigner, tirer (la sève du palmier où du raphia pour faire du vin). to tap (the sap of a palm tree for making wine). mæcx—æœ vi. fondre. to melt. mæcx—æœøæ vt. porter ensemble. to carry together. O—æo røæ mæcx—æœøæ œj—æo- Ils sont en train de porter le cerceuil ensemble. They are carrying the casket together. mæcx—æsøæ vt. recueillir (une liquide). to collect (a liquide). mæcx—æ∫ v. s'esquiver. to sneak away, to avoid. mæcx—æ∫møæ v. se défendre; se précipiter. to defend one's self, to rush. mæcx—æ∫søæ v. s'esquiver. to slink away, to dodge. møæ1 prep. à, vers, avec. to, towards, with. møæ2 3sg pos 5. son, sa. his, her, its. møbt∫ n 5/6. un tas (de). a pile (of). møbÚh n 5/6. tronc d'arbre sacrée. sacred tree trunk. møe`œ n 5/6. tonnère. thunder. møe`œø n 5/6. chevauchement, croisement; carrefour, croisement des routes. overlapping; crossing; intersection, crossroads. møeøæl n 5/6. forêt sacré (situé à la chefferie). sacred forest (on the grounds at chief's palace). møeh n 5/6. fourmillière. anthill. møe—— n 5/6. le royaume. kingdom. møet n 5/6. feuille. leaf. møet,l—ærgÿæœ n 5/6. plume d'oiseau. feather. møf`æ e`æj n 5. respiration artificielle. artificial respiration. møf`æ o`∫`k` Vp. remercier. to thank. møf`` quant? le/la plupart, majorité. most, the majority. Møf``,oøkÿæl o`œføæ j`æ ytæ∫ btæ,eøk`æmbgh o—æ- La plupart des vielles femmes ne comprend pas le francais. The majority of the older women do not understand French. møf`ækøæ n 5/6. sauterelle. grasshopper. Ngomba— Français — English 23 møf`okø møs`æ`rgh .sr`æ`rgh> møf`okø n 5/6. aisselle. armpit. møfh n 5/6. la verrue. wart. møfh > n 5/6. griffe. claw. møfÕ◊h n 5/6. herbe. grass. møkv¤Õ◊ n 5/6. coin, angle. corner. møkx— n 5/6. igname jaune. yellow yam. møkx—∫> n 5/6. igname douce ou jaune. sweet or yellow yam. — n 5/6. mauvaise herbe. weed. møfto n 5/6. couche, compartiment. layer, compartment. møfÿæœ n 5/6. bord, rive. shore, edge. møfÿ¤—∫ n 5/6. joue. cheek. møfÿ¤—∫ møæ ltæj n 5/6. braises. coals, embers. møfÿ,stæ n 5/6. mâchoire. jaw(bone). møfv`œ n 5/6. une section du marché (où on vend une certain genre de marchandise). section of the market (where a certain type of merchandise is sold). møfvøm n 5/6. épaisseur; être épais. thickness; to be thick. MsrÚÕ◊Õ◊ fv¤øøæ møfvøm- Le bois est eàpais. The wood is thick. møiøsmø n 5/6. noeud. knot. møiÕ◊mt n 5/6. sagesse, esprit. wisdom, spirit. møi—œ møiÿ¤—∫ n 5/6. la piège. trap. L`∫œj`søæl k—¿j møiÿ—∫ œæfÚøø l—»m`` møæj 1plexcl pos 5. notre (exclusif = et non pas vos). our (exclusive = and not your). møj` n 5/6. main (de bananes). hand (of bananas). møj`œ N. la magie, la sorcellerie. magic, sorcery. møj`,œv`æ∫ n 5/6. essaim d'abeilles. colony of bees/honeycomb. møjøs n 5/6. comportement. behavior. møjøs,ltæj n 5/6. foyer; sense figuré - habitudes ou comportement. fireplace/hearth ; figuratively - habits or behaviour. møj—œ n 5/6. flèche, lance. arrow, spear. møj—æ— msrÚÕ◊h n 5. le fait de travailler le bois, menusierie. woodworking, carpentry. møj—æ∫ n 5/6. colline. hill. møjÿœ n 5/6. marmite. kettle, (clay)pot. — n 5/6. grande marmite d'argile à petite bouche (employé auparavant pour la cuisson du taro). large clay pot with a small mouth (used in former times for cooking cocoyams). møjÿ¤—s n 5/6. pénis. penis. møk`æmc` N vnom 5. le fait de se marier, le mariage. marrying, marriage. møkøæl n 5/6. grande cloche en bois pour faire les annonce la nuit. large wooden bell used making announcements at night. møktœ n 5/6. balle. pellet, bullet. møktœ,œf`æs møktæœ n 5/6. instrument à pouce? thumb piano. 5/15/03 møkx—∫,jt n 5/6. genou. knee. møkx—∫,o—æ n 5/6. le coude. elbow. møl n ? heure. hour, time, o'clock. ± fÚøø møl xørÿæ∫ÿæ mt¿t v`æ`rgh vt> Quel heure est-ce que vous avez sur votre ontre? What time do you have on your watch? üû møl r``la`æIl est sept heures. It is seven o'clock. møæmÚÕ◊m adj? vrai. true. møœøæmøæ n 5/6. gouttière. rain gutter. møœj—æ∫ n 5/6. colline, montagne. hill, mountain. møœÿ mcÕÃm` N compound 5. le fait de célébrer. celebrating. møo`æ n 5/6. canarie. large earthen storage jar. møo`o 'l—ærgÿæœ( N 5/6. aile. wing. møoetæ N vnom 5. le fait d'être mort, la mort. dying, death. møoh n 5/6. noix de cola. kola nut. møo—l n 5/6. la constipation; avoir la diarrhée. constipation; to have diarrhea. Møo—l røæ øæeÿ∫ v``- J'ai la diarrheàe. I have diarrhea. møo—æyÿæ∫møæ N vnom 5. le fait de désobeàir, désobéissance. disobeying, disobedience. møo—∫ n 5/6. sorte de courge. type of squash or pumpkin. møotæ + sÿæ,møotæ n 5/6. ciel. heaven, sky. møotæokøæ n 5/6. un genre de serpent (dont le peau est lisse ainsi que brillante et que le tête ne dépasse pas la largeur du corps). a type of snake (whose skin is smooth and shiny and whose head is no wider than its body). møott n 5/6. oeuf; zéro. egg; zero. møotæ∫ n 5/6. paquet, colis. package, parcel. møoÿæ> N 5/6. fosse. pit. møoÿæ1 n 5/6. loi; permettre. law; to permit, to give permission. üû mt møoÿæ o—æ- C'est contre le loi. It is against the law. S`¿` v`` f`æ møoÿæ l“a—¿ l— mæc—j œæjÿ¤—æ∫ sÿæ- Mom peère m'a permis de couper l'arbre My father gave me permission to cut down the tree. møoÿæ2 n 5/6. trou, gîte, tanière. hole, (animal)den. møoÿæÿ n 5/6. sein. breast. møoÿæÿ n 5/6. décret, loi. decree, law. mør` n 5/6. miette. crumb. mør`j N vnom 5. le fait d'être long, longueur. being long, length(?). mør`æœ n 5 vnom. le fait de compter. counting. mør—œ n 5/6. dent. tooth. mør—œ y`æœmøæ n 5/6. mal au dent. mørgh n 5/6. le tombeau. grave, tomb. møs`æ`rgh .sr`æ`rgh> n 1/2? examination medicale. medical examination. Ngomba— Français — English 24 møæsøæ miÿ¤—k`æ∫ møæsøæ interrog 5. mihmih n 7/8. mouche. fly. møsøæ∫ n 5/6. lieu entre deux branches. point mihmi— n 3/4? mouton. sheep. between twos branches. Oetœ m`æœ miÕ◊mt n 1/2. intellectuel, sage. intellectual, wise møsøæ∫,sÿæ- Le hibou se repose entre deux branches. The owl rests in a place between two branches. møsøæ∫,œjh n 5/6. source d'eau. spring of water. møs—æ n 5/6. intestin. intestine. møs—œ n 5/6. nombril. navel. møstætsøæ n 5/6. oreille. ear. møstæ∫ n 1/2? 5/2? la nuit. night. møsÿæ— n 5/6. noix de palm; palmier à huile. palm nut; oil palm tree. møsr`æ n 5/6? branche. branch. møsrøæm n 5/6. le fond; pied(d'un arbre ou d'une plante). bottom, base or foot (of something); unit for counting trees or plants. møsr—œ,srøm n ? relations sexuelles. sexual intercourse. møsrtœ n 5/6. fesse. buttock. møyÕ◊h n 5/6. front. forehead. møytœ n 5/6. articulation. joint. møytœ,sÿæ n ? noeud d'un troc. node of tree trunk. møyÚÕ◊h . møyÚÕŸh> n 5/6. grêle. hail. mh dem 5. ce...-là (la chose est éloigeé du locateur). that (for something far from speaker and hearer). — rel 5. que, qui. that, which. mør—œ mh — oøæmøæ le dent que vous avez perdu the tooth that you lost møf`ækøæ mh øæ.` jÕ◊s srøs mstæ∫ la sauterelle qui est sauté dans le gobelet the grasshopper that jumped into the cup mhøkt∫ n 1/2. tique. tick. mÕ◊h n 7/8. machette. cutlass. mhj n 7/8. fetiche. fetish. mæi`æj v. manquer de. to lack. mi`j`æ`rgh n 1/2. âne. donkey. miøkt∫ n ? tique. tick. miø∫ n 9/4. la concession. compound. mæiøæ∫ vi. traverser. to cross. mih n 7/8. faim, famine; avoir faim. hunger, famine; to be hungry. Mih røæ y`æœ v``- J'ai faim I'm hungry. mih n. fois (multiplication). times (multiplication). Xøæmøæmstæjtæ mih xøæo`æ+ øæ fø ms—¿oo`æ- Six fois deux font douze. Six times two equals twelve. miÕ◊ n. temps; periode de temps. time; time period. Øj`æ miÕ◊ x—mø j`æ otœ møfø løf`Ce n'est pas le bon moment pour s'amuser. This is not a good time to play. miÕ◊m`` n 7/8. cochon, porc. pig. miÕ◊m``,søs n 7/8. sanglier. wild boar. miÕ◊mi` n. gingimbre. ginger. 5/15/03 person. mæiÕ◊mt v. être malin. to be clever. mih,œjh n ? soif. thirst. mæi—æmøæ v. joindre, relier. to join together. mi—»—j n 1/2? dame-jeanne/ travaux forcés? jug / forced labor? mæi—o v. éplucher. to peel. — Vp. écorcher. to skin. mæi—o œfør`æœ v. dépouiller le maïs. to remove husks from maïze. mi—æokøæ n 1/2. hérison. hedgehog. mi—æokøæløæshœftæ n 1/2. porc-épic. porcupine. mæi—s vstat. être lourd. to be heavy. mæi—smø v. nouer, faire un noeud. to knot, tie a knot. Oøæ i—smø rghrgh mæc—j œæjtæs msrÚÕ◊hOn fait un noeud dans la corde pour attacher le bois. One ties a knot in the cord to tie together the wood. mæi—æsmøæ v. être fermé. to be closed / locked up. Mc`æ i—æsmøæ laÕ◊∫œf— oÿ— fÿ møjøæl møut La maison est fermé parce que les gens sont allés au funeraille. The house is locked up because the people went to a funeral (death celebration). mæi—æ∫1 vt. fermer à clé. to lock (up). mæi—æ∫2 vt. louer (quelque chose à quelqu'un). to rent out (to someone). mæi—æ∫møæ 'mt¿t( v. s'appuyer (sur). to lean on. mit¿la` n 7/8 3/4? chemise, boubou. shirt, bubu. mæiÿæ vt. manger (sans mastiquer); sucer (un fruit jutueux comme l'orange ou la mangue); gagner; succeder (comme père ou chef de la famille); tirer des bénéfices. to eat (without chewing); to suck or eat (a juicy fruit such as an orange or a mango); to win or to earn; to inherit family leadership; to make a profit. miÿæm n. côté d'une vallée. side of a valley. miÿæmc`æ n 1/2. successeur , heritier (il y a un seule successeur ou héritier pour un chef de famille, par exemple). successor, heir (there is but one heir or successor to a head of family). miÿ— N. la rêve, la vision; cauchemar, mauvaise reêve. dream, vision; nightmare, bad dream. Mcøæ miÿ—- J'ai eu une rêve. I had a dream. mæiÿæ— V. voir, trouver; retrouver. to see, to find; find again. mæiÿ— .mæi— V. voler. to steal. mæiÿæ— œfÿ¤—∫ Vp. souffrir. to suffer. miÿ¤—k`æ∫ n 1/2. Ngomba— Français — English 25 mæiÿ—lø mæmt∫ mæiÿ—lø vintr. se réveiller. to awake. mæiÚøo V. défeuiller. to strip off the leaves,. miÚøs n 1/2. clan, famille. clan, lineage, family. mæiÚh V. soupire. to sigh. mæiÚÕ◊ V. tuer. to kill. mæiÚÕ◊ laÿÿ V. se suicider. to commit suicide. miÚÕ◊hmm onomatopeàe. bruit du moteur d'une voiture. sound made by the engine of a car. mæiÚhhsø vintr. se reposer, sommeiller. to rest, to nap. mæiÚÕ◊ssøæ V. gemir (chien). to whine. mæm`æ V. tr. laisser tomber; remettre un message. to leave, to let (go); to drop; to deliver a message. mæm`æ` . mæm`æ`søæ V. suivre, convoiter. to follow, to covet. M`æ`æsdæ œt Úh ` fÿ¿ mæmxø¿s — mø»ø yÿ∫,e`∫ Suit cette personne laè, il/elle va te montrer le lieu de travail (ou le bureau). Follow that person, he/she is going to show you to the work place (or office). mæm`æ`mt V. être ambitieux. to be ambitious. Msrÿ∫myÿ ` m`æ`mt møfø xtæt lh øæ sr`æmøæ vø- Mon petit freère est ambitieux de faire ce qui lui deàpasse. My little brother is ambitious to do what is beyond him. mæm`æœ Vintr. — Vintr. s'assoire, se loger. to sit down, stay. mæm`s V. montrer. to show. mæm`æssøæ v. se vanter, être orgeuilleux. to show off, to be arrogant. mæm`∫ V. être calme ou timide. to be quiet or shy. mæm`æ∫ V/Adv de mannieère. un peu, légèrement. a little bit, slightly. üû m`æ∫ œæfø- CÃa va un peu. Things are somewhat alright. mæm`∫'bh( V. se taire. to be quiet, to shut up. mæm`æ∫søæ V. guetter en marchant à pas lents. to stalk. l`∫œj`sdæl m`æ∫sdæ mdsdæl m` Le chasseur guette en marchant aè pas lents pour tirer sur lÜanimal. The hunter stalks in order to shot an animal. mæmøæø Vtr. cuire. to cook. mæmøæø r``la`æ Vp. soudoyer. to bribe. mæmøæl Vtr. mordre. to bite. mæmøælsøæ Vtr. mordre à plusieurs reprises. to take bites out of s.th. mæmøm Vintr. marche,/voyager; chanceller. walk,travel; to stagger. — vp. marcher d'un pas traînant, traîner les pieds. to shuffle. mæmømsø Vintr. se promener. take a walk. mæmh V. PRES. être en train de. to be doing. @ mÕŸ œæjvøæsøæ xtæt- Il/Elle est en train de manger quelque chose/ He/She is eating something. mæmhhsø V. tr. fabriquer, réparer,preparer. to make, 5/15/03 to repair, to prepare. mæmhhsø l“a—¿ s`æ∫ œt Vp. arranger (pour eêtre d Èaccord). to arrange an agreement. mæmhhsø ltæj.mcids ltæj Vp. allumer le feu. to light the fire. mæmhj V. planter. to plant. mæmhj . mæmøj V. tr. enfoncer. to thrust, to push in. Oøæ mÕŸj sÿæ røæ- On enfonce le piquet au sol. One thrusts the stake into the ground. mæmÕ◊œsøæ V. manger malgrè lui. to eat against one's will. mæmÕ◊∫ V. mettre. to put (in). mæmÕ◊∫ la—æsmøæ mt¿t Vp. bénir. to bless. mæmÕ◊∫ sÿæl xøæ 'œt mcø( encourager, convaincre. encourage, convince. ± mÕ◊∫ sÿæl xøæ sø ` jtæt srøssrøs oÿ—- Tu l'a convaincu de entrer parmi les gens. You convinced him to come in among the people. M mÕ◊∫ sÿæl,@c—»e sø ` o—— oøm l“a—j møfÿ ms—æ∫ møstæ∫ o—æ- J'ai encourgé Adolphe a ne plus avoir peur d'aller à la chefferie la nuit.. I encourages Adolphe to no longer be afraid of going to the chief's palace by night. mæmÕ◊∫ sÿæl 'xtæ( mt¿t V. mettre le coeur sur, faire quelque chose de tout (ton) coeur. to do something with all one's heart, heartily. mæmÕ◊∫ srøs vp. verser dans un autre reàcipient. to pour into another vessel. mæmÕ◊∫søæ V. mettre dans plusiers choses ou endroits. to place or put in several things or places. @ mÕ◊∫søæ løiÿæ srøs løj`æœ- Il/Elle mets la nourriture dans les assiettes. He/She puts the food on the plates. mæm—æ V. — V. laper. to lap. mæm—æjsøæ V. pousser à. to entice. mæm—æœ v. sucer, teêter. to suck, to breastfeed. mæm—— V. se coucher, s'allonger. to lie down. — V. se coucher à plat ventre. to lay flat on one's belly. mæm—s V. blamer, appuyer. to blame, to press. mæm—∫ V. appuyer, blamer. to press, to blame. mæm—∫ V. presser, appuyer. to press. @ m—¿∫ la`œ,œv`æœ Il a appuyeà sur le bouton de sonnerie He pressed the doorbell (button). — Vp. étrangler. to strangle. mæm—∫sø V. repet. presser, appuyer à plusiers reprises. to press or squeeze repeatedly. Oø m—∫søæ løla`œ ∫nqchm`sdtq∫- On appuie (tape) sur les touches d'ordinateur. One presses (types) the keys of a computer. mæmtjkø V. bouger, se déplacer. to move. mæmtœ V. poser. to put. mæmt∫ V. incorporer l'huile. to mix oil into something (i.e. in cooking). Ngomba— Français — English 26 mæmt∫ msøæ mæmt∫ V. malaxer, melanger. to mix. mæs``lø V.tr. espacer. to space out (something). mæmÿ V intrans. déféquer. to defecate. mæs`æ`løæ V. concurrencer. to compete. O`s`æœ,løs`æ røæ mæs`æ`løæ mt¿t mcøm,xtæt mæmÿj V. mettre des fétiches d'avertissement au champ. to put up warning fetishes in a field. løs`æ- Les commercãants font la concurrence sur le prix des marchandises. mæmÿœ V. danser. to dance. Merchants compete over prices. mæmÿæœ V. damer. to tamp. mæmÿ∫mø V. tr. secouer. to shake. Mÿ∫møæ stæ xt ms`æ`,m`` n. jambe d'animal. leg of an animal. Secoue la teête! Shake your head! ms``r—œ n 1/2. grenouille. frog. mæmÿ∫mø Vintr. ballotter. to sway. mæs`j V. s'absenter de. to be absent from. @ s`j e`∫- Il/Elle s'est absenté du travail. chercher mæmÿ∫sø V trans. soutenir, mettre debout. to set upright (a post), to shore up (a wall). mæmv¤ø V. stat. être mouillé, humide, frais. to be wet, to be fresh. Srøsr`∫ mv¤ø¿ laÕ◊∫ œf— laÿœ k—-æ La terre est humide, parce quÜil a plu. The ground is wet because it rained. mæmv¤ølø V. être timide, pâle. to be timid or pale. mæmÚh∫kø V. émietter, s'émietter. to crumble. mæmx`œsø Vtr. chatouiller, caresser. to tickle, to stroke. mæmxøo vi. s'arrêter, se soutenir. to hold or steady one's self. mæmxøoø V. se flétrir. to wilt. mæmxøæoøæ V. se promener. to take a walk/stroll. mæmxøs vt. montrer. to show or demonstrate. — v. se faire voir, se vanter; indiquer. to show off, to brag; to point. mæmxøæ∫ V. ouvrir. to open. mæmx— V. faire des selles, excreter; pondre. to have a bowel movement, excrete; to lay eggs. m—1 n ? foule, rang; se mettre en foule. crowd, group; to get together in a crowd, group. m—2 dem 5. ce, cette (la chose indiquée est près). this (for something near to speaker and hearer). m—æ n 3/4? 7/8? serpent. snake. m—æ,kÕ◊j N. compound. la filariose. filaria. m—la`sÕ◊rgh N emprunté (PID: rheumatism) 1/2. rhumatisme. rheumatism. m—æ,lat,œføæo N 7/8? cobra. cobra. m—æo 3pl pos 5. leurs. their. mæs`æ vi. piquer, faire mal; briller. to sting or burn, to hurt; to shine. Rtrtj s`æ o`∫ sø∫ Kd ohldms ohptd ad`tbnto The hot pepper burns very much! R`œ røæ mæs`æ- La lune brille. The moon is shining. mæs`æ V. coudre. to sew. ms`æ` n 9/4. cuisse. thigh. mæs`æ` V. receuillir(des goutes d'un liquide). to catch (drops of a liquid). Mcÿæl fÿæ œf—æ mæs`æ` kx—œ- Le viellard est parti au forêt de raffia pour vigner. The old man went to the stand of raffia palms to tap raffia (sap for making wine). 5/15/03 la palabre He/She was absent from work. to look for trouble mæs`jsø V. taquiner; se oindre jusqu'à gaspiller. to tease; to smear oil or ointment to the point of wasting it. ms`œ n 3/4. magazin, grenier. storehouse or storeroom, attic (of a house). mæs`œ V. maigrir, rétrécir, perdre de volume. to become skinny, to shrink. mæs`œ V. être élastique ou tendre. to be elastic or tender. La`o s`¿œ- La viande est tendre. The meat is tender. Kn»o` s`¿œ- La fronde est eàlastique. The slingshot is elastic. mæs`æœ V. tr. marchander. to bargain. od rd œfn myt xt lds`+ ms`œ mcd∆md Avant quÜon acheète quelque chose au marcheà, on marchand le prix. Before one buys something in the market, one bargains over its price. ms`æœ 'løs`æ`( n 1/2. commerçant. merchant. mæs`æœsøæ V. ranger. to put away. Ms`æœsøæ løxtætæ l`æ srøs j—æo—s- JÜai rangeà mes choses dans lÜeàtageère/garderobe. I put away my things in the cupboard/wardrobe. ms`o n 3/4. hangar. shelter, hut. mæs`s Vintr. voler. to fly. mæs`æs V. doter une femme. pay the dowry for a bride. mæs`æs Vintr. rester immobile, ne pas progresser. to be at a standstill. Møoøl m`æ rø mæs`æs- Je suis constipeà. I am constipated E`∫ røæ mæs`æs- Le travail ne progresse pas. Work is at a standstill. mæs`sø V. distraire. to distract. La—æœjÿ∆ s`søæ vøj møæø e`-∫ Les enfants nous distraitent dans le travail. The children distract us from our work. mæs`sø mcttæ œjh v. flotter. to float. mæs`ssø V. flotter. to float. mæs`∫ V. avoir raque. to be hoarse. mæs`∫ V. fouiller. to rummage, to riffle through. Msr—æœ s`¿∫ l—»o`` v`æ løs`æ- Un voleur a fouille ma poche au marcheà. A thief rummaged through my pocket at the market. msøæ n 9/4? qualité, couleur. kind, color. Ngomba— Français — English 27 mæsøæø mæstjœø qu'on avait emprunté). to give or bring back, mæsøæø V. ranger. to put away. to return (a borrowed item). mæsøk` V. emprunteà(PID: try). essayer. to try. mæsøæl V. coudre. to sew; to play sports with balls ms—œ,mc`æ N. faîte de la maison. peak of the (e.g. football, basketball, volleyball). house. mæsøæl V. tirer; jouer des sports à ballon (par ms—æ— n 3/4? 7/6? support, poutre. support, beam. exemple le foot, le basket, le volley). to mæs—— V. façonner. to make, to fashion. shoot; to play sports with balls (e.g. football, mæs—— V. tr. brûler; dépenser excessivement, être basketball, volleyball). — vp. — Vtr. msølsø n. jonction, mélange. junture, mixture. msølsø,œjh confluent confluence mæsølsø V. réunir, melanger. to come or bring together, to mix. Otæt røæ mæsølsøæ øæe`∫Nous (deux) travaillons ensemble. We (two) are working together mæsøm Vstat. être dur ou fort; être trop fort (pour). to be hard or stong; to be too strong, to overpower. Øf—∫ sø¿m- La pierre est dur. The rock is hard. mæsømsø V. devenir solide, dur. to become strong, to toughen up. mæsøæokø V. être embarrassé, embarrasser. to be embarrassed;to embarrass or overburden. msÕ◊ n 3/4? taille, mesure. size, measurement. msÕ◊'v(d œfn jt> Quel est sa taille? What is its size? mæsÕ◊h Vtr. porter (un fardeau), transporter. to carry. mæsÕ◊hsøæ V. trier. to sort. msÕ◊j n 9/4. conseille; conseiller. counsel, advice; to counsel, to advise. mæsÕ◊j V. conseiller. to counsel. mæsÕ◊j V. tr. mettre dessus, placer; se décider. to put on (top of), to put down; to decide. mæsÕ◊j V. être delicat. to be delicate. E`∫,møyÕ◊∫ btæ,œf—la`` sÕ◊j- Le travail dÜapprendre la langue Ngomba est delicat. The task of learning the Ngomba language is a delicate one. mæshj løsøæ V. cracher. to spit. mæshœ V. honnorer, donner un titre d'honneur. to honor, to give a title of honor. mæs—æ Vintr. venir. to come. mæs—æj Vintr. bourgeonner, fleurir. to bud, to bloom. mæs—æj'sø( V. percer un trou (des troux). to pierce, to bore. mæs—mø Vstat? être chaud. to be hot. ms—œ n. tige principale. main trunk or support. mææs—œ Vp. siffler. to whistle. mæs—æœ V. crier; siffler, claxonner; siffloter. to cry, shout or scream; to blow a whistle, to beep a horn; to whistle. prodique. to burn; to spend excessively, to be extravagant. Oøæ røæ mæs—— msrv¤Õ◊h mæc—j mæs——mø laÿÿ- On est en train de brûler du bois pour se rechauffer. One is burning wood to warm one's self up. mæs—æ— V. mettre des tuteurs. to prop up. mæs—— møæø mc—æœ Vp. donner un coup de corne à. to gore. mæs——'mø( V. chauffer, être chaud. to heat, to be hot. Oøæ s——æ løet ytætæmøæ+ øæ rgÕ◊ On chauffe le feuilles seches et il bruêlent. One heats the dry leaves and they burn — Vp. fumer (une cigarette). to smoke (a cigarette). mæs—æ—rgÕ◊ V. concerner, interesser/s' interesser. to concern, to interest. üû j`æ s—æ—rgÕ◊ v—æo o—æCela ne les a meême pas interessé (ou regardé)/ Ils ne s'interessent pas pour cela. That doesn't even interest (or concern) them. Mt xh s—æ—rgÕ◊ v``- Le probleème-laè me concerne (ou m'interresse). That problem interests me/ I am concerned about that problem. mæs—æ—søæ V. argumenter. to argue, to dispute? M s—æ—søæ btæ vt- J'argument ton parole. I argue (dispute) your word. mæs—æo V. mouiller ou remuer (une pâte par exemple); s'amuser dans l'eau. to moisten or to knead (a dough); to play in the water. ms—∫ n. noyau. kernel, pit. ms—æ∫ n 9/4. chefferie. chief's palace. mæs—∫ Vtr. mettre/porter(sur la tête). to put on or wear (on the head). mæs—∫ b—∫ Je porte un chapeau. I wear a hat. mæs—∫ V. interdire. to fobid. @ s—∫—æ œf— j—æ la—æœjÿ— sd¿l la`k—œ- Il/Elle a interdit aux enfants de jouer au ballon. He/She forbid the children to play (with the) ball. mæs—∫ V. porter (un chapeau). to wear (a hat). @ s—∫ b—∫ rgÕ◊rgÕ◊- Il porte un chapeau noir He wears a black hat. mæstæ V. rembrouser par contrainte. to pay back under compulsion. mæstæ 'r`œ( Vp. croitre (se dit de la lune). to wax or grow (said of the moon). mæstj vtr. nettoyer, essuyer. to clean, to wipe (off). ms—æœ eÿ¤øs mæstjœø vi. se voûter, se courber en forme de voûte. to arch. Ot¿trgh røæ mæstjœø œjvøm mæs—œø V. tr. rapporter ou rendre (quelque chose 5/15/03 Ngomba— Français — English 28 mæstœ mæsrøæø xø- Le chat se voûte le dos. The cat is arching its back. mæstœ V. être distingué; distinguer. to be distinguished; to distinguish. mæstæœ V. tr. creuser. to dig. mæstæœsøæ V. faire des recherches minutieusement. to investigate thoroughly, to do in depth research. L— røæ mæstæœsøæ lømt mt¿t btæ,la—æmc``- Je fais des recherches minutieusement sur le ngomba. I am thoroughly investigating the language of the Ndaa people. mstæt n. message. message. Oÿÿ fÿ mæbtæ mstæt sr`æ`søæ mct¿ srøæsr`æ∫ srÿÿsrÿÿ Allez dire la bonne novelle (le message joyeux) dans toute la terre! Go (ye) tell the good news (glad tiding) in all the earth! mæstæt V. tr. envoyer, expédier, traverser. to send, to go across. mstæ∫ n 9/4. le gobelet. cup. mæst∫ Vstat. être court. to be short. mæstæ∫ V. puiser (de l'eau). to draw ( water). msÿ¤—s n (7/8). l'asticot. maggot. msÿ¤—s . msx—s n. le fonds, le capital. funds (. mæsÿÿ V. s'efforcer, être fort, mûrir. to exert one's self, to be strong, to mature. mæsÿæÿ V. se tenir debout, arrêter. to stand, to stop. msÿÿ mcdm Np. valeur. worth. mæsÿæÿsÿæÿmøæ V. se tenir debout. to stand. msÚh n. cane. cane (for walking). mæsv¤Õ◊ V. concasser (comme, par exemple, la pierre en gravier). to crack open or crush(as in rock into gravel). Oøæ sv¤Õ◊ møsÿæ—- On concasse la palmistre. One cracks open a palmnut kernel. mæsv¤Õ◊ V. s'absenter. to absent one's self, to go away. mæsv¤Õ◊Õ V. enterrer. to bury. mæsÚhø V. masser. to massage. mæsv¤hj V. cracher. to spit. mæsv¤Õ◊ssøæ V. inciter. to incite. L—æ—æ røæ mæsv¤Õ◊ssøæ oørtætæ oøæ œf—æ o—æo otæ∫møæ œjn∆s LÜenfant a inciteà ces amis aè lutter. The child incited his friends to fight each other. msx`j n. passage étroit. narrow passageway. mæsxøæs vt. filtrer. to filter, strain. mæsx—æœøæ Vtr. incliner, renverser. to tip, to tip over. msx—s n 3/4? 9/4. ascaris. pinworm? roundworm? mæsr` V. dépasser, passer, cesser (la pluie). to surpass, to stop(rain). mæsr`æ` V. envier. to envy. mæsr``lø V. s'amuser excessivement,être négligeant. to play excessively, to be negligent. mæsr`æ`rgÕ◊ vt. examiner. to examine. Mc—æjs` 5/15/03 s`æ`rgÕ◊ œt k`æ œæf`æ et- Le medecin examine la personne et puis donne une remède. The doctor examines a person and then gives him some medicine. msr`æ`søæ n 7? joie, bonheure. joy, happiness. mæsr`æ`søæ v. être fier, être dans la joie. to be very happy or joyful. Sÿæl x`æ` røæ mæsr`æ`søæ- Mon coeur est pleine de joie My heart is joyful. msr`œ n 9/4. main (de bananes). hand or bunch (of bananas). msr`œ n. dispute. dispute. Oøj l“a—æ ms—æ∫ mæy`æ∫ msr`œ Nous eàtions aè la chefferie pour trancher une dispute. We were at the chief's palace settling a dispute. mæsr`æœsøæ V. perséverer, souffrir longtemps. to perservere in, to suffer a long time. @ sr`æœsøæ mttæ f——- Il souffre longtemps avec la maladie. He has suffered a long time with the disease. mæsr`o V. converser, causer. to converse (with), to talk (with someone). Oøj s`¿` røæ mæsr`o- Je cause avec le père. I am talking with (my) father. mæsr`æo V. entasser. to pile. mæsr`æo V. trans. élever. to raise (children or livestock). msr`æ∫ n 7/8. secou-secou. rattle. mæsr`∫ V. chercher ou visiter fréquement, verifier/contrôler; suivre la piste d'un animal/ suivre la piste d'une personne. to look for or check on frequently; to track an animal/ to track a person. Øt sr`∫ o—∫ La personne cherche fréquement les champignons. The person is looking frequently for mushrooms. Mc—æjs` sr`∫ f—æ— œj`æ srÿÿ- Kd ldcdbhm uhrhsr kd l`k`cd eqdæptdldms 'bg`ptd enhr(- The doctor visits (checks up on) the sick person frequently. msr`∫` n. argile. clay. msr`æ∫,jt n 7/8 compound. sabot. hoof. msr`∫,latæ∫ n 1/2 compound. sourd-muet. deaf person. mæsrø V. filtrer. to filter. mæsrøø V. pleurer longement sans raison (comme un bébé). to bawl a longtime for no apparent reason (like a baby). mæsrøæø v. mâcher, manger sans apprecier. to chew, to eat without relishing. Srøæøæ løiÿæ k` lÕŸMaêche la nourriture et puis avale! Chew the food then swallow! L—æ—æ røæ mæsrøæøæ løiÿæ lh ` j`æ o—æ l“atœøæ o—æ- LÜenfant mange sans apprecier la nourriture quÜil ne trouve pas bonne. The child eats half-heartedly the food which he does not find good. Ngomba— Français — English 29 msrøl mæsrÿæ∫møæ msrøl n 3/4? secret. secret. mæsrøl Vtr. donner un coup de poing à, cogner (voiture). to punch, to collide with (automobile). mæsrølmø V reciproque. se cogner, entrer en collision. to collide, to hit each other. mæsrølsø V. chuchotter. to whisper. mæsrøo Vtr. mouiller/tramper dans l'eau. to wet, to soak. L`œfd røæ mæsrø¿o l—»myt,mc—ækøæ+ k` oøæ f—¿∫- La femme est en traine de tramper les arachide pour le ndoleà, puis on les eàcrase. The woman is soaking the peanuts for the ndole sauce and then someone will grind them. mæsrøæs v. rejoindre, rapprocher. to join, to come close to or approach. mæsrøæs1 vt. remplir ou fermer (un trou), coller (un pneu); raccommoder. to fill in or close (a hole), to patch (a tire); to mend. mæsrø∫kø v. saluer, remercier; prier Dieu. to greet, to thank; to pray to God. L— røæ mæsrø∫kø vt sø øæ y`æ` Je vous remercie beaucoups! I thank you very much! mæsrhh v. uriner. to urinate. mæsrÕ◊hmøæ mæsrhj V. être dur (se dit d'une sorte d'igname, gâté par le soleil). to be hard (describes un type of yam ruined by exposure to the sun). mæsrÕ◊j V. calculer, raisonner, pensen. to calculate, to reason, to think. mæsrÕ◊jøæ Vintr. éternuer. to sneeze. mæsrÕ◊∫møæ V. essuyer,effacer. to wipe off ,to erase. msr— n 9? 3? guerre. war. mæsr— V. être timide. to be shy. mæsr—ælsøæ V. s'accroupir. to squat. msr—æœ n 1/2. voleur, bandit. thief, bandit. mæsr—æ—søæ V. faire taire. to silence someone, to shush. msr—æo n 7/8? 9/4? couachocor. advanced malnutrition. msr—¿o n 1/2. chat-tigre? tiger-cat? mæsr—æo Vtr. goûter. to taste. mæsr—æo V. répondre. to reply. mæsr—osø V. être tacheté. to be spotted. mæsr—æ∫ vtr. arrracher, enlever, ouvrir à clé; cesser le travail; sevrer; relâcher quelqu'un. to pull up, to remove, to unlock; to stop work; to wean; to release someone. Msr—æ∫ jÿæœøæ,l`stæv`- JÜouvre la portieère de la voiture. I unlock(ed) the car door Oøæ sr—æ∫ l—»myt+ l“aøm œæfø o—∫— Vp. sevrer. to wean. — Vp. rembourser. to refund. — V. choisir. to choose. mæsr—æ∫ V. répondre. to reply, to answer. @ sr—æ∫ 5/15/03 œf—9 äØf`æœ-ô Il a répondu: Non He replied, "no." mæsr—æ∫ l“aÕ◊ Vp. transplanter. to transplant. cadeau de msr—∫e`∫ møo—s`∫mrt Np. réconciliation. peace offering. 1/2. tisserin, parroquet? msr—æ∫,lah N weaverbird, parrot? msrt n 9/4. bouche. mouth. mæsrtæj V. piquer. to sting (insect), to peck (bird), to bite (snake). mæsrtæjsøæ V. picoter. to peck. msrt¿l N. grand oiseau de proie, l'aigle? large bird of prey, eagle? msrt,mc`æ N compound 9/4? porte. door. msrt,møjÿœ Np. rebord d'une marmite. brim of a pot. msrt,mstæ∫ Np. rebord d'une tasse. brim of a cup. mæsrtœ Aux. vraiement, trop. too much; I worked too much. M srt¿œ e`∫- J'ai trop travailler. msrt,œjv¤ø∫ n 3/4? 9/4. le soir (16h au coucher du soleil); le soir. evening (4 p.m. until sundown); evening. mæsrtœsø V. regler, réparer. to settle or solve, to fix. s`æs ` j` srtœsøææ mt,y—æ∫ xøæj- Mon papa avait regleà le problem de notre fiancãaille. My father solved the problem of our engagement. msrto n 7/6. mélange; composant;assemblage; receuil composé. mixture; ingredient; collection (of various things). mæsrto vt. collectionner ou prendre plusieures variétés. to collect or take several kinds. Oÿ— srto løiÿæ mæc—j œæfÿ møutæ- Les gens prends plusieres variétés de la nourriturre pour apporter au deuil. People take several kinds of food for going to the funeral/death celebration. mæsrt∫ V. aboyer. to bark. msrÿæÿ prep LOC? en bas de. downhill from, below. Ø j—løæ mc`æ msrÿæÿ røjtæs- Je loue la maison en bas de l'école. I've rented the house downhill from the school. mæsrÿæÿ V. tr. pousser, bousculer. to push, to jostle. msrÿ¿ÿmø ADJ. nu. naked, bare. mæsrÿæÿmøæ V. (se) bousculer. to jostle one another. mæsrÿ∫ V. tamiser. to sift. mæsrÿæ∫ v. rester, attendre; devenir. to stay, to wait; to become. mæsrÿ∫mø V. secouer. to shake. mæsrÿæ∫møæ vstat. être seule. to be alone (the only). E——,la—æetœ srÿæ∫møæ mæc—j kx—æj œæj`æs mæmxøs la`æ`mcøkø- Le chef des Bamessigues seul a promener avec l'administrateur pour lui montrer la frontière. Ngomba— Français — English 30 msrÿæ∫myÿÿ mæyøø The chief of the Bamessingues alone walked with the administrator to show him the boundary. msrÿæ∫myÿÿ n 1/2. frère ou soeur cadette. younger brother or sister. msrÿæ∫myÿÿ vøæ l—æ—laøømø freère cadet/petit freère younger brother/little brother msrÿæ∫myÿÿ vøæ l`œføæ soeur cadette/petite soeur younger sister/little sister mæsrv`æ V tr. former la sillon. to make a furrow or cultivation bed. L`œføæ røæ mæsrv`æ m`œLa femme donne une forme au sillon. The woman is making a cultivation bed. mæsrv`æ` Vtr. battre, gifler; donner un claquer à; faire claquer les lèvres. to beat, to slap; to slap; to smack one's lips. msrv`»`miv¤Õ◊ n 1/2. assomeur (person qui tue facilement). killer (someone who is given to beating others to death). msrv`æ∫ n 9/4. la tontine. saving society. mæsrvøæ 'røæ( Vintr. s'assoire, rester, se loger. to sit down, to stay, to reside. msrvøækkøæ n. jour de la semaine traditionelle - jour du marché à Bamesso, Bamendjinda et Bamenkoumbo. day of the traditional week market day for Bamendjinda, Bamesso & Bamenkoumbo as well as the day of rest from field work. mæsrvøm V.stat. être émoussé; refuser de faire une commission. to be dull; to refuse to carry out a errand. mÕŸ srvd¿m La macheète est eàmousseà. The cutlass is dull. mæsrvøæmøæ vi. descendre. go down. Oøæ srvøæmøæ mb``- On descend en bas. On goes downhill. mæsrvøs V. verser. to pour. mæsrvøssø V. arroser, égoutter. to water, to drain. msrv¤Õ◊Õ n 7/8. bois. wood. mæsrÚhh Vintr. gemir (s'un animal). to whine (of an animal). mæsrÚhj V. provoquer. to provoke. mæsrÚÕ◊jœøæ v. installer, faire assoire. to seat. mt n 7/8. question, affair, problème; le bienfait. question, affair, problem; act of kindness. Sr`oÿ— Røæ røæ œæfø¿ lømt rÿ∫mø la—¿ oøæjø- Le Seigneur Dieu fait des bienfaits envers nous. The Lord God does acts of kindness for us. mtæ 2sg pos 5. ton, ta. your. mtj n 7/8. poil. hair (individual hairs, other than on the head). mt¿t PREP. dans, sur, contre. in, on, against. mÿj N.(5) vnom. le fait de mettre des fetiches d'avertissement au champ. putting up warning fetishes in a field. 5/15/03 mÿœxtæt N composeà. le danceur/ la danceuse. dancer. Mÿæÿ N. le Noun (nom de la rivière). Noun (name of the river in the West Prov.). mÿæÿ 2pl pos 5. votre, vos. your (pl). mÿ∫ n 3/4. l'herbe piquante. sawgrass(?). mv¤h∫kø n 9/4? miette. crumb. mxø¿la`∫ n 7/8? ver de terre. earthworm. mxøs n 3/4. aubergine. eggplant. mxøæ∫møæmøæ ADJ. ouvert. open(ed). my`` n 9/4. hache. axe. mæy`` v. supplier. to plead with, to implore. mæy`æ` V. être nombreux où beaucoup. to be many. my`æœ N. (). section d'une balofon; balofon. balofone note, key?; balofone (set). mæy`æœ V. faire mal (externe); se moquer de; se fâcher. to hurt (externally?), to be irritated; to mock, to make fun of; He is mocking me.; to be/become angry. K—æœ røæ mæy`æœ ` JÜai mal au cou. My neck hurts. @ røæ mæy`æœ k—æœ l“a—¿ l—- Il se moque de moi. mæy`œø V. stat. être léger. to be light(weight). Øv`æ∫møæ y`œøæ- Le papier est leàger. Paper is light. my`œføækøæ N. partie du son du cous-cous qu'on lave sur le tamis. bran of corn fu-fu that one sifts out/rinces in a sieve. my`o N. légume (les feuilles verts). (green leafy) vegetable. mæy`æo 'røæ( V. poser. to put down. my`o,kx—æjøæ N. la laitue, la salade. lettuce. my`æolah N. compound. frère ou soeur aîné(e). older brother or sister. my`æolah vø l`œføæ soeur aïîneàe/grand soeur older sister/big sister my`æolah vø l—æ—æ laøøæmø freère aïîneà/grand freère older brother/ big brother my`o,løkv¤Õ◊sø Np. feuille de ndolé. ndolé leaves. my`o,sr—∫ N. légume. vegetable (green leafy). mæy`s Vtr. égoutter/faire sortir l'eau en secouant. to drain/shake off water. mæy`ssø V. tr. asperger. to sprinkle or spray. mæy`æ∫ V.tr. couper; parier, faire un pari. to cut; to bet, to make a bet. mæy`æ∫møæ V. se partager quelque chose. to share something together, to divide something between a couple people. Oøæj y`æ∫møæ jøl laøkÕ◊j- Nous avons partageà un bout du pain We shared a piece of bread together. mæy`æ∫søæ V. découper. to cut up. mæyø V. protéger, couvrir. to protect, to cover. mæyø V. commencer. to begin. mæyøø V aux. même, aussi. even, also. L— mæyø¿ø Ngomba— Français — English 31 mæyøj mæyÚÕ◊∫køæ l“aø¿m- Je vais même rentrer. I am even going to go back. mæyøj V. belayer. to sweep. myøl ? côté. side. Fÿ¿ yøl oÕ◊Õ◊ Va dehors! Go outside! myø¿l N. bongo. bongo. mæyøæl V. produire, donner de fruits. to produce, to bear (fruit); The guava tree is bearing/producing fruit. Sÿæ œf`k`æut yd¿l lds`æ`æ Le gouayavier produit des fruits. mæyølø V. contourer, encercler. to go around, to surround, to make a circle. myøl,mc`æ N. (?) compound. chambre, pièce. room. mæyøo V. taper. to hit. mæyøæokøæ V. répéter. to repeat. Oø¿m yøæokøæ mæbtæ Repetez! Repeat! (Say it again!) mæyøæ∫ V. doubler, déborder. to pass (ahead of). L`stæ` yøæ∫ la`ærøjt srøs mctæœ- La voiture double/ a doubleà le veàlo dans la route. The cars passes/passed the bicycle on the road. mæyøæ∫ V. vomir. to vomit. mæyøæ∫møæ V. traverser; brûler les étapes. to go/cut across; to cut corners. mæyÕ◊Õ Vtr. essuyer. to wipe. mæyhh Vintr. planer. to glide,soar,swoop. mæyhh V. raser. to shave off completely. mæyÕ◊j v. s'habiller. to dress one's self, to wear. mæyÕ◊jøæ Vintr. baîller. to yawn. myhjœø N 3/4? couvercle. cover, lid. mæyh◊∫ V. apprendre, enseigner. to learn, to teach. mæyh∫mø vi. suer, transpirer. to sweat, to perspire. myÕ◊∫œv`∫mø n 1/2. my— N. dette. debt. mæy—æj V. se rechauffer au feu. to warm one's self by a fire. mæy—m V. guérrir, traiter. to heal, to treat. mæy—œ V. traiter (une plaie ou une maladie); Le medicin a traité ma maladie. to treat (a wound or a disease); The doctor treated my illness. Mc—æjs` j` y—œ f—— mt¿t l—— n 5/6. traitement(medical). treatment(medical). my—œ . my—æœ> n 7/6? 3/4? aiguillon, piquant, épine. stinger(on an insect), quill(on an animal), thorn(on a plant). my—œ,msrt N. () compound. bec. beak. mæy—— . mæy——sø V. insulter. to insult. mæy—o Vtr? chanter. to sing. my—o,oørgÿæœ Np. gazouillement. twitter of birds. my—sø N. coassement. croak of frog. mæy—smøæ V. faire des bruissements (des insectes),bavarder. to whir or buzz ( of 5/15/03 insects), to gab. my—∫ N. (9/4). poitrine. chest. mæy—æ∫ v. se oindre, couvrir de l 'huile; salir; peindre la maison. to smear, to anoint, to cover with oil; to dirty, to soil; to paint a house. Oøæ y—æ∫ laÿÿ møæø løvøæs On se oint avec de lÜhuile. One smears one's body with oil. mæy—æ∫ v. se marier. to marry. Rtætæ v` j` y—æ∫ y—mMon ami sÜest marieà hier. My friend got married yesterday. mæytj Vtr. démanger. to itch, be itchy. mæytœ V. tr. chasser. to chase. L—»lutæ røæ mæytœ otætrgh- Le chien chasse le chat. The dog is chasing the cat. mæytæœsø V. rejoindre. meet again. mæytt Vtr. éplucher (une banane ou un plantain mûr). to peel (a banana or ripe plantain). mæytæt1 V. payer, acheter. to pay for, to buy. mæytæt2 V. être sec ou maigre. to be dry or skinny. Øt ytæt- La person est maigre. The person is skinny. mæytæ∫ V. entendre, comprendre, percevoir; sentir; soumettre. to hear, to understand, to perceive; to smell; to submit. mæytæ∫møæ V. obéir. to obey. L— røæ mæytæ∫møæ s`æs ` J'obei à mon papa. I obey my father. myÿÿ N 9. anus; derrière. anus; behind. — prep. derrière. behind. myÿÿ vø derrière lui behind him/her myÿæÿ N. obscurité. darkness. mæyÿæÿ V. se répéter (parler indirectement). to repeat one's self. myÿÿ,jt N compound 7/8. talon. heel. myÿÿ,møj—s N compound 7/8. occiput. back of head. myÿÿ,r`œ Vp? décroissance de la lune. waning of the moon. myÿ∫ N. graines de courge. squash seeds. mæyÿæ∫ Vtr. cultiver,houer, sarcler. to cultivate, hoe. myÿæ∫,m`œ N compound 1/2. cultivateur. farmer. myÿæ∫røæ n 1/2. planteur, culivateur. planter, farmer. myvøæ N 1/2. épouse. wife. myvøæ,l—»mføæo N compound 1/2. poule. hen. mæyvøs V. être rassasié. to be satisfied, full. myv¤Õ◊h n 9/4. snack seché (fait à base de patate ou plantain). dried tuber snack (made from sweet potato or plantain). mæyv¤Õ◊h v. ressusiter. to be ressurected, to come back to like. mæyÚÕ◊j v. nourrir. to feed. mæyÚhjø v. haleter, respirer avec peine. to pant. myÚÕ◊Õœ—∫—æ N 1/2. corbeau. crow, raven. mæyÚÕ◊∫ V. essayer, goûter. to try, to taste. mæyÚÕ◊∫køæ V. attendre. to wait. Ngomba— Français — English 32 Ø œ`œ N 7/8. racine, veine. root, vein. œf`œmÿœøæxtæt N 1/2. danseur. dancer. œ`æ∫msrt N. compound. une sorte de condiment. œf`œmxø¿slaÿÿ N 1/2. vantard. show-off, a kind of seasoning. braggart. soudoyer. to give; to bribe. charpentier. carpenter. œøæœv`æ N. suie. soot. œf`œœftæt N 1/2. commère. gossiper. œf` N. distance. distance. œf`œœj`æo N compound 1/2. le riche. rich person. œf` N. cabosse. pod. œf`,møoh cabosse de kola colanut pod œf`œœj`∫ N 1/2. le lèpreux. leper. compound 1/2. œæf`æ V. tr. donner; donner un pot-de-vin, œf`œœææjÚÕ◊hstæ,mc`æ N œæf`æ la—æsmøæ Vp. benir, parler doucement. to œf`œoÿ¤—∫æ søæ N 1/2. le boiteux ou l'infirme bless, to speak kindly to. œæf`æ løjt Vp. honorer. to honour. œæf`æ løsÿÿ Vp. encourager. to encourage. œæf`æ o`∫`k` v. remercier. to thank. œf`æ` n ? sorte de divination. type of divination. œæf`æ`møæ vt. embêter, menacer. to bother, to threaten. œæf``oø v. remplir à moitié; expliquer partiellement. to fill halfway; to partially do s.th.; to partially explain, e.g., to hold back something. @ f``oø mstæ∫ møæ œjh- Il a rempli le gobelet à moitié avec de l'eau. He filled the glass half full of water. œf`æ`,røæ n ? scorpion. scorpion. œf`æ`sø n ? jardin. garden. œf`j n ? coude d'un arbre. crook of a tree. œf`kÕ◊ n ? tapioca. tapioca. œf`¿m n 1/2. crocodile. crocodile. œf`œ, préfixe d'agent. -eur (préfixe d'agent). -er. œf`æœ ? non. no. œf`œeø∫mø stæ,mc`æ n. couvreur en chaume. thatcher. œf`œet n 1/2. guerrisseur, sorcier. traditional healer, sorcerer. œf`œetæ∫k—æœ n 1/2. un avare. miser, greedy person. œf`œfÿ¤—∫ n 1/2. peste, personne ou chose nuisible. nuisance, person causing trouble. œf`œfÚø¿ø n 1/2. propriétaire. owner. œf`œj—¿œlÕ◊j n 1/2. hypocrite, personne qui fait semblant d'être un ami. hypocrite, a person that pretends to be a friend. œf`œjtæsmc`æ n 1/2. constructeur de maisons. housebuilder. œf`œl`∫`ærgtæ n 1/2. pêcheur. fisherman. œf`æœlatt n 1/2. ennemi, adversaire. enemy, adversary. œf`œmc—æ— n 1/2. mendiant. beggar. œf`œmøj`œ N 1/2 compound. guerrisseur, sorcier. traditional healer, sorcerer. œf`œmørv¤Õ◊Õ◊ N 1/2. bavarde. talkative person, chatterbox. (Désigne une personne qui a un ou plusieurs jambes ou bras qui sont déformés soit dès la naissance soit suite d'une maladie.). cripple (Designates a person who has one or more deformed limbs either as a birth defect or the result of an illness.). œf`œs`æœløs`æ` N compound 1/2. commerçant. merchant. œf`œyÿæ∫m`œ N compound 1/2. cultivateur. farmer. œæf`o Vtr. diviser, partager; diviser en deux parties égales, la moitié. to divide, to share; to halve, to split in two. Oøæ f`o xøæmøæstæjtæ la—¿ xøæo`æ+ øæ føæ xøæs`æs- Six divisé en deux donne trois. Six divided by two equals three. œf`æo 'lah( N 9/4? la semaine. the week. ldkd∫ lah mttæ œf`æo lah les jours de la semaine the days of the week œæf`osø Vtr. distribuer. to distribute. œf`æs N 9/4. fusil. gun. œæf`æ∫ V. déborder, brimer. to overflow, overwhelm. — vi/vstat. être excessif/trop, être riche. to be too much, to be rich/prosperous. œæf`æ∫køæ vstat. être bizarre, étrage. to be strange, odd, bizarre, wierd. œæfø V. faire; jouer, s'amuser. to do, to make; to play. — aux. auxiliaire verbale indicant le temps futur F3 (pour les événements qui sont censé d'avoir lieu demain ou plus loin dans le futur). auxiliary verb marking the F3 future tense (for things said to occur a day or more in future). œæfø l`æoøæ œjh Vp. plonger dans l'eau. to dive into the water. œæfø mi— xh . œæfø o`∫` xh V. faire semblant de. to pretend. œføæl N 1/2. belle-mère. mother-in-law. œfø¿l N. sorte de fruit rouge en forme de grape qui est juctueux et sucré. type of red fruit that comes in clusters and is juicy and sweet. œæføæløæ œæfv`æœøæ distress. œæføæløæ V. adorer. to worship. œføæœf`jøkø N. sunbird. œfto N.? peau. skin. œæføæo V. stat. être mal cuit. to be undercooked or œfto møæømøæ N. peau de boeuf préparée pour poorly cooked. manger. beef hide cooked for eating. doorframe. butterfly. œføo,mc`æ N. compound. châssis de porte. œftoœftom`»œ N (comp.redup.) 1/2. papillon. œfør`æœ N. maïs. maize, corn. œfto,sÿæ N. compound. écorce. bark. œfh n 9/4? voix, bruit; enrouement; bruit faible; œftæs N. manche de (couteau, bruit fort où haut. voice, noise; hoarse throat; soft noise; loud noise. œfÕ◊ N. carie dentaire, sorte de otite. cavity(dental), kind of ear infection. œfÕ◊Õ N. côte; les os des côtes. rib; rib bones, ribs. œæfh v. resonner. resound, sound. œææfh V. résonner. to resound, to echo. œæfÕ◊jsøæ V. être mince, petit. to be thin, tiny. Løla`œ,rtrtj,k`æ∫ fÕ◊jsøæ- Les piments du village sont mince. Village hot peppers are thin. œfh,otæ∫ N. comp. rugissement. roar of lion. œfhs`æ N emprunté 1/2. guitare. guitar. œfk`ærgh N empunté (PID:glass) 1/2. verre,vitre, miroir. glass, mirror. œf—æ N. forêt de bambou, raphia. bambou forest, raphia. œæf—æ Aux adv de temp? avant de. before (time). Oøæ røæ œæf—æ œæfø laøkhj,k`æ∫ + œæjÿ¤—æ∫ løfÕ◊h mt¿t yÿ∫ xh oøæ fÿ øæe`∫ yt∫t- Avant de faire les briques du village, on coupe les herbes dans l'endroit où on va travailler. Before one makes village bricks, one cuts the grass in the place where one is going to work. œæf—æj V. frotter. to rub. œf—¿jt interrog. comment? how? œf—œ N 9/4. monde. world. œf—æœ N. sillon. furrow. œæf—æœ vi. demeurer (longtemps), rester. to stay/remain (a long time). œf—æ— N. mousse. moss. œæf—— Vstat. être malade. to be sick. œæf—æ— Aux adv. immédiatement. immediately. œf—o N. crochet. hook. œf—∫ n 9/4. pierre. stone. — n 9/4. pierre à écraser. grinding stone. œf—æ∫ N 1/2. termite (volant). (flying) termite. œæf—∫ vt. écraser; digérer. to grind; to digest. L`æiÿ røæ œæf—∫ løiÿæ The stomach digests food. œftæj N. traces. traces, trail. œftœ N. cri, hurlement exprimant le douleur (e.g. annonçant une deuil ou un vol). cry or yell of distress(e.g. announcing a death or a theft). @ otæ∫ œftœ- Il/Elle a poussé un cri de douleur. He/She gave out a cry of 5/15/03 machete, marmite?). handle of (knife, cutlass, pot?). œftt N. rebord; rebord d'un panier. rim, edge; rim of a basket. œftt,stæœ œftæt N. calomnie, commerage; calomnier. slander, gossip; to slander. œæftæt V. inviter. to invite. œft∫ N 3/4. an. year. ± fÚøø œft∫ xørÿ∫ > Quel âge as-tu? How old are you? œftæ∫ N 1/2. huppe. kind of bird (with a red crest). œæftæ∫ rÿæ∫mø V. prospérer. to flourish. œæftæ∫køæ V. louer. to praise. œfÿæ> N. moustache. whiskers. œæfÿ vi. aller, partir. to go, to leave. œfÿœ n ? couscous de maïs. corn fu-fu. œæfÿæœøæ V. être penché ou déformé. to be crooked or cock-eyed. S—æj,mc`æ fÿæœøæ- La fenêtre est penchée (ou déformée). The window is crooked. œfÿ¤—o,løkt∫ N. caraffe à vin plutôt en forme de théière munie d'un bec et d'une manche. wine caraffe shaped rather like a teapot with both a spout and a handle. œfÿ¤—∫ n 7/8? souffrance, trouble. suffering, trouble. œæfÿ¤—∫kø vt. convoiter (ce que quelqu'un d'autre possède). to covet (what someone else has). œæfÿ¤—∫sø vi. se rejouir. to be joyful or happy, to rejoice. — vt. admirer; désirer passionnément. to admire; to desire passionately. œfÿÿ N 1/2. eàtranger, invité. stranger, guest. œfÿ∫sø V. admirer. to admire. œæfv`æ V. visiter, rendre visite. to visit. œfv`` N 9/4. bâton, chicotte. beating stick, whip. œæfv`æj Vtr. déshonorer, simplifier quelqu'un à sa juste valeur. to dishonor, to put someone in their place. œfv`æœ N. sel. salt. œæfv`æœ V. mendiquer. to beg. œæfv`æœøæ V. être maladroit. to be clumsy or awkward. Ø fv`æœøæ møl`∫ k—æo` Je suis maladroit aè tirer la fronde I am clumsy at firing a slingshot. Btæ xøæ fv`æœøæ Sa parole est maladroit. His word is awkward, out of place. Ngomba— Français — English 34 œæfv`æœsøæ œæj`æo œæfv`æœsøæ V. être tortueux. to be crooked. œfv`s N 9/4. lame à incision qu'on tien par le poing. blade for lancing boils with handle that fits over knuckles. œæfv`s Vtr. trancher, égorger (un animal), opérer, abattre. to slit, to slaughter (an animal), to operate (as in perform surgery). œæfv`sø > v. fendiller; mélanger des boissons. to split or crack; to mix drinks. œfv`sltæj n 9/4. outil en fer pour allumer le feu. implement for starting fires (as in flint & steel). œæfv`ssø > V. fendre à plusiers reprises. to crack or split repeatedly. œæfvø V. rire. to laugh. — vi. œfvøm N 7/8. criquet (vert). cricket/locust? œæfvøs V. frémir, frissonner, trembler. to shudder, to shiver. Oøæ fvøs laÕ◊∫œf— oøæ røæ l“a—æjøæ- One shudders because one is afraid. œæfvøsmø V. se dépêcher, être pressé. to hurry, to be in a hurry. Fvøsmø Dépêche-toi! Hurry up! œæfvøæsmøæ V. effacer. to erase. œæfvøæsmøæ V. interrompre. to interupt. L—æ—æ fvøææsmøæ vøj mt¿t e`∫- LÜenfant nous interrompt dans le travail. The child is interupting us in our work. œfvt N. sirop de cadis. cadi serum (used as a truth serum in certain rites). œæfvtæ∫ V. être grand, grandir. to be big, to grow. œæfv¤øø Vtr. avoir, tenir; devoir, falloir; avoir l'intention de. to have, to hold, to possess, to catch; to have to, to must; to intend to. Ø fv¤øø møfÿ shr—m mæcÕ◊œøæ œv`∫mø- Il faut que j'aille en ville pour chercher le courrier. I have to go to town and check the post. (check for mail) œæfv¤øø møutæ être en deuil. to mourn, to be in mourning. œfÚÕ◊hløæ N 1/2? locuste. locust. Oøkÿæl rÚÕ◊h vøj œf— œfÚÕ◊hløæ j` k`æ∫ mæs—æ k`æ∫ sø mæy`æ`+ œæjvøæs løet,løsÿæ srÿÿ srÿÿœfv¤ÕŸhlø N 7/8. punaise de lit. bed bug. œæfxøæs V. s'étonner, crier d'angoisse. to be surprised or alarmed, to cry in anguish. M iÿæ— rtæt v``- @ o—æ œæf——- Ø fxøæs laÕ◊∫œf— œ j`æ iÕ◊- J'ai vu mon ami et il/elle était malade. Je me suis étonné de cela parce que je ne le savait pas. I saw my friend and he/she was sick. I was surprised because I didn't know about it. œj`æ N 9/4. temps, saison; tout d'un coup; aprèsmidi. time, season; suddenly; afternoon. 5/15/03 œj`æ jt> Quelle période?(Vers quelle heure?) What time? œæj` V. brosser. to brush. Oøæ k— œæj` stæ møæ j`stæOn brosse le cheveux(la tête) avec une brosse. One brushes one's hair (head) with a brush. œæj`æ1 v. reclamer. to demand. œæj`æ2 aux neg(P0). ne...pas (au present ou passé très recent - P0). not (present or recent past tense - P0. Ø j`æ iÕ◊- Je ne sais pas. I don't know. Rtæt mø j`æ s—æ- Son ami n'est pas venu. His friend has not come. œj`` n ? carapace. shell. œæj`` aux neg(P3). ne..pas (Négation du verbe au passé lointain - P3). not (Distant past verb negator - P3). œæj`` v. jurer. to swear. œæj`æ` V. se fatiquer, être fatigué; Je me fatique de travailler. to tire, to be tired; I am tired of working. œ∆j`` aux neg(P2). ne...pas (négation du verbe au passé d'hier). not (yesterday past verb negator - P2). œj``,l—ærgÿæœ Np. nid. nest. œj``,œv`∫ Np. ruche. hive. œæj`æ`søæ V. s'emparer. to seize, to grab up. œæj`æj Vtr. éplucher (un plantain avec un couteau). to peel (e.g. plantain with a knife). œæj`æj V. gratter. to scratch. œæj`æjmøæ V. gronder. to scold. œj`æ,ktt Np. saison sèche. dry season. œj`,l`æiÿæ N 9/4? estomac. stomach. œj`æ,laÿœ Np. saison de pluies. rainy season. œj`laÿ¤—∫ n 9/4? épaule. shoulder. œj`æm N 1/2. singe. monkey. œj`¿mc`æ` n 7/8? ceinture. belt. üû røæ l“aÕ◊jœøæ v`æ` møæ œj`¿mc`æ` xh øæ st∫ mæsr` x—mø- Il me faut une ceinture qui est plus courte que celle-ce. I require/need a belt that is shorter than this one. œj`,mcÚh N. vesicule biliaire. gall bladder. œj`œ N. bord, rive; en bas, le bord d'en bas; en haut de, le bord d'en haut. edge; down, the bottom edge; up, top edge. œj`œ n 7/6. ligne; génération, clan d'age. line; generation, age mate group. œæj`œ v. choisir. to choose. œæj`æœ V. griller, frire. to roast or fry. œææj`æœ v. griller. to roast. œj`œ,sølsø n. trait d'union; lie deux noms en ngomba comme la préposition "de" en français. hyphen; joins two nouns in Ngomba like the preposition "of" in English. œj`æo N 3/4? argent. money. œæj`æo Vtr. cueillir, récolter. to pick(fruit), to Ngomba— Français — English 35 œj`o`œ œj—œ,lÕ◊j gather, to harvest. L'eau coule sur les pierres. The water flows over the stones. V. rejeter ou refuser en se fachant. to reject or refuse in angry disgust. V. enlever (l'écorse, le peau). to strip (bark), to skin (an animal). V. faire jour. to dawn. MiÕ◊ jhø- L'aube se lève./Il fait jour. The day dawns/dawned. œæjÕ◊ø V. essorer. to wring dry. œæjÕ◊øoøæ vtr. presser, serrer. to squeeze. œæjÕ◊h V. pleurer. to cry (as in shed tears) or weep. œæjÕ◊h Aux. ne plus. no more. J—— jÕ◊h œæjÕ◊h- Ne pleure plus! Don't cry any more! (=Stop crying!) œæjhhlø v. rouler. to roll. Jt røæ mæsrÿæÿ la`k—»œ k`æ la`k—»œ jhhlø- Le pied pousse le ballon et puis le ballon a roulé. The foot pushes the ball and the ball rolls. œjh,lÕ◊j N . compound. larme, pleurs. tear. œæjÕ◊s œj``r`œ Vtr. tirer à l'arc. to shoot an arrow. œæjÕ◊ssøæ Vintr. bondir, sauter à plusieures reprises. to bound,to jump up and down several times. œæjÕ◊∫ v. contrecarrer, empêcher, parer. to thwart, to ward off, to keep something out. Øfk`æ`rgh,l`stæv` røæ œæjÕ◊∫ eøeÿ¤—s œf— j—— øæ jtæt srøs lhj,rgtœl`stæv`- Le pare-brise empêche le vent d'entrer dans les yeux du chauffeur. The windscreen keeps the wind out so that it doesn't get into the driver's eyes. œæj—æ vintr. dégager une mauvaise odeur. to stink. œæj—æ vtr. rendre froid. to chill. E`æj røæ œæj—æ vø Il a froid He is cold. œæj—æ V. prendre (ce que quelqu'un vous offrez). to take (what someone is offering). J—æ Prends (le). (Here,) take (it)! œæj—j'ø( V. baisser; être découragé. to lower; to be discouraged. œæj—jœø vi. se baisser. to lower (one's self). Øjÿ j—jœø l“a—— xtæt fÚøø- La piège s'est descendu sans rien arreté. The trap was down/sprung without catching anything. œæj—ælø V. commander; louer. to order; to rent. ± j—løæ r`œr`æœ Est-ce que tu as commandeà le sable? Did you order the sand? œj—œ N. pilon, bâton à piler. pestle, pounding stick. œæj—œ V. aimer. to like, to love; avoir besoin de; to need, to have need of. œææj—œ V. aimer, vouloir. to like, to love, to want. œæj—æœ Vintr. ramper. to crawl. œj—œ,lÕ◊j N. (1/2) compound. hypocrite, hypocrisie. hypocrite, hypocrisy. œj`o`œ N 1/2? chimpanzée. chimpanzee. œæj`okø V. stat. être rugeux. to be rough or scaly. œæjÕ◊ œj`æo—æs n 1/2. day of the traditional week (day of the small market in Mbouda). œæjhø œæj`æsøæ vi. froisser. to wrinkle. œæj`smø v. se promener. to wander around, take a œæjhø stroll. œæj`æs'møæ( vi. se promener; roêder, serpenter. to take a walk/stroll; to roam, to meander. œæj`æssøæ vi. s'entortiller, enrouler, s'étoiler. to get/be tangled, to coil, to wilt. œj`æsÿÿ n 1/2. œj`,srhh N. vésicule. urinary bladder. œj`∫ N. — N 1/2. le lèpreux. leper. œj`æ∫ N 3/4. champ. field. œæj`∫ V. bitran. lever. to raise. — V. hausser les épaules. to shrug. Oøæ j`∫løœjxøs,œfÕ◊h møk—j mæcÿ∫mø- One shrugs one's sides/shoulders to refuse. œæj`∫ V. promettre. to promise. œæj`æ∫ v/conj. depuis. since. œæj`∫kø . œæj`∫mø V. tenter. to tempt. œj`∫,l`stæ` Np. coffre de voiture. boot (of a car), trunk (of a car). œæjøæ V/ADV? toujours, encore. still, yet. L—æ— mt j`æ jøæ s—æ o—æ- Ton enfant n'est pas encore venu. Your child hasn't come yet. œjøæl N 1/2. notable. nobleman. œæjøl vt. détruire; dévoiler un sécret; finir le deuil, fêter les funerailles. to destroy; to reveal a secret, betray a confidence; to finish the mourning, to hold a death celebration. @ jøl mæc` xø mæc—j œæjtæs mc`æ eÕ◊- Il a détruit sa maison pour construire une nouvelle maison. He tore down his house in order to build a new one. œæjølø vi. s'écrouler. to collapse. Oøæ k`` mæbÚøøsø œf—∫,løkÚÕ◊,mc`æ+ l“a—æ øæ œæjølø- Si l'on enlève la pierre de l'angle d'une maison, ça va s'écrouler. If you remove the cornerstone of a house, it will collapse. œjøl,røæ n 1/2. sorcier. medicine man, sorcerer. œjøm N. placard. cupboard. œjøæm N. grenier. loft,grainery, barn. œjøæm N (1/2). personne stérile. barren/sterile person. œjømc—œ N (7/8). banane plantain. plantain, cooking banana. œæjøokø œfør`æœ Vp. égrainer du maïis. to shell maize/corn. œæjøæosø lÕ◊j Vp. clignoter. to blink. œjh N (3/4). eau. water. œæjh v. couler. to flow. Øjh rø œæjh mct¿ løœf—∫- 5/15/03 Ngomba— Français — English 36 œæj—æ— œjv`` œæj—æ— Vtr. racler, éplucher (pommes de terre par œæjtt V. toucher. to touch. exemple). to scrape, to peel (e.g.potatoes). œæjtæt v. entrer, arriver; se mêler dans les affaires des gens. to enter, to arrive; to interfere in œæj—æ— V. tr. travailler le bois, façonner de bois. to work with wood, to fashion something out of wood. œæj—æ— løkÚh,mrst V. se raser. to shave (one's beard or faces). œj—o N (3/4). boite avec couvercle; cerceuil; valise. box with a lid; coffin; suitcase. œj—æo N 3/4? tas d'herbes destiner à la brûlure. pile of weeds to be burned. œj—æo srøsr`∫ Np. moule à briques. form for making bricks. œj—s N.(3/4?)(7/8?). lutte. the struggle/wrestling match. — vp. lutter. to wrestle. œj—∫ N. étagère. shelf. œæj—æ∫ V. grimper, gonfler, venir en foule. to climb or go up, to swell up, to come en masse. œæj—æ∫ Vtr. racler/ èplucher (pommes de terre, ignams), (se) raser. to scrape/to peel (potatoes, yams,etc.), to shave. œj—∫, stæ N (7/8). crâne. skull. œæjt vi. ronfler. to snore. œjt œfÿ Vp. suggérer. to suggest. œæjtæjøæ V. compter. to count. œæjtjœø v. conter. to count. Jtjœø œf`æo+ øærÚÕ◊h v`` Conter les poules et me dit (combien ils sont)! Count the chickens and tell me (how many there are)! œæjtæjœøæ v. acceullir, faire bon acceuil à. to receive (people), to welcome, to offer hospitality to. œæjtmø V. être usé. to be worn. Løjt,l`stæv` jtmø- Les pneus de la voiture sont usés. The cars tyres are worn. œæjtœ V. crier d'alarm ou détresse (e.g. pour annoncer une deuil). to cry out in alarm or distress (e.g. to announce a death). œjtœjtœ adj. éternel. eternal. œjtœjt∫ N. canne à sucre. sugar cane. œæjtæo V. changer. to change, to replace. — Vp. faire un détour/déviation. detour. — Vp. représenter (symboliser), remplacer. to represent (symbolise), to stand for s.o. œæjtæolø . œæjtæoøæ 'œæjtæomøæ( V. échanger. to exchange. œæjtæs V. attacher/contruire/emballer. /to bind or attach/to built/ to wrap up. œæjtæs mc`æ Vp. construire, poser la charpente. to frame, to build a house. œjtæs,oøbtæ N. trait d'union. hyphen. œæjtæssøæ V. coaguler, gêler, congêler. to coagulate, to gel, to freeze. œjtt N. la queue. tail. 5/15/03 other people's business. œæjt∫ V. suffir. to be enough, to suffice. œæjtæ∫køæ V. arrêter,saisir, etreindre. to stop, to seize, to embrace. Ø jtæ∫køæ msr—æœ srøs œj`æ∫ v`æ`- J'ai saisi un voleur dans mon champs. I seized a thief in my field. œjÿ N 3/4. la corde, le fil; le fil éléctrique. cord, wire; electrical wire. œjÿ N num. cent. hundred. œæjÿæ V. briller, brûler. to shine, to burn. Ltæj røæ œæjÿæ- Le feu est en train de bruêler. The fire is burning. œjÿ,møs—œ N.(3/4). le cordon ombilical. umbilical cord. œæjÿœø V. couvrir,fermer (une porte). to cover, to close (a door). œjÿæ— N. (1/2). le handicappé; le boiteux. handicapped person; lame person. œæjÿ¤— vintr. fuire, courir; courir une course. to flee, to run; to run a course. œæjÿ¤—æj vstat. être petit ou peu. to be small. œjÿ¤—œ n. arbre de paix. corn plant or peace tree? Oøæ k— mæmhj œjÿ¤—œ mt¿t yÿ∫ xh oøæ mÕ◊∫ sÿæ,œf—æ yt∫t- On plante l'arbre de paix là ou on a mis un jeune palmier raphia. Corn plants (Peace trees?) are planted where one has placed a raphia palm sapling œæjÿ¤—æo V. décortiquer. to shell. œæjÿ¤—sø œæjÿ¤—∫æ vt. couper. trancher. to cut, to chop. œjÿ,sÚÕ◊œ N. chaîne. chain. œjÿÿ n. la nouvelle. news. œæjÿæÿmøæ v. repousser. to reject, to shun. œæjÿæÿoøæ vstat. être étroit. to be narrow. œæjÿ∫mø V. (s')étonner, s'inquieter, être inquietant. to surpise or dismay/ to be surpised or dismayed. œæjÿæ∫møæ 'lns cd A`ldmcin( V. se croiser, être croisé. to (lay) cross each other, to be crossed. œjv`æ n 7/8. masque. mask. œæjv` V. tailler au couteau, racler. to whittle, to scrape. œæjv`æ V. œjv`` N 3/4, 9/4? pari; parier, faire un pari. bet or wager; to bet, to make bet. Otæt y`æ∫møæ œjv`` œf— oørtæt otæ œæfø mæcøø y`∫` y—æm- Parions nous (deux) que tes amis vont passer ici demain. Let's make a bet together that your friends will come by here tomorrow. M y`æ∫ œjv`` — œf— — fÿ mæiÿæ— œfÿ—∫ la—¿ l—- Je te pari que tu auras des Ngomba— Français — English 37 œjv`æ` œæœ`æ∫søæ troubles de moi! - menace de se venger I bet you that you are going to have trouble from me! - threat to get even œjv`æ` n 1/2. le serviteur. servant. œæjv`æ` 'jt( v. croiser (les jambes). to cross (one's legs). œæjv`j Vintr. faire un caquet. to cackle (of hens). œjv`ækÿ∫ÿæ n. la dévinette. riddle. œæjv`œø V. penser, considerer; taquiner. to think, to consider; to tease. Ø j` l`∫ jv`œø la—¿ ∫Bg`qknssd∫ œf— l— mæsrv`æ` vø+ ` jÕ◊h- Lorsque j'ai taquiné Charlotte en disant que j'allai le taper, elle a pleuré. When I teased Charlotte saying I that would hit her, she cried. œæjv`æo V. attraper. to catch. L`¿∫ s`æ,k`l`æ`ærgh+ ` jv`æo Lance lÜorange et puis il lÜattrape. Throw the orange then he'll catch it. œjv`o`¿` n 1/2. la goyave. guava. œæjv`æ∫mø V. tenter (dans le sens de la tentation). to tempt. @ jv`∫møæ ` œf— œæføæ mt jøæotœ Il mÜa tenteà de faire du mal / de peàcher. He tempted me to do wrong / to sin. œjvø n. coin. corner. œæjvøæ v. aiguiser,limer, tailler. to sharpen, to file. œjvøm n 7/8? désert. desert. œjvøm n. dos. back. œæjvøm vt. heurter, choquer. to run into, to hit. œæjvøæm vi. gémir. to groan. œæjvømmø v. se battre; luter. to fight each other; to wrestle or struggle with someone. œjvøs n 7/8. chiffon. rag. œæjvøæs vt. manger (quelque chose qu'il faut mächer); gorger; grincer des dents. to eat(something which must be chewed); to gorge one's self; to gnash or grind one's teeth. œæjvøssø vt. vider. to empty. œæjvøæ∫køæ v. deplacer. to move. œæjv¤`æj vi. tousser. to cough. œæjÚøøsø vt. racler. to scrape, to hoe. œææjÚøøsø vt. racler. œæjv¤øæøsøæ v. rattrapper, rejoindre. to catch up with, to meet again. œjv¤øæssø n 1/2? adjoint. adjutant, assistant. œæjv¤ø∫æ køæ v. reculer. to move back. — v. s'approcher. to approach. œjv¤h n 1/2. célibataire. bachelor. œæjÚÕ◊ vt. limer/aiguiser. to file/sharpen. œæjÚhh v. clouer. to nail. œæjv¤Õ◊h v. clouer, faire foncer (avec a marteau). to nail, to hammer. œæjÚhhsø vt. vider au fond. to empty out 5/15/03 (completely). œæjÚÕ◊hsøæ v. se rappeler. to remember. ± jvÕ◊Õ◊søæ møf`æ løiÿ l“a—¿ l—»lutæ> Tu t'est rappeléde donner à manger au chien? Did you remember to feed the dog? œæjv¤Õ◊oøæ v. couvrir, fermer (la porte); protéger. to cover, to close (the door); to protect. œæjv¤Õ◊s v. être difficile. to be difficult. œæjÚh∫ vt. augmenter, ajouter. to add/increase. œæjx`j v. percer, dévoiler. to pierce, to unveil. œæjx`j vi. être en chaleur. to be in heat. m` jx`¿j LÜanimal est en chaleur. The animal is in heat. œjxøs n 3/4. sèchoir. shelter for drying grain, etc. œæjxøsmø v. accrocher, suspendre; suspendre sur. to hang up, to put up; suspend over. œjxøs,œfÕ◊ n 3/4. côte. rib. œæjxøæ∫ vt. détacher. to detach or to untie. œæjxøæ∫ v. trahir, lâcher, dénoncer. to betray, to let s.o. down. @ jxøæ∫ msrøl- Il a trahi/reveleà un secret. He betrayed/revealed a secret. ü ûj` o—æ y—m œjxøæ∫øæ msr—æœ j`∫ kÿ—lømøæC'était hier que j'ai denoncé le voleur lorsqu'il s'est caché. It was yesterday I informed against a thief when he hid himself œæjxøæ∫møæ v. se délier. La`œ,k`æ`æch— jxøæ∫møæ- Le bouton de la radio s'est délié. The radio has (be)come loose. œæjxøæ∫søæ v. expliquer, traduire. to explain, to translate. œæjxøæ∫søæ v. détacher plusieures choses. to untie several items. œæœ`æ`løæ v. se mettre en foule. to crowd around. Bv¤Õ◊l`œj—∫ kø¿ø sø mæiÿ—æ o`∫` oÿ— œ`æ`løæmøæ msrt,mc`æ xø- La tortue a constaté comme les gens se sont mis en foule à l'entrée de sa maison. The turtle noticed how the people crowded around the entrance to his house. œæœ`j vt. juger. to judge (a dispute). E—— œ`¿j msr`œ- Le chef juge le dispute. The chief passes judgement in the/a dispute. œæœ`æ∫ vt. soulever, ouvrir. to lift up/off, to open. Oøæ œ`æ∫ myøjø,møjÿœ- On souleève le couvercle de la marmite. One lifts the cover off the kettle. Ø`æ∫ msrt xt Ouvre la bouche! Open your mouth! œæœ`æ∫møæ vstat. être haut. to be tall or high. S`æ`æokø œ`æ∫møæ- La table est haute. The table is tall. Et∫r`æo œ`æ∫møæ mæsr`æ Cv`æk`Bafoussam est plus eàleveàe que Douala. Bafoussam is higher (in elevation) than Douala. œæœ`æ∫søæ v. se vanter. to brag or boast. @ œ`æ∫søæ laÕ◊∫ œf— ` ytæt l—s—r`æjt- Il se vant Ngomba— Français — English 38 œæœ—æ—søæ oøæ parce qu'il a acheté un moto. He is boasting because he bought a motorcycle. œæœ—æ—søæ v. jeter un regard furieux. to glare. œæœ—æ∫ vt. courber, plier. to bend. œæœ—æ∫møæ vi / vstat. se plier, se courber/courbé. to bend over, to bow/ curved or bent. — vp. se pencher en arrieère. to bend backwards. œæœtæ∫køæ vintr. ratatiner, froisser, se rétrécir. to shrivel up, to wrinkle, to shrink. Rgÿæ,s`æ∫ mcÿæl œtæ∫køæmøæ- Le visage d'un viellard est froisseà. The face of an older person is wrinkled. Rt¿j mcv¤Õ◊ x`+ øæ œtæ∫køæ J'ai laveà mon habit et c'est reàtreàci I washed my garment and it shrank. @ o—æ bÚÕ◊l`œj—∫ la` k` œtæ∫køæ løjt løæ mæsrÿæ∫ o— o`∫ œf—∫- C'était le tortue qui (avait) rétréci ses pieds pour rester/devenir seulement comme une pierre. It was the tortoise who (had) curled up his feet to become just like a stone. œæœv`j V. intr. apparaître. to appear, to show up. œæœv`œø V. briller, eêtre luisant ou lumineux. to shine, to be shiny or bright. exøæs œv`œøæ La bague est luisant. The ring is shiny. œæœv`s V. ramasser. to gather. œæœv`æ∫mø V. écrire. to write. œ—¿—sø N 1/2. ble corbeau. (piebald) crow. œt N 1/2. personne, individu. person. œt laøømø N 1/2. homme. man. œt,lør—œ N 1/2. l'être humain. human being. œtæs ',xtæt( N 1/2. proprietaire. owner. œv`j N. le noeud. knot. œv`æœ N 1/2. cloche. bell. œæv`æœv`æœv`æœ onomatopée. tintement d'une cloche traditional. ringing sound of a traditional bell. œv`æ∫ N. (7/8). abeille, honey. bee, honey. œv`æ∫ l—æm`` N. compound. miel sauvage. wild honey. œv`∫mø n 7/6. chose écrite (par exemple, un livre, un document, une facture, etc.). anything written (i.e., a book, a document, a bill, etc.). ± —æ— Interjection. interjection à la fin de la phrase pour attirer l'attention, ou exprimer l'étonnement (hé!). interjection at the end of a sentence to get someone's attention or express surprise (hey!). O , o o`` N.(7/8). sac; sac à main; sac accroché au o`æo N. (7/8). cicatrice. scar. cou. sack or bag; purse, handbag; shoulder o`æo N. (7/8). brochette. skewer. Oøæ o`¿o bag. o``,rvÕ j + o``,l`æss`+ o``,œfto sac en fibre de raffia, sac de natte, sac en cuir (man's) bag made from raffia fibres, straw bag, leather bag o`j N. (7/8). morceau, bout, piece. piece. Bvøæøæ o`j mcøæo`-æ Sors une piece de 10 francs (lit. 2 dollars) Take out a 10-franc piece (lit. 2 dollars). o`æj`k`j`k`j`k`j onomatopeàe. grondement de la tonnère. rumbling of thunder. o`æjkøæ n. palavre. palaver. o`ækøæ N. (1/2). fou. madman. o`ækøæ l—»lutæ Np. chien enragé , chien qui a la rage. rabid dog, a dog with rabies. o`ækøæ,løkt∫ Np. ivrogne. drunk(ard). o`æmc`æ`rgh N.(?)emprunteà(PID:bandage). pansement. bandage. Oøæ jtæs eÿæœ mø»ø o`æmc`æ`rgh- On panse une blessure avec un pansement. One binds up a wound with a bandage. o`œmøæ ADJ. mûr. ripe. 5/15/03 sr—∫,œfør`æœ mø»ø o`æo- On roêti lÜeàpil de maïþs sur une brochette. One roasts corn on the cob on a skewer o`æo,røæ N.(7/8) compound. envie. birthmark. o`æv` N. emprunteà(PID:power]. puissance. power. o`∫ N. (1/2). espèce d´animal. kind of animal. o`∫` interrogative. comment? how? Oøæ røæ œæfø o`∫` k`` mæstæ∫ œjh> On fait comment pour puiser lÜeau? How does one draw water? o`∫` ? comme ceci (se dit quelque chose qui est près). like this (referring to something near at hand). o`∫k` N. honneur, merciment; remercier, féliciter. honour, thanks; to thank, to congratulate. odoÿno> N. cocon. cocoon. oø N. (7/8?). convulsion. convulsion, fit. L—æ—æ ut¿ oø- LÜenfant a eu une convulsion The child had(lit. fell) a convulsion. oøæ PRON. on. one. Ngomba— Français — English 39 oøæ r` oøæ N. (1/2). perte. loss. oøæj 1plexcl pos 2. nos (exclusif = et non pas vos). — 1pl pn(subj). nous (exclusif = et non pas vous). we (exclusive = and not you). oøæj ? non bien cuit, cru. undercooked, raw. oøæjœøæ Pn. nous. we. oøæjst N. malchance. bad luck. oøæ,møl N. compound. le soir (16h au coucher du soleil). evening (4 p.m. until sunset). oøo`œ adj. rouge. red. oøo—o N .(7/8). poussière. dust. oørÿæ∫ÿæ interrog 2. combien. how many? oøæsøæ interrog 2. oøsrÕ◊j N.(2). gencives. gums. oø∫ø ? comme ce-là (se dit de quelque chose qui est un peu éloigné). like that (there other) (referring to something not near at hand,). oetæ N.(7/8). la cendre. ash(es), cinders. oetæj N(C1). le veuvage. widowhook. oetœ N. (1/2). hibou. owl. oetæ,œt Np. cadavre. corpse. oetætsø N (7/8). fibre de l'intérieur de bambou. fiber from inside the bamboo. oet∫ N (7/8). reste. remainder, leftover. oh N. bénéfice. gain, profit. oh N. chaume. thatching grass. oh dem 2. ces...-là, (les choses indiquées sont éloigeé(s) du locateur). those (for things far from speaker and hearer). — rel 2. que, qui. that, who(m) which. la—æœjÿ¤— oh — iÿæ—møæ les enfants que vous avez vus the children that/whom you saw oÿ— oh o—æo m`æœ j—o les gens qui habitent à l'exterieur the people who/that live outside the home area oÕ◊Õ N. paille. straw. oÕ◊Õ PREP? dehors. outside. L—æ—æ røæ œæfø løf`æ oÕ◊Õ◊ LÜenfant joue dehors. This child is playing outside. oÕŸ N. feuille de raphia. raphia leaf. ohh N. bénéfice, profit. profit. oÕ◊h ? voilà. There they are/There you have it. oÕ◊hk— N. (1/2) emprunteà (PID:pillow). coussin. cushion. oÕ◊x` N. emprunteà. avocat. pear, avocado. oh∫ N. (7/8?). charge, fardeau. load, burden. o— dem 2. ces (les choses indiquées sont près du locateur). these (for things near to speaker and hearer). o—æ NEG. Négation du compliment. Object negator. @ j`æ` jøæ rt¿j lømcÚÕ◊ o—æ Il/elle n'a pas encore laveà les habits He/she hasn't washed the clothes yet. o—æ1 n 7/6. main. hand. — ? à gauche. left. — ? compound. à droite. right. o—æ œjtæoløæ ? alternant. alternating. o—ælaÿ¤—∫ n 1/2. day the of the traditional week (eve of the big market day in Mbouda). o—æ,mcv¤Õ◊ n 5/6. manche. sleeve. o—æ—,miø∫ n 2. la famille. the family. o—æ—,r`œ n 2. étoiles. stars. o—æo CONJ. et. and. o—æo 3pl pos 2. leurs. their. — 3pl pn(subj) 1. ils/elles. they. o—æsœt faiblard. weakling. o—æst N. bonne chance. good luck. o—æ,sÿæ n 5/6. branche. branch, tree limb. o—∫1 n 7/6? champignon. mushroom. o—∫ ',løm``(2 n 7/6. piste (d'un animal). trail or tracks (of animal). @ fÿ œj`œ,œjh møk—— løo—∫,løm``+ k`æ mæcÿ∫ œjÿ mt¿tIl est parti au bord de l'eau(ruisseau) pour chercher les pistes d'animaux et puis il a tendu une piège là-dessus. He went to the edge of the water to look for animal tracks and then laid a snare on them. o—∫— ? comme ça (se dit de quelque chose dont on a parlé). like that (referring to something already mentioned). otæ1 n 7/6. l'abdomen et la partie inferieure du dos. abdomen and lower back. otæ2 2sg pos 2. tes. your. otæœmøæ ADJ. pauvre. poor. ot»t 1dual pos 2. nos (nous deux). our (we two). — 1dual pn(subj). nous (deux). we (two). ottærgh n 1/2. chat. cat. ottsø n 1/2. pigeon. pigeon. ot∫ n 1/2. esclave. slave. otæ∫msÿÿ n 1/2. léon. lion. oÿ n 1?3? sciure du bois rouge (iroko). red (iroko wood) sawdust. oÿ— n 2. peuple, les gens; tout le monde. people, persons; everybody, all the people. oÿæ— n. la chasse. hunting. oÿ¤—o n. bouc. billy-goat. oÿ¤—s n 1/2. idiot. idiot. oÿÿ 2pl pn(subj). vous. you (pl., subj. — 2pl pos 3. votre, vos. your (pl). oÿæÿ 2pl pos 2. votre, vos. your (pl). R , r r`1 n 1/2. termite. termite. 5/15/03 r`2 n. magie, sorcierie. magic, sorcery. Ngomba— Français — English 40 r`` rgx—æ r`` n. entraille. entrails, guts. røærÿæÿ. røærÿ¿ÿ n. fourmi. ant. r`¿` adj? aucun; rien; absolument personne. no, rhh n. semis. seedling. not any; nothing; no one at all. r—æ n 7/6. houe. hoe. r`æ`røo—æs n. casserole. cooking pot. r—æfø n. soldat. soldier. r`jmøjøs n 1/2. proverbe; histoire qui porte une r—jt n 1/2. pantalon. trousers. leçon. proverb; story with a moral to it. r—æœ n 7/6. buse. culvert. r`l`kÕ◊ N. sorte de danse traditionnel de fête, on r—æœr—æœ adj redup. rond. round. le danse souvent pour les funerailles. type of r—æ— n. méchanceté. meanness. @ œf`œr—æ— Il/elle traditional festive dance, sometimes done at death celebrations. r`œ n 1/2. menstruation. r`æœ n 7/6. le queue; le balai; le balai. tail, broom; broom. r`æœ,kÿn n. queue de cheval. horsetail, pony tail. r`œr`æœ n. sable. sand. r`æ∫1 n. aiguille; injecter, donner une piquêre. needle; to inject, give an injection. Mc—æjs` r—o r`æ∫ mt¿t l—.mc—æjs` r—o ` møæ r`æ∫- Le medecin m'a donné une piqure. The doctor gave me an injection. r`æ∫2 n 7/6. dipute, palavre. dispute, palaver. r`æ∫,œjh n. source d'eau. spring. Røæ n 7/6. Dieu. God. røæ n? sol, vers le bas. ground, down. — n. sol, plancher. floor. røjsÿæl N.? le courage, la maitrise de soi. courage, self-control. @ fv¤øøæ røjsÿæl Il/Elle a du courage/ Il/Elle est courageux. He/She has courage./ He/She is brave. røl n . tam-tam. tall drum. rø»mctæœ n mot composé (sol) + (piste). chemin, route; route goudronné. road, trail; coal tar road. røotæm n 1/2. cuillière. spoon. rør` adj. long (longueur ou hauteur). long, tall. rør`∫ n 7/6. étincelle. spark. rørh n. fil. thread. rørh,œjøœjto n. coton. cotton. røærtæj n 1/2. piment. pepper. est un méchant. He/she is a mean one. r—o1 n. type de condiment. kind of seasoning. r—o2 n. titre de noblesse. title of nobility. mcd rno envoyeà du chef the chief's representative rtj n 7/6. savon. soap. rtæj` n. sucre. sugar. rtj,l—æ— n. fête de naissance. birth celebration. rtj,mcv¤Õ◊ n 1/2. blanchisseur/blanchisseusr. launderer/laundress. rtjtæs n 7/6. école. school. rtko`æ`rgh n 1/2. sandalette, samara, babouche. sandal, flip-flop. rtrtj n 1/2. piment. hot pepper. rtæt n 1/2. ami. friend. rÿrÿ∫,røæ n. mite. mite. rÿÿ n. la massue. club. rÿæ∫ n. entre-aide. mutual_aid. O`œføæ røæ œæfø rÿæ∫ mæc—j œæfÿ søs mæyÿæ∫ m`œ Les femmes font l'entre-aide pour partir au champs et cultiver. The women help each other going to the farm and cultivating the crops. rÿæ∫møæ adj. bon, bien. good, well. rÿæ∫œfvø n 1/2. day of the traditional week which follows the day of the big market in Mbouda. rÚÕ◊Õ rÚÕ◊Õ rÚÕ◊Õ onomatopée. bruit d'un poussin. noise made by a chick - "cheep". rÚÕ◊j n 7/6. fibre des branches de bambou (raphia). raphia branch fiber. rÚÕ◊œøæ n 7/6. parole. word. Rg rgøo n 7/6. le peigne. comb. rgÕ◊rgÕ◊ adj redup. noir. black. rghrg— n. aubergine. eggplant. rg—œ n 7/6? petit panier sans manche. small handleless basket. rgtæ n 7/6. le poisson. fish. rgt» n. chou. cabbage. rgtj,k` n. soufflet. bellows. rgtæ,løkÚh n 7/6. poisson-chat, silure. catfish. rgtrgt n 7/6. le pet. fart. 5/15/03 rgÿæ n 7/6? visage. face. rgÿæmøæ interrogative. quand? when? rgÿæœfvø n 1/2. perdrix. partridge. rgÿæ— n 1/2. éléphant. elephant. rgÿ¤—∫æ œf—∫ n 1/2. termite. termite. rgÿæ,sÿæ n. ciel (ce qu'on voit). sky. rgÿæsÿæ kdæmdæ Le ciel est claire. The sky is clear. rgx—æ n. pubis, bas-ventre? pubic bone. Ngomba— Français — English 41 S , s s`æ`1 n 7/6. fruit. spherical unit (for counting things that are generally round), fruit. — N. noix de cola. cola nut. s`æ`2 n 7/6. trou. hole. s`¿` . s`¿s n 1/2. père; (mon) beau-père. father; (my) father-in-law. s`¿` jv¤h∫'`( n 1/2. beaupère de (mon) enfant. father-in-law of my child. s`¿` mcÿæl n 1/2. grand-père. grandfather. s`¿`k`æ∫ n 1/2. voisin. neighbour. s`æ`,œj`æ∫ n. clôture. fence. s`æ`oøkø n. table. table. s`æ,j`k`æ∫ n. grandfrère des jumeaux. big(elder) brother of twins. s`æ,k` n. forgeron; blacksmith. s`l`æsst n. tomate. tomato. s`æmøæ adj. piquant. stinging, hot, peppery. La—æœjÿ¤— o`æ j`æ j—œ rtrtj s`æmøæ o—æ- Mes enfants n'aiment pas le piment piquant. My children do not like hot peppers. s`æ,møoetæ n 1/2. chef du quartier. quarter chief. s`æœj`` n 1/2. seau. bucket. s`»œj`æ∫ n. haie. hedge/barrier. s`œ,mc`æ n 7/6? plafond. ceiling. s`o n. ceinture. belt. s`s . l—æs`s n. marmite d'argile. clay kettle. s`¿smø n 1/2. le père des jumeauz. father of twins. s`ævøkø n 1/2? serviette de toilette. towel. s`∫ n. escargot. snail. Møæ s`∫ Úh øæ œj`æ∫ oøæ møæø et,œfÕ◊h,stæ- Avec l'escargot du champ on prépare le remède contre l'otit. With field snails earache medicine is made. s`æ∫`,k—æœ n. collier. collar. s`æ∫xtæt n 1/2. collier. necklace. sø jusqu'à, beaucoup. until, to the point of, much. sø mæy`æ` beaucoup. many. sø œjtæt jusqu'à. until, to the point of. søkøæmi` n 1/2. ètranger, invité. stranger, guest. søækk` n 1/2. tailleur. tailor. søæl n 1/2. petit oiseau de proie, milan. small bird of prey, kite or kestral. søll onomatopeàe. le bruit occasionné par un fruit qui tombe d'un arbre. sound of a fruit falling from a tree. søs n 7/6? champ un peu éloigné. somewhat distant field or meadow. søs`æ` n 7/6? cour, concession. courtyard, compound. søæs—æj .røæ,søæs—æj n. statue. statue. — n. idole. idol. søæs—æœ n. tuyau en bambou dont on se sert souvent pour vigner la sève de raphia pour faire du vin. bamboo tube often used to tap raphia palm sap for making wine. søs—o n. boue. mud. søs—∫ n 1/2. crapaud. toad. søæ∫,sÿæ sÕ◊hœjøo n. grand bol d'argile. large clay bowl. shr—m n 1/2. la ville. city, town. s—æj,mc`æ n. la fenêtre. window. s—»,jt n 1/2. doigt de pied. toe. s—œ N? égocentrisme. selfishness. La—æjÿ— jn¿œ mt s—œ srøs mc`æ x—o-- Les enfants aiment le eàgocentrisme dans leur maison. Children like to be selfish in their own home. s——mømø adj. chaud. hot. s——s—»— n 1/2. gourmand. glutton. s—¿—s—¿— n 1/2. la fleur. flower. s—»,o—æ n 1/2. doigt. finger. stæ n 7/6. tête. head. — n 7/6. mal de tête, mal à la teête. headache. stæj n 7/6. estomac, jabot (de oiseau). stomach, crop(of a bird). stæktælÕ◊Õ N. bâton à piler (pour le fou-fou). pounding stick for fou-fou. stæ,mc`æ n (compound) 7/8. toit. roof. stæ,mctæœ N. compound. direction. direction. @ k> Il est passeà dans quelle direction? He want by heading which way? stæ,mcÚÕ◊ N. compound. ourlet. hem. stæ,møj—æ∫ Np. sommet d'une colline. peak of a hill. stæœ N 1/2. panier (de femme?). basket (women's?). stæt NLOC? l'extérieure, pays étranger. foreign country. st»tll onomatopée. bruit d'un voiture qui se cogne contre quelque chose. sound of a car smashing into something. st¿tst¿t N 1/2. coucou. cuckoo. stæ∫ n. bosse, boule (de quelque chose). hump (of cow); lump or ball (of something). st∫la`o n 1/2. rat de brousse (rayonée). striped rat. stæ∫,œfÿœ N. morceau de calebasse servant aè enlever couscous de marmite. piece of calabash for removing fufu from the pot. stæ∫,œjvøm N 1/2. le bossu. humpback(ed person). sÿæ n 7/8. arbre, plante, tige (par ex.de maïs). tree, plant, stalk (e.g., of corn). sÿæ løjÿæ∫løjÿæ∫ n 6. la croix. the cross. sÿæ œjh utæstæ sÿæ œjh N. compound. croix. cross. sÿæ,j`j`æ N 7/8. cacaoyer. cocoa tree. sÿæ,jømcÕŸh N 7/8. bananier. banana tree. sÿæ,j—eÕ◊ . sÿæ,j`eøæ N 7/8. caféier. coffee tree. sÿæ,j—j—møæs N 7/8. cocotier. coconut palm. sÿæ,k`l`æ`rgh N 7/8. orangier. orange tree. sÿæl N 7/8. coeur, âme, caractère; avoir confiance sÿæ— n ? calebasse à goulot courbé. calabashe with courved neck. sÿæ,oÕ◊` Np. avocatier. avacado tree. sÿæ,rhsøk—»œ N 7/8. citronnier. lemon tree. sÿÿ N 7/8. force; courage. force, strength; encouragement. sÿ¿ÿ,stæ ADJ? têtu. stubborn. de sv`∫ sv`∫ onomatopée. bruit occasionné par en; mauvais caracteère, indigne confiance. heart, soul, character; to trust (in), to have confidence in; bad character, untrustworthy. @ fv¤øøæ sÿæl rÿæ∫møæ- Il/Elle est bienfaisant, digne de confiance. He/She is kind, trustworthy. Øfv¤øøæ sÿæl rÿæ∫møæ l“a—¿ vøæ- J'ai confiance en lui. I trust him. @ fv¤øøæ sÿæl rÿæ∫møæ.jøæotœ- Il/Elle est undigne de confiance He/She is untrustworthy. sÿæ,møoh N 7/8. kolatier. colanut tree. sÿæ,møotæ Np. ciel. sky. sÿæ,møsÿæ— n 7/8. palmier à huile. oil palm tree. un marteau ou quelqu'autre chose frappant le bois. sound of a hammer or some other object striking wood. svøæo N emprunté (Pidgin: Twelve). midi. noon. sv¤Õ◊m N 1/2 (emprunté du Pidgin: tin). fer. iron. sx`j N 7/8. goutte. drop. sx—æœ N. chapeau muni de plumes porté par la fille ainée de la concession dans les danses funerailles. feathered headdress or hat worn by the eldest daughter of the family during the death celebration danses. Sr sr`æ`søæ N. joie. joy. corn. sr`æjøkø N. tamis ou passoir. sifter or sieve. srtæjsrÕ◊ N emprunté? perles. beads. sr`œ n. pied (d'une plante). unit for counting srÿÿ ADJ? tout; tous ensemble. all, every; all plants. together. Oøæj`æ`vt røæ mæmd¿m srÿÿ s`æ∫ œj`æ- midst of, between. child sleeps). bowl. la—æœjÿ— o— o—∆— m`æœ œæfÿ msnæ∫ œf—œ Les vaches sont en train de marcher tous sr`o N 7/8. parole. word. ensemble. The cows are walking all sr`oÿ— N composé 1/2. seigneur. lord. together. srøm n ? vagin. vagina. srøs PREPLOC? dans. in. srÿ∫ mc`∫ ? à l'exception de. except for. Oÿ— oøsrÿÿ fÿ¿ mø»ø løs`æ+ ` srÿ∫ mc`∫ l—srøst PREP. dedans. inside. Tout le monde est alleà au marcheà, aè srøsr` N 1/2. souris. mouse. lÜexception de moi. Everybody went to the srøæsr`æ∫ N 7/8. terre, sol, terrain. earth, land. market, except for me. srøæsr`æ∫,laÿæ—æ N. compound. terre avec de l'argile. soil with clay. srÿ∫l`∫ n 1/2. fripperie (litéralement: trier et jeter). used clothing (literally: sort and toss). srøsr`∫,løœjv`æ∫`ækøæ N. compound. sol avec petits cailloux. soil with little stones. srÿæ∫l—æ—køæ n ? silure (litéralement: attends que l'enfant dort). catfish (literally: wait until the srøsrøsø PREP redup. au milieu, entre. in the srøæ∫ N 7/8. petit bol d'argile. small clay serving srvøæ N. coutume. custom. üû srøs vøæjmø srvøæ œj`æ srÿÿ o—ææ Dans notre coutume les srhh N 7/8. blase. bladder. enfants ne partent pas tous les jours aè la srÕ◊j n 1/2. gencive. gums. chefferie. In our custom(s) children do not sr—∫ N. épi. ear of corn(maize). go to the chief's palace every day. sr—æ∫ N 7/8. la clé. key. sr—æ∫e`∫ N 7/8. cadeau. gift. srvøm N 1/2. le portemalheure. bringer of bad luck, evil omen. sr—æ∫e`∫,mcÕÃm` N. compound. cadeau de noces. wedding gift. srv¤Õ◊Õ N 7/8. os. bone. sr—∫,œfør`æœ N compound. épi de maïs. ear of U , u utæstæ N. compound. épilepsie. epilepsy. @ fv¤øøæ 5/15/03 utæstæ- Il a lÜeàpilepsie. He has epilepsie. Ngomba— Français — English 43 v`` x—æo V , v v`` adj pos 1. mon, ma. my. — 1sg pn(obj). me, moi. v`æ` adj pos 3. mon, ma. my. v`æ`rgh N emprunté (PID:watch) 1/2. montre. watch. vø 3sg pos 1. son, sa. his , her, its. — 3sg pn(obj). le (obj), la (obj.), lui. him, her, it. vøæ 3sg pos 3. son, sa. his (for male possessors), her (for female possessors), its (for things/animals that possess). vøj 1plexcl pos 1. notre (exclusif = et non pas vos). our (exclusive = and not your). — 1plexcl pn(obj). nous (exclusif = et non pas vous). vøæs interrog 1, 3. v— dem 1, 3. ces (les choses indiquées sont près du locateur). these (for things near to speaker and hearer). v—¿ Interrogatif. qui? who? v—o 3pl pos 1. leur. their. — 3pl pn(obj) 1. les, leur, eux. them. v—æo 3pl pos 3. leur. their. vt 2sg pos 1. ton, ta. your. — 2sg pn(obj). te, toi. you. vtæ 2sg pos 3. ton, ta. your. vt»t 1dual pos 1, 3. notre (nous deux). our (we two). — 1dual pn(obj). nous (deux, obj). us (two). vÿÿ 2pl pos 1. votre, vos. your (pl). — 2pl pn(obj). vous(obj). you (pl, obj). vÿæÿ 2pl pos 3. votre, vos. your (pl). Vª Úh dem 1, 3. ce...-là (la chose est éloigeé(s) du møl vt le chien qui t'a mordu the dog that locateur). this (for something far from bit you speaker and hearer). ÚÕ◊mct N. (1/2) emprunteà(PID). fenêtre. — rel 1, 3. que, qui. that, who(m), which. œt window. Úh — iÿæ—møæ la personne que vous avez vue the person that/whom you saw æl—»lutæ Úh ` X , x x`æ x`` x`æ` xø xøæ pn demonstr. ça, cela. this, that. adj pos 9. mon, ma. my. adj pos 7, 10. mon, ma, mes(class 10). my. 3sg pos 9. son, sa. his, her, its. 3sg pos 7, 10. son, sa. his (for male possessors), her (for female possessors), its (for things or animals that possess). xøæø exclamation. cri de détresse (comme "Hélas!"). cry of distress ( like "Woe is me!"). xøfø,msrÚÕ◊Õ N. brindille, bois d'allumage. kindling. xøj 1plexcl pos 9. nos (exclusif = et non pas vos). xøæj 1plexcl pos 7, 10. nos (exclusif = et non pas vos). xømømstæjtæ numeàro. six. six. xørÿæ∫ÿæ interrogative. combien de? how many? ± fv¤øøæ laÕ◊ xørÿ∫ÿ> Tu as combien de chèvres? How many goats do you have? 5/15/03 xøæs interrog 7, 9, 10. quel(le). which? ± k—— xøæs laÕ◊> Tu veux/cherche quel chèvre? Which goat do you want(seek)? xh dem 7, 9, 10. ce...-là, ces...-là (la chose ou les choses indiquées sont éloigeé(s) du locateur). that (for something or things far from speaker and hearer). — rel 7, 9, 10. que, qui. that, which. mc`æ xh — eømmø la maison que vous avez vendue the house that you sold œføo xh o—æo røæ mæjvøæs xtæt les poules qui mange quelque chose the chicken that are eating something xÕÃrg interj. interjection exprimant le dégoût (beurk!). interjection expressing disgust (yuk!). x— dem 7, 9, 10. ce, cette, ces (la chose indiquée est près du locuteur). this, these (for something near to speaker and hearer). x—o 3pl pos 9. leurs. their. x—æo 3pl pos 7, 10. leur(s). their. Ngomba— Français — English 44 xt yvøækkøæ xt 2sg pos 9. ton, ta. your. xtæ 2sg pos 7, 10. ton, ta. your. xtæt N. (7/8). chose; même chose. thing; same marchandise. merchandise. V—¿ k—¿j œæføæ xtæt,løs`æ` oøæ y`æ∫ mæytæt> Qui peut faire de cela une marchandise pour qu'on puisse vite vendre? Who can make merchandise of thing. üû s`æ∫ xtæt- CÜest la meême chose. it so that one may quickly buy it? It's the same thing. xt»t 1dual pos 7, 9, 10. notre (nous deux). our xÿÿ 2pl pos 9. votre, vos. your (pl). (we two). xÿæÿ 2pl pos 7, 10. votre, vos. your (pl). xtæt ytjmø n (7/8) compound. démangeaison. xÿ»x exclamation. interjection exprimant le itch. surprise. interjection expressing surprise. xtæt,j—æ∫ n 7,8. abcès. associative. la xtæt,løs`æ` locution Y , y y`æ`løs`` n. majesté (forme d'addresse honorifique pour un chef, comme "votre majesté" en français). majesty (honorifique form of address for a chief, like "your majesty" in English). y`æ`møæ adj. beaucoup, la plupart de. many, most. oÿ— y`æ`møæ beaucoup de gens, la plupart de gens lots of people, most people y``yÕ◊s N. (1/2). le moineau. sparrow. y`æm N (7?). esplanade. open field. — N (). esplanade de la chefferie; terrain de balon. public courtyard at the chief's palace; (football) field/pitch. y`æœ N. (?). feuille de raphia, natte de toit. raphia palm frond, roofing mat. y`æœøk—æœ N? compound. colère. anger. Øfv¤øøæ y`æœøk—æœ- Je suis en coleère. I am angry y`æœmøæ v-ADJ. irrité, douloureux. irritated, sore. Øfv¤øøæ f`æj y`æœmø-æ JÜai mal aè la gorge. I have a sore throat. y`∫` adv de lieu. ici. here. yøæ n. totem. yøj N 7/6. balai. broom. yøløyøæløæløæmøæ ADJ (du verbe nzeme). rondé, rond. round. yøæmøæ ? (tout) seule. only, alone. L— œæfÿ løs`æ` yøæmøæ l—- Je vais au marcheà tout seule. I went to the market alone. yø∫ N 7/8. vomissement. vomit. yÕŸhmctt n 1/2. chauve (la personne. bald (person). yh∫h adv. là-bas (peut être un endroit hors de la vue). (over) there (could be a place out of sight). yh∫h ? là. there. yh∫mø ? là-bas. over there. yh∫mø N. sueur. sweat. y—æm adv:tm. demain (quand le verbe est au futur) ou hier (quand le verbe est au passé). tomorrow (with a future tense) or yesterday (with a past tense). 5/15/03 y—— n 1/2. serment, confession (du mal); jurer, prêter serment, confesser (de mal). oath, confession (of wrong); to swear (an oath)to confess, make confession (of wrong). Y——,œt∆ k`æ`,o—æ xøæ- La confession/Le serment de quelqu'un c'est entre ses main A person's confession/oath is in their hand(up to them). ± œæf`æ y—— œf— — j`æ oøæ œj`æo o—æ> Est-ce que tu va jurer que tu n'a pas pris l'argent? Will you swear that you did not take the money? y——∫ onomatopée. bruit occasionné par une branche qui se casse et tombe/ ou lorsqu'un marche sur les feuilles seches. sound of a branch breaking off and falling, or the sound of someone walking on dry leaves. y—¿o n 6/8? chanson. song. y—ombh n 7/6. chanson. song. ytæœ N 1/2. malignité, le fait de feindre; feindre, faire semblant. craftiness, feigning or pretending; to pretend or to feign. @ fø ytæœ œf— ` røæ œæf——- Il a feint être malade. He pretended to be sick. ytætmøæ adj. sec. dry. rgtæ ytætæmøæ poisson sec dry fish (dried fish) ytæ∫ N 7/6. igname blanche. white yam. ytæ∫møæmøæ ADJ. obeàissant. obedient. yt∫t adv. là-bas (à un endroit dont on vient de parler). there (a place just talked about). yÿ∫ N 7/8. lieu, endroit; une (autre) partie de +NOM de lieu. place; another part of + (Place NOUN). Oøæ fÿ l“ah xøb—æ yÿ∫ œj`æ∫ møæ œfør`æœ- On va semer une (autre) partie du champs avec maïþs. One will sow (another) part of the field in/with maize. yÿ∫,l—æeÕ◊hsøæ Np. ombre. shade, shadow. yÿ∫ÿ,røæ Np. lieu de sacrifice. place where sacrifices are made. yvøækkøæ N.(7/8). haleine, vapeur. steam, breath, vapor. Ngomba— Français — English 45 nombre total d'entrées: 2128