Instruction manual for Chronograph 5020B/5030D SERGE BLANCO

Transcription

Instruction manual for Chronograph 5020B/5030D SERGE BLANCO
Manuel d’utilisation Chronographe 5020B/5030D SERGE BLANCO
Instruction manual for Chronograph 5020B/5030D SERGE BLANCO
AVERTISSEMENT RELATIF AUX MODÈLES DE LA COLLECTION MAGISTER
Pour les modèles Magister Série I (Mise en service avant novembre 2013 – Date à 6h) :
Merci de vous référer au manuel 5020B en page 2
Pour les modèles Magister Série II (Mise en service après novembre 2013 – Date à 4h) :
Merci de vous référer au manuel 5030D en page 4
WARNING ON MAGISTER COLLECTION’S MODELS
For Magister models Series I (Delivered before November 2013 – Date at 6h) :
Please refer to the manual 5020B page 3
For Magister models Series II (Delivered after November 2013 – Date at 4h) :
Please refer to the manual 5030D page 5
30
45
3
9
20
www.ronda-startech.com
60
12
Cal. 5020.B
10
6
15
30
23
Type de pile: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW)
Précision de marche: +20 / -10 secondes par mois
65,5% = 40mm Druchmesser
Français
Mode d’emploi
Veuillez vous adresser pour les réparations et garanties
au point de vente.
30
Organes de commande


65,5% = 40mm Druchmesser
60
12
Organes d’affichage
Chronographe:
fonction de base
Poussoir A
Compteur
des heures
Description des organes d’affichage et de commande
45
3
9
20
6
10
15
30
Aiguille des minutes
Aiguille des heures
Compteur
des minutes
45
3
6
10
15
Poussoir B
23
30
Aiguille des secondes


30
60
12
45
3
6
10
15
30
Poussoir B

30
* Stop:
Compteur
des minutes


60
Exemple:
 Start: (Faire démarrer le chronométrage)
 Affichage du temps intermédiaire:
P. ex. 10 mn 10 s (le chronométrage
continue à l’arrière-plan)
*  Rattrapage du temps chronométré:
(Les 3 aiguilles du chronographe
rattrapent à grande vitesse le temps
de chronométrage qui s’est écoulé.)
 Stop: (Le temps final est affiché.)
 Mise à zéro:
Les 3 aiguilles du chronographe sont
remis à zéro.
65,5% = 40mm Druchmesser
12
45
3
9
20
6
10
15
30
(P. ex. 15 mn 5 s après )

 Restart: (Relancer le chronométrage)
23
Chronographe: Chronométrage
des temps intermédiaires
Poussoir A
Exemple:
 Start: (Faire démarrer le chronométrage)
 Stop:
30
Appuyer sur le poussoir B.
(Les 3 aiguilles du chronographe sont
remises à zéro.)
15
Chronographe: Chronométrage
avec totalisation
Poussoir A
65,5% = 40mm Druchmesser
9
10
65,5% = 40mm

2 3 Druchmesser
65,5% =Date
40mm Druchmesser
20
45
3
6
 Mise à zéro:
60
12
9
20


appuyer à nouveau sur le poussoir A
et lire les 3 compteurs du chronographe:
4h / 20 mn / 38 s
Couronne
30
Compteur des heures
Compteur des
secondes au centre
23
(P. ex. 10 mn 5 s après )
= 25 mn 10 s
Compteur
des minutes
(Le temps de chronométrage total est indiqué)

Poussoir B
 Mise à zéro:
30
45
3
6
Les 3 aiguilles du chronographe sont
remis à zéro.
60
12
9
20
10
15
30

2 3 Druchmesser
65,5% = 40mm
Poussoir B
Exemple:
 Start: Appuyer sur le poussoir A.
Compteur
des minutes
60
12
9
20
(Start / Stop / remise à zéro)
 Stop: Pour interrompre le chronométrage,
23
Poussoir A
30
Compteur
des heures
11 / 2008
Ronda aG
CH-4415 Lausen/Switzerland
30
60
12
45
3
9
20
Nota
65,5%
* Le chronométrage avec totalisation
peut=
65,5%
=
se poursuivre après . Appuyer pour
cela sur A
(Restart / Stop, Restart / Stop, …)
6
10
15
30
65,5% = 40mm Druchmesser
Nota
40mm
* D’autres temps intermédiaires peuvent être
40mm Druchmesser
Druchmesser
65,5% = 40mm Druchmesser
chronométrés après . Appuyer pour cela
65,5%
= 40mm
Druchmesser

23
le poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré, …)
Poussoir B

65,5% = 40mm Druchmesser
Compteur des
secondes au centre
Compteur
des heures

30
60
65,5% = 40mm Druchmesser
12
20
45
3
9
6
10
15
30
I
II
III
23

AjustageDruchmesser
de l’aiguille du compteur des secondes au centre
A
65,5%
= 40mm
A
Pas à pas:
1 pression brève
65,5% = 40mm
Druchmesser
Ajustage des aiguilles du
chronographe en position zéro
Exemple:
Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position65,5%
zéro correcte
=
et doivent être ajustées (p. ex. après un
changement de pile).
40mm Druchmesser
aiguilles du chronographe viennent à leur
position zéro, correcte ou incorrecte).
Poussoir A
III
30
20
45
3
6
10
15
30
III
65,5% = 40mm
Druchmesser
23


30

60
65,5% = 40mm Druchmesser
12
45
3
6
10
Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe
(possible à tout moment).
I
*Tirer la couronne en position III
III
(l’aiguille des secondes s’immobilise).
Correction rapide de la date
30

60
12
45
3
9
20
6
10
continue de fonctionner).
30
I
 Tourner la couronne jusqu’à ce que
 Tirer la couronne en pos. II (la montre
15
III
23

65,5% = 40mm Druchmesser
30
II
II
Réglage de l’heure
15
I
 Repousser la couronne enIII position I

Aiguille des secondes
9
III
Ajustage de l’aiguille du compteur
des minutes
III
et du compteur des heures
(les deux compteurs sont liés)
A
Pas à pas:
1 pression brève
A
En continu:
1 pression maintenue
65,5% = 40mm Druchmesser
Poussoir B
20
III
III

moins 2 secondes sur les poussoirs A
et B (l’aiguille du compteur des secondes
au centre tourne de 360°  le mode
correction est activé).

60
12
1 pression maintenue
Ajustage de l’aiguille suivante B

 Appuyer simultanément pendant au
9

A
 Tirer la couronne en position III (les 3
Compteur
des minutes
A
En continu:

III
III
B
 Tourner la couronne jusqu’à ce que la date
II
actuelle 1 apparaisse.
31
l’heure actuelle 08:45 soit indiquée.
 Repousser la couronne en pos. I.
* Repousser la couronne en pos. I.
30
45
3
9
20
6

60
12
10
15
30
I
II
III
65,5% = 40mm
2 3 Druchmesser
Couronne
30

60
65,5% = 40mm Druchmesser
12
45
3
9
20
6
10
15
30
I
II
Nota
* Pour régler l’heure «à la seconde exacte»,
 doit être tirée lorsque l’aiguille des
secondes est en position «60» (|). Après
avoir réglé l’aiguille des heures et des
minutes,  doit être repoussée en pos. I
«à la seconde exacte».
30
6
10
15
30
I
II
65,5% = 40mm
0 1 Druchmesser

Réglage de la date et
de l’heure
Exemple:
– Date/heure indiquée
par la montre:
– Date/heure actuelle:
Aiguille des secondes
30
12
17 / 01:25
4 / 20:30
6
10
30
I
II
** Continuer de tourner la couronne
jusqu’à ce que l’heure actuelle 20:30 soit
affichée.


veille de la date actuelle apparaisse 3 .
12
45
3
9
20
6

60
10

30
45
3
9
20
I
60
12
15
30
6
10
I
03
04

 Repousser la couronne en position I.
15
30
II
des secondes s’immobilise).
 Tourner la couronne jusqu’à ce que la
date actuelle 4 apparaisse.
III
 Tourner la couronne jusqu’à ce que la
30

15
03
continue de fonctionner).
Date
45
3
9
20
L’extrême accélération dans la correction
rapide de la date peut fausser l’indication
de la date. Par le réglage de la date de
01 jusqu’à 31 (couronne en position II), la
synchronisation est rétablie.
* Tirer la couronne en position III (l’aiguille

60
65,5% = 40mm Druchmesser
 Tirer la couronne en pos. II (la montre
17
45
3
9
20
Nota
Pendant la phase d’entraînement du
calendrier de 21h–24h, il faut régler la date
sur le jour suivant.

60
12
II

III
Nota
* Pour le réglage de l’heure «à la seconde
exacte», voir nota au chapitre «réglage
de l’heure».
**Respecter le rythme de 24 heures.
05/ 2012
www.ronda.ch
30
60
12
Cal. 5020.B
45
3
9
20
10
6
15
ROnDA is a supplier of watch movements including their operating instructions.
Please refer to the watch retailer, service centre or manufacturer, should you have any
questions regarding the watch. All relevant contact information can be found in your
sales and/or guarantee documents.
30
23
65,5% = 40mm Druchmesser
English
User’s Manual
Battery type: 395 (diameter 9.5mm x 2.6mm / SR 927 SW)
Accuracy: +20 / -10 seconds per month
30
(Start / Stop / Reset)


65,5% = 40mm Druchmesser
60
12
Display elements
Chronograph: Basic function
Push-button A
Hour counter
Description of the display and control buttons
Control buttons
20
45
3
9
6
15
10
30
 Stop: to stop the timing, press
Minute hand
pushbutton A once more and read
the 3 chronograph counters:
4h / 20 min / 38 sec
23
Hour hand
Push-button A
Minute counter
30
20
Minute counter
60
12
45
3
9
Hour counter
6
Centre stop-second
10
15
Crown
30
 Zero positioning:
30
Push-button B
23
Second hand
20
45
3
6
15
10
30
65,5% = 40mm
2 3 Druchmesser

65,5% = 40mm Druchmesser
Push-button B

Hour counter
Chronograph:
Accumulated timing
Push-button A




65,5% = 40mm Druchmesser
30
60
12
45
3
9
6
10
15
30
Example:
 Start:
(start timing)
 Stop:
(e.g. 15 min 5 sec following )
* Stop:
Minute counter
Chronograph:
Intermediate or interval timing
Push-button A
30


60
Example:
 Start: (start timing)
 Display interval:
e.g. 10 minutes 10 seconds (timing
continues in the background)
*  Making up the measured time:
(the 3 chronograph hands are quickly
advanced to the ongoing measured time).
 Stop: (Final time is displayed)
 Reset:
The 3 chronograph hands are returned to
their zero position
65,5% = 40mm Druchmesser
12
45
3
9
20
6
15
10
30

 Restart: (timing is resumed)
23
Press push-button B.
(The 3 chronograph hands will be reset to
their zero positions).
60
12
9
Date
20
23
(e.g. 10 min 5 sec following )
= 25 min 10 sec

Push-button B
Minute counter
(The accumulated measured time is shown)
 Reset:
30
45
3
6
The three chronograph hands are returned
to their zero positions.
60
12
9
20
Example:
 Start: Press push-button A.
10
15
30

2 3 Druchmesser
65,5% = 40mm
Push-button B
Please note:
65,5%
* Following , the accumulation of
the
65,5%
timing can be continued by pressing
push-button A
(Restart / Stop, Restart / Stop, …)
30
60
12
45
3
9
20
6
65,5% = 40mm Druchmesser
15
10
Please note:
=
* Following , further intervals or inter= 40mm
40mm Druchmesser
Druchmesser
65,5% = 40mm Druchmesser
mediates can be displayed by pressing
30
65,5% =40mm Druchmesser
push-button B (display interval / make up
23
measured time, ...)
Push-button B

65,5% = 40mm Druchmesser
Center stop-second
Hour counter

30
60
65,5% = 40mm Druchmesser
12
45
3
9
20
6
10
15
30
I
II
III

Adjusting the centre stop second
A
65,5%
= 40mm
Druchmesser
A
SingleDruchmesser
step
1 x short
65,5% = 40mm
A
Continuous
long
Adjusting the chronograph
hands to zero position
Example:
One or several chronograph hands are not
in their correct zero positions and have
to be
65,5%
adjusted (e.g. following a battery change).

III
III
B
= 40mm Druchmesser

A
 Pull out the crown to position III (all 3
23
chronograph hands are in their correct or
incorrect zero position).
Minute counter
III

Push-button A
 Keep push-buttons A and B depressed
30
45
3
6
10
simultaneously for at least 2 seconds (the
centre stop-second rotates by
360°  corrective mode is activated).

60
12
9
20
15
30
III
65,5% = 40mm
Druchmesser
23

60
12
45
3
9
6
10
III
Termination of the chronograph hands
adjustment (can be carried out at any time).
I
*Pull out the crown to position III
(the watch stops).
15
II
III
II
Setting the date (quick mode)
30

60
12
45
3
9
20
6
10
I
 Turn the crown until you reach the correct
 Pull out the crown to position II (the watch
continues to run).
15
30
III
23

65,5% = 40mm Druchmesser
30
I
III position I
 Returning the crown to
Setting the time

65,5% = 40mm Druchmesser
20
Adjusting the
hand
and the hour counter hand
(mechanical coupled)
A
1 x short
Single step
A
Continuous
long

Second hand

III
minute III
counter
65,5% = 40mm Druchmesser
Push-button B
30

III
Adjusting the next hand B
 Turn the crown until the correct
II
date 1 appears.
31
time 8:45.
 Push the crown back into position I.
* Push the crown back into position I.
30
45
3
9
20
6

60
12
10
15
30
I
II
III
65,5% = 40mm
2 3 Druchmesser

60
65,5% = 40mm Druchmesser
12
45
3
9
20
6
10
15
30
I
30
45
3
9
20
6
10
II
Please note:
During the date changing phase between
9 PM and 12 PM; the date must be set to the
date of the following day.

60
12
15
30
I
II
65,5% = 40mm
0 1 Druchmesser

Setting the date/time
Crown
30
Please note:
* In order to set the time to the exact second,
 must be pulled out when the second
hand is in position «60» (I).
Once the hour and minute hands have been
set,  must be pushed back into position I
at the exact second.
Example:
– Date / time on the watch: 17 / 1:25 AM
4 / 8:30 PM
– Present date / time:
Second hand
30
* Pull out the crown to position III

60
12
45
3
9
6
10
I
(the watch continues to run).
II
** Continue to turn the crown until the
correct time 8:30 PM appears.
 Push the crown back into position I.
 Turn the crown until yesterday’s date

20
45
3
9
6
10
appears 3

60
12
30
20
30
45
3
9
6


60
12
15
I
 Turn the crown until the correct date
4 appears.
III
03
Date
30
(the watch stops).
15
30
 Pull out the crown to position II
17

65,5% = 40mm Druchmesser
20
An extreme acceleration in setting the date
with quick mode can induce a false date indication. The synchronization is re-established
by setting the date from 01 till 31 (crown in
position II).
10
15
30
II
I
03
04

II

III
Please note:
* To set your watch to the exact second,
please refer to the chapter entitled
«setting the time».
** Please observe the AM/PM clock rhythm.
04/ 2013
www.ronda.ch
20
45
10
8
15
20
45
10
2
Cal. 5021.D
Ronda est le fournisseur du mouvement et du mode d’emploi. Veuillez vous adresser,
pour les réparations ou les questions d’ordre général sur la montre, au point de vente,
au centre de service ou au fabricant de la montre. Vous trouverez les informations de
contact correspondantes dans les documents de vente et de garantie qui vous ont été
fournis.
23
4
6
15
30
30
12
10
60
30
60
30
Cal. 5030.D
23
Manuel d’utilisation Chronographe
5030D SERGE BLANCO
Type de pile: 395 (Ø 9,5 mm x 2,6 mm / SR 927 SW)
Français
Mode d’emploi
Précision de marche: +20 / -10 secondes par mois
Description des organes d’affichage et de commande
Affichages
Compteur
des minutes
20
45
10
Aiguille des secondes
10
Aiguille des minutes
Poussoir A
20
10
10
Compteur
des minutes
45
8
12
6
15
Couronne
30
23
2
Stop: Pour interrompre le chronométrage,
appuyer à nouveau sur le poussoir A
et lire les 3 compteurs du chronographe:
1h, 20 mn, 10 s
Mise à zéro:
45
10
10
Date
15
30
12
8
23
2
4
6

60
30
20
45
10
10
15
4
6
Compteur
des heures
60
23
2
60
30
20
45
10
10
12
8
15
Nota
* Le chronométrage avec totalisation peut se
poursuivre après . Appuyer pour cela
sur A
(Restart / Stop, Restart / Stop, …)
30
Poussoir A
23
2
4
6
Poussoir B
Compteur des
secondes au centre
Compteur
des minutes
45
10
10
8
15
30
12
I
23
2
II
III
4
6
10
8
III
23
2
Ajustage de l’aiguille suivante B
A
20
II
45
10
III
10
8
4
6
Fin de l’ajustage des aiguilles du chronographe
(possible à tout moment).
60
30
(l’aiguille des secondes s’immobilise).
I
23
III
II
Correction rapide de la date
*Tirer la couronne en position III
15
2
Repousser la couronne en position I
30
12
Ajustage de l’aiguille du compteur des minutes (pos. 9 h)
1 pression brève
Pas à pas:
A
En continu:
A
1 pression maintenue
Réglage de l’heure
60
45
10
Ajustage de l’aiguille suivante B
A

Aiguille des secondes
30
Ajustage de l’aiguille du compteur des heures (pos. 6 h)
Pas à pas:
1 pression brève
A
1 pression maintenue
En continu:
A
B
I
Ajustage de l’aiguille du compteur des secondes au centre
Pas à pas:
1 pression brève
A
En continu:
A
1 pression maintenue
4
Poussoir B
8
B
moins 2 secondes sur les poussoirs A
et B (l’aiguille du compteur des secondes
au centre tourne de 360° le mode
correction est activé).
15
30
12
6
10
A
aiguilles du chronographe viennent à leur
position zéro, correcte ou incorrecte).
60
45
10
20
4
6
Poussoir B
Ajustage des aiguilles du
chronographe en position zéro
Poussoir A
30
10
23
2

Appuyer simultanément pendant au
8
15
30
12
Tirer la couronne en position III (les 3
Compteur
des heures
20
45
10
Exemple:
Une ou plusieurs des aiguilles du chronographe ne sont pas en position zéro correcte
et doivent être ajustées (p. ex. après un
changement de pile).
60
30
20
60
30
20
P. ex. 10 mn 10 s (le chronométrage
continue à l’arrière-plan)
* Rattrapage du temps chronométré:
(Les 3 aiguilles du chronographe
rattrapent à grande vitesse le temps
de chronométrage qui s’est écoulé.)
Stop: (Le temps final est affiché.)
Mise à zéro:
Les 3 aiguilles du chronographe sont
remis à zéro.
Nota
* D’autres temps intermédiaires peuvent être
chronométrés après . Appuyer pour cela le
poussoir B (affichage du temps intermédiaire / rattrapage du temps chronométré, …)
Poussoir B
Mise à zéro:
Les 3 aiguilles du chronographe sont
remis à zéro.
Start: (Faire démarrer le chronométrage)
Affichage du temps intermédiaire:
4
6
Compteur
des heures
= 28 mn 10 s
Exemple:
15
30
12
8
(Le temps de chronométrage total est indiqué)
45
10
10
Chronographe: Chronométrage
des temps intermédiaires
Poussoir A
30
20
Stop: (P. ex. 15 mn 5 s après )
Restart: (Relancer le chronométrage)
* Stop: (P. ex. 13 mn 5 s après )
23
2
Poussoir B
Compteur
des minutes
Exemple:
Start: (Faire démarrer le chronométrage)
30
12
8
Chronographe: Chronométrage
avec totalisation
Appuyer sur le poussoir B.
(Les 3 aiguilles du chronographe sont
remises à zéro.)
60
30
20
Poussoir A
Start: Appuyer sur le poussoir A.
4
6
Poussoir B
4
Compteur
des heures
Compteur
des minutes
Exemple:
23
2
Compteur
des heures
60
30
Compteur des
secondes au centre
(Start / Stop / remise à zéro)
15
30
12
8
Aiguille des heures
60
30
Boutons de réglage
Chronographe:
fonction de base
Poussoir A
Tourner la couronne jusqu’à ce que
12
6
Tirer la couronne en pos. II (la montre
continue de fonctionner).
15
30
31
2
I
II
Tourner la couronne jusqu’à ce que la date
4
actuelle 1 apparaisse.
l’heure actuelle 08:45 soit indiquée.
Repousser la couronne en pos. I.
* Repousser la couronne en pos. I.
20
60
30
45
10
10
8
15
30
12
I
23
2
II
III
4
6
Couronne
20
60
30
45
10
10
8
12
6
15
17
I
20
II
4
Date
60
30
45
10
10
8
12
6
15
30
1
2
I
Nota
Pendant la phase d’entraînement du
calendrier de 21h– 24h, il faut régler
date sur le jour suivant.
II
4

Réglage de la date et de
l’heure après un changement
de pile
Aiguille des secondes
60
30
Exemple:
– Date/heure indiquée
par la montre:
17 / 01:25
– Date/heure actuelle: 4 / 20:30
30
2
Nota
* Pour régler l’heure «à la seconde près», doit être tirée lorsque l’aiguille des secondes est en position «60» (|). Après avoir
réglé l’aiguille des heures et des minutes,
doit être repoussée en pos. I «à la
seconde près».
20
45
10
10
8
12
6
**Tirer la couronne en position III (l’aiguille
des secondes s’immobilise).
15
30
3
2
I
II
**Tourner la couronne jusqu’à ce que la
III
date actuelle 4 apparaisse.
4
**Continuer de tourner la couronne
Tirer la couronne en pos. II (la montre
jusqu’à ce que l’heure actuelle 20:30 soit
affichée.
continue de fonctionner).
Tourner la couronne jusqu’à ce que la
45
10
10
8
12
6
15
20
3
I
60
30
30
2
veille de la date actuelle apparaisse 3 .
60
30
20
II
10
4
8

45
10
12
6
15
30
2
4
**Repousser la couronne en position I.
4
I
II
III
Nota
**Pour le réglage de l’heure «à la seconde
près», voir nota au chapitre «réglage de
l’heure».
**Respecter le rythme de 24 heures.
04/ 2013
www.ronda.ch
20
45
10
8
15
20
45
10
Cal. 5021.D
Ronda is a supplier of watch movements including their operating instructions.
Please refer to the watch retailer, service centre or manufacturer, should you have any
questions regarding the watch. all relevant contact information can be found in your
sales and/or guarantee documents.
23
2
4
6
15
30
30
12
10
60
30
60
30
Cal. 5030.D
23
Instruction manual for Chronograph
5030D SERGE BLANCO
Battery type: 395 (diameter 9.5mm x 2.6mm / SR 927 SW)
English
User’s Manual
accuracy: +20 / -10 seconds per month
Minute counter
Description of the display and control buttons
(Start / Stop / Reset)
Control buttons
20
45
10
Second hand
10
8
Minute hand
Push button A
Hour hand
20
Centre stop-second
10
Minute counter
45
10
8
12
6
15
12
Push button B
4
button A once more and read the three
chronograph hands: 1h / 20min / 10 sec.
45
10
10
Date
8
15
30
12
23
2
4
6

Chronograph:
Accumulated timing
60
30
20
45
10
10
8
15
23
2
4
6
10
8
= 28 min 10 sec
Hour counter
45
10
Chronograph:
Intermediate or interval timing
Push-button A
60
30
20
Stop: (e.g. 15 min 5 sec following )
Restart: (timing is resumed)
* Stop: (e.g. 13 min 5 sec following )
30
12
Push-button B
Minute counter
Example:
Start: (start timing)
Press push-button B.
(The three chronograph hands will be reset
to their zero positions).
60
30
Hour counter
Stop: to stop the timing, press push-
4
6
Zero positioning:
23
20
Minute counter Push-button A
Start: Press push-button A.
23
2
Crown
30
2
Example:
15
30
Hour counter
60
30
60
30
Display elements
Chronograph: Basic function
Push-button A
Example:
Start: (start timing)
Display interval:
e.g. 10 minutes 10 seconds (timing
continues in the background)
*
Making up the measured time:
(the 3 chronograph hands are quickly
advanced to the ongoing measured time).
Stop: (Final time is displayed)
Reset:
The 3 chronograph hands are returned to
their zero position
15
30
12
23
2
4
6
Hour counter
Push-button B
(The accumulated measured time is shown)
Reset:
The three chronograph hands are returned
to their zero positions.
60
30
20
45
10
10
Please note:
* Following , the accumulation of the
timing can be continued by pressing pushbutton A
(Restart / Stop, Restart / Stop, …)
30
12
8
15
23
2
4
6
Push-button B
Minute counter
45
10
10
8
I
23
2
II
III
4
6
10
8
4
6
45
8
15
30
I
60
30
45
10
20
I
23
II
45
10
III
10
Turn the crown until you reach the correct
4
6
Termination of the chronograph hands adjustment
(can be carried out at any time).
60
30
(the watch stops).
15
2
III
Setting the date (quick mode)
* Pull out the crown to position III
30
12
II

Setting the time
8
Adjusting the minute counter hand (position 9h)
1 x short
Single step
A
Continuous
A
long
Returning the crown to position I
Second hand
10
A
4
6
Adjusting the hour counter hand (position 6h)
Single step
1 x short
A
long
Continuous
A
Adjusting the next hand B
B
III
23
2
Push-button B
20
A
simultaneously for at least 2 seconds
(the centre stop-second rotates by
360° corrective mode is activated).
60
Adjusting the centre stop second
Single step
1 x short
A
Continuous
A
long
Adjusting the next hand B
B
chronograph hands are in their correct or
incorrect zero position).
30
12
A
Keep push-buttons A and B depressed
10
Push-button B

Push-button A
10
Please note:
* Following , further intervals or intermediates can be displayed by pressing
push-button B (display interval / make up
measured time, ...)
23
2
Pull out the crown to position III (all 3
Hour counter
20
15
30
12
Example:
One or several chronograph hands are not in
their correct zero positions and have to be
adjusted (e.g. following a battery change).
15
30
12
45
10
Adjusting the chronograph
hands to zero position
Center
stop-second
60
30
20
60
30
20
8
time 8:45.
Pull out the crown to position II (the watch
continues to run).
15
30
12
31
2
I
II
Turn the crown until the correct
4
6
date 1 appears.
* Push the crown back into position I.
20
60
30
45
10
10
8
15
30
12
I
23
2
II
III
4
6
20
60
45
10
10
8
12
6
17
I
20
45
10
10
8
II
Date
1
2
I
Please note:
During the date changing phase between
9 PM and 12 PM; the date must be set to the
date of the following day.
II
4
6
Second hand
60
30
20
45
10
10
Pull out the crown to position II
4
15
30
12

Example:
– Date / time on the watch: 17 / 1:25 AM
4 / 8:30 PM
– Present date / time:
15
30
2
Push the crown back into position I.
60
30
Setting the date/time
following a battery change
Crown
30
Please note:
* In order to set the time to the exact second,
must be pulled out when the second hand
is in position «60» (I).
Once the hour and minute hands have been
set, must be pushed back into position I at
the exact second.
8
(the watch continues to run).
12
6
**Pull out the crown to position III
(the watch stops).
15
30
3
2
I
II
**Turn the crown until the correct date
III
4
4
appears.
**Continue to turn the crown until the
correct time 8:30 PM appears.
**Push the crown back into position I.
Turn the crown until yesterday’s date
60
30
20
45
10
10
8
12
6
15
appears 3 .
30
2
3
I
II
8

45
10
10
4
60
30
20
12
6
15
30
2
4
4
I
II
III
Please note:
**To set your watch to the exact second,
please refer to the chapter entitled «setting
the time».
**Please observe the AM/PM clock rhythm.

Documents pareils