Sitzung vom Dienstag / Séance du mardi 09.08.2016

Transcription

Sitzung vom Dienstag / Séance du mardi 09.08.2016
Sitzung vom Dienstag / Séance du mardi 09.08.2016
Anwesend / Présents:
Joé Nilles, Edouard Reisdorf, Guy Adehm, Carlo Bentner, Jeannot Besenius, Suzette SeylerGrommes, Daniel Scharff
Enstschuldigt abwesend / Absence excusée:
Ernest Walerius, Carlo Reuter
Gemeindesekretär / Secrétaire communal: Claude Oé
Sitzungsbeginn / Début de la séance: 19h00
Zuhörer / Auditeurs: 1
Presse: 2
1. In seiner Sitzung vom 16. März 2016 erklärte sich der
Gemeinderat damit einverstanden für vier punktuelle
Änderungen
des
Bebauungsplanes
die
Genehmigungsprozedur
zu
starten
(siehe
Gemengenzeitung 1/2016 Seiten 12-14).
Nach einem 30-tägigen Aushang und der Organisation
einer
Informationsversammlung
wurden
keine
Beanstandungen
gegen
diese
Änderungen
eingereicht. Das Umweltministerium gab ein positives
ab.
Von
der
zuständigen
Gutachten
dazu
Bebauungskommission des Innenministeriums wurden
einige kleine Änderungen angeführt, welche vom
Gemeinderat jedoch nicht berücksichtigt werden.
Einstimmig werden die vorgeschlagenen punktuellen
Änderungen des Bebauungsplanes in ihrer originalen
Form angenommen.
2. Um die Forstarbeiten im Wald genannt
„Laangebësch“ in Berdorf umweltgerecht durchführen
zu können, muss der bestehende Forstweg weiter
verlängert werden. Die Arbeiten zum Bau des 4. Teiles
des Waldweges werden rund 30.000 € kosten. Der
dementsprechende Kostenvoranschlag wird einstimmig
angenommen.
3. Im Gemeindeatelier soll eine Alarmanlage installiert
werden. Die geschätzten Kosten dieser Arbeiten
belaufen sich auf rund 4.622 €. Im Haushalt 2016 ist
jedoch lediglich ein Kredit von 4.000 € vorgesehen.
Einstimmig wird dieser Kredit auf 5.000 € erhöht.
4. Das Gebäude der alten Schule mit Schulhof und der
sich darüber befindenden Wohneinheit in BollendorfPont ist in einem renovierungsbedürftigen Zustand, und
wird aktuell, ausser durch einen Bollendorfer
Freizeitverein und bei Wahlen als Wahlbüro, nicht mehr
genutzt. Der Gemeinderat hatte in einer Arbeitssitzung
im letzten Jahr beschlossen, auf dem genannten Areal
ein
Wohnungsbauprojekt
für
erschwinglichen
Wohnraum zu entwickeln. Zur Vervollständigung der für
die Bebauung benötigten Fläche kauft die Gemeinde
einen angrenzenden Garten von einer Fläche von 1,8
Ar zum Preis von 30.000 € von Herrn Norbert Wagner aus
Bollendorf-Pont. Der dementsprechende Kaufvertrag
wird einstimmig angenommen.
5a. Seit dem 1. Juli 2013 und noch konkreter seit dem 1.
April 2016 regelt ein neues Gesetz die zentrale
Speicherung der persönlichen Daten aller Einwohner
des Landes mit den dazugehörigen Adressen. Das
Katasteramt ist im Rahmen dieses Gesetzes u.a.
zuständig für die Verwaltung der Adressen und
besonders
der
Strassennamen
der
jeweiligen
Ortschaften. In einem offiziellen Schreiben vom 18. April
2016 hat das Katasteramt den Gemeinden allgemein
anwendbare Richtlinien hinsichtlich der Definition von
Hierbei
werden
die
Strassennamen
mitgeteilt.
Gemeinde aufgefordert die Bezeichnung „Maison“
nicht mehr als Strassenname zu benutzen.
1. Lors de sa séance du 16 mars 2016, le conseil
communal s’est déclaré d’accord d’apporter 4
modifications ponctuelles à la procédure générale du
plan d’aménagement (cfr séance 1/2016 pages 12-14).
Après un affichage durant 30 jours et l’organisation
d’une réunion d’information, aucune objection contre
cette modification n’a été déposée. Le ministère du
Développement durable et des Infrastructures a émis
un avis favorable à cette modification. La commission
d’aménagement du ministère de l’Intérieur a apporté
quelques modifications mineures qui n’ont toutefois pas
été retenues par le conseil communal.
C’est à l’unanimité que les modifications ponctuelles
ont été adoptées.
2. Pour permettre l’exécution écologique des travaux
forestiers dans la forêt „Laangebësch“ à Berdorf, le
chemin forestier existant doit y être prolongé. Les
travaux relatifs à la quatrième partie de ce chemin
devraient s’élever à 30.000 €. Ce devis est entériné à
l’unanimité.
3. Une alarme doit être installée dans l’atelier
communal dont l’installation prévoit un montant évalué
à 4.622 €. Au budget 2016, un crédit de 4.000 € a été
retenu que les conseillers relèvent à 5.000 €
unanimement.
4. Les bâtiments de l’ancienne école à Bollendorf-Pont
avec sa cour et les logements situés au-dessus sont en
cours de rénovation et ne sont plus utilisés en dehors
d’une association locale et lors d’élections. Le conseil
communal avait suggéré lors d’une séance de travail
l’année passée de développer sur ce site un projet
immobilier avec logement abordable. Pour le
concrétiser et compléter la surface nécessaire à cette
construction, la commune a acheté le jardin adjacent
de M. Norbert Wagner de Bollendorf-Pont d’une
surface de 1,8 are au prix de 30.000 €. Cet acte
d’achat est approuvé unanimement.
5a. Depuis le 1 juillet 2013 et plus concrètement le 1 avril
2016, une nouvelle loi réglemente l’enregistrement des
données personnelles des habitants du pays avec leur
adresse respective. L'administration du cadastre et de
la topographie (ACT) dans le cadre de cette loi est e.a.
le gestionnaire des adresses mais aussi et surtout
compétent pour le nom des rues de chaque localité.
Dans un écrit officiel du 18 avril 2016, l’ACT a informé les
communes des lignes directrices communes relatives à
la définition à donner au nom des rues. C’est ainsi que
les communes sont invitées à ne plus utiliser l’intitulé
„Maison“ dans le nom d’une rue.
Für die Gemeinde Berdorf existiert diese Bezeichnung
für alle Adressen entlang der Durchgangsstrasse der
Ortschaft Kalkesbach. Da diese Strasse auf einem
Teilstück gleichzeitig zu den Gemeinden Berdorf und
Consdorf gehört, wurde zusammen mit dieser
Nachbargemeinde über einen neuen Strassenamen
diskutiert, wobei man sich schlussendlich auf den
Namen „Kalkesbaacherstrooss“ einigte.
Dieser Vorschlag wird dem Gemeinderat zur
Abstimmung vorgelegt und mit 6 Ja-Stimmen und der
Gegenstimme von Rat G. Adehm angenommen.
Pour la commune de Berdorf, cet intitulé existe pour les
adresses reprises tout au long de la rue de la localité de
Kalkesbach. Comme cette rue appartient pour partie à
la commune de Berdorf et pour partie à celle de
Consdorf, une réunion avec la commune voisine a eu
lieu pour déterminer le nouveau nom.
C’est la
proposition „Kalkesbaacherstrooss“ qui a été retenue et
aussi entérinée par 6 voix pour et une abstention du
conseiller
G.Adehm.
5b. Im Rahmen des Mobilitätstages, organisiert von der
Verkehrskommission der Gemeinde, wurde eine
Umfrage unter den Schülern der Grundschule gestartet,
mit dem Ziel dem neuen Verbindungsweges zwischen
dem „Millewee“ und der Schule einen Namen zu
geben. Aus den eingereichten Vorschlägen wurde der
Name „Neien Schoulwee“ zurückbehalten und dem
Gemeinderat
zur
Abstimmung
vorgeschlagen.
Einstimmig nehmen die Räte diesen Vorschlag an.
5b. Dans le cadre des journées de mobilité organisées
par la commission de la Circulation de la commune, un
questionnaire avait été remis aux élèves de l‘école
primaire avec pour but de dénicher un nom au
nouveau chemin qui relie le „Millewee“ à l’école. Il
ressort des propositions remises le nom „Neien
Schoulwee“ qui a été retenu mais aussi adopté par le
conseil
communal.
6. Die internationalen Freihandelsabkommen CETA und
TTIP sind in aller Munde und so hat die Plattform STOPTTIP einen Forderungskatalog erstellt und die
Gemeinden um ihre Unterstützung gebeten. Einstimmig
wird die Resolution dieser Plattform vom Gemeinderat
angenommen (siehe Text Seite 5 )
6. L’accord économique et commercial global (AECG)
ou Comprehensive Economic and Trade Agreement
(CETA) comme le partenariat transatlantique de
commerce et d'investissement (PTCI ; TTIP en anglais)
sont sur toutes les lèvres. La plateforme STOP-TTIPa établi
un catalogue de revendications et demandé le soutien
des communes. Les résolutions de cette plateforme
sont adoptées à l’unanimité (voir texte page 5)
7. Anlässlich der rezenten Überschwemmungen in den
Ortschaften Fels, Medernach und Ermsdorf wollte der
Gemeinde eine finanzielle Unterstützung für die Opfer
dieser Naturkatastrophe festlegen. Da die zuständigen
Hilfsorganisationen Caritas und Rotes Kreuz jedoch
diese Hilfsaktion vor ein paar Tagen gestoppt haben,
da der Staat eine substantielle finanzielle Hilfe zugesagt
hat, wird dieser Punkt von der Tagesordnung
genommen. Rat C. Bentner schlägt jedoch vor im
Gemeindehaushalt einen jährlichen Betrag vorzusehen,
um bei solchen Ereignissen schneller reagieren zu
können.
8. Die Statuten einer neuen Vereinigung mit dem
Namen „Berdorfer Kniwwelfabrik„ abgekürzt BeKniFa
werden einstimmmig zur Kenntnis genommen.
9. Informationen an die Räte:
•
•
•
Im Rahmen der Schulorganisation wurden folgende
Personen auf die freie Posten in der Berdorfer
Grundschule für das Schuljahr 2016/2017 genannt:
o
Zyklus 1: Linda Hartmann– Berdorf, 18 Stunden
o
Zyklus 2 -4:
Stunden
7. Dans le cadre des récentes inondations survenues
dans les localités Fels, Medernach und Ermsdorf, la
commune avait souhaité soutenir financièrement les
victimes de cette catastrophe naturelle. Comme les
deux organisations d’aide que sont Caritas et la CroixRouge avaient décidé de clôturer leur action de
soutien par suite de la décision de l’Etat de leur
accorder une aide financière, ce point a été retiré de
l’ordre du jour. Le conseiller C. Bentner propose de
prévoir dans le budget un montant annuel pour
permettre une réaction plus rapide et adéquate lors de
tels évènements.
8. Les statuts d’une nouvelle association dénommée
„Berdorfer Kniwwelfabrik„ abrégée BeKniFa sont
acceptés unanimement.
9. Informations au conseil communal :
•
David Thiefels – Medernach 21
Informationen über das Projekt der Renovierung
des Heims für Asylsuchende Heliar in Weilerbach,
welche vom OLAI und der Verwaltung für
öffentliche Bauten ausgearbeitet wurde. Für eine
Periode von ungefähr zweieinhalb Jahren werden
Wohncontainer auf dem Fussballfeld des Heimes
installiert um die Hälfte der Heimbewohner
provisorisch unterzubringen (37 Wohneinheiten).
Danach werden diese Container wieder entfernt.
Die anderen Bewohner des Heimes werden
während der Renovierungsarbeiten im früheren
Hotel Schumacher untergebracht.
Das interkommunale Syndikat des Naturparks
„Mëllerdall“ wurde anhand einer grossherzoglichen
Verfügung vom 10. Juni 2016 welche im Memorial
Communication des affectations du personnel
enseignant sur les postes vacants dans l’école
fondamentale pour l’année scolaire 2016/2017:
-
Cycle 1: Linda Hartmann – Berdorf, 18 heures
-
Cycle 2-4 : David Thiefels – Medernach, 21
heures
•
Informations concernant le projet de rénovation du
Centre pour demandeurs d’asile Héliar à
Weilerbach exécuté sous la tutelle de l’OLAI et de
l’Administration des bâtiments publics. Pour une
période d’environ deux années et demie, des
conteneurs seront installés sur le terrain de football
du Centre pouvant accueillir presque la moitié des
résidents (37 unités de logement). Ces conteneurs
seront enlevés après cette période transitoire. Les
autres résidents du Centre seront relogés dans
l’ancien hôtel Schumacher jusqu’à la fin des
travaux de rénovation.
•
Le
syndicat
intercommunal
du
Parc
Naturel
am 15. Juli publiziert wurde, definitiv gegründet. Auf
Basis von Artikel 6 der Statuten des Syndikates muss
jede Mitgliedsgemeinde einen neuen Delegierten
für den Vorstand des Syndikates benennen. Eine
Sitzung des Gemeinderates wird auf den 22.
September 19 Uhr festgelegt um diesen
Delegierten zu nennen, weil dessen persönlichen
Daten bis zum 23. September dem Syndikat
mitgeteilt werden müssen.
•
•
Die Harmonie Berdorf asbl informiert die Gemeinde
darüber,
dass
der
Kursus
des
UGDASchülerorchesters
während
des
Schuljahres
2016/2017 nicht stattfinden wird.
Die Gemeinde Berdorf konnte für die letzte Sitzung
des Vorstandes des Recyclingcenters Junglinster
keine Vertreter entsenden. Nun liegt eine Anfrage
der Verantwortlichen des Centers vor, betreffend
die Meinung der Gemeinde Berdorf hinsichtlich der
fünfprozentigen Erhöhung der Gehälter von drei
Mitarbeitern,
welche
schon
5
Jahre
im
Recyclingcenter arbeiten. Die Anfrage wird
einstimmig positiv bewertet.
•
Ein Vorprojekt eines Polizeireglements betreffend
die Nutzung des Hauses „A Wewesch“ (7, an der
Laach) wird an die Räte verteilt, damit sie ihre
Anmerkungen und Meinungen zu diesem Text so
schnell wie möglich dem Gemeindesekretariat
mitteilen können.
•
Joe Nilles informiert die Räte darüber, dass der
Arbeitsvertrag mit der 2. Angestellten der
Aquatower asbl am 30 Juni in gegenseitigem
Einvernehmen gekündigt wurde.
•
Er informiert die Räte über ein Konzert genannt „Vill
Harmonie“ der Vereinigung „Maskenada“ (Serge
Tonnar), welches am 8. und 9. September 2016 im
Amphitheater „Breechkaul“ stattfinden wird, dies in
mit
RTL
und
unter
der
Zusammenarbeit
Schirmherrschaft
der
Gemeinde
und
des
Tourismussyndikates. Letzterer kümmert sich um die
Reservation der Eintrittskarten.
•
Eine Arbeitssitzung des Gemeinderates wird auf
Donnerstag den 1. September 2016 festgelegt.
•
Joé Nilles informiert die Räte über eine Sitzung der
Kirchenfabrik, an der er, in Vertretung des
abwesenden Bürgermeisters, teilgenommen hat. In
den nächsten Wochen müssen in der Frage der
zukünftigen Verwaltung der Kirchengebäude und
anderen Güter welche von der katholischen Kirche
genutzt
wurden,
wichtige
Entscheidungen
getroffen werden. Das Innenministerium soll bis
spätestens den 1. Oktober 2016 über die
dementsprechenden Entscheidungen informiert
werden.
•
Der Schöffenrat musste die letzten Wochen
feststellen, dass Autos und Motorräder auf dem
neuen Dorfplatz in Berdorf geparkt wurden. Die
Instandsetzungsarbeiten des Platzes sind noch nicht
abgeschlossen, und mit dem Aufstellen von
Pflanzenkübeln, Bänken und Abtrennpfosten
glaubt man dieses Problem demnächst in den Griff
zu bekommen.
Fragen der Räte:
Rat Carlo Bentner
Mëllerdall a été créé par arrêté grand-ducal du 10
juin 2016 publié au Mémorial en date du 15 juillet
2016. D’après l’article 6 des statuts du syndicat,
chaque commune doit désigner un nouveau
délégué qui la représentera au comité du syndicat.
Une réunion du conseil communal est fixée au jeudi
22 septembre 2016 à 19 h pour procéder à la
nomination de ce délégué, sachant que les
coordonnées de ce dernier sont à communiquer
au syndicat avant le 23 septembre 2016.
•
L’Harmonie de Berdorf asbl informe la commune
que le cours de l’UGDA de l’ensemble Instrumental
ne peut pas être organisé dans la commune de
Berdorf pendant l’année scolaire 2016/2017.
•
Vu que la commune de Berdorf n’était pas
représentée à la dernière réunion du comité de
surveillance du centre de recyclage de Junglinster,
les responsables du centre demandent au conseil
communal
leur
avis
sur
une
proposition
d’augmenter de 5 % le salaire de trois employés du
Centre qui y travaillent depuis 5 ans. Les conseillers
répondent favorablement à cette demande.
•
Un brouillon de règlement de police réglant
l’utilisation de la maison «A Wewesch» (7, an der
Laach) est distribué aux conseillers qui sont invités à
remettre leur avis et leurs remarques au secrétariat
communal dans les meilleurs délais.
•
Joé Nilles informe les conseillers que le contrat de
travail avec la 2e salariée de l’asbl Aquatower a
été résilié en commun accord en date du 30 juin
2016.
•
Il donne des informations sur le concert dénommé
«Vill Harmonie» de l’association Maskenda (Serge
Tonnar) qui aura lieu à l’amphithéâtre «Breechkaul»
à Berdorf le jeudi 8 et le vendredi 9 septembre 2016
en collaboration avec RTL sous le patronage de la
commune et le Syndicat d’Initiative et de Tourisme
de Berdorf. Ce dernier
s’occupera de la
réservation des billets.
•
Une réunion du conseil communal est fixée au jeudi
1er septembre 2016 à 20:00 heures;
•
Joé Nilles informe le conseil qu’il a assisté, en
remplacement du bourgmestre absent, à une
réunion de la Fabrique d’Eglise. Dans les semaines
à venir, des décisions seront à prendre concernant
la gestion des édifices religieux et autres biens
relevant du culte catholique existant sur le territoire
de la commune. Le ministère de l’Intérieur doit être
informé pour le 1er octobre 2016 au plus tard sur les
décisions prises dans ce dossier.
•
Le collège échevinal a constaté ces dernières
semaines que des voitures et des motos ont été
stationnées plusieurs fois sur la nouvelle place
publique «Duerfplaz». Les travaux d’aménagement
de la place ne sont pas encore clôturés mais
l’installation future de bacs, de bancs et des
poteaux de délimitation devraient empêcher à
l’avenir un tel comportement.
Questions des conseillers:
Le conseiller Carlo Bentner
•
ayant entendu que le collège échevinal avait une
entrevue avec les responsables du projet
«Seniorenresidenz Am Park», veut savoir s’il y a des
•
hat Gerüchte gehört, dass der Schöffenrat eine
Unterredung mit den Verantwortlichen des
Projektes „Seniorenresidenz Am Park“ hatte und
möchte wissen ob es Neuigkeiten hinsichtlich
dieses Projekt gibt.
@ Laut Joé Nilles haben die Verantwortlichen des
Projektes ein neues Konzept präsentiert. Da jedoch
noch nicht alle nötigen Informationen zu einer positiven
Begutachtung dieser neuen Ideen vorliegen, ist es zu
früh um Informationen über dieses neue Projekt zu
veröffentlichen. Es ist allerdings zu begrüssen, dass
wieder etwas geschieht.
Rat Jeannot Besenius:
•
möchte
wissen,
ob
vorgesehen
ist
den
Gemeindeweg hinter dem Anwesen „Seitert“
instand zusetzen
@ der Schöffenrat hat die ASTA beauftragt einen
Kostenvorschlag
zur
Erneuerung
des
landwirtschaftlichen Weges, der am Anwesen „Seitert“
vorbeiführt, zu erstellen. Diese Arbeiten werden in der
Haushaltsvorlage für 2017 vorgesehen.
•
informiert den Schöffenrat darüber dass seit
mehreren Tagen eine deutsche Fahne am
Fahnenmast des Feuerwehrgebäudes hängt. Die
luxemburgische Fahne ist jedoch nirgendwo gehisst
worden.
@ Rat Daniel Scharff glaubt dass nach der
gemeinsamen Übung der Feuerwehren Berdorf und
Bollendorf (D) vom letzten Sonntag vergessen wurde
die betreffende Fahne abzunehmen.
nouvelles concernant ce projet
® Selon Joé Nilles, les responsables du projet ont
présenté un nouveau concept mais n’ont pas encore
toutes les informations nécessaires pour divulguer leur
nouvelle approche. Tout de même, le dossier évolue.
Le conseiller Jeannot Besenius
•
® le collège échevinal a chargé l’ASTA afin d’établir un
devis pour la rénovation de la voirie vicinale passant le
long de la ferme Seitert. L’aménagement de ce
chemin sera retenu pour le budget de l’année 2017.
•
regt zu einer Diskussion über die rezente
Überschwemmungskatastrophe in der Region des
Ernztales und die Erklärungen welche vom Direktor
des Wasserwirtschaftsamtes Herrn Jean-Paul Lickes
zu diesem Thema gegeben wurden.
Rat Guy Adem
•
informiert sich darüber ob vorgesehen ist die
Gräber der Friedhöfe Berdorf und Bollendorf-Pont,
welche keiner Konzession mehr unterliegen,
instand zu setzen oder zu säubern.
@ Der Schöffenrat nahm vor einigen Wochen,
zusammen mit den Verantwortlichen des technischen
Dienstes und dem verantwortlichen Beamten der
Gemeindeverwaltung eine Inspektion des Berdorfer
Friedhofes vor, um festzulegen welche Gräber
abgebaut und welche nur gesäubert werden.
•
hat
kürzlich
feststellen
müssen,
dass
die
Grünanalagen in der Konsdorfer Strass nicht mehr
den Vorgaben einer touristisch attraktiven
Ortschaft entsprechen
@ Joé Nilles erklärt, dass er vor einigen Wochen
zusammen mit dem Gärtner der Gemeinde diese
Grünanlagen inspiziert hat, um mit ihm zusammen neue
Ideen zur Verschönerung der Konsdorfer Strasse
auszuarbeiten, welche dann ab nächstem Jahr
verwirklicht werden sollen.
Ende der Sitzung gegen 20:30 Uhr
informe le collège échevinal qu’un drapeau
allemand est hissé depuis quelques jours devant le
bâtiment du service d’incendie de la commune. Le
drapeau luxembourgeois fait défaut.
® le conseiller Daniel Scharff croit savoir qu’après la
journée d’exercice des corps de sapeurs-pompiers de
Berdorf et de Bollendorf (A) du dernier dimanche, il a
été omis d’enlever ce drapeau;
Le conseiller Daniel Scharff
•
lance une discussion sur les récentes inondations
dans la région de la Vallée de l’Ernz et les
explications fournies par le directeur de
l’Administration de la Gestion de l’Eau, Monsieur
Jean-Paul Lickes;
Le conseiller Guy Adehm
•
Rat Daniel Scharff:
•
veut savoir s’il est prévu d’aménager un chemin
vicinal derrière la ferme «Seitert»
demande s’il est prévu de procéder à l’entretien
des tombes non concédées des cimetières de
Berdorf et de Bollendorf-Pont
® Le collège échevinal a entrepris une visite il y a
quelques semaines du cimetière de Berdorf avec les
responsables du service technique et le fonctionnaire
de l’administration communale s’occupant des
cimetières pour voir quelles sont les tombes qui sont à
reprendre et/ou à remettre en état
•
a constaté que les plantations dans la rue de
Consdorf ne sont plus dans un état digne d’un
village touristique
® Joé Nilles explique qu’il avait vérifié il y a quelques
semaines avec le jardinier du service technique les
différents sites de plantations dans la rue de Consdorf
pour discuter avec lui de nouvelles idées pour l’embellir
à partir de l’année prochaine.
Fin de la séance vers 20:30 heures
Resolution des Gemeinderates betreffend die Freihandelsabkommen CETA
und TTIP
Die EU-Kommission plant, sowohl ein Freihande.lsabkommen zwischen der EU und
Kanada (CETA-Abkommen) s o w i e a u c h zwischen der EU und den USA zu verabschieden.
Während Befürworter der Abkommen wiederholt versprechen, ökologische, soziale und
Verbraucherschutzstandards würden nicht in Frage gestellt, befürchten die Gegner
genau diesen Umstand. Dabei gibt ihnen die Realität leider Recht: das fertiggestellte
(aber noch nicht unterschriebene) 1.500 Seiten starke CETA-Abkommen beinhaltet eine
weitreichende lnfragestellung gerade dieser Rechte. Dabei gilt CETA als Referenz für die
TTIP­ Verhandlungen. Bekräftigt wird die negative Analyse zudem durch geleakte
Verhandlungsprotokolle im Dossier TTIP, die gerade aufzeigen, dass gesellschaftliche
Errungenschaften im sozialen u n d ö k o l o g i s c h e n Sektor in Frage gestellt werden.
Auch diie Befürworter von CETA und TTIP geben an, der größte
Nutzen
der
Freihandelsabkommen sei vor allem durch den Abbau nicht-tarifärer Hemmnisse zu
erwarten. D.h. de facto primär auch Normen, Grenzwerte oder Standards. Dabei sind
der ökonomische Nutzen sowie die Auswirkungen der Freihandelsabkommen auf die
Arbeitsplätze äuβerst umstritten. Entsprechend veröffentlicht auch die EU-Kommission
keine Prognosen und europaweit wenden sich verstärkt Gewerkschaften gegen CETA
TTIP. Befürchtet wird kein ö konomischer Gewinn, sondern ein Verlust von
und
Arbeitnehmerrechten, Arbeitsplatzverlagerungen, Rationalisierungen im Interesse von
multinationalen Konzernen.
CETA und TTIP basieren auf dem Prinzip des übergeordneten lnvestorenschutzes. Auch
wenn im Interesse von Handelsbeziehungen lnvestorenrechte zu wahren sind, so dürfen
diese jedoch nicht den lnteressen der Allgemeinheit übergeordnet werden, was bei
CETA und TTIP der Fall wäre. Es besteht die Gefahr, dass heutige Verhandlungstexte sogar
weitreichende Entschädigungsklagen von lnvestoren gegenüber Kommunen, die
Standards setzen wollen, mit sich bringen könnten.
CETA und TTIP haben gravierende Folgen für die Ziele, denen sich die Gemeinden
weltweit verschrieben haben. Sowohl was den Klimaschutz, die Stärkung der Regionalität
als auch die Rechte der Länder des Südens betrifft. Dies zumal da gewusst ist, dass sowohl
CETA als auch TTIP eine Reaktion auf das Scheitern von WTO-Verhandlungen sind (die nicht
erfolgreich abgeschlossen wurden, da sich u.a. die Länder des Südens für ihre Rechte
eingesetzt hatten).
Da derzeit öffentliche Dienstleistungen nicht integral
ausgeklammert wurden, ist eine weitere Liberalisierung und
Dienstleistungen zu befürchten. Vor allem auch eine
öffentlichen Dienstleistungen würde erschwert (u.a. durch die
Ratchet-Klauseln).
aus den Vertragstexten
Privatisierung kommunaler
Rekommunalisierung von
sogenannte Standstill- und
Die Gemeinden stehen für einen Rechtsstaat, der auf Bürgerrechten, starken Gemeinden
sowie auf der Souveränität der nationalen Parlamente basiert. Diese Errungenschaften
riskieren mit CETA und TTIP in Frage gestellt zu werden.
Die Gemeinde Berdorf tritt für gute und faire Handelsbedingungen ein. Dabei ist sie aber
der Überzeugung, dass sowohl CETA als auch TTIP die falschen Akzente setzen. Technische
sowie tarifäre Handelsbarrieren können über andere Vertragswege als über derart
umfassende Abkommen erreicht werden.
Die Gemeinde Berdorf äussert ihr Verständnis für zahlreiche Bedenken, die von europäischen,
kanadischen und amerikanischen Organisationen der Zivilgesellschaft vorgebracht
werden.
Die Gemeinde Berdorf verabschiedet deshalb folgende Resolution zu CETA/TTIP:
Mit der Erklärung zur TTIP/CETA-freien Gemeinde werden folgende Forderungen an das
nationale Parlament, an die Abgeordneten, die nationale Regierung, die Europa­
Parlamentarier sowie an das europäische Parlament verbunden:
•
CETA und TTIP müssen als ,.accords mixtes" gehandelt werden, d.h. den nationalen
Parlamenten zur Abstimmung vorgelegt werden! Dabei darf es auch keine vorzeitige
Umsetzung geben, erst nach Zustimmung der Parlamente dürfen CETA und TTIP in Kraft
treten. Die Regierung ist aufgefordert ihre Zustimmung zu verweigern, wenn dies nicht
seitens der EU-Kommission gewährleistet wird.
•
Die Konformität zu EU-Recht muss sichergestellt sein, deshalb unterstützt die Gemeinde
das Luxemburger Parlament in seiner Anregung, die Luxemburger Regierung müsse im
Rat der europäischen Union jeden Ansatz hinsichtlich der Klärung der
Rechtsstreitigkeiten unterstützen.
•
Verbraucher-, Umwelt-, und Gesundheitsschutzstandards dürfen nicht in Frage gestellt
oder «nach unten harmonisiert» werden, weder durch CETA noch durch TTIP. Dies gilt
auch für soziale und arbeitsrechtliche Standards und natürlich für die
Menschenrechte. Dabei wäre auch die "gegenseitige" Anerkennung keine Lösung, da
derart Produkte, die nicht europäischen Normen/Standards entsprechen, dennoch in
Europa angeboten werden dürften.
•
Gewachsene rechtsstaatliche Strukturen müssen bewahrt bleiben, das bedeutet
auch, dass juristische Verfahren nicht vor privaten Schiedsgerichten ausgetragen
werden dürfen, sondern vor rechtsstaatlichen Gerichten.
•
Die Souveränität der nationalen Parlamente muss gewahrt werden, damit diese u.a.
ihrer Aufgabe gerecht werden können, im Sinne des Klimaschutzes, einer Energiewende
und der Solidarität mit dem Süden aktiv zu werden. Entsprechend darf auch die derzeit
geplante "regulatorische Kooperation" (d.h. die Vorschrift, gesetzgeberische Initiativen
eines Landes mit allen EU-Ländern sowie Amerika im Vorfeld abklären zu müssen) in dieser
Form nicht umgesetzt werden.
•
Der lnvestorenschutz darf nicht über jenen der Allgemeinheit gesetzt werden,
lnvestorenrechte dürfen keine kommunalen Hoheitsrechte (z.B. Umweltauflagen u.a.m.)
in Frage stellen.
•
Kommunen dürfen nicht in ihrem politischen Gestaltungsspielraum betreffend die
Wahrung hochwertiger öffentlicher Dienstleistungen, die öffentliche Beschaffung sowie
betreffend ihre Rechte auf Regulierung eingeschränkt werden: Die Berücksichtigung
ökologischer, verbraucherschützerischer und sozialer Komponenten ist ein Hauptmerkmal
der Gemeinden und muss gewahrt werden.
•
Eine maximale Transparenz muss hergestellt werden, dies bedeutet eine Offenlegung
aller verhandlungsrelevanten Dokumente. Gleichzeitig gilt es während der gesamten
Verhandlungsdauer im nationalen sowie im europäischen Parlament eine breite
Debatte unter Einbeziehung zivilgesellschaftlicher Organisationen sicherzustellen.
Die Luxemburger Stop-TIIP Plattform
Action Solidarité Tiers Monde, Akut asb/ Aleba, Bio-Lëtzebuerg- Vereenegung fir BioLandwirtschaft Lëtzebuerg Asbl, Caritas Luxembourg, Cercle de coopération des ONG
de développement, CGFP, Fairtrade Luxembourg, FGFC FNCTTFEL, Greenpeace
Luxembourg lnitiativ Liewensufank LCGB, Lëtzebuerger, Jongbaueren a Jongwënzer Asbl
Mouvement Ecologique a.s.bl. natur&ëmwelt a.s.b.J., OGBL Syprolux, Stop TAFTA
Luxembourg, Union luxembourgeoise des consommateurs, Union Syndicale Fédérale