media guide de presse - Bienvenue au Nouveau
Transcription
media guide de presse - Bienvenue au Nouveau
Sherbrooke, Qc Media Guide 2013 de presse Table of Contents/Table des matières Premier’s message/Message du premier ministre . . . . . . . . . . . . . . . 1 Minister’s message/Message de la ministre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Baseball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Men’s Basketball/Basketball masculin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mountain Bike/Vélo de montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sailing/Voile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Women’s Soccer/Soccer féminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Softball/Balle molle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Swimming/Natation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tennis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Women’s Volleyball/Volleyball féminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Men’s Volleyball/Volleyball masculin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Men’s Wrestling/Lutte masculine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Women’s Wrestling/Lutte féminine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Athletics/Athlétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Women`s Basketball/Basketball féminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Road Cycling/Cyclisme sur route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Kayak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Fencing/Escrime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Golf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Men’s Soccer/Soccer masculin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Rowing/Aviron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Triathlon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Women’s Beach Volleyball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Men’s Beach Volleyball/Volleyball de plage masculin . . . . . . . . . . . 136 Mission Staff/Personnel de mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Sport Liaisons/Agents de liaison pour le sport : . . . . . . . . . . . . . . . 139 Premier’s message/Message du premier ministre As Premier of the Province of New Brunswick, I would like to offer all the best to the athletes and all team members who will proudly represent the Province of New Brunswick at this year’s Canada Summer Games in Sherbrooke, Quebec. This information guide will serve as a helpful tool for anyone interested in learning more about Team New Brunswick including our athletes, coaches, managers and mission staff. The Canada Games are an excellent event for our talented athletes to shine on the national stage. In addition, they can often serve as an important stepping stone to more national and even international competitions. The Games are also a great opportunity for young New Brunswickers to meet others from different backgrounds across the country, while displaying their athletic abilities and continuing to learn skills like leadership and what it means to be a part of a team. On behalf of all New Brunswickers, I wish all 400 members of Team NB the best of luck at the Games this summer. Hon. David Alward Premier of New Brunswick En tant que premier ministre du Nouveau-Brunswick, je tiens à offrir mes meilleurs vœux aux athlètes et à tous les membres de l’équipe qui représenteront fièrement la province lors des Jeux d’été du Canada de cette année à Sherbrooke, au Québec. Ce guide d’information se veut un outil utile pour toutes les personnes qui souhaitent en apprendre davantage sur Équipe NouveauBrunswick, les athlètes, les entraîneurs, les gérants et le personnel de mission. Les Jeux du Canada sont une excellente occasion pour nos athlètes de talent de briller sur la scène nationale. De plus, ils servent souvent de tremplin pour accéder à d’autres compétitions nationales et même internationales. Les Jeux offrent aussi la chance aux jeunes Néo-Brunswickois de rencontrer d’autres gens venant de différents milieux de partout au pays, tout en démontrant leurs capacités athlétiques et en continuant à acquérir des compétences comme le leadership et le travail d’équipe. Au nom de tous les Néo-Brunswickois, je souhaite aux 400 membres d’Équipe Nouveau-Brunswick bonne chance aux Jeux cet été. L’honorable David Alward Premier ministre du Nouveau-Brunswick 1 Minister’s message/Message de la ministre As the minister responsible for sport and recreation, I would like to wish all members of Team New Brunswick the best of luck at this year’s Canada Summer Games. The Canada Games, a celebration of youth, sport, culture and community, are the product of ongoing collaboration between the Government of Canada, provincial and territorial governments, host municipalities, the private sector and the Canada Games Council. The Games are a fantastic way to build team spirit, make new friends and share in a world-class multi-sport games experience. By inspiring others to participate in sport, more New Brunswickers and Canadians will be able to enjoy some of its many benefits and contribute to building stronger and healthier communities. As New Brunswick athletes, coaches and supporters, you are true leaders and great ambassadors for our province. I know you will make all of us proud, because you already have. Best of luck to Team New Brunswick! Hon. Dorothy Shephard Minister of Healthy and Inclusive Communities En tant que ministre responsable des sports et des loisirs, je tiens à souhaiter à tous les membres d’Équipe Nouveau-Brunswick bonne chance aux Jeux d’été du Canada de cette année. Célébrant la jeunesse, le sport, la culture et la communauté, les Jeux du Canada sont le fruit d’une collaboration continue entre le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux et territoriaux, les municipalités hôtes, le secteur privé et le Conseil des Jeux du Canada. Les Jeux sont une excellente façon de renforcer l’esprit d’équipe, de se faire de nouveaux amis et de partager une expérience de jeux multisports de classe mondiale. Incités par les Jeux à participer à des activités sportives, plus de Néo-Brunswickois et de Canadiens pourront profiter des nombreux avantages de la pratique d’un sport et contribuer à bâtir des collectivités plus fortes et plus saines. À titre d’athlètes, d’entraîneurs et de partisans du Nouveau-Brunswick, vous êtes de véritables leaders et de grands ambassadeurs de notre province. Je sais que vous nous rendrez tous fiers, parce que nous le sommes déjà. Bonne chance à Équipe Nouveau-Brunswick! L’honorable Dorothy Shephard Ministre des Communautés saines et inclusives 3 Baseball Staff/Personnel : 3 Coaches/Trois entraîneurs Competitors/Compétiteurs : 20 Players/20 joueurs Age/Âge : 17 years of age and Under as of December 31st 2013/17 ans ou moins au 31 décembre 2013 2009 Result/Résultat en 2009 : 6th/6e rang Venues/Sites : Parc de l’Est, Parc Victoria, Parc Laurence Mark Noel Head Coach/Entraîneur en chef Miramichi Coached at the 2009 Summer Canada Games. Baseball New Brunswick Coach of the Year in 2005 & 2008. Baseball Canada Coach of the Year (2008). Goal: To make the medal round. Entraîneur aux Jeux d’été du Canada de 2009. Entraîneur de l’année de Baseball Nouveau-Brunswick en 2005 et en 2008. Entraîneur de l’année de Baseball Canada (2008). Objectif : Atteindre les finales. Gerry LeBlanc Coach/Manager/Entraîneur et gérant Dieppe Over 50 years of experience. Coached at 4 previous Canada Summer Games, including a 4th place finish at the 2005 Canada Games. Coached in 10 Canada Cup events. Goal: To finish better than 6th place. Plus de 50 ans d’expérience. Il a été entraîneur lors de quatre éditions précédentes des Jeux d’été du Canada, et a remporté la 4e place lors des Jeux du Canada de 2005. Il a été entraîneur lors de 10 épreuves de la Coupe du Canada. Objectif : Faire mieux qu’une 6e place. B.J. Young Coach/Entraîneur Miramichi Assistant coach at the 2012 Baseball Canada Cup. First place finish as a head coach in Mosquito AAA, PeeWee AAA and Bantam AAA NB Championships. Goal: Get the best performance out of our players. Entraîneur adjoint lors de la Coupe de Baseball Canada de 2012. Première place comme entraîneur en chef dans les catégories Moustique AAA, Peewee AAA et Bantam AAA lors des championnats du Nouveau-Brunswick. Objectif : Obtenir les meilleures performances de nos joueurs. 4 Ryan Bartley Third Base and Right Handed Pitcher/Joueur de troisième but et lanceur droitier 19-02-1996 185cm Moncton Riverview AAA Midget A’s Won Gold at the New Brunswick Bantam AAA Baseball Championships in 2011 Goal: To win a medal and to perform at the best of my ability Il a remporté l’or aux championnats de baseball Bantam AAA du Nouveau-Brunswick en 2011. Objectif : Gagner une médaille et performer le mieux possible. Shawn Bartley Outfield and Right Handed Pitcher/Champ extérieur et lanceur droitier 19-02-1996 178cm Moncton Riverview AAA Midget A’s Won Gold at the New Brunswick Provincial Championships in 2011. Goal: Play to the best of my ability and for the team to win a medal Il a remporté l’or aux championnats provinciaux du Nouveau-Brunswick en 2011. Objectif : Jouer le mieux possible pour que l’équipe remporte une médaille. Brett Brittany Center Field/Champ centre 14-01-1997 185cm McLeod Hill Fredericton Royals Midget AAA Participated at the Atlantic Bantam AAA Baseball Championship in 2011 and the Canadian Bantam AAA Baseball Championship in 2012. Hit two home runs and a double in a 12-9 victory during the 2012 Bantam AAA Provincial Finals. Goal: Play well and have a great experience. Il a participé au championnat de baseball Bantam AAA de l’Atlantique en 2011 et au championnat de baseball Bantam AAA du Canada en 2012. Il a frappé deux coups de circuit et un double lors d’une victoire de 12 à 9 lors de la finale provinciale Bantam AAA de 2012. Objectif : Bien jouer et vivre une expérience formidable. 5 Jake Cook Right Handed Pitcher and Infield/Lanceur droitier et champ intérieur 01-11-1997 178cm Miramichi Miramichi Midget Twins Participated in the Atlantic Championships in 2010, 2011 and 2012 and National Bantam AAA Championship 2012. Top pitcher and MVP at 2012 Atlantic Canadian Bantam AAA Championships. Goal: Pitch in a big game and be a «Game Changer». Il a participé aux championnats de l’Atlantique en 2010, 2011 et 2012 et aux championnats nationaux Bantam AAA en 2012. Lanceur étoile et joueur le plus utile lors des championnats du Canada atlantique Bantam AAA de 2012. Objectif : Lancer dans une partie importante et être la bougie d’allumage. Ryan Dickson Outfielder/Voltigeur 06-12-1996 193cm Miramichi JMH Hill School Team and Midget AAA Twins Athlete of the Year in 2010 and Awarded Most Improved for Baseball in the same year. Academic Achievement with Honours from grade 7 to 11 (95%+ average). Awarded the Anna McCarthy Award 2010 (For displaying outstanding leadership qualities and attained a high level of academic achievement). Goal: Play to my full potential and help my team earn a medal. Athlète de l’année en 2010 et prix du joueur s’étant le plus amélioré au baseball la même année. Réussite scolaire avec mention de la 7e à la 11e année (moyenne de 95 % et plus). Il a reçu le prix Anna McCarthy en 2010 (en reconnaissance de son leadership et de son excellent rendement scolaire). Objectif : Jouer en exploitant pleinement mon potentiel et aider mon équipe à gagner une médaille. Kyle Donahoe 2nd Baseman/Joueur de deuxième but 18-10-1996 178cm Rivervie Riverview Minor Baseball Home run in the 2012 Canada Cup. Team MVP in Midget AAA league. Played provincial Hockey for many years. Referee hockey year round and have attended Don Koharski’s reffereeing camp. Goal: Receive a medal. Coup de circuit lors de la Coupe du Canada en 2012. Joueur le plus utile dans la ligue Midget AAA. Il a joué au hockey au niveau provincial pendant de nombreuses années. Il est arbitre de hockey pendant toute l’année et a participé au camp pour arbitres de Don Koharski. Objectif : Avoir une médaille. 6 Thomas Duffy Shortstop/Arrêt-court 09-03-1996 180cm Miramichi Miramichi Midget Twins Awarded NB Midget AAA Baseball League Sportsman of the Year and 2012 Bantam AAA Chatham Ironmen Top Defensive. Goal: Perform at the best of my ability in order to help my team bring home a medal. Il a reçu le prix du sportif de l’année dans la ligue de baseball Midget AAA du Nouveau-Brunswick et le prix du meilleur joueur de défense des Ironmen de Chatham (Bantam AAA) en 2012. Objectif : Faire de mon mieux afin d’aider mon équipe à remporter une médaille. Blake Gallagher Second Base, Shortstop, Right Handed Pitcher/Jouer de deuxième but, arrêt-court, lanceur droitier 31-05-1997 175cm Wassis Fredericton Royals Midget AAA First place at the USSSA World Series. New Brunswick AAA Bantam Champs 2012. Former Milwaukee Brewers pitcher Steve Foral was his pitching coach while he played in Oklahoma. Goal: To represent my home province of New Brunswick to the best of my ability and hopefully bring home a medal. Première place lors des séries mondiales de l’USSSA. Membre de l’équipe championne Bantam AAA du Nouveau-Brunswick en 2012. Steve Foral, ancien lanceur des Brewers de Milwaukee, était l’entraîneur des lanceurs lorsqu’il jouait en Oklahoma. Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick en faisant de mon mieux et, avec un peu de chance, gagner une médaille. Nick Gaudet Shortstop and Right Hand Pitcher/Arrêt-court et lanceur droitier 04-02-1996 180cm Charters Settlement Fredericton Midget AAA Royals Participated in the Baseball Canada Cup in 2011, 2012, and the Midget AAA Nationals 2012. Comes from a family of Canada Games Alumni . Two cousins attended Canada Games. Goal: Achieve a gold medal, to improve and grow as an individual, and to have fun and meet fellow Canadian athletes. Il a participé à la Coupe de Baseball Canada en 2011 et en 2012, ainsi qu’aux championnats nationaux Midget AAA en 2012. Issu d’une famille qui n’en est pas à ses premières armes aux Jeux du Canada. Deux de ses cousins en effet ont déjà participé aux Jeux du Canada. Objectif : Remporter une médaille d’or, apprendre et m’améliorer, avoir du plaisir et rencontrer d’autres athlètes canadiens. 7 Mitchell Hazlett Catcher, Pitcher, First base and Second base/Receveur, lanceur, joueur de premier but et de deuxième but 29-09-1996 183cm Riverview Moncton Cubs Played in the Nationals in Ontario in 2010. Played in 2 Atlantics and 1 Eastern Canadian in 2006, 2008, and 2010. Goalie in Hockey from 2002 to present, Badminton 2008 to present and Wrestling from 2007 to 2011. Goal: Do my best and have fun. Win a medal for Team NB and be recruited for a University team for the following year. Il a participé aux championnats nationaux en Ontario en 2010, ainsi qu’à deux championnats canadiens de l’Atlantique et à un championnat canadien de l’Est en 2006, 2008 et 2010. Gardien de but au hockey depuis 2002, joueur de badminton depuis 2008, il a pratiqué la lutte de 2007 à 2011. Objectif : Faire de mon mieux et avoir du plaisir. Gagner une médaille pour Équipe NB et être recruté par une équipe universitaire pour l’année prochaine. Luc Hébert Pitcher/Lanceur 19-05-1995 188cm Moncton Moncton Mets Senior Team Attended the Baseball Canada Cup in 2010, 2011 and 2012. Attended the Peewee AAA National Baseball Championships in 2008, Bantam National baseball Championships in 2010, and the Midget National Baseball Championships in 2012. Attended Vauxhall Baseball Academy in 2011 and 2012 Goal: Represent the province and help the team win a medal. Il a participé à la Coupe de Baseball Canada en 2010, 2011 et 2012, aux championnats nationaux de baseball Peewee AAA en 2008, aux championnats nationaux de baseball Bantam en 2010 et aux championnats nationaux de baseball Midget en 2012. Il a fréquenté la Vauxhall Baseball Academy en 2011 et en 2012. Objectif : Représenter la province et aider l’équipe à remporter une médaille. Bailey Huber Outfield and Catcher/Voltigeur et receveur 26-08-1996 183cm Moncton Moncton Cubs Attended the Bantam AAA Nationals in 2011. Has been playing baseball for 10 years. Goal: To play to my best ability. Looking to medal. Il a participé aux championnats nationaux Bantam AAA en 2011. Il joue au baseball depuis 10 ans. Objectif : Jouer le mieux possible. J’espère remporter une médaille. 8 Corey Kavanagh Catcher/Receveur 13-04-1996 191cm Fredericton Leo Hayes High School MVP 2011 Bantam Nationals Baseball Tournament for Team New Brunswick including several player of the game awards. Referee of the Year in 2011 and 2012 season. Provincial Champions in 2011 and 2012 with the Leo Hayes High School Baseball Team. Goal: To work hard, play my best and hopefully bring home a medal. To enjoy the games experience. Joueur le plus utile d’Équipe Nouveau-Brunswick lors du tournoi national de baseball Bantam de 2011, ainsi que plusieurs sélections comme joueur du match. Arbitre de l’année des saisons 2011 et 2012. Membre de l’équipe de baseball de l’école secondaire Leo Hayes, championne provinciale en 2011 et en 2012. Objectif : Travailler dur, jouer de mon mieux et, avec un peu de chance, gagner une médaille. Profiter de l’expérience des Jeux Chris Kelly Second base/Joueur de deuxième but 25-05-1996 180cm Miramichi Miramichi Midget Twins Participated in the 2012 Canada Cup and has 13 years of experience. Goal: To play at my top performance level. Il a participé à la Coupe du Canada en 2012 et possède 13 ans d’expérience. Objectif : Jouer à mon plus haut niveau. Sam Lund Pitcher/Lanceur 24-08-1995 180cm Riverview Moncton Cubs Participated in the 2010 Bantam National Championship. New Brunswick «AAA» Baseball League Pitcher of the Year in 2012 and threw a complete game no-hitter that same year. Goal: Always give 100% and compete at a high level. Il a participé aux championnats nationaux Bantam en 2010. Il a remporté le prix du lanceur de l’année de la ligue de baseball « AAA » du Nouveau-Brunswick en 2012 et a lancé une partie complète sans point ni coup sûr au cours de la même année. Objectif : Toujours donner le maximum et compétitionner à un haut niveau. 9 Corey Ouellette First Base and Pitcher/Joueur de premier but et lanceur 16-10-199 184cm Fredericton Fredericton Midget AAA Royals Participated in the 2012 Canada Cup. Multiple MVPs over the years. Pee Wee 2009 Top batting average. Bantam 2011 Top Hitter award. Goal: Would love to take home gold, but would be satisfied by getting in the medal rounds. Most of all, I want to have fun, play good baseball, perform well. Il a participé à la Coupe du Canada en 2012. Joueur le plus utile à de nombreuses reprises au fil des ans. Meilleure moyenne au bâton (Peewee) en 2009. Prix du meilleur frappeur (Bantam) en 2011. Objectif : J’aimerais ramener la médaille d’or à la maison, mais je serais satisfait d’atteindre la ronde des médailles. Plus que tout, je veux avoir du plaisir, bien jouer au baseball et bien performer. Ben Richard Pitcher and Center field/Lanceur et champ centre 05-01-1996 178cm Quispamsis Kennebecasis Valley Minor Ball MVP awards in Cross Country, Basketball, Volleyball (2008-2012). Rookie of the Year in 2008 and Male Athlete of the Year in 2012. Goal: To challenge myself and reach my goals of being a strong team member. To represent my team and province well. Athlète le plus utile en course de cross-country, en basketball et en volleyball (entre 2008 et 2012). Recrue de l’année en 2008 et athlète masculin de l’année en 2012. Objectif : Me lancer le défi d’atteindre mon objectif qui consiste à être un membre efficace de l’équipe. Bien représenter mon équipe et ma province. Chris Thomas Third Base, Shortstop and Right Handed Pitcher/Joueur de troisième but, arrêt-court et lanceur droitier 15-03-1996 183cm Fredericton Fredericton Midget AAA Royals & Leo Hayes High School 2012 Baseball New Brunswick Midget AAA Rookie of the Year and 2011 Bantam AAA Royals MVP. Lead New Brunswick in home runs (36) over the past 4 seasons with a batting average of over .450. Goal: To hit well especially in key situations and play solid defense. Hopefully win a gold medal for New Brunswick. Recrue de l’année (Midget AAA) de Baseball Nouveau-Brunswick en 2012 et joueur le plus utile des Royals (Bantam AAA) en 2011. Meilleur frappeur de coups de circuit (36) au Nouveau-Brunswick au cours des quatre dernières saisons et une moyenne au bâton de plus de 0,450. Objectif : Bien frapper, surtout dans les situations clés et bien jouer en défense. J’espère gagner une médaille pour le Nouveau-Brunswick. 10 Leeam Young Pitcher/Lanceur 26-08-1996 183cm Miramichi Miramichi Midget Twins Participated in the 2012 Canada Cup. Finished with a 6-1 win/loss in Midget 2012 season. Goal: To win a medal, and pitch to my full potential. Il a participé à la Coupe du Canada en 2012. Il a terminé la saison 2012 (Midget) avec une fiche de six victoires et une défaite. Objectif : Gagner une médaille et lancer en donnant mon plein rendement. Ryan Van Snick Catcher/Receveur 25-06-1996 180cm Baxters Corner Prospects Baseball Academy Participated at the Canada Cup in 2012. Competed in the Okotoks Dawgs Invitational Tournament and the St. FX Invitational Tournament. Named Athlete of the Year 4 years in a row (20092012). Goal: To become a better player, help my team compete for a medal and make Team NB proud. Il a participé à la Coupe du Canada en 2012, au tournoi invitation des Okotoks Dawgs et au tournoi invitation de St. FX. Nommé athlète de l’année quatre années consécutives (de 2009 à 2012). Objectif : Devenir un meilleur joueur, aider mon équipe à gagner une médaille et faire la fierté d’Équipe NB. 11 Men’s Basketball/Basketball masculin Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/deux entraîneurs et un gérant Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueurs Age/Âge : 1996 or later/1996 ou après Result/Résultat 2009 : 6th/6e rang Venues/Sites : Palais des Sports Léopold-Drolet, Centre sportif John H. Price, Université Bishop’s University (BU) John Hickey Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Head coach at the Leo Hayes high school. Attending the U17 Basketball Nationals for the 3rd time this year. Was an assistant coach at the 2009 Canada Summer Games for baseball. Goal: Top 5 Entraîneur en chef à l’école secondaire Leo Hayes High School. Cette année marque sa troisième participation au Championnat national masculin des moins de 17 ans. Il était l’un des entraîneurs adjoints d’une équipe de baseball lors des Jeux d’été du Canada de 2009. Objectif : Terminer parmi les cinq premières équipes. Paul Vaughan Coach/Entraîneur Quispamsis Participated in the 1981 Summer Games as a player for New Brunswick. Coaches at the KV High School and assistant coach for the Mill Rats in the NBL. Received the Executive award from Basketball New Brunswick in 2008. Goal: Finish top 5. Il a participé aux Jeux d’été de 1981 comme joueur pour le NouveauBrunswick. Il est entraîneur à l’école secondaire Kennebecasis Valley High School et entraîneur adjoint des Mill Rats de la LNB. Il a reçu le prix du cadre supérieur de Basketball Nouveau-Brunswick en 2008. Objectif : Se placer parmi les cinq premières équipes. Ryan Chase Manager/Gérant Fredericton Coach at Leo Hayes High School. Coaching the provincial team program for Basketball New Brunswick for the past 3 years. Entraîneur à l’école Leo Hayes High School. Depuis trois ans, il est entraîneur chargé du programme de l’équipe provinciale pour Basketball Nouveau-Brunswick. 12 Sawyer Eddy Guard/Arrière 24-11-1996 185cm Fredericton Fredericton High School Provincial high school champion 2011, 2012 and 2013. 2012 FHS JV Most Valuable Player. MVP – Dairy Town Classic. Goal: To win. Champion provincial des écoles secondaires en 2011, 2012 et 2013. En 2012, il a été nommé joueur junior le plus utile de l’école secondaire Fredericton High School. Joueur le plus utile du tournoi Dairy Town Classic. Objectif : Gagner. Zachary Foster Forward/Attaquant 11-07-1997 194cm Hartland Hartland Huskies Awarded Conference All Star of NBIAA in 2012-2013 and Most Dedicated 2012-2013. Goal: Help my team win a medal or place as high as we can. Also I want to take as much from the experience as possible. Joueur étoile de la conférence de l’ASINB en 2012-2013 et joueur le plus assidu en 2012-2013. Objectif : Aider mon équipe à gagner une médaille ou à se classer le mieux possible. Je veux aussi profiter de l’expérience autant que possible. Keegan Gray Guard/Arrière 27-01-1997 185cm Woodstock Woodstock High School Athlete of the Year in 2012. Provincial Elite Team MVP in 2012. Basketball Coaches Association Conference All Star 2012-13. Goal: Finish in the top five. Athlète de l’année et joueur le plus utile de l’équipe d’élite de la province. En 2012-2013, il a été nommé dans l’équipe étoile de la conférence par l’Association nationale des entraîneurs de basketball. Objectif : Terminer parmi les cinq premières équipes. 13 Dan Luton Forward/Attaquant 26-10-1996 196cm Fredericton Fredericton High School Varsity Coach’s Choice of U17 NB Men’s Basketball Team. 2012 Defensive Player of the Year for Fredericton HS JV Basketball. Winner of Provincial French Oratorical Contest in 2009. Goal: Make new friends. Become a better player. Play to the best of my abilities. Choix de l’entraîneur de l’équipe masculine de basketball du Nouveau-Brunswick des moins de 17 ans. Joueur défensif de l’année en 2012 pour l’équipe junior de Fredericton High School. Gagnant du concours provincial d’art oratoire en français en 2009. Objectif : Me faire de nouveaux amis, m’améliorer et jouer de mon mieux. Stanley Mayambo Guard/Arrière 01-08-1997 185cm Fredericton Leo Hayes High School Participated at the U15 Nationals 2012 in Sherbrooke, Que. Played in the New Brunswick Provincial Basketball Finals for the past six years. High School JV Basketball Rookie of the Year (2011- 2012) and High School Varsity Basketball Rookie of the Year (2012-2013). Goal: Win a medal. Participant aux Championnats nationaux des moins de 15 ans à Sherbrooke, au Québec. Participant à la finale du championnat provincial de basketball du Nouveau-Brunswick des six dernières années. Recrue de l’année (2011-2012) de l’équipe junior de basketball de l’école secondaire et recrue de l’année (2012-2013) de l’équipe de basketball de l’école secondaire. Objectif : Gagner une médaille. Val Nelson Guard/Arrière 17-02-1996 183cm Fredericton Fredericton High School Unsung hero award in 2012. Provincial MVP in 2012 and Defensive player award in 2013. Also plays soccer and football. Goal: Get myself to the next level in life, as well as my game. Prix du héros méconnu et joueur provincial le plus utile en 2012. Prix du joueur défensif en 2013. Il joue également au soccer et au football. Objectif : Passer à la prochaine étape dans ma vie et dans mon jeu. 14 Ethan O’Neil Forward/Attaquant 26-02-1997 193cm Quispamsis Kennebecasis Valley High School Named player of the game as a grade 10 at the High School Varsity provincial finals. 2013 JV Male Athlete of the Year. 2010 Football Rookie of the year with Fundy Football. Goal: Play to the best of my ability and make memories and friendships. Élève de 10e année, il a été nommé joueur du match aux finales provinciales des équipes d’écoles secondaires. Athlète masculin junior de l’année en 2013. Recrue de l’année au football en 2010 au sein de la Fundy Football Association. Objectif : Jouer de mon mieux et me faire des amis afin de conserver un excellent souvenir de ma participation aux Jeux. Caleb Orser Guard/Arrière 13-02-1996 173cm Hartland Hartland High School Participated at the U15 Nationals in Toronto, in 2011. Athlete of the year in 2009, 2010, and 2012. Coaches choice award from New Brunswick Basketball in 2012. NBIAA basketball All Star and player of the year in 2013. Coaches choice award in 2013. Goal: Have fun, enjoy the experience, build my skills, and to hopefully get a medal. Participant aux Championnats nationaux des moins de 15 ans à Toronto, en 2011. Athlète de l’année en 2009, 2010, et 2012. Choix des entraîneurs de Basketball Nouveau-Brunswick en 2012. Joueur de l’équipe toute étoile et joueur de l’année de l’ASINB en 2013. Choix des entraîneurs en 2013. Objectif : M’amuser, profiter de l’expérience, développer mes habiletés et, espérons-le, gagner une médaille. Drew Robart Guard/Arrière 02-11-1996 183 cm Rothesay Basketball NB My personal best game is when I scored 35 points, 12 rebounds and 17 assists to lead my team to a victory this year. Had heart surgery in grade 9. Goal: My goal for our team at the Games is to medal, I personally would like to do all in my power to get my team there. À mon meilleur match cette année, j’ai marqué 35 points, saisi 12 rebonds et récolté 17 aides pour mener mon équipe à la victoire. En 9e année, j’ai été opéré au cœur. Objectif : Mon objectif pour l’équipe lors des Jeux, c’est de gagner une médaille. J’ai l’intention de faire tout ce que je peux pour y arriver. 15 Julian Roche Post/Pivot 15-12-1997 206cm Saint John Simonds High School Participated at the 2012 Nationals in Sherbrooke. Received 2012 New Brunswick Championship MVP. 2012 Simonds High School Athlete of the month in 2012. Simonds High School JV MVP. Goal: To play at the top of my game, to leave a positive and lasting impression for those that are watching, represent my family and community. Participant aux championnats nationaux de 2012 à Sherbrooke. Nommé le joueur le plus utile lors du championnat du Nouveau-Brunswick en 2012. Athlète du mois de l’école secondaire Simonds High School en 2012. Joueur junior le plus utile de l’école secondaire Simonds High School. Objectif : Offrir une excellente performance, laisser une impression positive et durable aux spectateurs et représenter ma famille et ma communauté. Brad Sanford Forward/Attaquant 18-07-1996 191cm Quispamsis Kennebecasis Valley High School Part of the U16 Provincial team in 2012. J.V Basketball Player of the Year in 2012. Rugby MVP and Hockey MVP. Goal: To become a more confident and aggressive player. Membre de l’équipe provinciale des moins de 16 ans en 2012. Joueur de basketball junior de l’année en 2012. Joueur le plus utile au rugby et au hockey. Objectif : Avoir davantage confiance en moi et devenir un joueur plus agressif. Jared Stafford Point Guard/Meneur de jeu 31-07-1997 180 cm Fredericton Leo Hayes High School Leo Hayes High School Varsity Basketball Team MVP Award in 2012. Leo Hayes High School Junior Varsity Soccer member. Science Honours from 2011-2012 and 2012-2013. Goal: To win a medal, to interact with other teams, to watch not only other basketball games but also to watch the other sports and get a full experience. Joueur le plus utile de l’équipe de basketball de Leo Hayes High School en 2012. Membre de l’équipe junior de soccer de Leo Hayes High School. Distinction en sciences en 2011-2012 et 2012-2013. Objectif : Gagner une médaille, interagir avec d’autres équipes, regarder d’autres matches de basketball, mais aussi d’autres compétitions sportives pour vivre pleinement l’expérience. 16 Mountain Bike/Vélo de montagne Staff/Personnel : 1 Coaches and 1 Technician/Une entraîneurs et une technician Competitors/Compétiteurs : 3 Athletes/3 athlètes Age/Âge : Year of birth 1991-1996/Année de naissance : 1991 à 1996 Note: Athletes born in 1997 who hold CCA licenses in 2013 may compete if their provincial/ territorial association applies to and gains permission from the CCA. Remarque : Les athlètes nés en 1997 qui détiennent une licence de l’ACC en 2013 peuvent concourir à condition que leur association provinciale en fasse la demande auprès de l’ACC et obtienne son autorisation. 2009 Result/Résultat en 2009 : 7th/7iem Venues/Sites : Mont-Bellevue Toby Bourque Head Coach/Entraîneur en chef Rothesay Racing mountain bikes and road bikes since 1989. Coached NB team in the 2005 Canada Games. In addition to cycling, he coaches alpine skiing, and is a learning facilitator for the National Coaching Certification Program in Fundamental Movement Skills and Multisport part A. Goal: Each athlete achieves a personal best at games. The team operates as a cohesive unit where each member performs his skills to the best of his abilities. Il participe à des courses de vélo de montagne et de vélo de route depuis 1989. Il a été entraîneur de l’équipe du Nouveau-Brunswick aux Jeux du Canada de 2005. En plus du cyclisme, il est entraîneur de ski alpin et est animateur-formateur du Programme national de certification des entraîneurs en habiletés liées aux fondements du mouvement et en formation multisport, partie A. Objectif : Chaque athlète atteint un record personnel aux Jeux. L’équipe fonctionne à l’unisson et chaque membre donne le meilleur de lui-même. Brian McKeown Mechanic Fredericton Coached at the 2009 Canada Games with Team NB. 2013 Canadian Master’s B mountain bike bronze medalist, won gold in 2012. Has been competing for over 25years. Entraîneur aux Jeux du Canada d’été 2009 avec Équipe NB. Médaillé de bronze au championnat canadien des maîtres B 2013, remporté l’or en 2012. Compétitionne dans le sport depuis plus de 25 ans. 17 Cole Denovan 29-10-1994 178cm Fredericton Radical Edge Excited to win a spot on the Team New Brunswick men’s mountain bike team. Goal: Enjoy the games. Emballé d’avoir mérité une place dans l’équipe masculine de vélo de montagne du Nouveau-Brunswick. Objectif : Profiter pleinement des Jeux. Matthew Rinehart 07-08-1997 189cm Oromocto Radical Edge Has been biking his whole life but recently decided to start competing. Came in 6th place at the Dieppe XCO. Qualified as an underage athlete and committed to improvement. Goal: To do the best I can and to get a feel for what it’s like for the 2017 Games. Pratique le vélo depuis toujours, mais a décidé dernièrement de commencer à participer à des courses. S’est classé au 6e rang à l’épreuve XCO tenue à Dieppe. S’est qualifié comme athlète d’âge mineur et est déterminé à s’améliorer. Objectif : Faire de mon mieux et avoir une idée de l’expérience que je pourrais vivre aux Jeux de 2017. Neil Symington 17-04-1995 182cm Sussex Opus Atlantic Participated in the Cyclocross World Championships 2013. Participating in two cycling disciplines, Mountain Bike and Road. Goal: Be a potential Medal contender. A participé aux Championnats mondiaux de cyclo-cross de 2013. Participe à deux disciplines de cyclisme : le vélo de montagne et le vélo de route. 18 Sailing/Voile Staff/Personnel : 1 Coach and 1 Manager/Un entraîneur et une gérante Competitors/Compétiteurs : 6 Athletes/6 athlètes Age/Âge : Under 21 and no younger than 17 years of age/Au moins 17 ans et moins de 21 ans 2009 Result/Résultat en 2009 : 6th –Women`s and 7th Men`s/6e – Femmes et 7e – Hommes Venues/Sites : Parc de la plage municipal – Lac Magog – Club nautique du Petit Lac Magog David Richards Head Coach/Entraîneur en chef Saint John Coached the NB Sailing team at the 2009 Canada Summer Games in PEI. Il a entraîné l’équipe de voile du Nouveau-Brunswick au Jeux du Canada de 2009, à l’Île-du-Prince-Édouard. Miriam Wells Manager/Gérante Rothesay Managed and coached many recreational teams and now taking the opportunity to be involved in an important event with her son, Fraser, who is on the sailing team. Part of a keen sailing family. Elle a géré et entraîné diverses équipes récréatives et profite des Jeux pour participer à une manifestation sportive importante avec son fils, Fraser, qui fait partie de l’équipe. Sa famille est passionnée par la voile. Gina Ford 420 15-02-1993 175cm/175 cm Moncton Shediac Bay Yacht Club Completed ARC. Attending RKYC, Sail East and Shediac regattas this year. Goal: To do the best we can Elle a participé à l’Atlantic Rally for Cruisers (ARC). Cette année, elle a participé aux régates du Royal Kennebeccasis Yacht Club (RKYC), de Sail East et de Shediac. Objectif : Voir l’équipe faire de son mieux. 19 Jill Landry Female Laser/Laser − femme 03-03-1993 175cm/175 cm Rothesay Royal Kennebecasis Yacht Club Named NB Female Sailor of the Year 2009. Competed in the Sail East, Saint Margaret’s Bay Regatta. Goal: Experience a competition at the national level. To give it my best in representing the province of N.B. Elle a obtenu le titre féminin de Marin de l’année au Nouveau-Brunswick en 2009. Elle a participé à la régate de Sail East, sur la baie Saint Margaret’s. Objectif : Vivre l’expérience des Jeux au niveau national et faire de son mieux pour représenter le Nouveau-Brunswick. Simon LeBlanc 420 03-10-1997 168cm/168 cm Dieppe Shediac Bay Yacht Club Finished 2nd at the 29er North Americans Championships in 2012. Named top male sailor of the year in the province of NewBrunswick for 2012. Goal: Podium Finish Il a terminé 2e au 29e Championnat nord-américain en 2012. Il a été désigné meilleur marin du Nouveau-Brunswick chez les hommes en 2012. Objectif : Monter sur le podium. Damien Robichaud Skipper, 420/Barreur, 420 30-05-1997 179cm/179 cm Shediac Shediac Bay Yacht Club New Brunswick Sailor of the Year in 2012. Goal: Perform at full potential and aim for podium. Il a été nommé Marin de l’année au Nouveau-Brunswick pour 2012. Objectif : Offrir la meilleure performance possible et monter sur le podium. 20 Valerie Robichaud 420 29-04-1996 157cm/157 cm Shediac Shediac Bay Yacht Club Goal: Finish in the top half of the fleet. Objectif : Terminer dans la moitié supérieure de la flotte. Fraser Wells Male Laser Sailor/Laser − homme 23-08-1993 185cm/185 cm Rothesay Rothesay Yacht Club Placed 6th at the US Nationals in Santa Cruz, California in June, 2013. Competed at the Laser Standard Men’s Under-21 World Championships in Balatonfured, Hungary in July, 2013. New Brunswick Sailor of the Year in 2012. Finished 2nd at the Under 19 National Championships in 2011. Goal: Win the gold medal for New Brunswick. Il s’est classé 6e au championnat national de voile des États-Unis à Santa Cruz, en Californie, en juin 2013. Il a participé au championnat mondial de Balatonfured, en Hongrie, en juillet 2013 dans la catégorie Laser Standard chez les hommes de moins de 21 ans. Il a obtenu le titre de Marin de l’année du Nouveau-Brunswick pour 2012. Il a terminé 2e chez les moins de 19 ans au championnat national de 2011. Objectif : Remporter la médaille d’or pour le Nouveau-Brunswick. 21 Women’s Soccer/Soccer féminin Staff/Personnel : 3 Coaches and 1 Manager/3 entraîneurs et 1 gérant Competitors/Compétiteurs : 18 Athletes/18 athlètes Age/Âge : 1995 or later/1995 ou après 2009 Result/Résultat en 2009 : 9th/9e rang Venues/Sites : Terrain Nouveau Concorde – Universite de Sherbrooke, Terrain Olympique 1 – Parc Sylvie-Daigle, Coulter Field – Universite Bishop University (BU) Sylvain Rastello Coach/Entraîneur Dieppe Has coached in many continents including North and South America, Europe and Australia. Attended the Jeux de la Francophonie. Attended the Coupe des confédérations FIFA in 2012 with a 4th place finish. Goal: Improvement in the rankings. A travaillé comme entraîneur dans de nombreux continents, dont en Amérique du Nord et du Sud, en Europe et en Australie. A participé aux Jeux de la Francophonie. A participé à la Coupe des Confédérations de la FIFA en 2012, où son équipe a fini en 4e place. Objectif : Obtenir un meilleur classement. Sheri Gallant Coach/Entraîneuse Dieppe Attended Club and University Nationals. Coached the NB and Atlantic team at Nationals. As an athlete received All Conference Awards throughout the University of St. Thomas, MVP at University of St. Thomas University and Female Athlete of the Year for Soccer in PEI in 2000-2001. Goal: To support the athletes so they can perform at their full potential, enjoy the competition and to place in the top 5. A participé aux championnats nationaux universitaires et des clubs. A été l’entraîneuse de l’équipe du Nouveau-Brunswick et d’Équipe Atlantique aux championnats nationaux. En tant qu’athlète, a reçu le prix « All Conference » par l’Université de St. Thomas, a été nommée joueuse la plus utile par l’Université de St. Thomas et a été nommée athlète féminine de l’année au soccer pour l’Île-duPrince-Édouard en 2000 et 2001. Objectif : Aider les athlètes pour qu’elles exploitent leur plein potentiel, apprécient leur expérience de compétition et se hissent parmi les 5 meilleures équipes. 22 Annie Levasseur Coach/Entraîneuse Tracadie-Sheila Started playing soccer at the age of 10 in Quebec. Played for Cégep de Rimouski et l’Université Laval de Québec. Since she is in New Brunswick she has been a provincial team coach. Coached U16 in 2011 and 2013 and U13 in 2012. Goal: To have our athletes perform at the best of their abilities. J’ai commencé à jouer au soccer à l’âge de 10 ans, au Québec. J’ai été entraîneuse à plusieurs niveaux, tant chez les plus jeunes que chez les plus vieux. Pendant mes études, j’ai joué pour le Cégep de Rimouski et l’Université Laval de Québec. Le travail d’entraîneuse a toujours fait partie de ma vie. Depuis mon arrivée au Nouveau-Brunswick il y a quelques années, j’entraîne des équipes provinciales, notamment aux niveaux U-16 en 2011 et U-13 en 2012. Objectif : Que nos athlètes performent le mieux possible. Hollis Chamberlain Manager/Gérant Petit-Rocher These will be his 4th games. Participated at the 1999 Winter Games as Coach of Female Hockey, 2001 Summer Games as an observer and 2003 Winter Games as Facilities Coordinator. Goal: Our team would like finish in top 6 and be competitive every game. Ce seront ses 4e Jeux. A participé aux Jeux d’hiver de 1999 comme entraîneur de l’équipe féminine de hockey, aux Jeux d’été de 2001 en tant qu’observateur et aux Jeux d’hiver 2003 comme coordonnateur des installations. Objectif : Notre équipe aimerait terminer parmi les 6 meilleures et être compétitive à chaque partie. Madeleine Albert Mid/Center/Milieu de terrain/Centre 21-08-1995 161cm Cocagne Codiac Soccer Competed at Nationals three times (2009, 2011 and 2012). Competed at Atlantics in 2010. Has been playing soccer for 11 years. Goal: Compete to the best of my ability. A participé à trois championnats nationaux (2009, 2011 et 2012). A participé au championnat Atlantique en 2010. Joue au soccer depuis 11 ans. Objectif : Faire de mon mieux pendant la compétition. 23 Mélissa Beaulieu Striker/Defender/Avant/Défenseur 10-01-1995 163cm Drummond Crazy Babes FC Competed at the Acadian Games for five years in a row (20052009). Received Junior Athlete of the year in 2009, Athlete Recruit of the year in 2010, and Senior Athlete of the year in 2012. Goal: For our team to play the best games we have ever played and meet new people from Canada. A participé aux Jeux de l’Acadie cinq années d’affilée (de 2005 à 2009). A été nommée athlète junior de l’année en 2009, recrue de l’année en 2010 et athlète sénior de l’année en 2012. Objectif : Jouer mieux que jamais en équipe et rencontrer d’autres Canadiens et Canadiennes. Elissa Chamberlain Defence/Défenseur 18-07-1995 165cm Petit-Rocher FC Chaleur and École Secondaire Népisiguit/FC Chaleur et École Secondaire Népisiguit Received Female Athlete of the Year in High School in 2012. In 2013, nominated for Female Athlete of the Year for the Chaleur Region Youth Awards. Attending the University of Mobile in Alabama next year. Goal: Finish top 6. A été nommée athlète féminine de l’année à l’école secondaire en 2012. En 2013, a été mise en nomination comme athlète féminine de l’année aux prix d’excellence des jeunes Chaleur. Étudiera à l’Université de Mobile (Alabama) l’année prochaine. Objectif : Terminer parmi les 6 meilleures. Shannie Chiasson Right Wing/Ailier droit 05-11-1997 157cm Bathurst NB High Performance Academy/Académie de haute performance du Nouveau-Brunswick Participated at two National Club Championships and made Team Atlantic U16 All-Stars. Goal: To play my best and represent my province to the best of my abilities. A participé à 2 championnats nationaux des clubs et a fait partie des Championnats des sélections (moins de 16 ans) d’Équipe Atlantique. Objectif : Jouer et représenter ma province du mieux que je peux. 24 Sarah Claveau Midfield/Defence/Milieu de terrain/Défenseur 27-08-1997 173cm Dieppe NB High Performance Academy/Académie de haute performance du Nouveau-Brunswick Named MVP for Mathieu-Martin high school soccer team in 2012. MVP at Provincial Championships in 2010. Part of the high performance academy of Soccer NB. Goal: Win the gold medal, have a good experience, enjoy the games, give my 100%. A été nommée joueuse la plus utile pour l’équipe de l’école secondaire Mathieu-Martin en 2012. A été nommée joueuse la plus utile aux championnats provinciaux en 2010. Fait partie de l’Académie de haute performance de Soccer NB. Objectif : Gagner la médaille d’or, vivre une belle expérience, profiter des Jeux et donner mon 100 %. Jennica Doucet Defence/Midfield/Défenseur/Milieu de terrain 26-06-1995 158cm Bathurst Chaleur Soccer Association/Club soccer Chaleur Competed at the Club Nationals for 6 years in a row (2007-2012). Goal: To help my team place well and give my best effort for my team. A participé aux championnats nationaux des clubs 6 années d’affilée (de 2007 à 2012). Objectif : Faire de mon mieux pour aider mon équipe à bien se classer. Sylvie Fecteau Center/Midfield/Centre/Milieu de terrain 15-01-1998 168cm Moncton Codiac Soccer Competed at U14 Atlantic Championship in 2012. Competed at the U13 Atlantic Championship in 2010 and 2011. Goal: Perform to the best of my ability, to have a good attitude. To meet other athletes, to help my team succeed and to enjoy the experience. A participé au championnat Atlantique (moins de 14 ans) en 2012. A participé au championnat Atlantique (moins de 13 ans) en 2010 et 2011. Objectif : Faire de mon mieux et avoir une bonne attitude. Rencontrer d’autres athlètes, aider mon équipe à réussir et vivre une belle expérience. 25 Rachel Forestell Center/Defence/Centre/Défenseur 18-05-1996 176cm Quispamsis Fundy Soccer Competed at the All-Star Nationals with Team Atlantic in 2012 and competed at the All Star Nationals with Team New Brunswick in 2010. Named New Brunswick Female Soccer Player of the Year in 2012. Goal: Perform well in hopes of being scouted by Canadian and/or American Universities. A participé aux Championnats des sélections avec Équipe Atlantique en 2012 et avec Équipe Nouveau-Brunswick en 2010. A été nommée joueuse de soccer de l’année pour le NouveauBrunswick en 2012. Objectif : Bien jouer dans l’espoir d’être dépistée par des universités canadiennes ou américaines. Monica Gallant Goalkeeper/Gardienne de but 12-10-1996 173cm Moncton Moncton First Touch AAA and école L’Odyssée/Moncton First Touch AAA et école L’Odyssée Gold medal at Jeux de l’Acadie in 2009. Female Junior Athlete of the year at l’ecole l’Odyssee (2010-2011). Received award for top keeper of the season in NB 2012. Goal: Perform at the best of my capacity and represent our province as well as I can. A gagné une médaille d’or aux Jeux de l’Acadie en 2009. A été nommée athlète féminine junior de l’année à l’école L’Odyssée (2010-2011). A reçu le prix de la meilleure gardienne de but de la saison pour le Nouveau-Brunswick en 2012. Objectif : Jouer et représenter la province du mieux que je peux. Olivia Gauthier Midfield/Milieu de terrain 18-04-1997 173cm Saint John Fundy Soccer Competed at the All-Star Nationals for 5 years. Member of the U15 National team. Awarded 2011 New Brunswick Female player of the year. Goal: Perform well and make a good impression on any scouts that may be watching, to help my team move up in the rankings. A participé 5 années aux Championnats des sélections. Fait partie de l’équipe nationale (moins de 15 ans). A été nommée joueuse de l’année du Nouveau-Brunswick en 2011. Objectif : Bien jouer, impressionner les dépisteurs de talents qui pourraient être présents et aider mon équipe à obtenir bien se classer. 26 Renée Gauvin Position 18-07-1996 155cm Moncton Codiac Soccer Competed at the All-Star Nationals in 2011 and 2012. Playing soccer for 12 years. Goal: To Medal and to be recognized. A participé aux Championnats des sélections 2011 et 2012. Joue au soccer depuis 12 ans. Objectif : Gagner une médaille et être reconnue. Brenna Kettlewell Wing/Ailier 12-09-1997 168cm Quispamsis Fundy Soccer 3rd Place at the Hershey North American Track and Field Championships. First place at Provincials in 2010. Atlantic All-Star team member in 2012. Goal: To play hard and have fun! A terminé en troisième place aux Championnats nord-américain Hershey d’athlétisme. A terminé en première place aux championnats provinciaux de 2010. A fait partie des Sélections d’Équipe Atlantique en 2012. Objectif : Bien jouer et m’amuser! Noémi Mallet Midfield/Defence/Striker/Milieu de terrain/Défenseur/Avant 01-12-1997 163cm Shippagan Chaleur Soccer Association/Club soccer Chaleur Member of the provincial team for many years. 2012 Junior Athlete of the year in high school. Goal: Play some good soccer, give my maximum every game and to proudly represent my province. Fait partie de l’équipe provinciale depuis de nombreuses années. A été nommée athlète junior de l’année à l’école secondaire en 2012. Objectif : Jouer du bon soccer, donner mon maximum à chacune des parties, représenter fièrement ma province. 27 Alexandra Maltais Striker/Avant 05-05-1995 163cm Dieppe Soccer NB Named MVP in 2010 and 2011 for the Mathieu Martin Soccer team. Participated in Canadian Championships in both Soccer and Ringuette. Goal: To play University Soccer and help my team obtain our goals. A été nommée joueuse la plus utile de l’équipe de soccer de l’école Mathieu-Martin en 2010 et 2011. A participé aux championnats canadiens de soccer et de ringuette. Objectif : Jouer au soccer au niveau universitaire et aider mon équipe à atteindre ses objectifs. Cassandra Morrison Defence/Défenseur 18-09-1997 158cm Beresford Soccer NB Participated in the All Star Atlantics Nationals U15 in 2012. Goal: Play my best and a top 7 finish. A participé aux Championnats atlantiques des sélections (moins de 15 ans) en 2012. Objectif : Jouer du mieux que je peux et terminer parmi les 7 meilleures. Emilie Naugle Defender/Défenseur 27-02-1996 168cm Shediac Moncton Codiac First Touch Received the Hard Hat award in 2009 and Athlete of the Year in 2012. Goal: To get ranked higher than 9th. A reçu le prix « Hard Hat » en 2009 et a été nommée athlète de l’année en 2012. Objectif : Faire mieux que le 9e rang. 28 Geena Oxford Center Mid/Milieu de terrain/Centre 01-07-1995 157cm Sussex Soccer NB Participated at the 2009 and 2010 National All-Star Soccer Championships. 2012 Arthur N MacFarlane Royal Canadian Legion Youth Leadership Award. Attended the NB High Performance Soccer Academy for 2012-13. Goal: Finish top 5. A participé aux Championnats des sélections en 2009 et 2010. A reçu le prix Arthur N MacFarlane Royal Canadian Legion Youth Leadership Award en 2012. A participé à l’Académie de haute performance du Nouveau-Brunswick en 2012-2013. Objectif : Terminer dans les 5 meilleures. Molly Roussel Goalkeeper/Gardienne de but 21-04-1997 163cm Le Goulet Soccer NB Participated in the U18 Soccer nationals at the age of 15. Named Volleyball MVP in 2012. Goal: Play to the best of my potential at all times. A participé aux championnats nationaux de soccer (moins de 18 ans) à 15 ans. A été nommée joueuse la plus utile à son équipe de volleyball en 2012. Objectif : Jouer du mieux que je peux, en tout temps. 29 Softball/Balle molle Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/2 entraîneurs et 1 gérant Competitors/Compétiteurs : 15 Athletes/15 athlètes Age/Âge : 1992 or later/nées en 1992 ou après 2009 Result/Résultat en 2009 : 8th/8e rang Venues/Sites : Parc Desranleau 1, Parc Bureau Bob LeBlanc Head Coach/Entraîneur en chef Dieppe This will be his 4th Canada Games. He coached at the 1993, 1997, and 2009 Canada Games. Finished 5th at the 1993 CSG as the head coach of the team. Goal: To prepare the team for a best possible performance. Ce sera sa 4e participation aux Jeux du Canada. Il a été entraîneur aux Jeux du Canada de 1993, 1997 et 2009. Il a terminé 5e aux Jeux d’été du Canada de 1993 comme entraîneur en chef de l’équipe de balle molle. Objectif : Préparer l’équipe à offrir la meilleure performance possible. Rachelle Duguay Coach/Entraîneuse Dieppe Attended the 2005 Canada Summer games as a player. Attended national and provincial level competitions in softball, baseball and volleyball. Goal: Gain experience as a coach so at the next Games I will be the head coach. A participé aux Jeux d’été du Canada de 2005 comme joueuse. A participé à des compétitions nationales et provinciales de balle molle, de baseball et de volleyball. Objectif : Acquérir de l’expérience comme entraîneuse pour devenir entraîneuse en chef aux prochains Jeux. David Duguay Manager/Gérant Campbellton Has been involved in softball for many years. Goal: To support the team in every way possible so that they can play to their potential. S’implique dans le domaine de la balle molle depuis de nombreuses années. Objectif : Soutenir l’équipe de toutes les façons possibles pour qu’elle puisse jouer à la hauteur de ses capacités. 30 Katelyn Carr 24-09-1992 175cm Rusagonis Saint John Selects Attended Fastpitch Nationals from 2008-2012. Competed at the 2009 Canada Summer Games in PEI. Awarded Female Athlete of the Year Softball NB in 2009. OHS Athlete of the Year in 2010 and Game MVP at Nationals in 2011. Goal: To play to our best potential and leave it all on the field. A participé aux Championnats nationaux de balle rapide de 2008 à 2012. A pris part aux Jeux d’été du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. A reçu le prix d’Athlète féminine de l’année de Softball NB en 2009. A été nommée Athlète de l’année en 2010 de l’école secondaire Oromocto High Schéol et a été choisie à titre de joueuse la plus utile à son équipe aux Championnats nationaux en 2011. Objectif : Que l’équipe donne le meilleur d’elle-même en y mettant tout son cœur. Brianna Church Pitcher and Infielder/Lanceuse et joueuse de champ intérieur 22-12-1994 175cm Sussex Moncton Vitos/Vetos de Moncton Pitched two consecutive games and posted a total of 24 strikeouts to be named the tournament MVP at the NBIAA Provincial Championship in 2010. 2012 Varsity Softball MVP. Goal: Represent my province well and play to my best ability. A lancé pendant deux parties consécutives et a obtenu en tout 24 retraits au bâton, ce qui lui a valu le titre de Joueuse la plus utile à son équipe aux Championnats provinciaux de l’Association sportive interscolaire du Nouveau-Brunswick (ASINB) en 2010. Elle a été nommée joueuse la plus utile de la ligue de balle molle universitaire en 2012. Objectif: Bien représenter ma province et donner le meilleur de moi-même au jeu. Sam DeBortoli Infield/Champ intérieur 09-05-1992 163cm Saint John Saint John Vipers Named Softball New Brunswick athlete of the year in 2011. Attended 5 national championships and competed in the 2009 Canada Games in PEI. Goal: Represent my province to the best of my potential. Nommée athlète de l’année de Softball Nouveau-Brunswick en 2011. A participé à 5 championnats nationaux et aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Objectif : Représenter ma province de son mieux. 31 Sydney DeBortoli Deuxième but/Second Base 29-06-1995 165cm Saint John Saint John Vipers Softball New Brunswick female athlete of the year in 2011. Junior Female Athlete of the year at Saint Malachys Memorial High School in 2010. My sister is also on the team. Goal: Represent my province as best I can. Nommée athlète féminine de l’année de Softball Nouveau-Brunswick en 2011 et athlète féminine de l’année dans la catégorie junior à l’école secondaire Saint Malachy’s Memorial High Schéol en 2010. Ma sœur fait aussi partie de l’équipe. Objectif : Représenter ma province en donnant le meilleur de moi-même. Erin Freeze Infield/Outfield/Champ intérieur/Champ extérieur 01-02-1993 168cm Saint John Played in the 2009 Canada Summer Games in PEI. Goal: Play competitively and to the best of our ability. A participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 à l’Île-du-PrinceÉdouard. Objectif : Jouer de façon compétitive en faisant de notre mieux. Lorie Graham Shortstop/Arrêt-court 07-12-1992 175cm Grand Bay-Westfield Saint John Outlaws Played in the 2009 Canada Summer Games in PEI. Goal: Represent New Brunswick in a respectful manner, and play competitive ball. A participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick de manière respectueuse et jouer de façon compétitive. 32 Megan Hayward Pitcher/Lanceuse 19-06-1994 180cm Quispamsis Moncton Vitos/Vetos de Moncton Participated at 5 Eastern Canadians (2008-2012). Participated at the 2010 Midget Nationals and 2012 Jr. Nationals. Goal: To play to the best of our potential. A participé à 5 Championnats de l’Est du Canada (2008-2012). A participé aux Championnats nationaux (midget) de 2010 et aux Championnats nationaux de catégorie junior de 2012. Objectif : Jouer à la hauteur de notre talent. Morgan Johnston All Positions/Toutes les positions 12-11-1993 165cm Sussex Sussex Sonics Received Softball Sussex Sonics 2012 Coach’s Choice Award. Sussex Sonics Hockey 2012 Player’s Choice Award and Sussex Sonics Hockey 2012 Coach’s Choice Award. Goal: Have fun, to do the best that I can, and be a team player. A reçu le prix Coach’s Choice de 2012 de l’équipe de softball Sussex Sonics, le prix Player’s Choice de 2012 de l’équipe de hockey Sussex Sonics et le prix Coach’s Choice de 2012 de l’équipe de hockey Sussex Sonics. Objectif : Avoir du plaisir, donner le meilleur de moi-même et me donner à fond pour l’équipe. Shelby Justason Third Base/Troisième but 22-02-1992 158cm Quispamsis Saint John Selects Had the top batting average in provincial high school softball in her grade 12 year (it was over .800). She is in her 4th year at UNBSJ taking a Bachelor of Science and has been on the Dean’s list every year. Also doing an Honours in Psychology. Goal: My goals for the games are to become mentally tougher against good teams, and become more confident when playing them. J’avais la meilleure moyenne au bâton en 12e année dans la ligue de balle molle provinciale des écoles secondaires (elle était supérieure à 0,800). J’en suis à la 4e année d’un baccalauréat en sciences à l’Université du Nouveau-Brunswick à Saint John et mon nom figure au palmarès du doyen chaque année. Je suis également inscrite à un programme spécialisé en psychologie. Objectif : Pour les jeux, mon objectif est de bien me concentrer contre les bonnes équipes et de jouer avec plus d’assurance contre celles-ci. 33 Melissa Kenny Outfield/Champ extérieur 05-05-1994 165cm Moncton Dieppe Curves/Curves de Dieppe Have been playing softball for 5 years. Goal: Hoping to contribute to the team’s success. Je joue à la balle molle depuis 5 ans. Objectif : J’espère contribuer au succès de l’équipe. Nathalie LeBlanc Pitcher/Lanceuse 16-06-1992 160cm Memramcook Dieppe Curves/Curves de Dieppe Étudiante en Génie civil à l’Université de Moncton. Entraîneuse adjointe balle-molle École Mathieu-Martin. Gardienne de but à la ringuette. Goal: Bien représenter la province. Donner mon 100%. Avoir de la fun ! Étudiante en génie civil à l’Université de Moncton. Entraîneuse adjointe de l’équipe de balle molle à l’école Mathieu-Martin. Gardienne de but à la ringuette. Objectif : Bien représenter la province. Donner le meilleur de moi-même. Avoir du plaisir! Abbie MacGowan Shortstop/Catcher/Arrêt-court/Receveuse 11-06-1996 157cm Saint John Fundy Vipers Playing baseball, hockey and softball since 2005. Goal: Gain more experience in the game and also to play to my potential. Je joue au baseball, au hockey et à la balle molle depuis 2005. Objectif : Acquérir plus d’expérience au jeu et jouer à la hauteur de mes capacités. Lindsey Munro Infield/Champ intérieur 25-04-1995 168cm Saint John Saint John Vipers Plays many other sports. Has been playing the game for 14 years. Goal: To be the best that I can be. Pratique beaucoup d’autres sports. Joue à la balle molle depuis 14 ans. Objectif : Donner le meilleur de moi-même. 34 Alecia O`Brien 12-12-1992 170cm Saint John Moncton Vitos/Vetos de Moncton Named MVP for the Eastern Canadians in 2009. Competed at the 2012 Junior Nationals. Goal: Compete at my highest potential, and as a pitcher give my team a chance to win. Nommée joueuse la plus utile aux Championnats de l’Est du Canada en 2009. A participé aux Championnats nationaux de la catégorie junior en 2012. Objectif : Jouer le mieux possible et, comme lanceuse, permettre à mon équipe de gagner. Kelsie Wear Right Field/Champ droit 03-11-1993 165cm Quispamsis Moncton Vitos/Vetos de Moncton Received player of the tournament award at Eastern Canadians in 2011. MVP for the High School team in 2011. Gold medal at Eastern Canadians in 2010. Goal: Perform to the best of my abilities and represent my province well. A reçu le prix de la meilleure joueuse aux Championnats de l’Est du Canada en 2011. A été nommée joueuse la plus utile de l’équipe de l’école secondaire en 2011. A remporté une médaille d’or aux Championnats de l’Est du Canada en 2010. Objectif : Jouer à la hauteur de mon talent et bien représenter la province. 35 Swimming/Natation Staff/Personnel : 4 Coaches and 1 Apprentice Coach and 1 manager/4 entraîneurs, 1 apprentie entraîneuse, et 1 gérante Competitors/Compétiteurs : 29 Athletes/29 athlètes Age/Âge : All able body swimmers must be born in 1994 or later./Tous les nageurs non handicapés doivent être nés en 1994 ou après. All Special Olympics Canada registered swimmers must be born between the years of 1988 and 2000. Tous les nageurs inscrits aux Olympiques spéciaux du Canada doivent être nés entre 1988 et 2000. All PARA swimmers (classes S1-S14) must be born between the years of 1988 and 2000. Tous les nageurs ayant un handicap (classes S1 à S14) doivent être nés entre 1988 et 2000. Result/Résultat 2009 : Men – 9th and Women – 7th/Hommes – 9e et Femmes – 7e Venues/Sites : Piscine - Centre sportif - Université de Sherbrooke Marta Belsh Head Coach/Entraîneuse en chef Fredericton Women in Coaching Grant Recipient. Received many awards including NB Coach of the Year in 2009 and 2011 as well as Female Coach of the Year for Paralympic athletes 2008 and 2010. A coach, an educator and volunteer for over 15 years. Continues to dedicate her time and effort to the development of “the whole person” approach by providing her athletes with opportunities to achieve personal performance, regardless of their age or abilities. Bénéficiaire d’une bourse du programme Les entraîneures. Elle a reçu de nombreux prix, notamment le prix de l’entraineuse de l’année du Nouveau-Brunswick en 2009 et en 2011 ainsi que le prix de l’entraîneuse de l’année pour les athlètes paralympiques en 2008 et en 2010. Entraîneuse, éducatrice et bénévole depuis plus de 15 ans. Elle continue de consacrer son temps et ses efforts à l’élaboration d’une approche « de la personne dans son ensemble » offrant à ses athlètes la possibilité d’atteindre leurs objectifs de rendement personnel, peu importe leur âge ou leurs capacités. Robin Ferdinand Coach/Entraîneuse Fredericton Participated in Canada Games 1997 (athlete), 2001 (assistant coach), and 2005 (head coach). Head coach for the UNB Varsity Reds Swim Program. Coaching for 30 years. Elle a participé aux Jeux du Canada en 1997 (athlète), en 2001 (entraîneuse adjointe) et en 2005 (entraîneuse en chef). Elle est entraîneuse en chef du programme de natation des Varsity Reds de l’UNB. Elle compte 30 ans d’expérience à titre d’entraîneuse. 36 Diane Guignard Coach/Entraîneuse Bathurst Attended many games either as a coach or volunteer. 1985 Canada Summer Games, 1989 Canada Summer Games, 1991 Pan Pacific Championships and the 1993 Canada Summer Games. In the past two Games, has had the pleasure of participating with her children. In 2009 with her oldest daughter, Eve Stever in Triathlon and this year with her son Alex, in PARA swimming. Elle a participé à de nombreux jeux en tant qu’entraîneuse ou bénévole : les Jeux d’été du Canada de 1985, les Jeux d’été du Canada de 1989, les championnats panpacifiques de 1991 et les Jeux d’été du Canada de 1993. Elle a eu le plaisir de participer aux deux dernières éditions des Jeux avec ses enfants : en 2009 avec sa fille aînée, Eve Stever, en triathlon et, cette année, avec son fil Alex, en natation (Paralympiques). Alexander MacDonald Coach/Entraîneur Fredericton Participated at the 2009 Canada Summer Games as a Minor Official Coordinator at the swimming venue. Has been the Fredericton Aquanaught Swim Team assistant head coach from 2011-2013 and has also coached other club teams and many camps. From 20082010 he was a varsity swimmer at the University of Prince Edward Island. Goal: To provide swimmers the opportunity, tools, and direction to become the best athlete they can be at the 2013 Games. To empower our athletes to be students of sport and proud to be representing New Brunswick. Il a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 en tant que coordonnateur officiel auxiliaire aux installations de natation. Il a été entraîneur adjoint de l’équipe de natation des Aquanauts de Fredericton de 2011 à 2013 et a également été entraîneur d’autres équipes de club et de nombreux camps. De 2008 à 2010, il a été membre de l’équipe universitaire de natation de l’Université de l’Îledu-Prince-Édouard. Objectif : Fournir aux nageurs la possibilité, les outils et l’orientation dont ils ont besoin pour réaliser leur plein potentiel aux Jeux de 2013. Permettre à nos athlètes d’être étudiants du sport et faire en sorte qu’ils soient fiers de représenter le Nouveau-Brunswick. Melanie Melanson Apprentice Coach/Apprentie entraîneuse Fredericton Started swimming in 1991 and switched to coaching in 2006. Has been involved in the sport in some way or another for 22 years now. Goal: For the kids to swim really well, but also enjoy this amazing opportunity to grow as people and make some long lasting friendships. Elle a commencé à nager en 1991 et est devenue entraîneuse en 2006. Elle est impliquée dans ce sport d’une manière ou d’une autre depuis maintenant 22 ans. Objectif : Permettre aux jeunes de nager vraiment bien, mais aussi de profiter de cette incroyable opportunité de grandir en tant que personnes et de nouer des amitiés durables. 37 Nancy Corbett Manager/Gérante Fredericton Over 17 years of military experience. Team Manager for Provincial and tri meet events for Team NB and the Fredericton Aquanauts Swim Team (FAST). Goal: to ensure a positive and memorable experience for our athletes. Elle compte plus de 17 années d’expérience militaire. Gérante d’équipe lors des compétitions provinciales et rassemblant les trois provinces de l’Atlantique pour Équipe NB et l’équipe de natation des Aquanauts de Fredericton (FAST). Objectif : Veiller à ce que nos athlètes vivent une expérience positive et mémorable. Lauren Adam 21-02-1995 160cm Fredericton Fredericton Aquanauts Swim Team Winner of the Pitney Bowes Sport New Brunswick ‘Spirit of Sport’ Award in 2012. Provincial record holder in the Female 15-17 years 4x50m Medley Relay for 2013. Goal: To achieve personal best times and possibly make a final. Lauréate du « Prix d’esprit sportif » Pitney Bowes du Nouveau-Brunswick en 2012. Détentrice du record provincial du relais 4 x 50 m féminin (15-17 ans) en 2013. Objectif : Réaliser ses meilleurs temps à vie et peut-être se rendre en finale. Gabriella Belsh 13-11-1998 168cm Fredericton Fredericton Aquanauts Swim Team Swimming New Brunswick 2012-2013 13-14 years old Top Female Swimmer. Competed at the Age Group Nationals in 2012, Youth Cup 2012 and Easterns in 2013. Goal: Perform to the best of my ability, have a great experience and a fun time. Meilleure nageuse chez les 13 et 14 ans de Natation Nouveau-Brunswick en 2012-2013. Elle a participé aux championnats nationaux par groupes d’âge en 2012, à la Youth Cup en 2012 et aux championnats de l’Est en 2013. Objectif : Donner le meilleur de moi-même, vivre une expérience formidable et avoir du plaisir. 38 Gabriel Boivin 03-01-1995 180cm Moncton Club de Natation Bleu et Or Athlete of the year award with Club Natation Blue et Or (2011, 2012 and 2013). Joining the University of Laval swim team for the 20132014 school year. Goal: To make a final. Prix de l’athlète de l’année au sein du Club de Natation Bleu et Or (2011, 2012 et 2013). Elle fera partie de l’équipe de natation de l’Université Laval pour l’année scolaire 2013-2014. Objectif : se rendre en finale. Jessey Canney 24-07-1996 183cm Fredericton Fredericton Aquanaut Swim Team Received «Most Coachable» Award in 2011 and 2012 from the Leo Hayes High School Swim Team. Attended the 2013 Long Course Championships. Goal: To do my best. Elle a reçu le prix « Most Coachable » de l’équipe de natation de l’école secondaire Leo Hayes High School en 2011 et en 2012. Elle a participé aux championnats en grand bassin de 2013. Objectif : Faire de mon mieux. Gabby Doiron 16-01-1994 174cm Saint John University of New Brunswick Varsity Reds Attended the 2009 Canada Games in PEI. Goal: Swim some life time bests and get some second swims in my events. Elle a participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-PrinceÉdouard. Objectif : Réaliser mes meilleurs temps à vie en natation et me qualifier pour une finale dans mes épreuves. 39 Amanda Greene 25-02-1994 170cm Moncton University of New Brunswick Varsity Reds UNB Swimming Rookie of the Year 2012-2013. Lifeguard and swimming instructor for the past 4 years at the Pat Crossman Memorial Aquatic Centre. Goal: The team to compete hard and enjoy the Canada Games experience. Recrue de l’année de l’UNB en natation en 2012-2013. Sauveteuse et monitrice de natation depuis quatre ans au centre aquatique Pat Crossman Memorial. Objectif : Que l’équipe livre une concurrence acharnée et profiter de l’expérience des Jeux du Canada. Janelle Holt 03-10-1999 160cm Saint John Fundy Tide Swim Club Participated in the Maine Summer Championships ages 11-12. Finished in 3rd place and broke the meet record in 100 free. Youngest athlete on the Team NB Swimming team. Goal: To swim the best that I can for my team and for my province. Elle a participé aux championnats d’été du Maine dans la catégorie des 11-12 ans. Elle a terminé troisième et a battu le record de la compétition au 100 m libre. Plus jeune athlète de l’équipe de natation d’Équipe NB. Objectif : Nager le mieux possible pour mon équipe et ma province. Alex Horwood 15-03-1995 188cm Fredericton Fredericton Aquanauts Swim Team Pitney Bowes Sports Award Finalist in 2012. I have been swimming for 10 years. Goal: Support my province and compete at 100% of my ability. Finaliste du prix sportif Pitney Bowes en 2012. Je nage depuis 10 ans. Objectif : Soutenir ma province et compétitionner en donnant le maximum. 40 Noah Horwood 06-11-1997 178cm Fredericton Fredericton Aquanauts Swim Team Leo Hayes High School Junior Varsity Swimmer of the Year 201213. 1st place in the 50 and 100 breaststroke at East Coast LC Championships in 2012. Started swimming at age 5 when living in Tulsa, Oklahoma with Swim Tulsa. Goal: Swim best times in all my events, make finals in the 50 breaststroke, and support my teammates on Team NB. Nageur universitaire junior de l’année de l’école secondaire Leo Hayes en 2012-2013. Première place au 50 m brasse et au 100 m brasse lors des East Coast LC Championships en 2012. Il a commencé à nager à cinq ans alors qu’il vivait à Tulsa, en Oklahoma, avec Swim Tulsa. Objectif : Réaliser mes meilleurs temps dans toutes mes épreuves, me rendre en finale du 50 m brasse et soutenir mes coéquipiers d’Équipe NB. Molly Kane 15-08-1997 157cm Beresford Bathurst BLAST Piranhas Attended the East Coast Short Course Championships in 2010. Training for the next Canada Winter Games as a Figure Skater. Goal: Swim my personal best times. To make new friends and participate in a wonderful new experience. Elle a participé aux Championnats en bassin court de la côte Est en 2010. Elle s’entraîne pour les prochains Jeux d’hiver du Canada en patinage artistique. Objectif : Réaliser mes meilleurs temps en natation. Me faire de nouveaux amis et participer à une merveilleuse nouvelle expérience. Mary Ketterling 09-01-1996 173cm Fredericton Fredericton Aquanaut Swim Team Has received Female MVP with the Leo Hayes swim team for the past 3 years. Finished 1st at the NB Canada Games Trials for the 800m and 5k swim. Goal: to achieve best times in all distance events. Elle a été nommée athlète la plus utile de l’équipe de natation de Leo Hayes au cours des trois dernières années. Elle a terminé première au Nouveau-Brunswick lors des essais pour les Jeux du Canada au 800 m et au 5 km. Objectif : Réaliser ses meilleurs temps dans toutes les épreuves de longues distances. 41 Benoit Leblanc 24-11-1995 183cm Moncton Club de Natation Bleu et Or Attended the Toronto Youth Cup in December 2012. Been Swimming for 10 years. Goal: Swim my personal best in each event. Il a participé à la Youth Cup de Toronto en décembre 2012. Il pratique la natation depuis 10 ans. Objectif : Réaliser ma meilleure performance dans chaque épreuve. Madeleine Leger 17-07-1997 170cm Moncton Club de Natation Bleu et Or Participated in the Canadian Age Group Championship in 2010, 2011, and 2012. Participated at the Eastern Canadian Championship in 2012 and 2013. Goal: Good races with best times and place in finals. Elle a participé aux championnats canadiens par groupes d’âge en 2010, en 2011 et en 2012. Elle a participé au Championnat canadien de l’Est en 2012 et en 2013. Objectif : Faire de bonnes courses, réaliser ses meilleurs temps et aller en finale. Scott MacDonald 31-08-1993 165cm Fredericton Fredericton Aquanaut Swim Team Swimming for the past 5 years. Very dedicated athlete and team player. Will be attending the University of New Brunswick next year. Goal: To achieve best times in events, improve social skills and build relationships with teammates and meet people from other areas of the country. Il pratique la natation depuis cinq ans. Athlète très déterminé ayant l’esprit d’équipe. Il fréquentera l’Université du Nouveau-Brunswick l’année prochaine Objectif : Réaliser ses meilleurs temps dans les épreuves, améliorer ses aptitudes sociales et tisser des liens avec ses coéquipiers, et rencontrer des gens d’autres régions du pays. 42 Jean-Luc Martin 18-09-1995 170cm Moncton Club de Natation Bleu et Or Obtained 10 provincial records between 2008 to 2011. Gold medals in 50 and 100 m breast at the summer age group nationals in 2009. Silver medal at the 2011 age group nationals in the 50 m breast. Goal: Win gold and enjoy the experience of the Canada Games. Il a établi 10 records provinciaux de 2008 à 2011. Médailles d’or au 50 m et au 100 m brasse lors des championnats nationaux d’été par groupes d’âge en 2009. Médaille d’argent au 50 m brasse lors des championnats nationaux par groupes d’âge en 2011. Objectif : Remporter l’or et profiter de l’expérience des Jeux du Canada. Jackie McDonald 14-08-1995 173cm Saint John Fundy Tide Swim Club Attended the Age Group Championships in 2012 and the Eastern championships in 2013. My father received a gold medal in basketball at the 1985 Winter Games and her brother received a silver medal in judo at the 2011 Winter Games. Goal: Beat my personal best times and make finals in my events. Elle a participé aux championnats par groupes d’âge en 2012 et aux championnats de l’Est en 2013. Son père a gagné une médaille d’or en basketball lors des Jeux d’hiver de 1985 et son frère a obtenu une médaille d’argent en judo lors des Jeux d’hiver de 2011. Objectif : Battre mes meilleurs temps personnels et accéder aux finales dans mes épreuves. Martin Peters 27-06-1996 183cm Sackville Sackville Swim Club First place at the provincial championships in 2012. Goal: Achieve best times. Première place lors des championnats provinciaux en 2012. Objectif : Réaliser ses meilleurs temps. 43 Cassidy Richards 08-02-1997 173cm Fredericton Fredericton Aquanaut Swim Team Participated at the 2013 World Trials and the 2012 Summer Nationals. Received the 2010 Pitney Bowes Presidents Award. Named 2010-2011 NB female swimmer of the year ages 13-14 and 2011-2012 NB female swimmer of the year ages 13-14 and 15-17. Goal: Medal in 50 free. Elle a participé aux essais pour les championnats du monde en 2013 et aux championnats nationaux d’été en 2012. Elle a reçu le Prix du président Pitney Bowes en 2010. Elle a été nommée nageuse de l’année du Nouveau-Brunswick dans la catégorie des 13-14 ans en 2010-2011 et nageuse de l’année du Nouveau-Brunswick dans les catégories des 13-14 ans et 15-17 ans en 2011-2012. Objectif : Gagner une médaille en 50 m libre. Scott Saunders 02-04-1996 185cm Woodstock Western Valley Swim Team Swam at the Marianne Limpert meet and finished first in the 200m Backstroke. Goal: To represent Carleton County well and do my best. Il a nagé lors de la rencontre Marianne Limpert et a terminé premier au 200 m dos. Objectif : Bien représenter le comté de Carleton et faire de mon mieux. Louis Savoie 13-04-1995 175cm Moncton Club de Natation Bleu et Or Swam at the 2009 Canada Games in PEI. Participated in 5 Eastern Canadian Swim Championships (2009-2013). Goal: A finals and hopefully medal. Il a nagé lors des Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Il a participé à cinq championnats de natation de l’Est du Canada (de 2009 à 2013). Objectif : Participer à une finale et si possible obtenir une médaille. 44 Katarina Schatz 25-12-1995 175cm Fredericton Fredericton Aquanaut Swim Team I Hold 2 provincial relay records. I am an avid volunteer in my community and graduated with honours and a Black Kat Scholar Award from Fredericton High School. Goal: Represent Team New Brunswick to the best of my ability both in and out of the pool. Je détiens deux records provinciaux en relais. Je suis une bénévole enthousiaste au sein de ma communauté et j’ai obtenu mon diplôme avec distinction et la bourse Black Kat de l’école secondaire Fredericton High School. Objectif : Représenter Équipe Nouveau-Brunswick le mieux possible, tant dans la piscine que hors de celle-ci. Alex Steever 22-06-1997 165cm Bathurst Bathurst BLAST Piranhas Gold medal in the 200 free at Defi Canada in 2012. Swam at 3 Defi Canada events (2010, 2011 and 2012). Goal: Personal best times and make the finals. Make Can Am Games qualifying times. Médaille d’or au 200 m libre lors de Défi Canada en 2012. Il a participé à trois reprises à Défi Canada (en 2010, 2011 et 2012). Objectif : Enregistrer ses meilleurs temps personnels et se rendre en finale. Réaliser les temps de qualification des Jeux Can-Am. David Tatta 27-07-1992 170cm Moncton Special Olympics South East and Moncton H2O Masters/Jeux olympiques spéciaux du Sud-Est et Maîtres nageurs Moncton H2O. Received the Special Olympics South East Most Improved Athlete for Swimming 2013. Competed in the 2011 Canada Winter Special Olympic Games for floor hockey. Goal: Do the best I can in my sport and win a medal for my province. Il a reçu le prix de l’athlète qui s’est le plus amélioré en natation lors des Jeux olympiques spéciaux du Sud-Est de 2013. Il a participé aux Jeux olympiques spéciaux d’hiver du Canada en 2011 en hockey en salle. Objectif : Faire de mon mieux dans mon sport et gagner une médaille pour ma province. 45 Alex Thibodeau 02-10-1995 186cm Moncton Codiac Vikings Aquatic Club Attending and swimming at Memorial University in the fall. Goal: Set personal bests and have a great experience Il fréquentera l’Université Memorial et fera partie de l’équipe de natation à l’automne. Objectif : Établir des records personnels et vivre une expérience formidable. David Thibodeau 28-07-1995 183cm Fredericton Fredericton Aquanaut Swim Team Swimming NB Top Ten Award 2011-12. FAST 15+ Male swimmer of the year. 2011-12 FAST Male Team Captain 2012-13. Enjoys coaching for FAST Fishes. Goal: Set personal bests in every swim event I race. Prix Dix meilleurs du Nouveau-Brunswick en natation en 2011-2012. Nageur masculin de l’année du FAST dans la catégorie des 15 ans et plus. Capitaine de l’équipe masculine FAST en 2012-2013. Aime être entraîneur des Fishes de FAST. Objectif : Établir des records personnels dans toutes les épreuves de natation auxquelles je participe. Kelsea Vessey 20-08-1999 161cm Fredericton Fredericton Aquanauts Swim Team Provincial Record in the 50m Long Course Fly. Named top 12yr old Long Course/Short Course in 2012. Record provincial au 50 m papillon en grand bassin. Goal: To compete in the finals. Elle a été nommée première dans la catégorie des 12 ans en grand bassin/petit bassin en 2012. Objectif : Participer aux finales. 46 Sarah Wood 23-05-1997 157cm Fredericton Fredericton Aquanauts Swim Team Swimming for 8 years. First Games experience. Goal: Get personal bests and get qualifying times for next season, also to do well in rankings. Pratique la natation depuis huit ans. Première expérience des Jeux. Objectif : Réaliser ses meilleurs temps personnels, obtenir des temps de qualification pour la saison prochaine et bien se classer. Dylan Wooley Berry 08-05-1994 178cm Sackville Sackville Swim Club Swam at the 2009 Canada Games. Participated in the Rotary Student Exchange 2012-2013 in France. Goal: Make a final. Compete hard and have fun. Il a nagé lors des Jeux du Canada de 2009. Il a participé à l’échange d’étudiants en France du club Rotary en 2012-2013. Objectif : Se rendre en finale. Livrer une concurrence acharnée et avoir du plaisir. 47 Tennis Staff/Personnel : 2 Coaches/Deux entraîneurs Competitors/Compétiteurs : 8 Players/8 joueurs Age/Âge : 2 males and 2 females under 16 as of January 1, 2013 (Born 1997 or later); 2 males and 2 females under 18 as of January 1, 2013 (Born 1995 or later)/Deux hommes et deux femmes âgés de moins de 16 ans en date du 1er janvier 2013 (nés en 1997 ou après); Deux hommes et deux femmes âgés de moins de 18 ans en date du 1er janvier 2013 (nés en 1995 ou après) 2009 Result/Résultat en 2009 : 10th/10e rang Venues/Sites : Terrains extérieurs #1 à #8 - Centre récréatif Rock Forest, Terrains intérieurs A à E - Centre récréatif Rock Forest Rufus Nel Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Currently the Director of Tennis at the Abony Family Tennis Center in Fredericton. Before his recent position with Tennis Canada, Rufus was the Director of Tennis at Hollyburn Country Club in West Vancouver BC. Originally from South Africa, where he started coaching 33 years ago. Rufus believes that team spirit hard work and sportsmanship will be the key to the team’s success. Il est directeur du tennis à l’Abony Family Tennis Centre à Fredericton. Avant d’obtenir son poste au sein de Tennis Canada, il était directeur du tennis au Hollyburn Country Club de West Vancouver, en Colombie-Britannique. Il est originaire d’Afrique du Sud, où il a entamé sa carrière d’entraîneur il y a 33 ans. Rufus croit que l’esprit d’équipe, le travail et l’esprit sportif seront les garants du succès de l’équipe. Sylvie Dempsey Manager/Gérante Nackawic Goal: To ensure that the Team NB Tennis athletes are well taken care of so that they can compete hard, have fun, play to their potential and reach their goals at the Canada Games. Objectif : Voir à ce qu’on s’occupe bien des athlètes de l’équipe de tennis du Nouveau-Brunswick de sorte qu’ils puissent bien compétitionner, avoir du plaisir, jouer à leur plein potentiel et atteindre leurs objectifs aux Jeux du Canada. 48 Caroline Asimakos 16-03-2001 157cm/157 cm Saint John Tennis Saint John Highest ranked New Brunswick U12 girl in 2012-2013. Competes in many sports including competitive ski racing, hockey, soccer, volleyball and badminton. Goal: Win a match. C’est celle qui s’est le mieux classée au Nouveau-Brunswick chez les filles de moins de 12 ans en 2012-2013. Elle pratique de nombreux sports, notamment la course de ski, le hockey, le soccer, le volleyball et le badminton. Objectif : Gagner un match. Gorjana Barudzija 28-08-1997 168cm/168 cm Fredericton Abony Family Tennis Centre, Fredericton Started playing tennis recreationally at the age of 10. Won first tournament, the Fredericton Juniors, at 11 years old. Has been playing more competitively since last year. Enjoys playing badminton and skiing. Goal: To do my best and have fun. Elle s’est mise à jouer au tennis pour le plaisir lorsqu’elle avait 10 ans. Elle a gagné son premier tournoi, à savoir le tournoi de tennis junior de Fredericton, alors qu’elle avait 11 ans. Elle joue de façon plus compétitive depuis l’année dernière. Elle aime jouer au badminton et faire du ski. Objectif : Performer le mieux possible et avoir du plaisir. Noah Belliveau 06-12-1996 163cm/163 cm Memramcook Tennis Moncton Participated at the U12 and U16 tennis nationals. Started playing tennis at the age of 6. Goal: Represent my province the best I can. Il a participé aux championnats nationaux de tennis des moins de 12 ans et des moins de 16 ans. Il a commencé à jouer au tennis à six ans. Objectif : Représenter sa province de la meilleure façon qui soit. 49 Bridget Collrin 16-09-1997 168cm/168 cm Fredericton Abony Family Tennis Centre, Fredericton Won the 2010 Junior Atlantic Doubles Championship. From 2006 to 2013 consistently winning First, Second, and Third Place honors at the NB Music Festival for piano. Won the “2tongues!” Award from the Commissioner of Official Languages for New Brunswick. Goal: Represent my Province to the best of my ability. To be a contributing member of the NB Tennis team. To enjoy and have fun at the Games. En 2010, elle a gagné le championnat junior de tennis en double de l’Atlantique. Pendant la période de 2006 à 2013, elle est arrivée au premier, au deuxième et au troisième rang en tant que pianiste au Festival de musique du Nouveau-Brunswick. Elle a également gagné le prix « 2tantmieux! » du commissaire aux langues officielles du Nouveau-Brunswick. Objectif : Représenter la province de son mieux. Contribuer au succès de l’équipe de tennis du Nouveau-Brunswick. Profiter des Jeux et avoir du plaisir. Nick Dempsey 24-08-1995 185cm/185 cm Nackawic Abony Family Tennis Centre, Fredericton Have been playing tennis competitively since the age of 11. Won various provincial tournaments. Participated in the U18 Rogers Jr. Nationals in 2012 and 2013. Received the 2012 Junior Male Player of the Year award. Goal: To represent my province by doing my best and by demonstrating excellent sportsmanship on and off the court. Il joue au tennis de façon compétitive depuis l’âge de onze ans. Il a remporté divers tournois provinciaux. Il a participé aux championnats nationaux de tennis junior Rogers des moins de 18 ans en 2012 et en 2013. Il a reçu le prix de joueur de l’année au tennis junior masculin en 2012. Objectif : Représenter la province de son mieux et en faisant preuve d’un excellent esprit sportif tant sur le terrain de tennis qu’à l’extérieur de celui-ci. Melika LeBlanc 27-08-1996 173cm/173 cm Moncton OTR Moncton Tennis Club/Club de tennis de Moncton, OTR Participated in the 2009 Canada Games in PEI. Attended Tennis nationals from 2008-2013. 2012 NB Junior Tennis Athlete of the year. Goal: Represent my province well. Elle a participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Elle a participé également aux championnats nationaux de tennis de 2008 à 2013. En 2012, elle a été nommée athlète de l’année au tennis junior du Nouveau-Brunswick. Objectif : Bien représenter la province. 50 Hielke Moore 30-06-1999 173cm/173 cm Fredericton Abony Family Tennis Center, Fredericton Named 2010 Wilson New Brunswick Player of the Year for Jr. Boys. Goal: Enjoy the experience and represent NB the best I can. En 2010, il a été nommé joueur de l’année au tennis junior masculin au Nouveau-Brunswick (prix Wilson). Objectif : Profiter de l’expérience et représenter le Nouveau-Brunswick de la meilleure façon qui soit. Jacob Power 03-08-1998 178cm/178 cm Dieppe Moncton Tennis Club/Club de tennis de Moncton Started playing badminton 5 years ago. Badminton Atlantic Canada Champion in the U14 category. Goal: Have a great experience and perform well. Il s’est mis à jouer au badminton il y a cinq ans. Il a été champion de badminton dans la catégorie des moins de 14 ans au Canada atlantique. Objectif : Vivre une belle expérience et bien performer. 51 Women’s Volleyball/Volleyball féminin Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et une gérante Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueuses Age/Âge : Women: 20 and under as of December 31, 2013/Femmes : 20 ans et moins en date du 31 décembre 2013 2009 Result/Résultat en 2009 : 7th/7e rang Venues/Sites : Université de Sherbrooke – stade intérieur du Centre sportif Jilliane Goulet Head Coach/Entraîneuse en chef New Maryland Won a silver medal with Team Ontario at the 2001 London Canada Games. Head coach of the University of New Brunswick Varsity Reds. Played professionally in Europe for a 6number of years. Goal: Finish in the top 6. Elle a gagné une médaille d’argent aux Jeux du Canada de 2001, à London, avec Équipe Ontario. Également, elle a été entraîneuse en chef des Varsity Reds de l’Université du Nouveau-Brunswick. Enfin, elle a joué sur le circuit professionnel européen pendant de nombreuses années Objectif : Voir l’équipe terminer parmi les six premières. Mike Swift Coach/Entraîneur Sussex Retiring this year after 36 years of teaching and coaching. Named VNB Coach of the Year in 2002 and 2005. Head coach at Sussex High School. Was assistant coach at 1993 Canada Games for NB men’s team. Goal: To prepare the best team possible. Il a pris sa retraite cette année après avoir consacré 36 ans à l’enseignement et à l’entraînement. Il a été nommé entraîneur VNB de l’année en 2002 et en 2005. Il a été entraîneur en chef à l’école secondaire de Sussex. Enfin, il a été entraîneur adjoint de l’équipe masculine du Nouveau-Brunswick aux Jeux du Canada de 1993. Objectif : Préparer la meilleure équipe qui soit. Michelle Gallagher Manager/Gérante Durham Bridge Varsity Volleyball Coach, Leo Hayes High School, 2004-2009. Assistant with the 2012 New Brunswick team which attended the National Team Challenge Cup in Winnipeg. Elle a été entraîneuse de volleyball universitaire à l’école secondaire Leo Hayes High School de 2004 à 2009. En 2012, elle a été adjointe de l’équipe du Nouveau-Brunswick qui a participé à la coupe défi de l’équipe nationale (NTCC) à Winnipeg. 52 Amy Appleby Outside Hitter/Frappeuse extérieure 01-05-1994 180cm/180 cm Fredericton Dalhousie University/Université Dalhousie Provincial High School Champion in 2012. Participated in the 2013 CIS Nationals. Goal: Finish in the top 6. Elle a été championne provinciale au niveau secondaire en 2012. Elle a participé au tournoi national de 2013 de Sport interuniversitaire canadien (SIC). Objectif : Terminer parmi les six premières. Christelle Bertin Outside Hitter/Frappeuse extérieure 12-02-1996 178cm/178 cm Beresford Team New Brunswick/Équipe Nouveau-Brunswick Attended 1 Acadian Games, 3 Atlantic Championships and 4 Canadian Championships. Goal: To win. Elle a participé à une édition des Jeux de l’Acadie, à trois championnats de l’Atlantique et à quatre championnats canadiens. Objectif : Gagner. Emily Cronkhite Libero/Libéro 02-03-1994 160cm/160 cm Fredericton St. Thomas University/Université St. Thomas Success in both soccer and volleyball, playing both sports at the ACAA level for Saint Thomas University, while maintaining a full academic scholarship. Goal: To become a better volleyball player by improving on my skills and limiting my errors. Elle a connu du succès tant au soccer qu’au volleyball. En fait, elle a pratiqué les deux sports au niveau de l’AASC en plus d’étudier à temps plein à l’Université Saint Thomas et d’obtenir d’excellentes notes pour conserver sa bourse d’études. Objectif : Devenir une meilleure joueuse de volleyball en améliorant ses compétences et en limitant ses erreurs. 53 Marika deWinter Middle Blocker/Bloqueuse centrale 15-05-1995 178cm/178 cm Sussex Sussex Regional High School/École Sussex Regional High School Has played 3 years at Sussex Regional High School and pursuing University volleyball in the fall. Goal: Improve my skills and learn from the other players around me. Elle a joué au volleyball pendant trois ans à l’école secondaire Sussex Regional High School et continuera de le faire à l’automne à l’université. Objectif : Améliorer ses compétences et apprendre des autres joueuses. Janie-Eve Doucet Left Side/Ailier gauche 01-06-1996 172cm/172 cm Allardville Club Volleyball Chaleur Participated at the 2012 Canadian Championships in Toronto and the U17/18 Canadian Championships in 2013. Awarded Junior Athlete of the year in 2012. Goal: Top 5 Elle a participé aux championnats canadiens de 2012 à Toronto ainsi qu’aux Championnats canadiens des moins de 17 et 18 ans en 2013. Elle a mérité le titre d’athlète junior de l’année en 2012. Objectif : Terminer parmi les cinq premières. Victoria Eadle Left Side/Ailier gauche 06-03-1996 178cm/178 cm Moncton Reds Volleyball Club Fredericton/Club de volleyball Reds de Fredericton 2011 Coaches Choice Award with Reds Volleyball 16U. Awarded MVP at the Eastern Elite Championship in 2011 and 2012. Eastern Elite Championship U17 All-star and MVP Reds Volleyball (U17) in 2012. Goal: Meet other aspiring athletes and have the experience of participating at games. En 2011, elle a gagné le prix remis à la joueuse choisie par les entraîneurs alors qu’elle jouait pour le Club de volleyball Reds des 16 ans et moins. Elle a reçu également le prix de joueuse par excellence au Championnat élite de l’Est en 2011 et en 2012. Enfin, elle a fait partie de l’équipe toute étoile lors du Championnat élite de l’Est des moins de 17 ans et a remporté le prix de joueuse par excellence lorsqu’elle jouait pour le Club de volleyball Reds (moins de 17 ans) en 2012. Objectif : Rencontrer d’autres athlètes et vivre l’expérience des Jeux. 54 Katherine Houser Middle Blocker/Bloqueuse centrale 24-10-1994 180cm/180 cm Moncton UNBSJ Seawolves/Seawolves de l’Université du NouveauBrunswick, campus de Saint John (UNBSJ) Part of the National Team Challenge Cup team in 2011 and 2012. Awarded UNBSJ Women’s Volleyball MVP Award and selected to the First Team All-Conference ACAA Women’s Volleyball team in 2013 as a rookie. Goal: Play my best at the highest level of volleyball in the country and enjoy each moment of the Canada Games to its absolute fullest. Elle a participé à la coupe défi de l’équipe nationale en 2011 et en 2012. Elle a reçu le prix de joueuse par excellence de volleyball féminin à l’Université du Nouveau-Brunswick, campus de Saint John, en plus d’être choisie, en 2013, pour faire partie de l’équipe étoile de la conférence de l’AASC au volleyball féminin en tant que recrue. Objectif : Donner le meilleur d’elle-même lors de cette compétition de volleyball du plus haut calibre qui soit au pays et profiter pleinement de chaque moment des Jeux du Canada. Laura Kaye Setter/Passeuse 02-10-1995 177cm/177 cm Fredericton Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds Participated in the U17 Basketball Nationals in 2011 and 2012. Participated for the U17 Volleyball Club at Nationals in 2012. Goal: Finish in the top 6. Elle a participé au Championnat canadien de basketball des moins de 17 ans en 2011 et en 2012. Elle a participé aussi aux championnats canadiens de volleyball de 2012 alors qu’elle faisait partie du Club de volleyball pour les moins de 17 ans. Objectif : Terminer parmi les six premières. Annie LeBlanc Right Side/Ailier droit 23-05-1995 178cm/178 cm Shediac Moncton Bleu et Or Was on the NTCC team in 2012. Goal: Finish in the top 6. Elle a participé à la coupe défi de l’équipe nationale en 2012. Objectif : Terminer parmi les six premières. 55 Sarah Meehan Setter/Passeuse 22-04-1994 173cm/173 cm Sussex Sussex Sonics Awarded MVP of the Women’s Varsity Volleyball team in 2010 and 2011. Named Sussex Regional High School Athlete of the year in 2012. Goal: Improve my skills, grow as a team and win. Elle a reçu le prix de joueuse par excellence de l’équipe de volleyball féminin universitaire en 2010 et en 2011. En 2012, elle a été nommée athlète de l’année à l’école Sussex Regional High School. Objectif : Améliorer ses compétences, apprendre en jouant en équipe et gagner. Erin Smith Middle Blocker/Bloqueuse centrale 04-04-1995 194cm/194 cm Moncton Moncton Roofers and Harrison Trimble High School/École Harrison Trimble High School de Moncton (Club de volleyball Roofers) Member of the Women’s Junior National Team in the summer of 2012 and competed in the USA High Performance Championship in Des Moines, Iowa. Volleyball NB Female Athlete of the Year 2012 and HTHS Varsity Girls’ Volleyball MVP in 2012. Goal: Represent my province on a National level and work hard to help my team go as far as we can. Elle est devenue membre de l’équipe nationale junior de volleyball féminin à l’été 2012 et a participé au High Performance Championship des États-Unis à Des Moines, en Iowa. Elle a été choisie athlète de l’année au volleyball féminin du Nouveau-Brunswick en 2012 et, au cours de la même année, elle a été nommée joueuse par excellence de volleyball féminin universitaire alors qu’elle était à l’école secondaire Harrison Trimble High School de Moncton. Objectif : Représenter sa province à l’échelle nationale et travailler de façon acharnée pour aider son équipe à se rendre le plus loin possible. Gabrielle Violette Left Side/Ailier gauche 01-08-1997 178cm/178 cm Grand Falls/Grand-Sault Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds Participated in the 2012 Canadian Open National Championships and 2013 National Championships. Awarded 2011 MVP U15 reds, 2012 MVP award U16 reds, and 2012 Eastern Elite Championship MVP. Goal: Perform at a high level and perform at my best. Elle a participé aux championnats canadiens de 2012 et de 2013. Elle a été choisie joueuse par excellence chez les moins de 15 ans en 2011 et joueuse par excellence chez les moins de 16 ans en 2012 alors qu’elle jouait, dans les deux cas, pour le Club de volleyball Reds, en plus d’avoir reçu le prix de joueuse par excellence au Championnat élite de l’Est en 2012. Objectif : Offrir une performance maximale et de haut niveau. 56 Men’s Volleyball/Volleyball masculin Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et un gérant Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueuses Age/Âge : Men: 21 and under as of December 31, 2013/Hommes : 21 ans et moins en date du 31 décembre 2013 2009 Result/Résultat en 2009 : 8th/8e rang Venues/Sites : Université de Sherbrooke – terrains 1 à 3 – stade intérieur du Centre sportif Geoff Mabey Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Attended the World University Games (2003, 2005, 2007, 2009, & 2011), and the 1999 Pan Am Games. Head coach of the UNB Saint John Seawolves – 1999-2009: 2 ACAA Championships, 3 Coach of the Year Awards. Assistant Coach UNB Varsity Reds: AUS Champions 2010-11, Attended Nationals Langley, B.C. Coach NTCC Provincial Program 2011 & 2012. Goal: Medal Round, then anything can happen. Develop players that will take with them the experience to help continue playing volleyball. Il a participé aux Jeux universitaires mondiaux (2003, 2005, 2007, 2009 et 2011) ainsi qu’aux Jeux panaméricains de 1999. Il a été entraîneur en chef des Seawolves de l’Université du NouveauBrunswick, campus de Saint John, de 1999 à 2009. Il a participé à deux championnats de l’AASC en plus d’avoir reçu, à trois reprises, le prix d’entraîneur de l’année. Il a également été entraîneur adjoint des Varsity Reds de l’Université du Nouveau-Brunswick, il a été champion de Sport universitaire de l’Atlantique en 2010-2011 et il a participé en tant qu’entraîneur au programme provincial de la coupe défi de l’équipe nationale (NTCC) à Langley, en Colombie-Britannique, en 2011 et en 2012. Objectif : Se qualifier pour la ronde des médailles, peu importe ce qu’il adviendra par la suite. Former des joueurs qui se serviront de l’expérience acquise pour continuer de jouer au volleyball. Andrew Bidlake Coach/Entraîneur Moncton Six years of experience coaching with the VNB provincial team program. Two-time gold medallist at Eastern Elite Championships as Head Coach. Goal: Develop and give players the best opportunity to play well at the games. Il possède six ans d’expérience en tant qu’entraîneur au sein du programme d’équipe provinciale de VNB. Il a été médaillé d’or à deux reprises en tant qu’entraîneur en chef au Championnat élite de l’Est. Objectif : Former les joueurs et leur donner la meilleure occasion qui soit pour bien performer aux Jeux. 57 Jason Blanchard Manager/Gérant Saint John Assistant Coach UNB Saint John Seawolves – 2008-2011: 3 ACAA Championships Assistant Coach NTCC U-21 boys – 2000-2012 Goal: Medal Round, give players the best possible experience at the games. Il a été entraîneur adjoint des Seawolves de l’Université du NouveauBrunswick, campus de Saint John (UNBSJ), de 2008 à 2011, et il a participé à trois championnats de l’AASC. Également, de 2000 à 2012, il a été entraîneur adjoint à la coupe défi de l’équipe nationale chez les garçons de moins de 21 ans. Objectif : Se rendre à la ronde des médailles et permettre aux joueurs de vivre la meilleure expérience possible aux Jeux. Tristen Burridge Left Side/Ailier gauche 13-05-1994 195cm/195 cm Fort St. John, BC/Fort St. John (C.-B.) University of New Brunswick/Université du Nouveau‑Brunswick Participated in the 2005 BC Summer Games and the 2013 CIS Men’s Volleyball Nationals. Goal: Get to the medal round. Il a participé aux Jeux d’été de la Colombie-Britannique de 2005 ainsi qu’aux championnats de volleyball masculin de 2013 de Sport interuniversitaire canadien (SIC). Objectif : Se qualifier pour la ronde des médailles. Ryan Colpitts Outside/Frappeur extérieur 17-10-1995 196cm/196 cm Fredericton Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds Member of the Reds 18U Club Team 2013 & 2012. Attended Club Nationals 2013. Member of the NTCC Provincial Team 2011 & 2012. Goal: Win a medal. Il a été membre du club de volleyball Reds 18 ans et moins en 2013 et en 2012. Il a participé aux championnats canadiens en 2013. Enfin, il a été membre de l’équipe provinciale à la coupe défi de l’équipe nationale en 2011 et en 2012. Objectif : Gagner une médaille. 58 Zane Hamilton Middle/Ailier centre 20-08-1996 193cm/193 cm Hartland Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds Attended 18U Club Nationals this past May. Won the New Brunswick High School A Division Provincial Title. Goal: Play the best volleyball I’ve ever played to help our team succeed and win a medal! En mai dernier, il a participé aux championnats canadiens des 18 ans et moins. Il a remporté le titre de la division A au niveau secondaire au Nouveau-Brunswick. Objectif : Performer à un niveau jamais atteint auparavant afin d’aider l’équipe à connaître le succès et à gagner une médaille. Nick Levesque Libero/Libéro 07-11-1993 183cm/183 cm Fredericton Ecole Sainte-Anne Castors/Castors de l’École Sainte-Anne Participated in the Jeux de la Francophonie Canadienne in 2011. Goal: Have fun. Il a participé aux Jeux de la francophonie canadienne en 2011. Objectif : Avoir du plaisir. Matt Losier Setter/Passeur 25-02-1994 185cm/185 cm Fredericton University of New Brunswick Varsity Reds/Varsity Reds de l’Université du Nouveau-Brunswick CIS Championships in 2013. Junior National Team alternate setter for 2012-2013. Fifth place finish at the Beach Nationals in 2011. Goal: To win a medal Il a participé au tournoi national de 2013 de Sport interuniversitaire canadien (SIC). Il a été passeur substitut au sein de l’équipe nationale junior de volleyball en 2012-2013. Son équipe a terminé au cinquième rang lors des championnats canadiens de volleyball de plage de 2011. Objectif : Gagner une médaille. 59 Pascal McCarthy Left Side/Ailier gauche 16-11-1995 191cm/191 cm Campbellton Reds Volleyball Club and École Sainte-Anne High School/Club de volleyball Reds et École secondaire Sainte-Anne Most valuable offensive player (Reds Volleyball 2012-2013). Most valuable Defensive Player (Castors Volleyball 2011-2012). Goal: To be a game changer. If my coach puts me in, at any time of the game, I will play my hardest. Il a été le joueur le plus utile du Club de volleyball Reds en 2012-2013. Il a également été le joueur défensif le plus utile de l’équipe des Castors en 2011-2012. Objectif : Être la bougie d’allumage. Si l’entraîneur lui demande d’aller jouer, peu importe le moment dans le match, il donnera le maximum. Ben MacPherson Middle/Ailier centre 03-05-1995 193cm/193 cm Fredericton Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds Most improved player award for the Fredericton High School Black Kats basketball team in 2010. Hold the Canadian record for most wins in a row “137 win streak” for high school basketball. Most valuable player FHS Black Kats basketball team 2011. Goal: Do whatever I can to help my team rank as high as possible in the Games. En 2010, il a gagné le prix du joueur s’étant le plus amélioré lorsqu’il jouait au sein de l’équipe de basketball des Black Kats de l’école secondaire Fredericton High School (FHS). De plus, il détient le record canadien du plus grand nombre de victoires consécutives (137) au basketball au niveau secondaire. Enfin, en 2011, il s’est illustré en tant que joueur le plus utile de l’équipe de basketball des Black Kats de FHS. Objectif : Faire tout en son pouvoir pour aider l’équipe à se hisser au plus haut rang possible aux Jeux. Dan Poirier Left Side/Ailier gauche 31-10-1994 191cm/191 cm Baie-Sainte-Anne Titan Limoilou Cegep/Titans du Cégep Limoilou Participated at the National Team Challenge Cup in 2012 and Jeux de la Francophonie Canadienne in 2011. High School Athlete of the Year for 2011-2012. Selected to the All Star Team at the Moncton Senior Open for the 2012-2013 season. Goal: To perform at my best, to represent well my province and to strive for success! Il a participé à la coupe défi de l’équipe nationale (NTCC) en 2012 ainsi qu’aux Jeux de la francophonie canadienne en 2011. Il a obtenu le titre d’athlète de l’année au secondaire en 20112012. Enfin, il a été choisi pour faire partie de l’équipe étoile lors du championnat senior de Moncton pour la saison de 2012-2013. Objectif : Performer au maximum afin de bien représenter sa province et travailler pour réussir. 60 Corey Ross Left Side/Ailier gauche 26-07-1994 191cm/191 cm Fredericton University of New Brunswick/Université du Nouveau‑Brunswick Participated in the 2011 Jeux de la Francophonie Canadienne. Goal: Win a medal. Il a participé aux Jeux de la francophonie canadienne de 2011. Objectif : Gagner une médaille. Mitchell Scott Setter/Passeur 22-06-1993 191cm/191 cm Quispamsis Team NB/Équipe NB Plays in an Ottawa Senior Men’s League, Played NTCC 2011 and 2012. Goal: Win a medal. Il joue dans une ligue de volleyball masculin senior à Ottawa et il a participé à la coupe défi de l’équipe nationale en 2011 et en 2012. Objectif : Gagner une médaille. Craig Toonders Middle/Ailier centre 12-01-1992 198cm/198 cm Fredericton University of New Brunswick Varsity Reds/Varsity Reds de l’Université du Nouveau-Brunswick AUS All Star 2012-2013. OCAA first Team All Star 2011-2012. Participated in the CIS National Championships. Goal: Finish at the top of our pool at Canada Games. Il a fait partie de l’équipe étoile de volleyball de Sport universitaire de l’Atlantique en 2012-2013 et de la première équipe étoile de l’Ontario Colleges Athletic Association (OCAA) en 2011-2012. Il a aussi participé au tournoi national de Sport interuniversitaire canadien (SIC). Objectif : Terminer au premier rang de sa catégorie aux Jeux du Canada. 61 Robert Young Middle/Ailier centre 25-09-1992 201cm/201 cm Fredericton University of New Brunswick Varsity Reds/Varsity Reds de l’Université du Nouveau-Brunswick Member of the AUS Championship teams 2011, and 2013. Attended CIS Nationals 2011 & 2013. Member of the New Brunswick NTCC Team 2011 and 2012. Goal: Reach the medal round. Il a participé aux championnats de volleyball de Sport universitaire de l’Atlantique en 2011 et en 2013. Il a participé également au tournoi national de Sport interuniversitaire canadien (SIC) en 2011 et en 2013. Enfin, il a été membre de l’équipe du Nouveau-Brunswick à la coupe défi de l’équipe nationale (NTCC) en 2011 et en 2012. Objectif : Atteindre la ronde des médailles. 62 Men’s Wrestling/Lutte masculine Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et un gérant Competitors/Compétiteurs : 9 Athletes/9 athlètes Age/Âge : Athletes born from 1995-1998/Athlètes nés pendant la période de 1995 à 1998 2009 Result/Résultat en 2009 : 5th/5e rang Venues/Sites : Centre de l’activité physique – Cégep de Sherbrooke Promise Mwenga Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Has been involved with the sport of wrestling for 16 years. Member of the 2007 Wrestling world Team. Competed at the 2008 Pan Am Games finishing 4th. Won bronze at the 2012 Commonwealth Games. Has wrestled for Canada since 2004. Winner of the 2008 and 2012 Canadian Olympic Trials. Goal: Podium Finishes. Il est engagé dans la lutte depuis 16 ans. Il a été membre de l’équipe mondiale de lutte en 2007. Il a participé aux Jeux panaméricains de 2008 et a alors terminé au 4e rang. Il a également gagné la médaille de bronze aux Jeux du Commonwealth de 2012. Il représente le Canada en lutte depuis 2004. Enfin, il a gagné les essais olympiques canadiens de 2008 et de 2012. Objectif : Monter sur le podium. Michel Côté Coach/Entraîneur Bathurst Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst Participated in numerous Canada Games, National and International championships. Selected to coach at the 2013 Jeux de la Francophonie in Nice, France. Goal: To support the athletes and make this a great experience for them. Il a participé à de nombreuses éditions des Jeux du Canada ainsi qu’à des championnats à l’échelle nationale et internationale. Il a été choisi en tant qu’entraîneur pour les Jeux de la Francophonie de 2013 à Nice, en France. Objectif : Appuyer les athlètes et faire de leur participation aux Jeux du Canada une expérience enrichissante. Kevin Scully Manager/Gérant Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent Has coached for 23 years including the 2009 Canada Games in PEI. Wrestling Coach of the Year 2001, 2003, 2005 and 2007. Daughter is on the team. Il est entraîneur depuis 23 ans et l’a été notamment aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Il a été nommé entraîneur de lutte de l’année en 2001, en 2003, en 2005 et en 2007. Sa fille fait partie de l’équipe. 63 Cedric Arseneau Up to 100kg/Jusqu’à 100 kg 07-07-1997 Nigadoo Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst Participated in the Jeux de L’Acadie in 2009. Provincial high school champion in 2012 and 2013. Goal: Perform my best and win a medal. Il a participé aux Jeux de l’Acadie de 2009 et a été champion provincial du secondaire en 2012 et en 2013. Objectif : Performer au maximum et gagner une médaille. Raphael Hache Up to 63KG/Jusqu’à 63kg 13-01-1997 Bathurst Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst Austin Hibbert Up to 50kg/Jusqu’à 50 kg 23-07-1998 Rexton Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent Has been wrestling for 6 years. Also plays Basketball, soccer and track and field. Goal: Top 5 Finish. Il pratique la lutte depuis six ans. Il joue également au basketball et au soccer, en plus de faire de l’athlétisme. Objectif : Terminer parmi les cinq premiers. Antoni Mallet Up to 54kg/Jusqu`à 50 kg 09-09-1997 Petit-Rocher Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst Participated in the 2013 Cadet National championship placing 4th. Won bronze at the NB High School Championships 2013 and placed 2nd in 2012. Has been wrestling since he was 10 years old. Goal: Top 5. Il a participé au Championnat national des cadets de 2013 et a alors terminé au 4e rang. Il a aussi gagné la médaille de bronze au championnat des écoles secondaires du Nouveau-Brunswick de 2013 et s’est classé au 2e rang en 2012. Il a commencé à pratiquer la lutte à l’âge de 10 ans. Objectif : Terminer parmi les cinq premiers. 64 Kyle McKeigan 39 to 42kg/39 à 42 kg 06-11-1998 164cm/164 cm Quispamsis Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy Competed at the Canadian Fencing Championships in 2013. Finished first at the New Brunswick Open in 2013. Goal: To represent NB well, make the top ten. Elle a participé aux Championnats canadiens d’escrime de 2013 et a terminé au premier rang aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2013. Objectif : Bien représenter le Nouveau-Brunswick et terminer parmi les dix premières. Geno Poirier Up to 85kg/Jusqu’à 85 kg 16-12-1995 Saint-Louis-de-Kent Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent Won silver 2012 Montreal Open. NBIAA Gold 2012. Silver medal Canadian Cadet Juvenile Greco 2013. 4th place Cadet Juvenile Championships 2013. Goal: Finish top 3. Il a gagné la médaille d’argent au championnat de Montréal de 2012. Il a également gagné la médaille d’or au tournoi de l’ASINB de 2012 ainsi que la médaille d’argent au championnat canadien de lutte gréco-romaine cadette et juvénile de 2013. Enfin, il s’est classé au 4e rang au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile de 2013. Objectif : Terminer parmi les trois premiers. Bradie Raymond Up to 58kg/Jusqu’à 58 kg 05-08-1995 Moncton Moncton Wrestling Club/Club de lute de Moncton Gold Medal at the 2013 Atlantic Wrestling Championships, Sackville, NS. Gold medal at the Provincial Wrestling Championships, Riverview, NB. Gold medal at the 2013 Eastern Wrestling Championships, Fredericton, NB. Wrestling for 4 years. Goal: Put to use my training, skills and hard work to do the best that I can do. To make my coach proud of the athlete he created in me. To represent my province and bring home a medal. It is an honor and an opportunity of a lifetime to participate in such an event and I have prepared very hard for this. Il a gagné la médaille d’or aux championnats de lutte de l’Atlantique de 2013 à Sackville, en Nouvelle-Écosse. Il a gagné également la médaille d’or aux championnats provinciaux de lutte à Riverview, au Nouveau-Brunswick. Il a raflé la médaille d’or aux championnats de lutte de l’Est de 2013 à Fredericton, au Nouveau-Brunswick. Il pratique la lutte depuis quatre ans. Objectif : Mettre à profit sa formation, ses compétences et ses efforts de la meilleure façon qui soit. Rendre son entraîneur fier de l’athlète qu’il a contribué à former. Représenter sa province et rapporter une médaille. Profiter de cet honneur et de cette occasion unique qu’il a de participer à un événement aussi prestigieux pour lequel il s’est préparé en travaillant très fort. 65 Justin Vinet Up to 69kg/Jusqu’à 69 kg 07-05-1997 Beresford Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst Wrestled at the National Cadet and Juvenile Championship in 2012 and 2013. Gold medal at provincial championship in 2012 and 2013. Rookie of the year at Ecole Secondaire Nepisiguit in 2012. Goal: Have an enjoyable experience. Il a participé au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile de 2012 et de 2013. Il a obtenu la médaille d’or aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2012 et de 2013. Il a obtenu le titre de recrue de l’année à l’école secondaire Nepisiguit en 2012. Objectif : Vivre une expérience agréable. Jesse Whalen Up to 76kg/Jusqu’à 76 kg 15-09-1997 Molus River Kent Wrestling Club/Club de lute de Kent Won Gold at the Canada East 2012. NB wrestler of the year in 2012. Finished First at the 2013 Montreal Open. Wrestled at the National Cadet and Juvenile Championship in 2012 and 2013. Goal: Bring home gold. Il a gagné la médaille d’or au Championnat de l’Est du Canada de 2012. Il a également été choisi lutteur de l’année au Nouveau-Brunswick en 2012. Il a terminé au premier rang au championnat de Montréal de 2013. Enfin, il a participé au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile de 2012 et de 2013. Objectif : Ramener la médaille d’or. 66 Women’s Wrestling/Lutte féminine Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Trois entraîneurs et un gérant Competitors/Compétiteurs : 10 Athletes/10 athlètes Age/Âge : Athletes born from 1995-1998/Athlètes nées pendant la période de 1995 à 1998 2009 Result/Résultat en 2009 : 5th/5e rang Venues/Sites : Centre de l’activité physique – Cégep de Sherbrooke Krista Betts Head Coach/Entraîneuse en chef Bass River Won gold for New Brunswick at Canada games in 2005. Wrestled at the University of New Brunswick and was named rookie of the year in 2008. 2009 Junior World Team Member. 9 Times National Medalist. 2012 Coach NB Award Recipient. Goal: To prepare my athletes the best I can. Elle a gagné la médaille d’or pour le Nouveau-Brunswick aux Jeux du Canada de 2005. Elle a pratiqué la lutte à l’Université du Nouveau-Brunswick et a été nommée recrue de l’année en 2008. Elle a également été membre de l’équipe mondiale junior en 2009. Elle a obtenu une médaille à l’échelle nationale à neuf reprises. Enfin, en 2012, elle a reçu le prix d’entraîneuse de l’année au Nouveau-Brunswick. Objectif : Préparer les athlètes le mieux possible. Jeff Jones Coach/Entraîneur Moncton Coached the Men’s wrestling team to a 4th place finish at the 2009 Canada Summer Games. Has been coaching for over 25 years. Mountain Top Wrestling Club Coach. Goal: To have a successful experience at the Games. Il a été entraîneur de l’équipe de lutte masculine et lui a permis de terminer au 4e rang aux Jeux d’été du Canada de 2009. Il est entraîneur depuis plus de 25 ans. Il est entraîneur au club de lutte Mountaintop. Objectif : Vivre une expérience positive aux Jeux du Canada. Kevin Scully Manager/Gérant Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent Has coached for 23 years including the 2009 Canada Games in PEI. Wrestling Coach of the Year 2001, 2003, 2005 and 2007. Daughter is on the team. Il est entraîneur depuis 23 ans et l’a été notamment aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Il a été nommé entraîneur de lutte de l’année en 2001, en 2003, en 2005 et en 2007. Sa fille fait partie de l’équipe. 67 Amanda Eng Up to 43kg/Jusqu’à 43 kg 05-05-1995 Fredericton Black Bears Wrestling Club/Club de lutte Black Bears Only in her first year of wrestling. Plans on wresting for the UNB Club team this year. 4th Place at the NBIAA Provincial Wrestling Championships. Goal: To perform my best and be a part of the Canada Games experience. Elle n’en est qu’à sa première année en lutte. Cette année, elle envisage de pratiquer la lutte au sein de l’équipe du club de l’Université du Nouveau-Brunswick. Elle est arrivée au 4e rang au championnat provincial de lutte de l’ASINB. Objectif : Performer au maximum et vivre l’expérience des Jeux du Canada. Elizabeth Fagan Up to 49kg/Jusqu’à 49 kg 17-05-1996 Oromocto Black Bears Wrestling Club/Club de lutte Black Bears Won the FILA Trials in April 2013 and made the world’s team. Goal: Have a lot of fun, meet new people and do my very best. Elle a gagné les essais de la FILA en avril 2013 et a fait partie de l’équipe mondiale. Objectif : Avoir beaucoup de plaisir, faire de nouvelles connaissances et donner le meilleur d’ellemême. Beau Gardner Over 80kg and up to 90kg/Plus de 80 kg et jusqu’à 90 kg 16-01-1995 Fredericton Black Bears Wrestling Club/Club de lutte Black Bears First year wrestler. Softball is her other passion. Goal: To become a better wrestler and gain valuable experience for my future wrestling career. Top 5 finish. Elle en est à sa première année en lutte. Elle se passionne aussi pour la balle molle. Objectif : S’améliorer en tant que lutteuse et acquérir une expérience appréciable en vue de sa future carrière de lutteuse. Terminer parmi les cinq premières aux Jeux du Canada. 68 Tiffany Hibbert Up to 52kg/Jusqu’à 52 kg 04-09-1996 Richibucto Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent Rookie of the year for wrestling in 2010-2011. Most valuable track and field athlete in 2010-2011 and 2011-2012. Goal: To win Gold at Canada Games. Elle a été nommée recrue de l’année en lutte en 2010-2011. Elle a également été choisie athlète la plus utile en 2010-2011 et en 2011-2012. Objectif : Gagner la médaille d’or aux Jeux du Canada. Kennedy MacIsaac Up to 56kg/Jusqu’à 56 kg 03-10-1997 Riverview Mountain Top Wrestling Club/Club de lutte Mountain Top Has been wrestling for 5 years. Goal: Top 3 at Canada Games. Elle pratique la lutte depuis cinq ans. Objectif : Terminer parmi les trois premières aux Jeux du Canada. Salina Mason Up to 80kg/Jusqu’à 80 kg 08-07-1995 170cm/170 cm St. Stephen St. Stephen Wrestling Club/Club de lutte de St. Stephen Went undefeated in the 2013 season. Goal: To medal, medal as a team. To become better at my sport and to enjoy experience and meet new people. Elle n’a pas connu la défaite pendant la saison de 2013. Objectif : Gagner une médaille et le faire en équipe. S’améliorer en lutte, profiter de l’expérience et faire de nouvelles connaissances. 69 Kristen Scully Up to 65kg/Jusqu’à 65 kg 16-03-1996 160cm/160 cm Rexton Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent Attended the Cadet/Juvenile National Wrestling Championships. Bronze medal at high school provincials in 2013. Placed 6th in Junior Women at the 2013 Canada Cup in Ontario. Ranked Fifth in Canada. Goal: I’d like to medal, or bring home a team medal. Elle a participé au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile. Elle a obtenu la médaille de bronze au championnat des écoles secondaires du Nouveau-Brunswick de 2013. Elle s’est classée au 6e rang chez les femmes juniors à la Coupe Canada de 2013, en Ontario. Enfin, elle est arrivée au 5e rang au Canada. Objectif : Gagner une médaille ou rapporter une médaille d’équipe. Mackenzie Smallwood Up to 46kg/Jusqu’à 46 kg 17-10-1997 Pine Glen Mountain Top Wrestling Club/Club de lutte Mountain Top Named Outstanding Female Wrestler in 2012 and Rookie of the year for the 2011-2012 season. Placed 4th at 2013 Canada Cup event in Ontario. Goal: Place top 5. Elle a été nommée lutteuse la plus remarquable en 2012 et recrue de l’année pour la saison 20112012. Elle s’est classée au 4e rang à la Coupe Canada de 2013, en Ontario. Objectif : Terminer parmi les cinq premières. Bailey Theriault Up to 70kg/Jusqu’à 70 kg 25-04-1996 Rexton Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent Silver Medal at Cadet Juvenile Canadian National Championships in 2012. Second place at FILA Trials. Alternate member of National team. Gold at the NB Provincials in 2012. Goal: To place top three at Canada Games. Elle a remporté la médaille d’argent au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile de 2012 et est arrivée au 2e rang aux essais de la FILA. Elle a aussi été remplaçante au sein de l’équipe nationale. Enfin, elle a gagné la médaille d’or aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2012. Objectif : Terminer parmi les trois premières aux Jeux du Canada. 70 Josie Vuozzo Up to 60kg/Jusqu’à 60 kg 16-10-1995 Moncton Mountain Top Wrestling Club/Club de lutte Mountain Top Has only been wrestling for one year. Named Athlete of the year at the Bernice McNaughton High School. Bronze medalist for rugby at the provincial high school championships. Goal: Top 5 finish at the games and contribute to a women’s team podium finish. Elle ne pratique la lutte que depuis un an. Elle a été choisie athlète de l’année à l’école secondaire Bernice McNaughton High School. Elle a gagné la médaille de bronze au rugby lors du championnat des écoles secondaires du Nouveau-Brunswick. Objectif : Terminer parmi les cinq premières aux Jeux du Canada et contribuer à l’obtention d’une médaille par l’équipe féminine. 71 Athletics/Athlétisme Staff/Personnel : 7 Coaches and 2 Managers/Six Entraîneurs et 2 Gérants Competitors/Compétiteurs : 52 Athletes/52 athlètes Age/Âge : 1991 or later, PARA 1983 or later, Special Olympics 1983 or later/1991 ou après;1983 ou après pour les Jeux paralympiques; 1983 ou après pour les Jeux olympiques spéciaux Result/Résultat 2009 : Femmes – 8e et Hommes – 8e Venues/Sites : Stade Université de Sherbrooke Yvan Pelletier Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Coached at numerous national games including 3 Canada Summer Games (2000, 2005, and 2009) and 2 Jeux de la Francophonie (2005 and 2009). Attended the Pan American Junior in 2005. Named NB Coach of the year in 2004 and 2009. Goal: Support athletes so that they reach their goals. Entraîneur lors de nombreux jeux nationaux, dont trois Jeux d’été du Canada (2000, 2005 et 2009) et deux Jeux de la Francophonie (2005 et 2009). En 2005, il a participé aux Championnats panaméricains juniors. En 2004 et 2009, il a été nommé entraîneur de l’année du Nouveau-Brunswick. Objectif : Soutenir les athlètes pour qu’ils atteignent leurs objectifs. Jennifer Butler Assistant Head Coach/Entraîneuse adjointe Bathurst Coaches at the Athletisme Chaleur Athletics Club. Coached at the 2009 Canada Summer Games. Named Athletics Coach of the Year in 2010 and received the Coaching Excellence Award in 2010. Goal: To assist all athletes in achieving their best performances at these games, by providing the support necessary to help them achieve personal bests. As a personal coach, to ensure my athletes are ready to perform their best performances of their season at these games. As a team, to surpass the performances of the previous games, and win several medals. Actuellement entraîneuse au club Athlétisme Chaleur Athletics. Entraîneuse lors des Jeux d’été du Canada de 2009. Elle a été nommée entraîneuse de l’année en athlétisme en 2010 et a reçu le Prix d’excellence aux entraîneurs en 2010. Objectif : Aider tous les athlètes à réaliser leurs meilleures performances lors de ces Jeux en fournissant le soutien qui leur permettra d’établir des records personnels. Comme entraîneuse personnelle, mon but est de m’assurer que mes athlètes sont prêts à réaliser les meilleures performances de leur saison lors de ces Jeux. Comme équipe, notre but est de dépasser les performances des Jeux précédents et de remporter plusieurs médailles. 72 Carl McIntosh Coach/Entraîneur Oromocto Coached at the 2009 Canada Games in PEI and coaches at the Fredericton Legion Track Club. Goal: To support the athletes towards their potential at the games. Entraîneur lors des Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-PrinceÉdouard et actuellement entraîneur au Fredericton Legion Track Club. Objectif : Soutenir les athlètes pour qu’ils réalisent leur plein potentiel lors des Jeux. Dominique Routhier-LeBlanc Coach/Entraîneuse Grande-Digue Coaching Para athlete in Moncton. Recently graduated from occupational therapy. Goal: My goals for the Games, are to support my athletes and give the encouragement they need to have a successful and wonderful experience at the games. Entraîneuse d’un athlète paralympique à Moncton. Récemment diplômée en ergothérapie. Objectif : Mes objectifs pour les Jeux sont de soutenir mes athlètes et de leur donner l’encouragement qu’il leur faut pour que les Jeux représentent pour eux une expérience merveilleuse et réussie. Dave Thomas Coach/Entraîneur Rothesay Has coached athletics for over 40 years. Is the former Technical Director with Athletics NB. Was on Team NB Mission Staff for the 2009 Canada Summer Games in PEI. Goal: To motivate the athletes to achieve personal bests at the Games. Entraîneur d’athlétisme depuis plus de 40 ans. Ancien directeur technique auprès d’Athlétisme Nouveau-Brunswick. Il a fait partie du personnel de mission d’Équipe Nouveau-Brunswick lors des Jeux d’été du Canada de 2009, à l’Île-du-Prince-Édouard. Objectif : Motiver les athlètes pour qu’ils établissent des records personnels lors des Jeux. Peter Stuart Coach/Entraîneur Riverview Attending his fourth Canada Games. Coached at the Canada Games in 1993, 2001, and 2009. Has been involved in the sport of athletics since 1968. Goal: Support and help the athletes have a great experience. Il participe à ses quatrièmes Jeux du Canada. Entraîneur lors des Jeux du Canada de 1993, 2001 et 2009. Il s’occupe d’athlétisme depuis 1968. Objectif : Soutenir les athlètes et les aider à vivre une merveilleuse expérience. 73 Jason Agnew Coach/Entraîneur Moncton Has been involved in the sport for 10 years. Coached at the Canada Games 2009 and the Special Olympics Canada Summer Games in 2006 and 2010. Named Special Olympics Canada Male Coach of the Year in 2010. Goal: Athletes to get personal bests Il s’implique dans le sport depuis 10 ans. Entraîneur lors des Jeux du Canada de 2009 et lors des Jeux d’été de 2006 et de 2010 d’Olympiques spéciaux Canada. En 2010, il a été nommé entraîneur de l’année par Olympiques spéciaux Canada. Objectif : Faire en sorte que les athlètes réussissent à établir des records personnels. Germain Landry Manager/Gérant Fredericton Attended the 2009 Canada Summer Games as manager for Team NB Athletics. Helps out with Fredericton Legion Track and Field Club. Goal: Help the athletes the best I can. Il a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 comme gérant de l’équipe d’athlétisme du Nouveau-Brunswick. Il offre son aide au Fredericton Legion Track Club. Objectif : Faire tout ce qui est possible pour aider les athlètes. Sandy Leland Manager/Gérante Quispamsis Over 30 years of experience. Has been competing in Marathon, half marathon, 10km and 5km road running since 1976. Competed at the North American Masters Championships - Saint John, New Brunswick 2012. Was manager for Team NB Athletics at the 2009 Canada Summer Games. Goal: Have a successful, competitive, cohesive team. Elle possède plus de 30 ans d’expérience. Depuis 1976, elle a participé au marathon, au semimarathon et aux courses à pied de 10 km et de 5 km. En 2012, elle a participé aux North American Masters Championships à Saint John, au Nouveau-Brunswick. Elle était gérante de l’équipe d’athlétisme représentant le Nouveau-Brunswick lors des Jeux d’été du Canada de 2009. Objectif : Faire en sorte que l’équipe soit cohésive, compétitive et remporte beaucoup de succès. 74 Grace Annear 800m and Relays/800 m et courses à relais 20-12-1992 168cm Hampton Saint John Track Club Competed at the 2009 Canada Summer Games for the 400 and 4x400. Awarded CIS First team All Canadian in 2013, CIS Second Team All Canadian in 2012 and CIS Academic All Canadian in 2012 and 2013. Goal: To win. Lors des Jeux d’été du Canada de 2009, elle a participé au 400 mètres et au relais 4 x 400. Elle a été élue sur la première équipe d’étoiles de SIC en 2013 et la deuxième équipe de SIC en 2012, et elle compte parmi les étoiles canadiennes de SIC de 2012 et 2013. Objectif : Gagner. Vicky Baba 100mH/100 m haies 03-07-1992 155cm Oromocto Fredericton Legion Track Club Competed in the 2009 Canada Summer Games. Has been competing for 6 years. Goal: Achieve personal bests and represent my province well. Elle a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009. Elle participe à des compétitions depuis six ans. Objectif : Établir un record personnel et bien représenter ma province. Jennifer Bell Shot Put/Lancer du poids 16-07-1995 170cm Miramichi Athlétisme Chaleur Athletics Competed at the Legion Nationals in 2010 and 2012. Nominated for New Brunswick Youth Female Athlete of the Year in 2012. Goal: To throw a personal best during competition. Elle a participé aux championnats nationaux de la Légion en 2010 et 2012. En 2012, elle a été mise en candidature pour le titre de jeune athlète féminine de l’année au Nouveau-Brunswick. Objectif : Établir un record personnel lors de la compétition. 75 Zoe Berry Javelin/Lancer du javelot 17-07-1994 188cm Estey’s Bridge Fredericton Legion Track Club Leo Hayes High School athlete of the month award in 2011 and 2012. Started off as a shot put and discus thrower then took up javelin in 2012. Attended Junior Nationals in Manitoba and threw 40m to come in 5th place. Goal: Come out in the top three and hopefully bring home a medal. Elle a été nommée athlète du mois de l’école secondaire Leo Hayes High School en 2011 et 2012. Lanceuse du poids et du disque au départ, elle s’est initiée au javelot en 2012. Elle a participé aux championnats nationaux juniors au Manitoba et a fait un lancer de 40 mètres pour une 5e place. Objectif : Me classer parmi les trois premières et, espérons-le, remporter une médaille. James Brace 200m, 400m, and 1500 PARA/200 m, 400 m et 1500 m – Paralympiques 12-02-1985 188cm Intervale South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Has been competing for 3 years. Attended the Canadian Nationals 2012-2013 – placing 8th. Holds New Brunswick Provincial records. Goal: To podium. Il participe à des compétitions depuis trois ans. Il a participé aux championnats canadiens en 20122013, terminant 8e. Il est le détenteur de nouveaux records provinciaux pour le Nouveau-Brunswick. Objectif : Monter sur le podium. Chrystal Bradley 100m and 200m Special Olympic/100 mètres et 200 mètres – Olympiques spéciaux 14-05-1986 160cm Moncton NB Special Olympics/Olympiques spéciaux NouveauBrunswick Competed at the 2011 Greece Athens Special Olympics and won 3 gold medals. Goal: Take home gold. Elle a participé aux Jeux olympiques spéciaux de 2011 à Athènes, en Grèce, et a remporté trois médailles d’or. Objectif : Remporter l’or. 76 Bridget Brennan LJ, 400m and Relays/Saut en longueur, 400 m et relais 26-01-1993 170cm Beechwood St. Francis Xavier University Track & Field/Club d’athlétisme de l’Université St. Francis Xavier Attended the Track & Field AUS Championships in 2011-2012 and 2012-2013. 2013 - Wooden X Award for AUS Women’s 4x400m Champions. Named 2011-2012 St.FX Women’s Track & Field Rookie of the Year. Named 2010-2011 Carleton North High School Female Athlete of the Year. Goal: My goals for the Games are to achieve personal best records for each event I compete in. Elle a participé aux Championnats d’athlétisme de Sport universitaire de l’Atlantique (SUA) en 20112012 et en 2012-2013. 2013 – prix Wooden X pour les championnes du relais 4 x 4000 m de SUA. Elle a été nommée recrue féminine de l’année 2011-2012 en athlétisme de l’Université St. Francis Xavier. Elle a été nommée athlète féminine de l’année de l’école secondaire Carleton North High School en 2010-2011. Objectif : Mes objectifs pour les Jeux sont d’établir des records personnels dans chaque discipline à laquelle je participe. Daniel Brown Relays/Relais 16-04-1994 188cm Hampton Saint John Track Club Received the Rookie & MVP awards in 2013 for UNB Track and Field. Named UNBSJ Athlete of the month in February 2013. Goal: Achieve personal bests and represent my province well. Il a remporté les prix décernés à la recrue et à l’athlète le plus utile en 2013 pour l’athlétisme à l’UNB. Il a été nommé athlète du mois d’UNBSJ en février 2013. Objectif : Établir un record personnel et bien représenter ma province. Ryan Cassidy 3000mSC and 5000m/3000 m steeple et 5000 m 13-01-1993 180cm Grande-Digue O2 Competed at many games including the National Junior Championships from 2009-2012, World Junior Championships in 2010, and the 2012 Pan-American Junior Championships. Goal: Medal in 3000m Steeplechase and 5000m. Il a participé à de nombreux jeux, dont les championnats nationaux juniors de 2009 à 2012, les Championnats du monde juniors en 2010 et les Championnats panaméricains juniors de 2012. Objectif : Remporter une médaille au 3000 mètres steeple et au 5000 mètres. 77 Livia Clarke Relays/Relais 163cm 18-04-1993 Fredericton Fredericton Fast Tracks Competed at the Legion Track and Field Championships. Has been competing for 10 years. Goal: Achieve a personal best Elle a participé aux Championnats d’athlétisme de la Légion. Elle participe à des compétitions depuis 10 ans. Objectif : Établir un record personnel. Brandon Cleghorn Long Jump/Saut en longueur 31-08-1995 170cm Salisbury JMA Armstrong High School/École secondaire JMA Armstrong High School Competed at the Youth Nationals 2010, 2011 and 2012. Achieved a provincial record in 4x100 in 2012. Goal: Learn as much as possible and to create friendships throughout the sport as well as have healthy strong competition with the best around Canada. Il a participé aux Championnats nationaux des jeunes en 2010, 2011 et 2012. Il a établi un record provincial en relais 4 x 100 m en 2012. Objectif : Apprendre autant que possible, me faire des amis et participer à une compétition relevée avec les meilleurs athlètes au Canada. Alexandre Coholan 400m, 400mH, and Relays/400 m, 400 m haies et relais 28-07-1993 175cm Moncton ASEA and Université de Moncton/ASEA et Université de Moncton Competed at the Canada Games in 2009. Competed at the Canadian Francophone games in 2008 and 2011. Was named a CIS Academic All Canadian in 2012-2013. Goals: Achieve personal bests. Il a participé aux Jeux du Canada en 2009, aux Jeux de la francophonie canadienne en 2008 et 2011; en 2012-2013, il comptait parmi les étoiles canadiennes de SIC. Objectif : Établir des records personnels. 78 Hailee Cook High Jump/Saut en hauteur 03-02-1996 163cm Miramichi James M. Hill Tommies Personal best of 1.55m in high jump. Has been competing for 3 years. Goal: Get a Personal best and have a great games experience. Record personnel de 1,55 m au saut en hauteur. Elle participe à des compétitions depuis trois ans. Objectif : Établir un record personnel et vivre une belle expérience aux Jeux. Veronica Coombes 200m, 400m and 1500m Para/200 m, 400 m et 1500 m – Paralympiques 14-05-1998 Shediac Cape South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Started competing 4 years ago and participated in the 2009 Canada Summer Games. Goal: Personal best. Elle a commencé à participer à des compétitions il y a quatre ans, dont les Jeux d’été du Canada de 2009. Objectif : Établir un record personnel. Pascal Desjardins Long Jump/Saut en longueur 12-04-1994 183cm Petit-Rocher Athlétisme Chaleur Athletics Has attended 6 finals of Les Jeux de L’Acadie. Holds the record at the Les Jeux de la Francophonie Canadienne for Triple Jump (12.88m). Goal: Make the finals. Il a participé à six finales lors des Jeux de l’Acadie. Il détient le record des Jeux de la francophonie canadienne au triple saut (12,88 m). Objectif : Atteindre les finales. 79 Stéphanie Doiron Heptathlon/Heptathlon 17-01-1993 170cm Collette South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Competed in the 2009 Canada Summer Games. Competed at 4 Legion Nationals and the 2012 AUS Championships. First ever heptathlon was at the Canadian Championships 2013. Athletics NB Junior Female Athlete of the Year in 2012. Goal: Personal best in the heptathlon. Elle a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009. Elle a participé à quatre championnats nationaux de la Légion et aux championnats d’athlétisme de SUA de 2012. Elle a participé à l’heptathlon pour la première fois lors des championnats canadiens de 2013. En 2012, elle était athlète féminine junior de l’année du Nouveau-Brunswick en athlétisme. Objectif : Établir un record personnel à l’heptathlon. Rilind Dragoshi SP and DT Para/Lancer du poids et lancer du disque – Paralympiques 15-12-1993 180cm Moncton South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Attended the Provincial Athletics in 2012 and 2013. Received the Spirit of Sport N.B award in 2010. Goal: Get my best result yet and represent my Province. Il a participé aux jeux provinciaux d’athlétisme en 2012 et 2013. En 2010, il a reçu le prix du Nouveau-Brunswick pour l’esprit du sport. Objectif : Obtenir mon meilleur résultat jusqu’ici et représenter ma province. Adam Gaudes 800m 10-03-1992 180cm Fredericton University of Victoria/Université de Victoria Competed at the 2009 Canada Games, 2009 World Youth Championships and the 2010 World Junior Championships. Received the Sport NB Presidents Award in 2010. Attends the University of Victoria. Goal: Win the 800m, medal in the 400m. Il a participé aux Jeux du Canada de 2009, aux Championnats mondiaux des jeunes de 2009 et aux Championnats du monde juniors d’athlétisme de 2010. Il a reçu le Prix du président de Sport Nouveau-Brunswick en 2010. Il étudie à l’Université de Victoria. Objectif : Gagner le 800 m et remporter une médaille au 400 m. 80 Lindsay Gauvin Javelin/Lancer du javelot 13-05-1992 170cm Big River Athlétisme Chaleur Athletics Finished 3rd at the 2009 Legion Championships. Competed in the 2009 Canada Summer Games. Named Rookie of the year for SainteAnne University in 2010-2011 and Female Athlete of the year for Sainte-Anne University in 2011-2012. Goal: Finish in top 5. Elle a terminé 3e aux Championnats de la Légion de 2009. Elle a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009. Elle a été nommée recrue de l’année de l’Université Sainte-Anne en 2010-2011 et athlète féminine de l’année de l’Université Sainte-Anne en 2011-2012. Objectif : Terminer parmi les cinq premières. Jonathan Gionet Shot Put/Lancer du poids 17-05-1994 186cm Bathurst Athlétisme Chaleur Athletics Competed in the McGill University Challenge and Atlantic University Sport Championship. Named 2013 rookie of the year for track and field at Saint Thomas University. Goal: Top 8. Il a participé au McGill University Challenge et au championnat de Sport universitaire de l’Atlantique. En 2013, il a été nommé recrue de l’année en athlétisme de l’Université Saint Thomas. Objectif : Terminer parmi les huit premiers. Amy Lynn Grant 100m, 200m and Relays/100 m, 200 m et relais Beresford 23-01-1995 160cm Athlétisme NB Awarded midget Athlete of the year with Athletics NB. Competed at the Jeux de l’Acadie, Legion games and the Les Jeux de la Francophonie Canadienne. Goal: Make the A finals. Elle a été nommée athlète midget de l’année d’Athlétisme NB. Elle a participé aux Jeux de l’Acadie, aux Jeux de la Légion et aux Jeux de la francophonie canadienne. Objectif : Participer aux finales A. 81 Richard Ivey 100m and Relays/100 m et relais 24-06-1991 183cm Woodstock Fredericton Legion Track Club Participated in the 2009 Canada Summer Games in PEI. Former UNB track and field athlete. Goal: Achieve a personal best. Il a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard Cet athlète est un ancien de l’UNB. Objectif : Établir un record personnel. Jordan Johnson High Jump/Saut en hauteur 13-05-1993 205cm Canterbury UNB Varsity Reds/Varsity Reds de l’Université du NouveauBrunswick Has been a member of the UNB track and field for the past two years. Personal best is 1.84 m in High Jump Goal: To perform well and enjoy doing so. Il est membre de l’équipe d’athlétisme de l’UNB depuis deux ans. Son record personnel au saut en hauteur est de 1,84 mètre. Objectif : Réaliser une belle performance et avoir du plaisir à le faire. Caleb Jones Javelin/Lancer du javelot 17-05-1991 188cm Saint John Saint John Track Club Competed at many Games including the Canada Games in 2009, Pan Am Juniors in 2009, Jeux de la Francophonie in 2009 and the World Juniors in 2010. Named New Brunswick Athlete of the year 2010. Goal: To impress movie scouts for the upcoming feature film 300: Leonidas Reborn. Il a participé à de nombreux jeux, dont les Jeux du Canada de 2009, les Championnats panaméricains juniors de 2009, les Jeux de la Francophonie de 2009 et les Championnats du monde juniors de 2010. En 2010, il a été nommé athlète de l’année du Nouveau-Brunswick. Objectif : Impressionner les dépisteurs de talents pour le prochain film 300 : Leonidas Reborn. 82 David Kerr Hammer Throw and Shot Put/Lancer du marteau et lancer du poids 28-07-1994 188cm Fredericton Fredericton Legion Track Club University of New Brunswick Red and Black Award for men’s track and field team in 2013. AUS Bronze Medal in Weight Throw in 2013. Goal: To compete to the best of my ability, and get a result that I can be proud of. Il a reçu le Red and Black Award de l’Université du Nouveau-Brunswick au sein de l’équipe masculine d’athlétisme en 2013. Il a gagné la médaille de bronze en lancer du poids aux Championnats d’athlétisme de SUA de 2013. Objectif : Compétitionner de mon mieux et obtenir un résultat dont je peux être fier. Genevieve Lalonde 2000SC and 1500m/2000 m steeple et 1500 m 05-09-1991 170cm Moncton South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Competed at the World University Games in 2011 and the Commonwealth Youth in 2008. Competed in the 2007 Canada Games on the squash team and 2009 Canada Games (Athletics). Goal: To have fun, and represent my province with pride. Elle a participé aux Jeux mondiaux universitaires de 2011 et aux Jeux de la Jeunesse du Commonwealth de 2008. Elle a participé aux Jeux du Canada au sein de l’équipe de squash en 2007 et aux Jeux du Canada de 2009 (athlétisme). Objectif : M’amuser et représenter fièrement ma province. Aaron LeBlanc Hammer Throw/Lancer du marteau 18-01-1994 188cm Memramcook South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Competed at the Les Jeux de la Francophonie Canadienne. Owns the NB Record in junior Weight Throw (2013). NB Record in youth Weight Throw (2011). Goal: Finalist. Il a participé aux Jeux de la francophonie canadienne. Il détient le record du lancer du poids chez les juniors au Nouveau-Brunswick (2013). En 2011, il a établi le record au Nouveau-Brunswick en lancer du poids, catégorie jeunesse. Objectif : Être finaliste. 83 Brandon LeBlanc 400mH/400 m haies 08-08-1995 173cm Riverview Riverview High School/École secondaire Riverview High School Competed at the 2012 Canadian Legion Youth Track and Field Championships. Competed at the 2013 Canadian Half Marathon Championships. 2012 New Brunswick Running Room Super Series Champion. Named 2012 Run New Brunswick Male Upcoming Athlete of the Year. Goal: Come in the top 75% of the field. En 2012, il a participé aux Championnats nationaux d’athlétisme pour jeunes de la Légion royale canadienne. En 2013, il a participé au Championnat canadien du semi-marathon. Il était champion de la Super Series de Running Room en 2012 de Course NB. Il a été nommé jeune athlète masculin de l’année (2012) de Course NB. Objectif : Se classer parmi les meilleurs 75 % de la discipline. Monika LeBlanc Long Jump and Triple Jump/Saut en longueur et triple saut 24-01-1995 157cm Dieppe South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Has been competing for 7 years. Goal: To get personal bests in both the long jump and the triple jump. Elle participe à des compétitions depuis 7 ans. Objectif : Établir des records personnels au saut en longueur et au triple saut. Veronique LeBlanc 100m and 200m Special Olympic/100 m et 200 m – Olympiques spéciaux 26-08-1987 163cm Moncton South East Special Olympics Participated at many Special Olympics including Special Olympics Canada 2008 Winter Quebec for speed skating, Special Olympics Canada 2010 summer London for Softball and Special Olympic Canada 2012 Winter St Albert, Alberta for Speed Skating. Won 1 gold medal and 2 silvers at the 2008 Quebec winter games and 1silver and 3 bronze at the 2012 St Albert Special Olympics. Goal: To do the best of my capabilities whether I win or lose. Elle a participé à de nombreux Jeux olympiques spéciaux, dont les Jeux olympiques spéciaux d’hiver canadiens de 2008 à Québec en patinage de vitesse, les Jeux olympiques spéciaux d’été canadiens de 2010 à London à la balle molle et aux Jeux olympiques spéciaux d’hiver de 2012 à St. Albert, en Alberta, en patinage de vitesse. Elle a gagné une médaille d’or et deux médailles d’argent aux Jeux olympiques spéciaux d’hiver à Québec en 2008 et, à St. Albert en 2012, elle a gagné une médaille d’argent et trois médailles de bronze. Objectif : Réaliser mon plein potentiel, que je gagne ou non. 84 Jean Pierre Leger 100m and 200m Special Olympic/100 m et 200 m – Olympiques spéciaux 06-11-1984 196cm Moncton Special Olympic NB/Olympiques spéciaux NouveauBrunswick Has been practicing his discipline for the past 3 years. Plays softball and enjoys lifting. Goal: Personal best performance. Il pratique sa discipline depuis trois ans. Il joue à la balle molle et aime soulever des poids. Objectif : Réaliser sa meilleure performance. Sydney MacDonald Heptathlon 11-09-1996 163cm Miramichi South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Competed at the Canadian Legion Youth Nationals. Holds the 80m hurdle NBIAA record with 12.63s and the 100m hurdles record with 15.91s. Pentathlon Midget record of 2440 points which put her in 5th at Nationals and Heptathlon youth record of 4074 points which put her in 10th place at Nationals. Goal: To gain as much experience as I can. Elle a participé aux Championnats nationaux d’athlétisme pour jeunes de la Légion royale canadienne. Elle détient le record de l’ASINB au 80 m haies de 12,63 secondes et le record au 100 m haies de 15,91 secondes. Elle détient le record midget au pentathlon de 2 440 points, s’étant classée 5e aux championnats nationaux, et le record jeunesse à l’heptathlon de 4 074 points, ce qui lui a valu la 10e place aux championnats nationaux. Objectif : Acquérir autant d’expérience que possible. Nick MacMackin 800m and 5000m 30-10-1995 182cm Quispamsis Saint John Track Club Competed at the Hershey’s Track and Field North American Finals in 2005, 2007 and 2009. Named Athletics New Brunswick Midget Male Athlete of the Year in 2009 and 2010. Named Athletics New Brunswick Youth Male Athlete of the Year in 2011 and 2012. Goal: Make and be competitive in the finals of all my events. Il a participé aux finales nord-américaines des Jeux d’athlétisme de Hershey en 2005, 2007 et 2009. Il a été athlète midget masculin de l’année d’Athlétisme Nouveau-Brunswick en 2009 et 2010. Il a été nommé athlète masculin jeunesse de l’année d’Athlétisme Nouveau-Brunswick en 2011 et 2012. Objectif : Me rendre aux finales de toutes mes disciplines et rivaliser avec les meilleurs. 85 Sarah MacPherson 1500m and 5000m 08-05-1991 173cm Keswick Ridge Fredericton Fast Tracks Finished 3rd in the 1500m at the Canadian Legions in 2008. Completed at the division 1 NCAA regionals in 2012 and 2013. Bronze medalist in the 1500 at outdoor conference USA championships. Gold medalist and conference USA record holder in the indoor mile (4:43) in 2013. Goal: I want to medal in both the 1500m and the 5km. Elle a terminé 3e au 1500 m lors des Championnats de la Légion en 2008. Elle a participé aux championnats régionaux de la division 1 de la NCAA en 2012 et 2013. Elle a été médaillée de bronze au 1500 m lors des Conference USA Outdoor Championships. En 2013, elle a été médaillée d’or et est détentrice du record du mile sur piste intérieure (4 min 43). Objectif : Je vise une médaille au 1500 m et au 5 km. Naomie Maltais Discus Throw and Hammer Throw/Lancer du disque et lancer du marteau 27-11-1992 173cm Val D’Amour Athlétisme Sud-Est and Université de Moncton/Athlétisme Sud-Est et Université de Moncton Competed the Canadian Junior Track and Field Championships in 2010 and 2011. Competed at the Atlantic University Championships (AUS) in 2011 and 2013. Goal: Discus - Make top 5 and a personal best. Hammer - Finals and personal best. Elle a participé aux Championnats canadiens junior d’athlétisme en 2010 et 2011 et aux Championnats de Sport universitaire de l’Atlantique (SUA) en 2011 et 2013. Objectif : Au lancer du disque, être parmi les cinq premières et établir un record personnel. Lancer du marteau : Se rendre à la finale et établir un record personnel. Lynette Manuel 5000m 23-10-1992 173cm Deerlake, Newfoundland/Deerlake (Terre-Neuve) Saint Francis Xavier University/Université St. Francis Xavier Named Rookie of the year for the women’s cross country team at St.FX. Goal: To get a personal best. Elle a été nommée recrue de l’année de l’équipe féminine de ski de fond à l’Université St. Francis Xavier. Objectif : Établir un record personnel. 86 Rachelle McDonald Relays/Relais 24-05-1991 173cm Saint John Saint John Track Club Competed at the Royal Canadian Legion National Track and Field Championships 4 years in a row from 2005-2008. Goal: To be competitive in my event. Elle a participé aux Championnats nationaux d’athlétisme de la Légion royale canadienne quatre années de suite, de 2005 à 2008. Objectif : Rivaliser contre les meilleures dans ma discipline. Tess McDonald Triple Jump/Triple saut 14-02-1995 163cm Fredericton Fredericton Legion Track Club Has been competing for 3 years. Personal best of 10.74m in the triple jump. Goal: To compete among the top jumpers in Canada. Elle participe à des compétitions depuis trois ans. Son record personnel au triple saut est de 10,74 m. Objectif : Rivaliser contre les meilleures sauteuses au Canada. Shawna McKay 100m, 200m and Relays/100 m, 200 m et relais 17-07-1996 168cm Moncton South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Named Female Athlete of the year in 2011. Holds the girls 300m record (2011). Attended the Legion Nationals from 2010-2012. Goal: Get a personal best and gain experience. Elle a été nommée athlète féminine de l’année en 2011. Elle détient le record au 300 m filles (2011). Elle a participé aux Championnats nationaux de la Légion de 2010 à 2012. Objectif : Établir un record personnel et acquérir de l’expérience. 87 Cameron McLennan Discus Throw/Lancer du disque 02-11-1993 186cm Rothesay Saint John Track Club Finished 2nd at the 2011 and 2012 ANS Provincials in the discus throw. Finished 3rd at the 2011 Atlantic Championships. Competes in the discus, weight and hammer throw. Goal: Throw a personal best and surpass 40 meters. Il s’est classé 2e au lancer du disque lors des championnats provinciaux d’ANS de 2011 et 2012. Il s’est classé 3e aux Championnats de l’Atlantique de 2011. Il participe aux épreuves de lancer du disque, du poids et du marteau. Objectif : Établir un record personnel et dépasser les 40 m. Matthew McNeil 1500m and 5000m/1500 m et 5000 m 29-12-1993 170cm Saint John Saint John Track Club and Dalhousie University/Saint John Track Club et Université Dalhousie Competed at the Canadian Junior Track & Field Championships from 2009-2011. Named AUS All-Star twice. Named Dalhousie University Cross Country MVP twice. Goal: Personal best time in 5000m and a strong placing. Il a participé aux Championnats canadiens juniors d’athlétisme de 2009 à 2011. Il a été nommé deux fois athlète étoile de SUA. Il a été nommé deux fois athlète le plus utile au ski de fond de l’Université Dalhousie. Objectif : Réaliser mon meilleur chrono personnel au 5000 m et bien me classer. Sarah Myatt 400m, 800m and Relays/400 m, 800 m et relais 06-04-1992 170cm Fredericton University of New Brunswick/Université du Nouveau Brunswick Competed at the2009 Canada Summer Games for Track and Field and Soccer. Named Female MVP of the Atlantic University Sport for Track and Field in 2013. Named University of New Brunswick female MVP for Track and Field in 2013. Goal: Qualify for the A final for the 800m and achieve a personal best. Elle a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 en athlétisme et au soccer. Elle a été nommée athlète féminine la plus utile en athlétisme de Sport universitaire de l’Atlantique et de l’Université du Nouveau-Brunswick en 2013. Objectif : Se qualifier pour les finales A au 800 m et établir un record personnel. 88 John Oakley 100m and 200m Special Olympics/100 m et 200 m – Olympiques spéciaux 06-12-1987 188cm Elgin Has been competing in Special Olympics for 10 years. Goal: To do my best and to learn. Il participe aux Olympiques spéciaux depuis 10 ans. Objectif : Faire de mon mieux et apprendre. Alexander Peabody Relays/Relais 21-06-1993 170cm Saint John Saint John Track Club Has competed for 7 years and participated in the Canadian Legions in 2008 and 2010. Goal: Medal in 100m relay. Il participe à des compétitions depuis 7 ans, dont les Championnats nationaux de la Légion de 2008 et 2010. Objectif : Remporter une médaille au relais 100 m. Mitch Quigg Decathlon and Javelin/Décathlon et lancer du javelot 27-10-1992 178cm Saint John Saint John Track Club Competed at the Canada Games 2009 in PEI. Competed at Senior Nationals in decathlon in 2013 finishing in 5th. Goal: Make the finals. Il a participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. En 2013, il a participé aux championnats séniors au décathlon, se classant 5e. Objectif : Me rendre aux finales. 89 Jeffrey Retallick 400m and 200m/400 m et 200 m 28-11-1993 180cm Fredericton Fredericton Legion Track Club Competed in the Canada Winter Games in 2011 for Short Track Speed Skating and was part of the 3000m bronze medal winning relay team. Roly McLenahan award for teamwork at the Canada Winter Games in Speed Skating 2011. Goal: I would love to win another medal for my province. Il a participé aux Jeux d’hiver du Canada en 2011 en patinage de vitesse courte piste et a fait partie de l’équipe médaillée de bronze au relais 3000 m. Il a remporté le Prix Roly McLenahan pour le travail d’équipe au patinage de vitesse lors des Jeux d’hiver du Canada en 2011. Objectif : J’aimerais beaucoup gagner une autre médaille pour ma province. Kellianne Richardson Shot Put PARA/Lancer du poids – Paralympiques 15-04-1994 165cm Fredericton Fredericton Legion Track Club Named CPA NB Junior Ambassador of the Year in 2010. Received the Film Festival Junior Award in 2011. Her Personal bests included 10:16 in the discus and 3:95 in the shot put. Goal: To make my PBS, enjoy participating in my sports. Have fun and meet new friends. En 2010, elle a été nommée ambassadrice junior de l’année de l’ACP (NB). Elle a reçu le Film Festival Junior Award en 2011. Ses records personnels sont de 10:16 au lancer du disque et de 3:95 au lancer du poids. Objectif : Établir des records personnels et avoir du plaisir à participer à mes disciplines. M’amuser et me faire de nouveaux amis. Chris Robertson Decathlon and Discus Throw/Décathlon et lancer du disque 30-07-1992 191cm Moncton South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Finished 7th at this year’s Canadian Senior Championships in decathlon. Goal: Help support all my teammates in achieving their goals, earn personal bests in the Decathlon and Discus, and represent New Brunswick in competition and on the podium Il s’est classé 7e au décathlon lors des Championnats canadiens séniors de cette année. Objectif : Contribuer à soutenir tous mes coéquipiers pour qu’ils réalisent leurs objectifs, établir des records personnels au décathlon et au lancer du disque et représenter le Nouveau-Brunswick lors des compétitions et sur le podium. 90 Christel Robichaud Shot Put and Discus Throw Para/Lancer du poids et du disque – Paralympiques 30-09-1992 160cm Moncton South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Competed at the 2013 Canadian Track and Field Championships. Goal: Hopefully break my personal bests. Elle a participé aux Championnats canadiens d’athlétisme de 2013. Objectif : J’espère battre mes records personnels. Katie Robinson 2000m SC/2000 m steeple 21-03-1995 168cm Saint John Saint John Track Club Attended the Canadian Cross Country Championships in 2012. Competed at the Legion Nationals in 2010, 2011 and 2012. Named High School Cross Country female athlete of the year 4 years in a row. Named Athletics NB Youth Athlete of the year 2012. Goal: To obtain a personal best. Elle a participé aux Championnats canadiens de ski de fond de 2012 et aux Championnats nationaux de la Légion en 2010, 2011 et 2012. Elle a été nommée quatre années de suite athlète féminine de l’année des écoles secondaires en ski de fond. En 2012, elle a été nommée athlète jeunesse de l’année d’Athlétisme Nouveau-Brunswick. Objectif : Établir un record personnel. Lee Wesselius 3000mSC/3000 m steeple 06-01-1994 180cm River Glade South East Athletics/Athlétisme Sud-Est Competed at the CIS and AUS Cross-Country Championships in 2012. Personal best of 9:22 in steeple and 8:42 in 3000m. Goal: Top 5 Il a participé aux Championnats de ski de fond de SIC et de SUA en 2012. Ses records personnels sont de 9 min 22 au steeple et de 8 min 42 au 3000 m. Objectif : Se classer parmi les cinq premiers. 91 Alexander Williston 100m, 200m and Relays/100 m, 200 m et relais 10-02-1995 183cm Bay du Vin James M. Hill Memorial High School/École secondaire James M. Hill Memorial High School Holds the Provincial record in 4X100m relay for the youth division (2012). Competed at the Legion Nationals in 2011 and 2012. Goal: To set a personal best. To break records. Il détient le record provincial au relais 4 x 100 m dans la division jeunesse (2012). Il a participé aux Championnats nationaux de la Légion en 2011 et 2012. Objectif : Établir un record personnel. Battre des records. 92 Women`s Basketball/Basketball féminin Staff/Personnel : 2 Coaches, 1 Apprentice Coach, 1 Manager/2 entraîneurs, une apprentie entraîneuse , 1 gérant Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueuses Age/Âge : 1996 or later/1996 ou après Result/Résultat 2009 : 5th/5e rang Venues/Sites : Palais des Sports Léopold-Drolet, Centre sportif John H. Price - Bishop’s University (BU) - Université Bishop’s (BU) Kevin Daley Head Coach/Entraîneur en chef Hanwell Basketball NB Head Coach U15 in 2010 and 2011 and U17 in 2012. Daughter Kelsey is on team as an apprentice coach. Entraîneur en chef de l’équipe de basketball du Nouveau-Brunswick des 15 ans et moins en 2010 et 2011 et de l’équipe des 17 ans et moins en 2012. Sa fille Kelsey fait partie de l’équipe comme apprentie entraîneuse. Lori Wall Coach/Entraîneuse Saint John Participated at the 2005 and 2009 Canada Games as a coach with women’s basketball. Is a double inductee into the Belledune Wall of Fame in both the Coaching and Team Category. Received a volunteer coaching award in 2008 from Basketball NB. Part of the 2013 Mission Staff for Team NB. Participante aux Jeux du Canada de 2005 et 2009 comme entraîneuse de basketball féminin. Intronisée deux fois au Mur de la renommée de Belledune dans les catégories « Entraîneurs » et « Équipes ». Elle a reçu un prix pour entraîneurs bénévoles en 2008 de Basketball Nouveau-Brunswick. Elle fait partie du personnel de mission d’Équipe Nouveau-Brunswick de 2013. Kelsey Daley Apprentice Coach/Apprentie entraîneuse Fredericton Attended the 2005 and 2009 Canada Summer Games. Has been involved in the sport for the past 18 years. Participante aux Jeux d’été du Canada de 2005 et 2009. Elle s’implique dans le sport depuis 18 ans. 93 Peter Kelly Manager/Gérant Fredericton Coached Jr. Women’s Basketball at Fredericton High School for the past 3 years and has won 2 NBIAA Provincial banners. Basketball NB Elite Development Coach. Assistant coach for the Basketball NB U16 Boys Summer 2012. On the bench with the Team NB U17 Girls at Nationals 2012. Goal: Prepare the athletes the best I can. Entraîneur de basketball féminin junior à l’école secondaire Fredericton High School depuis trois ans, il a gagné deux titres provinciaux de l’ASINB. Entraîneur de développement de l’élite au basketball du Nouveau-Brunswick. Entraîneur adjoint de l’équipe masculine de basketball du NouveauBrunswick des moins de 16 ans pendant l’été de 2012. Il était sur le banc de l’équipe féminine du Nouveau-Brunswick des 17 ans et moins aux championnats nationaux de 2012. Objectif : préparer les athlètes de mon mieux. Diedre Alexander Wing/Ailier 22-04-1996 170cm Woodstock Woodstock High School Varsity Thunder Named to the 2013 NBIAA South-West Conference All Star team. Goal: To compete to the best of my ability and represent the province. Nommée dans l’équipe des étoiles de la conférence sud-ouest de l’ASINB en 2013. Objectif: participer de mon mieux et représenter la province. Alyson Colpitts Forward/Center/Attaquant/centre 30-05-1997 183 cm Fredericton Fredericton High School Varsity Black Kats Provincial High School Champions in 2013. Goal: Represent New Brunswick to the best of my abilities, on and off the court. Équipe championne provinciale de niveau secondaire en 2013. Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick du mieux possible, sur le terrain et hors du terrain. 94 Meghan Flood Post/Pivot 22-07-1997 182cm Rothesay Rothesay Red Hawks Best achievement would be winning provincials in 2013 with Rothesay High School. Top scorer (Rothesay High School 2012/2013). Goal: Become a better player by the end of this summer and hopefully be on the starting line-up of the Canada Games NB Basketball team. Mon plus grand exploit, c’est d’avoir remporté les championnats provinciaux en 2013 avec l’équipe de l’école secondaire Rothesay High School. Meilleure marqueuse (Rothesay High School – 20122013). Objectif : Être une meilleure joueuse d’ici la fin de l’été et, espérons-le, faire partie de la formation initiale de l’équipe de basketball du Nouveau-Brunswick aux Jeux du Canada. Gillian Grant Forward/Attaquant 06-11-1996 180cm Rothesay Rothesay Netherwood School Riverhawks Has been playing basketball for 11 years. Part of the provincial team. Goal: Improve on my skills and have a great games experience. Joueuse de basketball depuis 11 ans. Elle fait partie de l’équipe provinciale. Objectif : développer mes habiletés et vivre une belle expérience lors des Jeux. Allison Keane Guard/Arrière 25-02-1996 173cm Fredericton Leo Hayes High School Named Nashwaaksis Middle School Athlete of the Year in 2010. Part of the school’s student council. Goal: To represent Team New Brunswick to the best of my abilities. Nommée athlète de l’année de l’école intermédiaire Nashwaaksis Middle School en 2010. Membre du conseil étudiant de l’école. Objectif : Représenter Équipe Nouveau-Brunswick le mieux possible. 95 Abby MacDonald Point Guard/Meneuse de jeu 13-03-1996 170cm Quispamsis Kennebecasis Valley High School Representing Team NB since 2011. Goal: Compete and play to the best of my ability, and have an unforgettable experience. Représentante d’Équipe Nouveau-Brunswick depuis 2011. Objectif : Compétitionner et jouer de mon mieux tout en vivant une expérience inoubliable. Sarah McGeachy Point Guard/Meneuse de jeu 06-06-1996 168cm New Maryland Fredericton High School Varsity Black Kats Senior Women’s High School Provincial champions in 2012 and 2013. Coaches Choice award for New Brunswick U16 Girl’s Basketball in 2012. Goal: Represent my province in the best way possible and to enjoy my time in Sherbrooke. Championnes provinciales en 2012 et 2013 de basketball féminin sénior des écoles secondaires. Choix des entraîneurs en basketball féminin des moins de 16 ans au Nouveau-Brunswick en 2012. Objectif : représenter ma province de la meilleure façon possible et profiter de mon temps à Sherbrooke. Jennifer McTague Point Guard/Meneuse de jeu 24-01-1996 170cm Quispamsis Kennebecasis Valley High School Attended the U15/17 Nationals in 2009-2010 and 2010-2011 season. Awarded Southwest Conference Player of the Year for the 2012-2013 season. Goal: Become a better player by playing against bigger and better girls. I’d also like to pull a few upsets and beat a bigger province. Participante aux championnats nationaux des moins de 15 ans/moins de 17 ans au cours des saisons 2009-2010 et 2010-2011. Elle a été nommée joueuse de l’année de la conférence du Sud-Ouest pour la saison 2012-2013. Objectif : Devenir une meilleure joueuse en affrontant des filles plus grandes et plus habiles. Je voudrais aussi causer quelques renversements et vaincre une province plus grande. 96 Emily Nicholson Guard/Arrière 03-12-1996 175cm Quispamsis Kennebecasis Valley High School Participated at the Eastern Canadians in 2009 and 2010. Goal: Improve and play against competition Participante au Championnat de l’Est du Canada en 2009 et 2010. Objectif : M’améliorer et jouer contre d’autres équipes. Sara Ripley Post 4/Pivot 4 23-01-1996 173cm Fredericton Leo Hayes High School Varsity Awarded 2012-13 MVP for Leo Hayes Varsity Girls and 2011-12 Best Defensive Player Leo Hayes Varsity Girls. Have a diverse musical interest and enjoy playing the piano in my spare time. Goal: Improve by playing against high caliber players from other parts of the Country. Joueuse la plus utile de l’équipe féminine universitaire de l’école secondaire Leo Hayes High School en 2012-2013 et en 2011-2012, meilleure joueuse défensive. Elle s’intéresse à plusieurs genres de musique et aime jouer du piano dans ses temps libres. Objectif : M’améliorer en jouant contre d’excellentes joueuses d’autres régions du pays. Erin Steeves Wing and Guard/Ailier et arrière 01-04-1996 178cm Shediac Cape Bernice MacNaughton Highlanders Named 2013 NBIAA Conference All Star. Competitively show Quarter Horses and is the current president of the Maritime Quarter Horse Youth Association. Goal: Be a part of a competitive team and contribute to our success. I’m also looking forward to meeting new people who share common interests. Nommée joueuse étoile de la conférence de l’ASINB de 2013. Elle monte des quarter horses lors de concours hippiques et est actuellement présidente de la Maritime Quarter Horse Youth Association. Objectif : Faire partie d’une équipe compétitive et contribuer à son succès. J’ai aussi hâte de rencontrer d’autres personnes qui ont les mêmes intérêts que moi. 97 Eva Tumwine Post/Pivot 15-09-1997 180cm Fredericton Fredericton High School Varsity Black Kats Participated at the 2011 and 2012 Basketball Nationals. Underage (15 years old) and started playing competitive basketball in grade 7. Goal: Competing to medal, and receive an award. Participante aux Championnats nationaux de basketball en 2011 et 2012. Âgée de 15 ans seulement, elle a commencé à jouer au basketball compétitif en 7e année. Objectif : Gagner une médaille et recevoir un prix. 98 Road Cycling/Cyclisme sur route Staff/Personnel : 1 Coach, 1 Manager and 1 Mechanic/1 entraîneur, 1 gérante, 1 mécanicien Competitors/Compétiteurs : 7 Athletes/7 athlètes Age/Âge : Year of birth 1991-1996/Nés entre 1991 et 1996 2009 Result/Résultat en 2009 : 7th Men, 8th Women/hommes, 7e rang; femmes, 8e rang Venues/Sites : Sherbrooke Jean-Guy Cormier Head Coach/Entraîneur en chef Rothesay Coaching for over 41 years. Coached Team Atlantic at Tour de l’Abitibi 2012, Tour de Releve 2010, 2011, National Championships 2013. Holds NCCP Competition Development certification. Serves as Technical Director for Velo NB since 2008. Est entraîneur depuis plus de 41 ans. A été l’entraîneur de l’équipe de l’Atlantique au Tour de l’Abitibi 2012, au Tour de la relève de 2010 et 2011 et aux Championnats nationaux de 2013. Détient un certificat d’entraîneur de compétition, niveau développement, du Programme national de certification des entraîneurs (PNCE). Il est directeur technique de Vélo NB depuis 2008. Sheila Colbourne Manager/Gérante Riverview Raced back in the Paleolithic age when shorts were wool and socks had to be white (UCI rules). Participated at the 1981 Canada Games in Thunder Bay as a cyclist with the Newfoundland Team. Executive Director for Velo NB since 2007, former Technical Director for Ontario Cycling Association 1987-1989), former head coach Bicycle Nova Scotia (1989-1991), cycling official since 1978. Has managed teams for NS, ON, NB and team Atlantic at Tour de l’Abitibi, Tour of the Sun, Ice Cream Classic, Tour de Releve, Coupe de Quebec, National Championships. Faisait des courses à l’ère du paléolithique quand les shorts étaient en laine et que les chaussettes devaient être blanches (règles de l’Union Cycliste Internationale [UCI]). A participé aux Jeux du Canada de 1981 à Thunder Bay comme cycliste avec l’équipe de TerreNeuve. Est directrice générale de Vélo NB depuis 2007, ancienne directrice technique de l’Ontario Cycling Association (1987-1989), ancienne entraîneuse en chef de Bicycle Nova Scotia (1989-1991) et officielle du cyclisme depuis 1978. Elle a géré des équipes de la Nouvelle-Écosse, de l’Ontario, du Nouveau-Brunswick et l’équipe de l’Atlantique aux épreuves suivantes : Tour de l’Abitibi, Tour of the Sun, Ice Cream Classic, Tour de la relève, Coupe du Québec, Championnats nationaux. 99 Shawn Marshall Mechanic/Mécanicien Salisbury Has participated in many competitions as a mechanic. Tour de Beauce in 2010-11 and 2013. Tour Saguenay 2009-10 and 2013. Tour of China in 2010. Can switch out a cassette in under a minute, does a faster wheel change than Rae Dawn Chong and can fix almost anything from the backseat in the middle of the caravan. Goal: Support of Athletes. A participé à de nombreuses compétitions comme mécanicien : le Tour de Beauce en 2010-2011 et en 2013, le Tour du Saguenay en 2009-2010 et en 2013 et le Tour de Chine en 2010. Peut démonter une cassette en moins d’une minute, changer une roue plus rapidement que Rae Dawn Chong et réparer à peu près n’importe quoi à partir du siège arrière au milieu de la caravane. Objectif : Soutenir les athlètes. Julia Cormier 01-03-1992 157cm Hanwell Radical Edge Participated in the 2009 PEI Canada Games. Goal: Finish all three events with a top half placing in the road race and time trial. A participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Objectif : Terminer les trois courses en se classant dans la première moitié du groupe pour la course sur route et le contre-la-montre. Natalie Cormier 31-10-1991 155cm Memramcook Mike’s Bike Shop Participated in the 2007 Canada Games for Hockey. Played Hockey at Université de Moncton from 2010 to 2011. Goal: Finish in the top 10 in the road race and criterium, top half in the time trial. A participé aux Jeux du Canada de 2007 dans la discipline du hockey. A joué au hockey à l’Université de Moncton de 2010 à 2011. Objectif : Se classer dans les 10 premiers pour la course sur route et le critérium, et dans la première moitié pour le contre-la-montre. 100 Devin Doiron 28-06-1995 188cm Rogersville Atlantic Cycling Center/Centre de cyclisme de l’Atlantique Participated at the Tour de l’Abitibi in Quebec in 2012 and 2013. Canadian road race nationals in Quebec 2013, 2012 and 2011, Tour de releve in Rimouski, Quebec. Honored in his home town, Rogersville N.B. for being the best athlete. Goal: I want to be able to finish all my races and to do my very best. A participé au Tour de l’Abitibi au Québec en 2012 et en 2013, aux Championnats canadiens de course sur route au Québec en 2013, 2012 et 2011, au Tour de la relève à Rimouski, au Québec. Il a reçu le prix du meilleur athlète dans son patelin, Rogersville, au Nouveau-Brunswick. Objectif : Je veux pouvoir terminer toutes mes courses et faire de mon mieux. Marc Evers 09-05-1994 193cm Dieppe Atlantic Cycling Center/Centre de cyclisme de l’Atlantique Participated in the Canadian Road National in 2011. Names Cycling NB`s best young rider in 2011. Goal: Work hard to give my absolute best performance. A participé aux Championnats canadiens de course sur route en 2011. A été nommé meilleur jeune coureur cycliste du Nouveau-Brunswick en 2011. Objectif : Travailler fort pour obtenir le meilleur résultat possible. Julien Roussel 11-08-1995 178cm Dieppe Vélo NB Travelled to Belgium in April 2013 for the Batie Mateo uci road race. Named cyclist of the year in 2010 for Velo NB. Signed a contract with Rocky Mountain road team from Quebec for 2013. Goal: Top 15 and qualify for the next games in 4 years. S’est rendu en Belgique en avril 2013 pour participer à la course sur route du Grand Prix Bati-Metallo de l’UCI. A été nommé cycliste de l’année en 2010 pour Vélo NB. A signé un contrat avec l’équipe de vélo sur route Rocky Mountain du Québec pour 2013. Objectif : Se classer dans les 15 premiers et se qualifier pour les prochains jeux dans quatre ans. 101 Neil Symington 17-04-1995 182cm Sussex Opus Atlantic Participated in the Cyclocross World Championships 2013. Participating in two cycling disciplines, Mountain Bike and Road. Goal: Be a potential Medal contender. A participé aux Championnats mondiaux de cyclo-cross de 2013. Participe à deux disciplines : le vélo de montagne et le vélo sur route. Objectif : Être un futur médaillé. Stuart Wight 15-04-1992 175cm Riverview Hagens Berman Cycling 2013 bronze medal at National U23 Road Championships, attended 3 Road cycling World Championships (2009, 2010, and 2011). Won the Tour of Ireland in 2010. Has lived in Europe for a few years. Goal: Podium for both road race and time trial. A obtenu une médaille de bronze en 2013 aux Championnats cyclistes nationaux sur route pour les moins de 23 ans; a participé à trois Championnats mondiaux cyclistes sur route (2009, 2010 et 2011). A remporté le Tour d’Irlande en 2010. A vécu en Europe pendant quelques années. Objectif : Monter sur le podium pour la course sur route et pour le contre-la-montre. 102 Kayak Staff/Personnel : 1 Coach, 1 Manager and 1 Boatman/1 entraîneur, 1 gérante et 1 technicien d’entretien des bateaux Competitors/Compétiteurs : 8 Athletes/8 athlètes Age/Âge : 1992 or later/nés en 1992 ou après 2009 Result/Résultat en 2009 : Women’s – 9th and Men’s – 8th/femmes – 9e rang; hommes – 8e rang Venues/Sites : Lac des Nations – Parc Jacques-Cartier Craig Lang Head Coach/Entraîneur en chef Rothesay Has been involved in the sport for the past 16 years. Competed in the 2001 Canada Games as a Canoe-Kayak athlete. Was the 2009 NB Canada Games Canoe-Kayak Team Coach. Goal: Lead a well-prepared team that represents New Brunswick to the best of their abilities, accomplishes multiple personal bests, and demonstrates a team spirit that is unparalleled. S’implique dans le domaine du kayak depuis 16 ans. A participé aux Jeux du Canada de 2001 comme athlète dans la discipline du canoë-kayak. Était l’entraîneur de l’équipe de canoë-kayak aux Jeux du Canada de 2009 tenus au Nouveau-Brunswick. Objectif : Diriger une équipe bien préparée qui représente le Nouveau-Brunswick du mieux possible, qui établit de nombreux records personnels et qui fait preuve d’un esprit d’équipe sans pareil. Emily Benson Manager/Gérante Quispamsis Competed in the 2009 Summer Canada Games as an athlete and had a 4th place finish. Has been involved in the sport for the past 10 years and has been coaching for 4 years. Goal: To ensure all of the canoe-kayak athletes on the NB team enjoy and experience the Games to the full. I hope to help them in anyway and make the Games one of their most memorable adventures. A participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 comme athlète et s’était classée au 4e rang. S’implique dans le domaine du kayak depuis 10 ans et est entraîneuse depuis 4 ans. Objectif : S’assurer que tous les athlètes de l’équipe de canoë-kayak du Nouveau-Brunswick profitent pleinement de leur expérience aux Jeux. J’espère les aider de toutes les façons possibles pour faire de ces Jeux une aventure des plus mémorables. 103 David Lorette Boatman/Technicien d’entretien des bateaux Rothesay This is his first Games experience although he has been involved with kayak for several years. Is now trying to help promote the sport in the province. Goal: To help the team to be successful. C’est sa première expérience des Jeux même s’il est actif dans le domaine du kayak depuis plusieurs années. Il s’efforce de promouvoir le sport dans la province. Objectif : Aider l’équipe à gagner. Rory Britt 01-05-1997 174cm Rothesay Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Competed in the Nationals in 2012 and the Bantam Peewee Champs from 2007-2010. Has been involved with the sport for 9 years. Violinist with the New Brunswick Youth Orchestra since 2011. Goal: Get some personal bests and beat some of my competitors. A participé aux Jeux nationaux en 2012 et aux Championnats bantam et peewee de 2007 à 2010. S’implique dans le domaine du kayak depuis 9 ans. Est violoniste au sein de l’Orchestre des jeunes du Nouveau-Brunswick depuis 2011. Objectif : Établir des records personnels et l’emporter sur des compétiteurs. Patrick Flood 08-07-1996 180cm Rothesay Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Has been involved in the sport for 6 years. Going into grade 12 at Rothesay High School with hopes to attend Saint Francis Xavier University the following year. Goal: My goal is to improve my overall health and fitness I have been training very hard for this and competing in the Canada Games has always been a dream of mine! S’implique dans le domaine du kayak depuis 6 ans. Entreprendra sa 12e année à l’école secondaire Rothesay High School en espérant entrer à l’Université Saint-François-Xavier l’année suivante. Objectif : Mon objectif est d’améliorer globalement mon état de santé et ma condition physique; je m’entraîne très fort dans ce but; participer aux Jeux du Canada est mon rêve depuis toujours! 104 Alexandre Kent 05-10-1995 193cm Rothesay Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Has been involved with the sport for 9 years. Qualified for nationals in the 2012 season, made finals at bantam peewee champs two years and came third in the k4. Role model is Daimon Ross. Goal: To perform to the best of my ability and represent the province in a positive manner and show that New Brunswick is a strong competitor in the sport. S’implique dans le domaine du kayak depuis 9 ans. S’est qualifié pour les Jeux nationaux en 2012, a participé aux finales des Championnats bantam et peewee pendant deux ans et s’est classé troisième à l’épreuve k-4. Son modèle est Daimon Ross. Objectif : Donner le meilleur de moi-même et représenter la province de façon positive; montrer que le Nouveau-Brunswick est un compétiteur solide dans le domaine du kayak. Danielle Kent 12-11-1997 170cm Rothesay Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Competed at the Qualifying and Atlantic Bantam Peewee Champs in 2009, 2010 and 2011. In 2011 at Atlantic Bantam Peewee Champs came second in the k4 1000m. Was named Athlete of the year and received sportsmanship of the year. Role model is Rob Lang because he’s so dedicated to the sport and always kayaking. Goal: My goal is to always try to beat my times and to get new personal bests. A participé aux Championnats de qualification et aux Championnats bantam et peewee de l’Atlantique en 2009, 2010 et 2011. S’est classée au deuxième rang dans l’épreuve des 1000 m k-4 en 2011 aux Championnats bantam et peewee de l’Atlantique. A été nommée Athlète de l’année et a reçu le prix de l’esprit sportif de l’année. Son modèle est Rob Lang, car il se consacre sans relâche au sport du kayak. Objectif : Mon but est de faire toujours mieux au chronomètre et d’établir de nouveaux records personnels. Katherine Lorette 31-05-1997 160cm Rothesay Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Has been in the sport for 3 years. Goal: To perform my best to represent my province and my club at the Canada Games. Pratique le kayak depuis 3 ans. Objectif : Donner le meilleur de moi-même pour représenter ma province et mon club aux Jeux du Canada. 105 Daimon Ross 16-01-1997 178cm Quispamsis Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Competed at the Qualifying/Atlantic Champs in 2010, 2011 and 2012. Competed at Nationals in 2013. Named Athlete of the Year at Kennebecasis Kayaking Club in 2012. Role model is Bob Dylan. Goal: Compete to the best of my skills. A participé aux Championnats de qualification/de l’Atlantique en 2010, 2011 et 2012. A participé aux Jeux nationaux en 2013. A été nommé Athlète de l’année au Club de kayak Kennebecasis en 2012. Son modèle est Bob Dylan. Objectif : Donner le meilleur de moi-même dans les compétitions. Niels Vincent 14-07-1996 191cm Rothesay Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Finished 14th at 2012 Kayaking Midget Nationals. Provincial champion in Soccer and Track. Attended National Championships in Soccer and Kayaking. Goal: Proudly represent my Province, Country and Club to the absolute best of my ability at the Canada Games. A terminé au 14e rang aux Championnats nationaux (midget) de kayak de 2012. Est champion provincial de soccer et de course à pied. A participé aux Championnats nationaux de soccer et de kayak. Objectif : Représenter fièrement ma province, mon pays et mon club en donnant le meilleur de moimême aux Jeux du Canada. Kenneth Zed 26-01-1995 175cms Rothesay Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis Has been kayaking competitively for 4 years. Has competed at the provincial, Atlantic and national level. Goal : To achieve a personal best performance. Il pratique le sport de kayak depuis 4 ans. Il a participé au championnat provincial, championnat atlantique et championnat nationnal. Objectif : Atteindre sa meilleure performance. 106 Fencing/Escrime Staff/Personnel : 2 Coaches et 1 Manager/Trois entraîneurs et une gerant Competitors/Compétiteurs : 10 Athletes/10 athlètes Age/Âge : Under 20 years of age/Moins de 20 ans 2009 Result/Résultat en 2009 Venues/Sites :àCentre de l’activité physique – Cégep de Sherbrooke Xavier Boulet Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Originally from France. Two time Bronze medalist at the World Cup des Maîtres d’Armes. Provincial team coach. Goal: To give our best. Il est originaire de la France. Il a gagné la médaille de bronze à deux reprises aux Championnats du monde des maîtres d’armes. Il est l’entraîneur de l’équipe provinciale. Objectif : Faire en sorte que l’équipe donne le meilleur d’elle-même. Barbara Daniel Coach/Entraîneuse Fredericton Coached at many Canada Winter Games (1991, 1995, 1999, 2003, and 2007). Has been involved in the sport for over 41 years. Goal: Provide good coaching support to NB fencers. Elle a été entraîneuse à l’occasion de nombreux Jeux d’hiver du Canada (1991, 1995, 1999, 2003 et 2007). Elle est active dans le domaine du sport depuis plus de 41 ans. Objectif : Donner un bon soutien en matière d’entraînement aux escrimeurs du Nouveau-Brunswick. Diane Raiche-Phillips Manager/Gérante Saint John Has been fencing for 6 years. 2012 NB Open Ranked 3rd, 2011 NB Provincial Championships Ranked 3rd and 2010 Moncton Open Ranked 1st. Goal: My goal at the games is to ensure that the entire team has everything they need to compete and have a safe and positive experience. Elle fait de l’escrime depuis six ans. Elle s’est classée au troisième rang aux championnats d’escrime du Nouveau-Brunswick de 2012, au troisième rang aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2011 et au premier rang aux championnats de Moncton de 2010. Objectif : Voir à ce que l’équipe tout entière ait ce qu’il lui faut pour compétitionner et vivre une expérience sûre et positive. 107 Emily Creamer Women’s Sabre/Sabre feminin 18-02-1997 160cm Saint John Fundy Fencing/Club d’escrime de Fundy Won the female sabre in the province in 2013. Received the most improved award in 2012. Goal: Finish top 10. Elle a gagné le tournoi de sabre féminin du Nouveau-Brunswick de 2013 et a reçu le prix de l’escrimeuse s’étant le plus améliorée en 2012. Objectif : Terminer parmi les dix premières. William Dobson Men’s Foil/Fleuret masculin 31-05-1999 168cm Quispamsis Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy Ranked 3rd in the Mens U15 Foil at the National Fencing Championships in 2013. Received the Chief Scout Award in November 2012. Goal: To represent NB well and learn from the experience. Il s’est classé au troisième rang à l’épreuve du fleuret masculin chez les moins de 15 ans aux Championnats nationaux d’escrime de 2013. Enfin, il a reçu le prix du Chef scout en novembre 2012. Objectif : Bien représenter le Nouveau-Brunswick et apprendre de l’expérience acquise. Ryan Downey Men’s Foil/Fleuret masculin 23-03-1997 173cm Hillsborough Moncton Fencing Club/Club d’escrime de Moncton Won the Silver Medal at the 2012 NB Provincials in Junior Foil. Received a Bronze Medal in both the Moncton Open (Junior Epee) and the Nova Scotia Provincials in 2013. Goal: Perform my best at competing and meet new people. Il a gagné la médaille d’argent à l’épreuve du fleuret junior aux championnats du NouveauBrunswick en 2012. Il a également obtenu la médaille de bronze aux championnats de Moncton (épée junior) et aux championnats de la Nouvelle-Écosse de 2013. Objectif : Offrir une performance maximale et faire de nouvelles connaissances. 108 Meghan Lynch Women’s Foil/Fleuret féminin 06-11-1998 164cm Quispamsis Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy Competed at the Canadian Fencing Championships in 2013. Finished first at the New Brunswick Open in 2013. Goal: To represent NB well, make the top ten. Elle a participé aux Championnats canadiens d’escrime de 2013 et a terminé au premier rang aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2013. Objectif : Bien représenter le Nouveau-Brunswick et terminer parmi les dix premières. Scott MacGregor Men’s Epee/Épée masculine 28-03-1997 178cm Saint John Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy Won gold medals in NB and NS Provincials. Bronze in Quebec Provincial Championship and 12th place at the U17 nationals. Goal: Have fun, meet people, and to represent NB as best as I can. Il a gagné la médaille d’or aux championnats du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse. Il a aussi reçu la médaille de bronze aux championnats du Québec et est arrivé au 12e rang aux championnats nationaux chez les moins de 17 ans. Objectif : Avoir du plaisir, rencontrer des gens et représenter le Nouveau-Brunswick le mieux possible. Jeffrey Probert Men’s Sabre/Sabre masculine 04-12-1994 163cm Fredericton Damocles Fencing Club/Club d’escrime Damocles Ranked number 1 in Atlantic Canada U20 Sabre for at least 2 years. Attended Nationals in 2011and 2013. Goal: Win a medal. Il s’est classé au premier rang aux championnats de sabre du Canada atlantique chez les moins de 20 ans pendant au moins deux ans. Il a également participé aux championnats nationaux de 2011 et de 2013. Objectif : Gagner une médaille. 109 Cedric Richard Men’s Sabre/Sabre masculine 26-06-1997 179cm Rothesay Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy Awarded the Sean Brillant Prize in 2013. Goal: Make it to the podium. Il s’est vu décerner le prix Sean Brillant en 2013. Objectif : Monter sur le podium. Zoe Richard Women’s Foil/Fleuret feminine 30-06-2000 161cm Rothesay Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy Finished 2nd at the 2013 Nova Scotia Provincial and 5th at the 2013 New Brunswick Provincials. Has been Fencing for 2 years and a half. Goal: Compete well and have fun. Elle a terminé au deuxième rang aux championnats de la Nouvelle-Écosse de 2013 et au cinquième rang aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2013. Elle fait de l’escrime depuis deux ans et demi. Objectif : Bien performer et avoir du plaisir. Nigel Stood Men’s Epee/Épée masculine 16-02-1999 175cm/Oromocto Damocles Fencing Club/Club d’escrime Damocles Participated in Fencing Competitions at the Provincial and National Level. Goal: Use everything I’ve learned over the past four years and with that, go as far as I can in this competition. Il a participé à des compétitions d’escrime à l’échelle provinciale et nationale. Objectif : Mettre en pratique tout ce qui a été acquis au cours des quatre dernières années pour se rendre aussi loin que possible aux Jeux. 110 Willow Wilson Women’s Epee/Épée feminine 08-07-1999 173cm/Hanwell Damocles Fencing Club/Club d’escrime Damocles Won a silver medal in the New Brunswick Women’s Open in 2013. Competed at the Canadian Nationals 2013 and the Challenge des nations 2013. Goal: To do my best. Elle a gagné la médaille d’argent aux championnats féminins du Nouveau-Brunswick de 2013. Elle a participé aux championnats canadiens de 2013 ainsi qu’au Challenge des nations de 2013. Objectif : Offrir une performance maximale. 111 Golf Staff/Personnel : 2 Coaches/Deux entraîneurs Competitors/Compétiteurs : 6 Athletes/6 athlètes Age/Âge : Under 19/Moins de 19 ans 2009 Result/Résultat en 2009 : Women’s – 8th and Men`s –8th/Femmes 8e − Hommes 8e Venues/Sites : Club de Golf Milby Ryan Kingston Men’s Head Coach/Entraîneur en chef des hommes Fredericton Coach at the Carman Creek Golf Academy. Attended the 2010, 2011 and 2012 Canadian Junior Boys nationals. Named 2012 Junior Leader of the Year from PGA of Canada Atlantic. Goal: Top 3 Il est entraîneur à la Carman Creek Golf Academy. Il a participé au championnat canadien junior masculin en 2010, 2011 et 2012. En 2012, il a été nommé Junior Leader of the Year par PGA Canada Atlantic. Objectif : Terminer parmi les trois premiers. Bari Gourley Women’s Head Coach/Entraîneuse en chef des femmes Rusagonis Coached and Managed the golf team at the 2009 Canada Games in PEI. Named PGA of Canada Atlantic Zone Junior Leader of the Year in 2002, 2004, and 2006. Named Volunteer of the Year for the NB Golf Association in 2011. Goal: For the girls’ team to finish in the top 6. Elle a entraîné et géré l’équipe de golf qui a participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Elle a été nommée entraîneuse junior de l’année par PGA Canada Atlantic en 2002, 2004 et 2006 et a été nommée bénévole de l’année par la New Brunswick Golf Association en 2011. Objectif : Voir l’équipe des femmes terminer dans les six premières. Claire Konning 22-08-1997 170cm Indian Mountain Country Meadows Golf Club 2013 NB Juvenile Champion and 2012 NB Midget Champion. Shot 78 in last year’s club championship. Goal: Have a personal best performance and assist the NB golf team to a strong finish. Elle a obtenu le titre de championne chez les juvéniles en 2013 et championne chez les midget en 2012 au Nouveau-Brunswick. Elle a obtenu un pointage de 78 au championnat du club l’an dernier. Objectif : Établir un record personnel et aider l’équipe de golf du Nouveau-Brunswick à terminer en force. 112 Patrick Livingstone 08-11-1994 180cm Hanwell Kingswood Finished 1st at the MJT at Royal Oaks Moncton in 2012. Finished 2nd at the East Coast Junior Championship in 2013. His best round is 65. Goal: Win a medal in the team competition, and finish in the top 10 for individual play. Il a terminé 1er au Maple Leaf Junior Golf Tour du club Royal Oaks de Moncton en 2012 et a terminé 2e au championnat junior de la côte est en 2013. Son meilleur pointage est de 65. Objectif : Gagner une médaille d’équipe et terminer dans les 10 premiers pour le jeu individuel. Molly MacDermaid 03-01-1996 168cm Bathurst Gowan Brae Golf Club Scored 78 at the East Coast Junior championships. Provincial Juvenile golf Champion in 2012. Also plays volleyball, soccer and hockey. Goal: Represent my province proudly, play to the best of my abilities, make friends and meet new people. Have Fun! Elle a obtenu un pointage de 78 au championnat junior de la côte est. Elle a obtenu le titre de championne provinciale juvénile de golf en 2012. Elle joue aussi au volleyball, au soccer et au hockey. Objectif : Représenter fièrement sa province, jouer de son mieux, se faire des amis et faire de nouvelles connaissances. Bref, avoir du plaisir! Krysta Schaus 09-09-1994 178cm Fredericton Erskine College Named Fredericton Golf Club Junior of the Year in 2010. Awarded NB Female Junior Golfer of the Year in 2012. Finish 3rd at the CJGA in Moncton and the CJGA in Pugwash in 2013. Goal: Represent Team NB to the best of my ability. I would like to place high among all the participants. Elle a été nommée joueuse junior de l’année du club de golf de Fredericton en 2010 et a obtenu le titre de championne junior du Nouveau-Brunswick pour l’année 2012. Enfin, elle s’est classée 3e à Moncton (CJGA) et à Pugwash (CJGA) en 2013. Objectif : Représenter Équipe NB de son mieux. Elle aimerait figurer dans le haut du classement. 113 Travis Soucoup 07-12-1995 178cm Sussex Sussex Golf Club His best score is 69. Received 3rd Player of The Year in 2010 and 2012. Goal: Have fun. Son meilleur pointage est de 69. Il a été nommé 3e joueur de l’année en 2010 et en 2012. Objectif : Avoir du plaisir. Sam Young 15-07-1996 181cm Quispamsis The Riverside Country Club Won the New Brunswick Junior Golf Championship by a 10 stroke margin. Goal: Compete to the best of my ability for Team NB, to learn as much as I can from the experience, and to make the most of and enjoy this once in a lifetime opportunity. Il a remporté le championnat junior de golf du Nouveau-Brunswick avec une marge de 10 coups. Objectif : Performer de son mieux pour Équipe NB, apprendre le plus possible de cette expérience et profiter pleinement de cette occasion unique. 114 Men’s Soccer/Soccer masculin Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et un gérant Competitors/Compétiteurs : 18 Athletes/18 athlètes Age/Âge : 1995 or later/1995 ou après 2009 Result/Résultat en 2009 : 6th/6e rang Venues/Sites : Terrain Nouveau Concorde – Université de Sherbrooke, Terrain Olympique 1 – Parc Sylvie-Daigle, Coulter Field – Universite Bishop University (BU) George Itoafa Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Has been coaching FDSA Club and NB provincial teams for many years. Goal: Represent NB with pride. Travaille comme entraîneur d’équipes du Fredericton District Soccer Association (FDSA) et d’équipes provinciales du N.-B. depuis de nombreuses années. But : Représenter fièrement le N.-B. Daniel Radulescu Coach/Entraîneur Moncton Has been coaching in Romania for many years. Attended National Championships in Romania. Was awarded Best Young Coach in second league of Romania Soccer. Goal: Placing better than the previous year. Travaille comme entraîneur en Roumanie depuis de nombreuses années. A participé aux championnats nationaux en Roumanie. A été nommé « Meilleur entraîneur junior » dans la deuxième ligue de soccer de Roumanie. But : Réussir encore mieux que l’année dernière. Sylvain Cormier Manager/Gérant Petit-Rocher Participated in many competitions either as an athlete, coach or manager (Jeux de L’Acadie, National Championships, and Provincial Championships). This will be his first Canada Games experience and he will have the opportunity to share it with his son. Goal: Well-being of my athletes and do everything possible to make sure they are ready to compete. I want to help them live a great experience. J’ai participé à plusieurs compétitions en tant qu’athlète, entraîneur et gérant (Jeux d’Acadie, championnats nationaux, championnats provinciaux, etc.). Il s’agit toutefois de ma première participation aux Jeux du Canada, que j’ai en plus la chance de vivre avec mon fils. But : Veiller au bien-être de mes joueurs, faire en sorte qu’ils soient prêts pour la compétition et les aider à vivre une expérience enrichissante. 115 Miguel Bryar Midfield/demi 26-12-1995 175cm Bathurst NB Soccer Academy/Académie de soccer du N.-B. Participated at the Jeux de l’Acadie in 2007 and 2010. Member of the Sport NB Academy since May 2012. Goal: Win. A participé aux Jeux de l’Acadie en 2007 et en 2010. Est membre de l’Académie du Sport du N.-B. depuis mai 2012. But : Gagner. Tyler Bryden Wing Defender/Ailier, défenseur 31-03-1995 178cm Fredericton Fredericton District Soccer Association Competed in the 2007 and 2011 Canada Games for Artistic Gymnastics. Received MVP for school varsity soccer team and Coaches Choice award for club soccer team in 2012. Goal: Gain a great experience, play soccer to the best of my ability and to show the other provinces what New Brunswick is capable of. A participé aux Jeux du Canada de 2007 et de 2011, en gymnastique artistique. A été nommé le joueur le plus utile de l’équipe de soccer de son école, et a reçu le Prix du choix des entraîneurs dans l’équipe de soccer du Club en 2012. But : Vivre une belle expérience, jouer le meilleur soccer possible et montrer aux autres provinces ce dont le Nouveau‑Brunswick est capable. Spencer Buck Midfield/Demi 08-05-1997 178cm Quispamsis Fundy Soccer Participated at the Soccer Club Nationals for the past 3 years. Attended the NB High Performance Academy in the fall of 2012. Goal: To win the Competition for New Brunswick. To start in every game. To impress the scouts. A participé aux championnats nationaux de soccer des 3 dernières années. A participé à l’Académie de haute performance du N.-B. à l’automne 2012. But : Que le Nouveau-Brunswick gagne la compétition. Commencer chaque partie. Impressionner les dépisteurs de talents. 116 Tylor Connolly Wing/Ailier 30-11-1996 178cm Quispamsis Fundy United Senior A Attended the Soccer Club Nationals in 2010 and 2012. Attended the All-Star Nationals in 2012. Won Provincial Club title in 2010 and 2012. Goal: Score a goal and to be prepared to play. A participé aux championnats nationaux de soccer en 2010 et 2012. A participé aux Championnats des Sélections 2012. A gagné le titre provincial en 2010 et 2012. But : Compter un but et être prêt à jouer. Patrick Cormier Wing back and Midfield/Défenseur latéral et demi 27-01-1995 180cm Fredericton Fredericton District Soccer Association Participated in the All Star Nationals from 2008 to 2011. Awarded Coaches choice FDSA in 2010 and Most Improved Player for FDSA in 2012. Goal: Compete at the highest level possible and show what I am capable of doing on the pitch. A participé aux Championnats des Sélections 2008 à 2011. A reçu du FDSA le Prix du choix des entraîneurs en 2010, et celui du joueur s’étant le plus amélioré en 2012. But : Jouer le mieux possible pendant la compétition et démontrer ce dont je suis capable sur le terrain. Sebastien Cormier Midfield/Demi 02-09-1995 173cm Petit-Rocher Chaleur Soccer Club/Club Soccer Chaleur Came first at the Jeux de l’acadie in 2007. Participated at Nationals with Team Atlantic in 2011. Goal: Work hard as a team to produce the best results possible. Est arrivé premier aux Jeux de l’Acadie en 2007. A participé aux championnats nationaux avec Équipe Atlantique en 2011. But : Donner le meilleur de nous-mêmes en tant qu’équipe pour obtenir les meilleurs résultats possible. 117 Jacob Dunnett Goalkeeper/Gardien de but 01-03-1995 183cm Quispamsis Fundy Senior A 2013 Kennebecasis Valley High Principal’s Trophy for Academics, Athletics and Leadership. Named 2012 Soccer NB Male player of the Year. Attending College in NY to play soccer and study engineering. Goal: To be my best and help our team win. A reçu le trophée du directeur de l’école secondaire Kennebecasis Valley (KVHS) soulignant ses résultats scolaires, sa performance en sports et son leadership en 2013. A été nommé joueur masculin de l’année du N.-B. en 2012. Poursuit des études collégiales en génie à New York pour pouvoir aussi jouer au soccer. But : Faire de mon mieux et aider notre équipe à gagner. Chris Forbes Midfield and Wing/Demi et ailier 02-03-1995 170cm Quispamsis Fundy Soccer Participated at Soccer Nationals and Soccer Atlantics. Received Most Valuable Player award for hockey in 2012 and 2013, soccer for 2013. Named KVHS Athlete of Year in 2013. Goal: To be successful as a team. A participé aux championnats nationaux et au championnat Atlantique de soccer. A été nommé joueur le plus utile au hockey en 2012 et en 2013, et au soccer en 2013. A été nommé athlète de l’année par la KVHS en 2013. But : Que notre équipe réussisse. Mackenzie Hill Goalkeeper/Gardien de but 07-06-1995 183cm Fredericton Fredericton District Soccer Association Attended the U16 Club Nationals in Lethbridge, Ab in 2011. U14 and U16 Provincial Champion (2009 and 2011). Named team MVP in grade 9, 10, and 11. Goal: Medal A participé aux championnats nationaux des clubs (U16) à Lethbridge (Alberta) en 2011. A été champion provincial aux niveaux U14 et U16 (2009 et 2011). A été nommé le joueur le plus utile en 9e, 10e et 11e années. But : Obtenir une médaille. 118 David Itoafa Midfield/Demi 01-09-1995 191cm Fredericton Fredericton District Soccer Association Has played in the Fredericton system. Provincial champion in 2011. Attended the Atlantic Canada Regional Training Centre. Goal: To play to my potential and lead New Brunswick into the medal rounds. A joué dans le système de Fredericton. Champion provincial en 2011. A participé au centre de formation régional de l’Atlantique (Atlantic Regional Training Centre). But : Jouer du mieux que je peux et faire gagner une médaille au Nouveau-Brunswick. Robert LeBlanc Attacking mid and Striker/Demi-attaquant et buteur 18-09-1995 178cm Hartland Soccer New Brunswick/Soccer Nouveau-Brunswick Attended the 2009 Nationals in Vancouver, 2010 Nationals in Sherbrooke and the 2011 Nationals in Alberta. Many awards including 2010 Junior Athlete of Year in high school, 2012 Rookie of the Year and 2013 Senior Athlete of the year. Goal: Succeed on the playing field, make new friends, watch other sports if possible, do the best I can to represent my province. A participé aux championnats nationaux à Vancouver en 2009, à Sherbrooke en 2010 et en Alberta en 2011. A reçu de nombreux prix, dont ceux de l’athlète junior de l’année en 2010 (école secondaire), de la recrue de l’année en 2012 et de l’athlète senior de l’année en 2013. But : Bien jouer sur le terrain, me faire de nouveaux amis, regarder des parties d’autres sports si possible, faire tout ce que je peux pour représenter ma province. David McPartland Defender/Défenseur 07-06-1997 175cm Rothesay Fundy Soccer Provincial Champion from 2009-2012. Bronze medal at Atlantic Championships in 2010 and 2012. Silver medal at the Atlantic Championships in 2011. Goal: To perform at my highest capability. Champion provincial de 2009 à 2012. Médaille de bronze aux championnats Atlantique de 2010 et de 2012. Médaille d’argent au championnat Atlantique en 2011. But : Jouer au meilleur de ma capacité. 119 John McPartland Defender/Défenseur 01-11-1995 178cm Rothesay Fundy Soccer Have been playing soccer for the past 12 years and will be going to Canada Games this year with his brother on the team. Have been on the provincial team every year since 2010. Goal: Play well and finish top 6. Joue au soccer depuis 12 ans et participera aux Jeux du Canada cette année. Son frère fera aussi partie de son équipe. Fait partie de l’équipe provinciale chaque année depuis 2010. But : Bien jouer et finir parmi les 6 meilleurs. Mikael Morrison Defense/Défenseur 20-03-1995 182cm Beresford Chaleur Soccer Club/Club Soccer Chaleur Started playing timbits soccer at 7 years-old, continued to a higher level playing U12 AA ,then played AAA and NB provincial for U14, U16 and U17, also played high school for 4 years and won 2 provincial banners. Attended Nationals in BC and Sherbrooke. Goal: Do my best and give 200% on the field, also go cheer for all other NB teams! A commencé à jouer au soccer dans la ligue des Timbits à 7 ans, pour atteindre ensuite les niveaux U12 AA et AAA. A joué au niveau provincial (U14, U16 et U17) et à l’école secondaire pendant 4 ans, a gagné 2 titres provinciaux. A participé aux championnats nationaux en C.-B. et à Sherbrooke. But : Faire de mon mieux et donner mon 200 % sur le terrain, et aussi aller encourager toutes les autres équipes du N.‑B.! Bradley Payne Right Back/Arrière droit 20-03-1996 183cm Quispamsis NB Soccer Academy/Académie de soccer du N.-B. Attended the Team Atlantic National All Stars in 2011 and 2012. Attended the Club Nationals in 2010 and 2012. Goal: Play hard and win a medal. A participé aux Championnats des Sélections 2011 d’Équipe Atlantique en 2011 et 2012. A participé aux championnats nationaux des clubs en 2010 et 2012. But : Bien jouer et gagner une médaille. 120 Louis Richard Defender/Défenseur 15-08-1995 175cm Fredericton New Maryland Soccer Association Provincial Champion with FDSA in 2009 and 2011. Atlantic Champion with NB in 2007, 2009 and 2010. Goal: Top 6. Champion provincial du FDSA en 2009 et 2011. Champion atlantique avec le N.-B. en 2007, 2009 et 2010. But : Être dans les 6 meilleurs. Alexandre Theriault Forward/Avant 17-05-1995 178cm Dieppe Codiac Competed in New Brunswick Premier Soccer League and for provincial teams. Goal: To play my best and do the best we can as a team. A joué dans la Ligue de soccer Premier du Nouveau-Brunswick et dans des équipes provinciales. But : Faire de mon mieux et que l’équipe soit la meilleure possible. Antoni Volpe Striker/Buteur 01-03-1996 196cm St-Jacques Soccer NB Academy/Académie de soccer du N.-B. Competed in the Needham Memorial Tournament in 2011, 2012 and 2013. Attended the 2011 U15 Nationals in St Johns, NFLD. Goal: Play my best, and go for a medal! A participé au Needham Memorial Tournament en 2011, 2012 et 2013. A participé aux championnats nationaux (U15) à St Johns (T.-N.-L.) en 2011. But : Jouer de mon mieux et gagner une médaille! 121 Rowing/Aviron Staff/Personnel : 2 Coaches, 1 Manager and a Boatman/2 entraîneurs, 1 gérante et un batelier Competitors/Compétiteurs : 20 Athletes/20 athlètes Age/Âge : 1993 or later/1993 ou après Result/Résultat 2009 : 8th Women’s and Men’s/8e (femmes et hommes) Venues/Sites : Parc de la plage municipale – Lac Magog Dolores Young Head Coach W/Lwt. M/Entraîneuse en chef, femmes/ hommes, poids léger Darlings Island/Île Darlings NB Provincial Team/Équipe provinciale du NouveauBrunswick Competed for Canada in World Championships in 1978, 1979 and 1983. Competed at the Olympics in 1976, finished 7th place. Coached Team NB to 2 medals at the 2009 PEI Canada Games. Goal: I would like to have our New Brunswick athletes realize that they can compete with all other provinces. Their effort will reflect their performances. Elle a représenté le Canada aux Championnats du monde en 1978, 1979 et 1983. Elle a participé aux Jeux olympiques de 1976, terminant à la 7e place. Elle était entraîneuse d’Équipe NouveauBrunswick, gagnante de deux médailles, lors des Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Objectif : Je voudrais que les athlètes du Nouveau-Brunswick se rendent compte du fait qu’ils peuvent se mesurer à ceux de toutes les autres provinces. Leurs efforts se refléteront dans leurs performances. Alan Oldham Head Coach M Hwt./Entraîneur en chef, hommes, poids lourd Hamilton, Ontario/Hamilton (Ontario) Fredericton Rowing Club Began rowing at Westdale Secondary School in 2000-2001 at the Leander Boat Club in Hamilton, Ontario. Raced to a Silver medal in the men’s pairs at the Canadian Secondary School Championships in 2002 with brother Aubrey Oldham. Represented Canada at Under 23 World Rowing Championships again with brother Aubrey in the men’s pairs finishing 8th. Head Coach McMaster University Marauders 2007/08-2008/09 and Head Coach of the Guelph Rowing Club and University of Guelph Varsity Gryphons 2009/10-2011/12. Il s’est initié à l’aviron à l’école secondaire Westdale Secondary School en 2000-2001, au Leander Boat Club à Hamilton, en Ontario. Il a gagné une médaille d’argent en équipe de deux au Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires en 2002 avec son frère, Aubrey Oldham. Il a représenté le Canada au Championnat du monde d’aviron des moins de 23 ans en équipe de deux, encore une fois avec son frère Aubrey, terminant à la 8e place. Entraîneur en chef des Marauders de l’Université McMaster de 2007-2008 à 2008-2009; entraîneur en chef du Guelph Rowing Club et des Varsity Grypons de l’Université de Guelph de 2009-2010 à 2011-2012. 122 Stacey Briggs Manager/Gérante Quispamsis Kennebecasis Rowing Club Won Gold in the double sculls at the 2003 Pan-American Games. Has been involved in the sport for 18 years and is a teacher. Named New Brunswick Female Athlete of the Year in 2003. Has participated in many regattas as an athlete including the 2003 Pan American Games in double sculls, 2002 Commonwealth Rowing Regatta in the 2X,4X,8+and 2005 Royal Canadian Henley Regatta in the Sr.1X and Sr. 1X d all finishing 1st place. Goal: Prepare the athletes the best I can and finish with podium results. Elle a remporté l’or en deux de couple lors des Jeux panaméricains de 2003. Enseignante, elle s’implique dans le sport depuis 18 ans. En 2003, elle a été nommée athlète féminine de l’année du Nouveau-Brunswick. Elle a participé à de nombreuses régates comme athlète, dont les Jeux panaméricains de 2003 en deux de couple, à la Commonwealth Rowing Regatta de 2002 au 2X, 4X et 8+ ainsi qu’à la Royal Canadian Henley Regatta de 2005 au 1X sénior et au 1X D sénior, remportant la 1re place à toutes les épreuves. Objectif : Préparer les athlètes du mieux que je peux afin d’en faire monter sur le podium. Steve Watson Boatman/Batelier Fredericton Rowing Club American and rowed in the US before moving to Canada. He’s been on the boards of both Rowing New Brunswick Aviron and the Fredericton Rowing Club. He brings an extensive background in the sport as well as the technical abilities of equipment maintenance and repair that will help the team significantly. Américain, il était rameur aux États-Unis avant de déménager au Canada. Il a siégé aux conseils de Rowing New Brunswick Aviron et du Fredericton Rowing Club. Il possède une vaste expérience dans le sport ainsi que des compétences techniques en entretien et réparation des équipements, ce qui aidera considérablement l’équipe. Maura Boyle 07-12-1995 169cm Rothesay Kenebecasis Rowing Club Started rowing in the spring of 2012. Graduated from Rothesay High School and will be attending UNB this fall. Goal: Wear New Brunswick on my back with pride. Elle s’est initiée à l’aviron au printemps de 2012. Elle est diplômée de l’école secondaire Rothesay High School et fera des études à l’UNB cet automne. Objectif : Porter fièrement les couleurs du Nouveau-Brunswick. 123 Joe Chamberlain 07-04-1995 198cm Fredericton Fredericton Rowing Club Represented Leo Hayes at the 2013 Canadian Secondary School Rowing Association Championships. Engaged in Rowing Canada Aviron’s “Row to Podium” talent identification programme. Has attended national development camps in April and June 2013. Goal: Race as well as I can and gain experience from the games to achieve my long term goal of one day winning gold for Canada at the Olympic Games. Il a représenté l’école secondaire Leo Hayes lors du Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de 2013. Il est engagé dans le programme de dépistage de talent de Rowing Canada Aviron « Ramer vers le podium ». Il a participé à des camps de développement national en avril et juin 2013. Objectif : Réaliser mon plein potentiel lors des courses et acquérir de l’expérience lors des Jeux afin de réaliser mon objectif à long terme, soit de gagner l’or un jour pour le Canada lors des Jeux olympiques. Kali Furlong 06-12-1994 175cm Saint John Kenebecasis Rowing Club Has been rowing for only 1 year. Goal: To win in the woman’s cox 8+ Elle pratique l’aviron depuis un an seulement. Objectif : Remporter l’épreuve 8+ avec barreuse. Michael Hamilton 05-09-1995 180cm Rothesay Rothesay Netherwood School/École Rothesay Netherwood School Has been rowing for 4 years. Goal: Represent New Brunswick to the best of his ability and win gold. Il pratique l’aviron depuis quatre ans. Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick de mon mieux et gagner l’or. 124 Kate Haslett 02-07-1995 163cm Rothesay Kenebecasis Rowing Club Played in the 2011 Canada Winter Games for the New Brunswick Women’s Ice Hockey Team. Received the 2011 Best Crew Award for the Women’s Pair. Elle était joueuse dans l’équipe féminine de hockey sur glace du Nouveau-Brunswick lors des Jeux d’hiver du Canada de 2011. En équipe de deux, elle a reçu le prix du meilleur équipage féminin en 2011. Julia Hill 03-10-1997 178cm Kingston Kennebecasis Rowing Club Made it to the Semi-finals in the 2012 Royal Canadian Henley Regatta and also raced in the Youth Women’s Eights at the Head of the Charles. This year she raced at the 2013 Canadian Secondary School Rowing Championships. Goal: Win Gold! Elle s’est rendue aux demi-finales lors de la Royal Canadian Henley Regatta de 2012 et a également participé à la régate Head Of The Charles en équipe féminine jeunesse de huit. Cette année, elle a participé au Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de 2013. Objectif : Gagner l’or! Shelby Hughes 10-11-1995 173cm Saint John Kennebecasis Rowing Club Captain of the High school rowing team, cheerleading and swim team in Grade 12. Has been rowing for the past 5 years. Goal: To do really well at the games, hopefully we can pull out a win. En 12e année, elle était capitaine des équipes d’aviron, de claque (cheerleading) et de natation de son école secondaire. Elle pratique l’aviron depuis cinq ans. Objectif : Bien réussir aux jeux et, espérons-le, gagner une course. 125 Andrew Johnston 01-10-1995 183cm Moncton Kennebecasis Rowing Club Received Most Dedicated Athlete by the Rothesay Netherwood School Varsity Rowing 2012 and 2013. Finished 8th at the Canadian Secondary School Rowing Association Champs Sr. Lwt. 1xin 2013. Goal: To win a medal in the 8+, to race my best race. Il a été nommé athlète le plus assidu par l’équipe d’aviron universitaire de la Rothesay Netherwood School en 2012 et 2013. Il a terminé à la 8e place (1x sénior poids léger) lors du Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de 2013. Objectif : Gagner une médaille au 8+ et faire ma meilleure course. Noah Klotz-Mosher 23-05-1995 180cm Orangeville, Ontario/Orangeville (Ontario) Kennebecasis Rowing Club Noah has been rowing for four years at Rothesay Netherwood School. He will be attending UNB this coming fall. Goal: I want to become a better overall athlete and win a gold medal. Noah pratique l’aviron depuis quatre ans à l’école Rothesay Netherwood School. Il fera des études à l’UNB cet automne. Objectif: Je veux m’améliorer globalement comme athlète et gagner une médaille d’or. Andrew McGillicuddy 27-05-1994 188cm McAdam Fredericton Rowing Club Won Gold in the Varsity Men’s Fours at the Atlantic University Rowing Champs. Goal: To proudly represent my Province and when all is over and done with I wish to be able to say I did my personal best and hope that will be enough for a podium finish. Win a gold medal. Il a remporté l’or en équipe de quatre (hommes) aux Championnats d’aviron de Sport universitaire de l’Atlantique. Objectif : Représenter fièrement ma province et, en fin de compte, pouvoir me dire que j’ai fait de mon mieux en espérant que ce sera suffisant pour monter sur le podium. Gagner une médaille d’or. 126 Cole Northrup 20-04-1995 178cm Rothesay Rothesay Netherwood School Rowed for Rothesay Netherwood School for 4 years and won a Bronze at the Canadian Secondary School Rowing Association Championships. Goal: Win a gold medal Il a pratiqué l’aviron pendant quatre ans pour l’école Rothesay Netherwood School et a remporté une médaille de bronze lors du Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires. Objectif : Gagner une médaille d’or. Taylor Perry 13-06-1993 189cm Ancaster, Ontario/Ancaster (Ontario) Fredericton Rowing Club Received the John Tice Award in 2012, given to a rower who exceeds excellence post High School rowing. Goal: To proudly represent New Brunswick. Il a reçu le prix John Tice en 2012, décerné à un rameur qui va au-delà de l’excellence en aviron après l’école secondaire. Objectif : Représenter fièrement le Nouveau-Brunswick. Jaclynn Reid 30-07-1994 170cm Quispamsis Kennebecasis Rowing Club 2k time is 7:46. Goal: Win Gold. Son chrono au 2 km est de 7 min 46. Objectif : Gagner l’or. 127 Alex Robichaud 07-04-1995 193cm Laval, Quebec/Laval (Québec) Fredericton Rowing Club Competed in the 2009 and 2011 Quebec Winter Games as a curler. Awarded the Quebec Lieutenant Governor’s Bronze Medal for Youth in 2012. Has been rowing for only 1 year. Goal: Meet other athletes, have fun, gain experience at the national level, and hopefully win a medal. Il a participé aux Jeux d’hiver du Québec de 2009 et 2011 comme joueur de curling. Il a gagné la médaille de bronze du lieutenant-gouverneur du Québec pour la jeunesse en 2012. Il pratique l’aviron depuis un an seulement. Objectif : Rencontrer d’autres athlètes, m’amuser, acquérir de l’expérience à l’échelle nationale et, espérons-le, gagner une médaille. Kendra Sanky 26-02-1996 170cm Rothesay Kennebecasis Rowing Club Won Bronze in 2012 at the Canadian Secondary School Rowing Championships and made the final in the Jr Women’s Doubles at the Royal Canadian Henley Regatta. She also placed 8th at the National Rowing Championships. Goal: Win a gold medal. Elle a remporté une médaille de bronze au Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de 2012 et s’est rendue à la finale (équipe féminine junior de deux) à la Royal Canadian Henley Regatta. Elle a aussi terminé à la 8e place aux Championnats nationaux d’aviron. Objectif : Gagner une médaille d’or. Jack Smith 17-11-1996 183cm Lunenburg, Nova Scotia/Lunenburg (Nouvelle-Écosse) Kennebecasis Rowing Club Has only been rowing for one year. Named Rothesay Netherwood School athlete of the year in 2012. Goal: Top 6 Il pratique l’aviron depuis un an seulement. Il a été nommé athlète de l’année de la Rothesay Netherwood School en 2012. Objectif : Terminer parmi les six premiers. 128 Jack Summerhayes 08-09-1994 183cm Quispamsis Kennebecasis Rowing Club Rowed for Rothesay Netherwood School for past four years. Won Bronze with Cole Northrup at 2013 Canadian Secondary School Rowing Association Championships. Raced last year in the Youth Eights at the Head of the Charles. Goal: Win gold and improve as an athlete. Il pratique l’aviron pour l’école Rothesay Netherwood School depuis quatre ans. Avec Cole Northrup, il a gagné la médaille de bronze au Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de 2013. Il a participé à la régate Head Of The Charles l’année dernière au sein de l’équipe jeunesse de huit. Objectif : Remporter l’or et m’améliorer comme athlète. Cathleen Trafton 09-11-1994 170cm Saint John Kennebecasis Rowing Club Competed at the Canada Winter Games in 2011 for Alpine Skiing. 3rd place finish in the Jr. Women’s 1x at the 2012 National Rowing Championships in Victoria, BC. Awarded Kennebecasis Rowing Club Flood Brothers Crew of the Year Award in 2010, 2011, and 2012. Goal: Train hard, race well and represent my province and teammates to the best of my abilities. Elle a participé aux Jeux d’hiver du Canada de 2011 en ski alpin. Elle a terminé 3e à l’épreuve 1x femmes juniors aux Championnats nationaux d’aviron de 2012 à Victoria, en Colombie-Britannique. Elle a remporté le prix de l’équipage de l’année « Flood Brothers » du Kennebecasis Rowing Club en 2010, 2011 et 2012. Objectif : Travailler fort à l’entraînement, faire de bonnes courses et représenter ma province et mes coéquipières du mieux que je peux. Cecil VanBuskirk 04-04-1998 170cm Saint John Kennebecasis Rowing Club Named MVP for Rothesay Netherwood School Rowing team in 2012. Rowed at the Canadian School Boy Regatta in 2011 and 2013. Goal: As Coxswain for my team, I want to lead my boat to the podium and create a bond with my crew that will last a lifetime. I also want to represent my province with pride. Il a été nommé membre de l’équipe d’aviron le plus utile de la Rothesay Netherwood School en 2012. Il a participé à la Canadian Schoolboy Regatta en 2011 et 2013. Objectif : Comme barreur de l’équipe, je veux diriger mon bateau vers le podium et créer des liens avec mon équipage qui durera toute la vie. Je veux aussi représenter fièrement ma province. 129 Nick Voutour 19-06-1995 175cm Rothesay Kennebecasis Rowing Club Rowed for Rothesay High School for past four years and raced in youth eights at Head of the Charles in fall 2012. Il pratique l’aviron pour l’école Rothesay High School depuis quatre ans et a participé à la régate Head Of The Charles en équipe de huit jeunesse à l’automne 2012. 130 Triathlon Staff/Personnel : 1 Coach and 1 Manager/Un entraîneur et une gérante Competitors/Compétiteurs : 6 Athletes/6 athlètes Age/Âge : Born between January 1, 1993 and December 31, 1997 inclusively/Athlètes nés entre le 1er janvier 1993 et le 31 décembre 1997 inclusivement. 2009 Result/Résultat en 2009 : Women`s 9th and Men`s 8th/Femmes 9e − Hommes 8e Venues/Sites : Lac Memphrémagog Jon Tracy Head Coach/Entraîneur en chef Quispamsis Competed in 4 Canadian Triathlon Championship Events and 2 World Cup Triathlon over his 21 years of competing. Completed the Olympic Distance Triathlon Provincial Championships in Ontario in 1hr 57min in 2002. Coached at the 2009 Canada Summer Games and has been coaching Team NB for the past 5 years. Goal: For my team to all have personal bests and to have one of the best experiences of their athletic lives up to this point. Au cours de sa carrière de 21 ans, il a participé à quatre championnats de triathlon canadien et à deux coupes du monde de triathlon. En 2002, il a terminé le championnat de triathlon provincial de l’Ontario (distance olympique) avec un temps de 1 h 57. Il a été entraîneur pour les Jeux du Canada de 2009 et entraîne Équipe NB depuis les cinq dernières années. Objectif : Que tous les membres de mon équipe établissent des records personnels et vivent la plus belle expérience de leur carrière sportive à ce jour. Althea Arsenault Manager/Gérante Oromocto Sports reporter with the Telegraph Journal for the 1995 Canada Games in Saint John, NB. Has a Masters degree in Sport Administration and has worked in sport administration from the local to the national level for over 25 years. One of the highlights of her sports administration career was being the National coordinator for the Olympic Women’s basketball team. Elle a été journaliste sportive au Telegraph Journal pour les Jeux du Canada de 1995, qui ont eu lieu à Saint John, au Nouveau-Brunswick. Elle détient une maîtrise en administration du sport et travaille dans ce domaine, tant à l’échelle locale que nationale, depuis plus de 25 ans. Un des hauts faits de sa carrière en administration sportive : avoir été la coordonnatrice nationale de l’équipe olympique féminine de basketball. 131 Reid Burrows 05-03-2013 178cm Grand Bay-Westfield C3 Canada Cross Training Club Finished 8th at the 2012 Junior Nationals with the fastest bike split. In 2012 he competed at the Junior National Series race in Magog, Junior National Series race in Ottawa and the Junior Nationals in Kelowna. Goal: Top 5. Il a terminé 8e en 2012 au championnat national junior avec le meilleur temps à l’épreuve de vélo. En 2012 il a participé aux courses de la série nationale junior à Magog, aux courses de la série nationale junior à Ottawa et au championnat canadien junior à Kelowna. Objectif : Terminer parmi les cinq premiers. Erica Forgeron 27-09-1997 152cm Quispamsis Team NB/Équipe NB Competed in the Gagetown Triathlon and Parlee Beach Triathlon in 2012. Competes at equestrian events. Goal: Challenge myself to compete wisely and finish with personal best time. Also to cheer on NB athletes in other sports and disciplines, and make some new friends. Elle a participé au triathlon de Gagetown et au triathlon de la plage Parlee en 2012 et a déjà participé à des compétitions de sports équestres. Objectif : Se dépasser pour compétitionner intelligemment et établir un record personnel. Encourager les athlètes du Nouveau-Brunswick des autres disciplines sportives et se faire de nouveaux amis. Carol-Ann MacDonald 10-01-1996 167cm Irishtown CNBO Swim Team Placed second at the Chaleur Provincial Triathlon in 2012. Finished first at Track and Field regionals in 2012. Competitive swimmer since the age of 7 years old then joined the sport of triathlon after many years of watching her mother race. Goal: Do well for my province. Elle a terminé 2e au Triathlon provincial chaleur et 1re au championnat régional d’athlétisme en 2012. Elle pratique la nage de compétition depuis l’âge de sept ans et a commencé à pratiquer le triathlon après avoir vu sa mère compétitionner pendant des années. Objectif : Faire de son mieux pour sa province. 132 Marie-Christine Noel 25-10-1996 165cm Lameque Triathlon NB Ran the 3000m and 800m at the Jeux de l’Acadie. Have been a member of two competitive swim teams and also competed in bike races. Goal: To have a fast swim with some fast transitions and draft a lot on the bike and finish strong on the run. I want to finish the triathlon under 1:20 and participate in both relays. Elle a couru le 3000 m et le 800 m aux Jeux de l’Acadie. Elle a fait partie de deux équipes de natation compétitive et a déjà participé à des courses de vélo. Objectif : Nager rapidement et faire des transitions rapides, profiter de l’aspiration pour l’épreuve de vélo et terminer la course en force. Finir le triathlon en moins de 1 h 20 et participer aux deux relais. Paul Tremblay 16-02-1997 188cm Saint John Team NB/Équipe NB Competed at the Jeux de l’Acadie from 2009-2012. Goal: Have lots of fun, gain experience at the Canada Games and have a personal best performance. Il a participé aux éditions des Jeux de l’Acadie de 2009 à 2012. Objectif : Avoir beaucoup de plaisir, acquérir de l’expérience aux Jeux du Canada et établir un record personnel. Charles Waugh 30-10-1997 165cm Fredericton Team NB/Équipe NB Has been competing for 3 years and is part of the provincial team. Goal: To gain experience. Il fait de la compétition depuis maintenant trois ans et fait partie de l’équipe provinciale. Objectif : Acquérir de l’expérience. 133 Women’s Beach Volleyball Staff/Personnel : 1 Coach/Un entraîneur Competitors/Compétiteurs : 2 Athletes/2 athlètes Age/Âge : 1992 or later/nées en 1992 ou après 2009 Result/Résultat en 2009 : 6th/6e rang Venues/Sites : Beaver Park/Parc Atto Henri Mallet Head Coach/Entraîneur en chef Fredericton Has been involved in the sport of volleyball for 15 years. Participated at the Jeux de la francophonie Canadienne in 2005 as an athlete and in 2011 as a coach. Goal: Top 6 finish. Il s’occupe activement de volleyball depuis quinze ans. Il a participé aux Jeux de la francophonie canadienne en 2005 en tant qu’athlète et en 2011, à titre d’entraîneur. Objectif : Terminer dans les six premiers. Brittany Robinson 13-05-1992 170cm Fredericton Team NB/Équipe NB Competed at the Volleyball NB Youth Beach Provincials in 2012 and Beach Atlantic Championships in 2012. Named Ecole SainteAnne MVP Women’s Indoor Volleyball in 2010. Top Recruit for the McMaster University Women’s Soccer team (2011-2012). Goal: To play at our very best and medal. En 2012, elle a participé au championnat jeunesse de volleyball de plage de Volleyball NB et au championnat de volleyball de plage du Canada atlantique. Elle a été nommée meilleure joueuse de volleyball de l’École Sainte-Anne en 2010 et meilleure recrue de l’équipe de soccer de l’Université McMaster en 2011-2012. Objectif : Offrir la meilleure performance possible et remporter une médaille. 134 Judith Desjardins 02-03-1995 168cm Fredericton Team NB/Équipe NB Competed in the Jeux de l’Acadie from 2006-2010 and Jeux de la Francophonie Canadienne in 2011. Has only played beach volleyball for one full year. Goal: I would like to know after the games that we played our full potential and did our best. I would like to finish in the top 5. Elle a participé aux Jeux de l’Acadie de 2006 à 2010 et aux Jeux de la francophonie canadienne en 2011. Objectif : Avoir la satisfaction, à la fin des Jeux, d’avoir donné le maximum et terminer parmi les cinq premiers. 135 Men’s Beach Volleyball/Volleyball de plage masculin Staff/Personnel : 1 Coach/un entraîneur Competitors/Compétiteurs : 2 Athletes/2 athlètes Age/Âge : 1991 or later/1991 ou après Result/Résultat 2009 : 8th/8e rang Venues/Sites : Parc Atto – Beaver Park Jeff Rand Coach/Entraîneur Moncton This will be his fourth Canada Games. Competed in the 1997 Brandon Manitoba Games and the 2001 London Ontario as an athlete. Coached Beach Volleyball at the 2009 Canada Games in PEI. Ce sera sa quatrième participation aux Jeux du Canada. Il a participé aux Jeux de Brandon, au Manitoba, en 1997 et aux Jeux de London, en Ontario, en 2001 en tant qu’athlète. Il a été entraîneur de volleyball lors des Jeux du Canada à l’Île‑du-Prince‑Édouard en 2009. Stephane Fontaine 08-01-1991 186cm New Maryland University of New Brunswick Varsity Reds Competed in the 2009 Canada Games. Setter for the UNB Varsity Reds. Atlantic University Championship gold medalist in 2012-2013. Goal: To win. Il a participé aux Jeux du Canada de 2009. Il est passeur pour les Varsity Reds de l’UNB. Médaillé d’or du championnat universitaire de l’Atlantique en 2012-2013. Objectif : Gagner. Jason Cannon 05-04-1992 188cm Saint John Saint Thomas University Plays with Saint Thomas University in Fredericton. Runner-up in the 2013 Atlantic Conference Athletic Association (ACAA) Final. Earned Second Team All-Star honours as a rookie. Goal: Have fun and meet new friends! Joue au sein de l’équipe de l’Université Saint Thomas à Fredericton. Deuxième rang lors de la finale de l’Association de la conférence sportive de l’Atlantique en 2013. Nommé au sein de la deuxième équipe d’étoiles en tant que recrue. Objectif : Avoir du plaisir et me faire de nouveaux amis! 136 Mission Staff/Personnel de mission Stephane Hachey Chef de Mission This is Stephane’s 2nd Canada Games as Chef de Mission for Team New Brunswick, having led the team at the 2011 Halifax Games. He brings a wealth of experience. This will be his 9th Canada Games, but also has worked for Team Canada on 2 Pan American and 4 Olympic Games Mission Staff. Il s’agit de la deuxième édition des Jeux du Canada à laquelle Stéphane participera en tant que chef de mission d’Équipe NouveauBrunswick. La première fois, il avait dirigé l’Équipe aux Jeux du Canada de 2011, à Halifax. Il possède une vaste expérience. Il participera aux Jeux du Canada pour la neuvième fois. Il a également fait partie du personnel de mission d’Équipe Canada lors de deux éditions des Jeux panaméricains et de quatre éditions des Jeux olympiques. Sherry Doiron Assistant Chef/chef adjointe Has attended Canada Games as a coach, official and manager. Has also participated as a team member at the Commonwealth, Pan American and Olympic Games. Sherry’s variety of experiences, as well as being a high performance coach mean she will be a strong asset to the team. Elle a participé aux Jeux du Canada comme entraîneuse, officielle et gérante. En outre, elle a été membre de l’équipe qui a pris part aux Jeux du Commonwealth, aux Jeux panaméricains et aux Jeux olympiques. Son expérience diversifiée et son statut d’entraîneuse de haut niveau font en sorte qu’elle sera un atout précieux pour Équipe Nouveau-Brunswick. Stephen Harris Assistant Chef/chef adjoint This is Steve’s 3rd Games as Assistant Chef and 7th Canada Games in total. As an employee of the New Brunswick Sport and Recreation Branch for the past 17 years, Steve has developed a good understanding of the technical needs of each sport. Stephen participera à ses septièmes Jeux du Canada et à ses troisièmes en tant que chef adjoint. Il travaille à la Direction des sports et des loisirs du Nouveau-Brunswick depuis 17 ans et a donc acquis une bonne compréhension des besoins techniques liés à chaque discipline sportive. 137 Ryan Hamilton Sport Psychology/psychologue sportif Ryan has been providing sport psychology services to Team New Brunswick since the 2003 Canada Games and has been on mission staff since 2009. Ryan is a professor at UNB and works with a variety of teams across Canada. Ryan assure des services de psychologie du sport pour Équipe Nouveau-Brunswick depuis les Jeux du Canada de 2003 et il est membre du personnel de mission depuis 2009. Il est professeur à l’Université du Nouveau-Brunswick et collabore avec différentes équipes du Canada. Bruce MacFarlane Communications Bruce was a member of Team NB Mission Staff in 2009 and 2011. As a professional in the field, Team New Brunswick is in good hands. Bruce is a keen runner. Bruce a été membre du personnel de mission d’Équipe NouveauBrunswick en 2009 et en 2011. Il est un professionnel des communications, et Équipe Nouveau-Brunswick est donc entre de bonnes mains. Bruce est un ardent coureur. Kevin Lunn Communications Kevin is another veteran on the team having attended 6 Canada Games. Kevin is also a professional in the field. He is an avid rower and competed in his first duathlon this year. Kevin est un autre vétéran de l’équipe, ayant participé à six éditions des Jeux du Canada. Kevin est également un professionnel dans son domaine. Il est un avide rameur et a pris part à son premier duathlon cette année. André Cormier Communications This is André’s 1st Games with Team New Brunswick. He worked with the Host Society at the 2011 Games in Halifax focussed on Social Media. André works in Communications with the City of Dieppe. Il s’agit de la première édition des Jeux du Canada à laquelle André participera au sein d’Équipe Nouveau-Brunswick. Lors des Jeux du Canada de 2011, à Halifax, il a travaillé pour la société hôte dans le secteur des médias sociaux. André travaille au service des communications de la Ville de Dieppe. 138 Pauline Cormier Office/bureau Pauline (PIN) sets the standard for office efficiency and has run a smooth operation for Team New Brunswick since 2007. Pauline (PIN) établit la norme en matière d’efficacité au bureau et elle assure la direction harmonieuse d’Équipe Nouveau-Brunswick depuis 2007. Carolyn Peppin Office/bureau This is Carolyn’s 1st Games on Mission Staff, but she experienced the Games as an athlete at the 2001 Canada Games in London where she competed in Basketball. She is currently the Executive Director for Basketball NB and a competitive triathlete. Il s’agit de la première édition des Jeux du Canada à laquelle Carolyn participera en tant que membre du personnel de mission. Elle a toutefois participé aux Jeux du Canada de 2001, à London, en tant qu’athlète, où elle a pris part aux épreuves de basketball. Elle est actuellement directrice administrative de Basketball Nouveau-Brunswick et participe à des triathlons. Jason Arseneau Office/bureau This is Jason’s 2nd Games as a member of Team NB having worked the office in Halifax. He has a wealth of experience to draw on having worked for the Canadian Olympic Committee and now with the province in Sport and Recreation. Jason en sera à ses deuxièmes Jeux du Canada en tant que membre d’Équipe Nouveau-Brunswick. Il a d’abord travaillé au bureau lors des Jeux du Canada à Halifax. Il possède une vaste expérience puisqu’il a travaillé pour le Comité olympique canadien et qu’il travaille maintenant pour le gouvernement du Nouveau-Brunswick, à la Direction des sports et des loisirs. Sport Liaisons/Agents de liaison pour le sport : Darcy McKillop Baseball, Softball, Athletics/baseball, balle molle et athlétisme This is the second Games for Darcy as a Mission Staff member, but he was a coach of the men’s volleyball team at the Games in 2001 and 2005. Darcy is the Executive Director for Sport New Brunswick and takes care of various aspects of the Team’s preparations. Darcy en est à ses deuxièmes Jeux du Canada en tant que membre du personnel de mission, mais il a été entraîneur de l’équipe de volleyball masculin aux Jeux du Canada de 2001 et de 2005. Darcy est directeur administratif de Sport Nouveau-Brunswick et il s’occupe de divers aspects des préparatifs d’Équipe Nouveau-Brunswick. 139 Monique Bourque Swimming, Soccer Men/natation et soccer masculin Monique coached the women’s soccer team at the Games in 2009 and was the sport liaison for speed skating in 2011. Monique’s team focus and problem solving skills make her a popular sport liaison. Monique a agi comme entraîneuse de l’équipe de soccer féminin aux Jeux du Canada de 2009, en plus d’avoir été agente de liaison pour le patinage de vitesse en 2011. L’attention portée par Monique à Équipe Nouveau-Brunswick et ses compétences en résolution de problèmes font d’elle une agente de liaison pour le sport fort populaire. Nicole Smith Golf Nicole is another veteran on Team NB having attended Games as a team manager for Alpine in 2003 and on mission staff in 2003, 2005, 2007, 2009 and 2011. Her experience will help the Golf teams to perform to their best. Nicole est un autre vétéran d’Équipe Nouveau-Brunswick qui a participé aux Jeux du Canada de 2003 en tant que gérante de l’équipe de ski alpin, en plus d’avoir fait partie du personnel de mission aux Jeux de 2003, de 2005, de 2007, de 2009 et de 2011. Son expérience aidera les équipes de golf à donner le meilleur d’elles-mêmes. Manon Ouellette Wrestling, Rowing/lutte et aviron Manon is a rookie on the Team NB Mission staff, but is well acquainted with the Canada Games. As the former Executive Director with Skate New Brunswick and now Executive Director for Coach New Brunswick has been involved with the preparations for many Games. Manon est une recrue du personnel de mission d’Équipe NouveauBrunswick, mais elle connaît bien les Jeux du Canada. En tant qu’exdirectrice administrative de Patinage Nouveau-Brunswick et en tant que directrice administrative d’Entraîneur Nouveau-Brunswick, poste qu’elle occupe actuellement, elle apporte sa touche aux préparatifs de nombreux Jeux. Patricia Thorne Volleyball Men & Women/volleyball masculin et féminin Pat has been associated with volleyball in the province for many years and is high ranking volleyball official. During her association with the sport in the province she has worn many hats. Pat was also the manager for the women’s volleyball team at the 1993 Games. She will be an asset to the Volleyball teams. Pat s’engage dans le volleyball au Nouveau-Brunswick depuis de nombreuses années et elle est une officielle de volleyball de haut niveau. Au cours des années où elle a été engagée dans le sport au Nouveau-Brunswick, elle a porté de nombreux chapeaux. Pat a également été gérante de l’équipe de volleyball féminin lors des Jeux du Canada de 1993. Elle sera un atout pour les équipes de volleyball. 140 Greg Evans Basketball Women, Beach Volleyball Men & Women/ basketball féminin et volleyball de plage masculin et féminin Greg is a Canada Games rookie, but is familiar with many sports as he works as a sport and recreation consultant for the Fundy region. Three teams in week one will benefit from Greg’s know-how. Greg est une recrue aux Jeux du Canada, mais il connaît bien de nombreuses disciplines sportives étant donné qu’il travaille en tant que conseiller en sports et en loisirs dans la région de Fundy. Au cours de la première semaine, trois équipes bénéficieront du savoir-faire de Greg. Serge Manuel Soccer Women, Mountain Bike/soccer féminin et vélo de montagne Serge is no stranger to Games as he has been involved in several editions of Les Jeux de L’Acadie. He also brings experience from his background as a soccer player and coach. Women’s soccer and mountain biking will be well served by Serge’s resourcefulness. Serge n’est pas un inconnu aux Jeux, car il a participé à plusieurs éditions des Jeux de l’Acadie. Il a acquis une expérience notable lorsqu’il était joueur et entraîneur de soccer. Les athlètes de soccer féminin et de vélo de montagne profiteront certainement de l’esprit d’initiative de Serge. Randy Smith Tennis Randy has many years of experience in the sport system, primarily as a wrestling coach, official and administrator. Randy managed the Team NB wrestling team in 2009 and was an official in 2005. He is currently the Chair of Coach New Brunswick. Tennis will benefit from his experience. Randy compte plusieurs années d’expérience dans le système sportif, surtout comme entraîneur de lutte, officiel et administrateur. Randy a dirigé l’équipe de lutte d’Équipe Nouveau-Brunswick en 2009 et il a agi en qualité d’officiel en 2005. Il est actuellement président d’Entraîneur Nouveau-Brunswick. Les athlètes de tennis profiteront de son expérience. Jeffrey LeBlanc Kayak, Fencing/kayak et escrime This is Jeff’s 3rd experience on mission staff with Canada Games. Jeff’s sporting background is in basketball and volleyball where he has played and continues to coach. He works as a sport and recreation consultant for the province and is also responsible for Team transportation to and from the Sherbrooke. Jeff en est à sa troisième participation aux Jeux du Canada en tant que membre du personnel de mission. Son expérience sportive touche les disciplines du basketball et du volleyball. En fait, il a pratiqué ces sports et il continue d’être entraîneur. Il travaille en qualité de conseiller en sports et en loisirs pour le Nouveau-Brunswick, et il est responsable du transport d’Équipe Nouveau-Brunswick à destination et en provenance de Sherbrooke. 141 Paul Lavoie Road Bike, Triathlon/vélo de route et triathlon Paul has been a driving force behind the development of the sport of triathlon in the province and is currently the Chair of Tri NB. Paul was at the Games in 2009 working with the triathlon team and both teams will benefit from his experience. Paul est la force motrice derrière le développement du triathlon au Nouveau-Brunswick et il est actuellement président de Triathlon Nouveau-Brunswick. Il a participé aux Jeux du Canada de 2009, où il a collaboré avec l’équipe de triathlon. Les deux équipes tireront profit de son expérience. Lori Wall Basketball Men, Sailing/basketball masculin et voile Lori attended the 2005 and 2009 Games as a member of Team NB with the Women’s basketball team. This is her first Games as Mission Staff. She will also be staying in Sherbrooke for week 2 of the Games to coach women’s basketball again. Lori a participé aux Jeux du Canada de 2005 et de 2009 en tant que membre d’Équipe Nouveau-Brunswick, plus particulièrement au sein de l’équipe de basketball féminin. Il s’agit de ses premiers Jeux du Canada en tant que membre du personnel de mission. Elle restera à Sherbrooke pendant la deuxième semaine des Jeux afin d’entraîner de nouveau l’équipe de basketball féminin. 142