media guide de presse - Bienvenue au Nouveau

Transcription

media guide de presse - Bienvenue au Nouveau
Sherbrooke, Qc
Media
Guide
2013
de presse
Table of Contents/Table des matières
Premier’s message/Message du premier ministre . . . . . . . . . . . . . . . 1
Minister’s message/Message de la ministre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Baseball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Men’s Basketball/Basketball masculin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mountain Bike/Vélo de montagne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sailing/Voile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Women’s Soccer/Soccer féminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Softball/Balle molle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Swimming/Natation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tennis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Women’s Volleyball/Volleyball féminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Men’s Volleyball/Volleyball masculin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Men’s Wrestling/Lutte masculine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Women’s Wrestling/Lutte féminine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Athletics/Athlétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Women`s Basketball/Basketball féminin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Road Cycling/Cyclisme sur route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kayak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fencing/Escrime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Golf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Men’s Soccer/Soccer masculin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Rowing/Aviron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Triathlon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Women’s Beach Volleyball . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Men’s Beach Volleyball/Volleyball de plage masculin . . . . . . . . . . . 136
Mission Staff/Personnel de mission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sport Liaisons/Agents de liaison pour le sport : . . . . . . . . . . . . . . . 139
Premier’s message/Message du premier ministre
As Premier of the Province of New Brunswick, I
would like to offer all the best to the athletes and
all team members who will proudly represent the
Province of New Brunswick at this year’s Canada
Summer Games in Sherbrooke, Quebec. This
information guide will serve as a helpful tool for
anyone interested in learning more about Team
New Brunswick including our athletes, coaches,
managers and mission staff.
The Canada Games are an excellent event for our
talented athletes to shine on the national stage.
In addition, they can often serve as an important
stepping stone to more national and even
international competitions.
The Games are also a great opportunity for young
New Brunswickers to meet others from different
backgrounds across the country, while displaying their athletic abilities and continuing to learn
skills like leadership and what it means to be a part of a team.
On behalf of all New Brunswickers, I wish all 400 members of Team NB the best of luck at the
Games this summer.
Hon. David Alward
Premier of New Brunswick
En tant que premier ministre du Nouveau-Brunswick, je tiens à offrir mes meilleurs vœux aux
athlètes et à tous les membres de l’équipe qui représenteront fièrement la province lors des Jeux
d’été du Canada de cette année à Sherbrooke, au Québec. Ce guide d’information se veut un outil
utile pour toutes les personnes qui souhaitent en apprendre davantage sur Équipe NouveauBrunswick, les athlètes, les entraîneurs, les gérants et le personnel de mission.
Les Jeux du Canada sont une excellente occasion pour nos athlètes de talent de briller sur la scène
nationale. De plus, ils servent souvent de tremplin pour accéder à d’autres compétitions nationales
et même internationales.
Les Jeux offrent aussi la chance aux jeunes Néo-Brunswickois de rencontrer d’autres gens venant
de différents milieux de partout au pays, tout en démontrant leurs capacités athlétiques et en
continuant à acquérir des compétences comme le leadership et le travail d’équipe.
Au nom de tous les Néo-Brunswickois, je souhaite aux 400 membres d’Équipe Nouveau-Brunswick
bonne chance aux Jeux cet été.
L’honorable David Alward
Premier ministre du Nouveau-Brunswick
1
Minister’s message/Message de la ministre
As the minister responsible for sport and recreation, I would
like to wish all members of Team New Brunswick the best of
luck at this year’s Canada Summer Games.
The Canada Games, a celebration of youth, sport, culture
and community, are the product of ongoing collaboration
between the Government of Canada, provincial and
territorial governments, host municipalities, the private
sector and the Canada Games Council.
The Games are a fantastic way to build team spirit, make
new friends and share in a world-class multi-sport games
experience.
By inspiring others to participate in sport, more New
Brunswickers and Canadians will be able to enjoy some of
its many benefits and contribute to building stronger and
healthier communities.
As New Brunswick athletes, coaches and supporters, you are true leaders and great ambassadors
for our province. I know you will make all of us proud, because you already have.
Best of luck to Team New Brunswick!
Hon. Dorothy Shephard
Minister of Healthy and Inclusive Communities
En tant que ministre responsable des sports et des loisirs, je tiens à souhaiter à tous les membres
d’Équipe Nouveau-Brunswick bonne chance aux Jeux d’été du Canada de cette année.
Célébrant la jeunesse, le sport, la culture et la communauté, les Jeux du Canada sont le fruit d’une
collaboration continue entre le gouvernement du Canada, les gouvernements provinciaux et
territoriaux, les municipalités hôtes, le secteur privé et le Conseil des Jeux du Canada.
Les Jeux sont une excellente façon de renforcer l’esprit d’équipe, de se faire de nouveaux amis et de
partager une expérience de jeux multisports de classe mondiale.
Incités par les Jeux à participer à des activités sportives, plus de Néo-Brunswickois et de Canadiens
pourront profiter des nombreux avantages de la pratique d’un sport et contribuer à bâtir des
collectivités plus fortes et plus saines.
À titre d’athlètes, d’entraîneurs et de partisans du Nouveau-Brunswick, vous êtes de véritables
leaders et de grands ambassadeurs de notre province. Je sais que vous nous rendrez tous fiers, parce
que nous le sommes déjà.
Bonne chance à Équipe Nouveau-Brunswick!
L’honorable Dorothy Shephard
Ministre des Communautés saines et inclusives
3
Baseball
Staff/Personnel : 3 Coaches/Trois entraîneurs
Competitors/Compétiteurs : 20 Players/20 joueurs
Age/Âge : 17 years of age and Under as of December 31st 2013/17 ans ou moins au
31 décembre 2013
2009 Result/Résultat en 2009 : 6th/6e rang
Venues/Sites : Parc de l’Est, Parc Victoria, Parc Laurence
Mark Noel
Head Coach/Entraîneur en chef
Miramichi
Coached at the 2009 Summer Canada Games. Baseball New
Brunswick Coach of the Year in 2005 & 2008. Baseball Canada Coach
of the Year (2008).
Goal: To make the medal round.
Entraîneur aux Jeux d’été du Canada de 2009. Entraîneur de l’année
de Baseball Nouveau-Brunswick en 2005 et en 2008. Entraîneur de
l’année de Baseball Canada (2008).
Objectif : Atteindre les finales.
Gerry LeBlanc
Coach/Manager/Entraîneur et gérant
Dieppe
Over 50 years of experience. Coached at 4 previous Canada Summer
Games, including a 4th place finish at the 2005 Canada Games.
Coached in 10 Canada Cup events.
Goal: To finish better than 6th place.
Plus de 50 ans d’expérience. Il a été entraîneur lors de quatre éditions
précédentes des Jeux d’été du Canada, et a remporté la 4e place lors
des Jeux du Canada de 2005. Il a été entraîneur lors de 10 épreuves de la Coupe du Canada.
Objectif : Faire mieux qu’une 6e place.
B.J. Young
Coach/Entraîneur
Miramichi
Assistant coach at the 2012 Baseball Canada Cup. First place finish
as a head coach in Mosquito AAA, PeeWee AAA and Bantam AAA NB
Championships.
Goal: Get the best performance out of our players.
Entraîneur adjoint lors de la Coupe de Baseball Canada de 2012.
Première place comme entraîneur en chef dans les catégories
Moustique AAA, Peewee AAA et Bantam AAA lors des championnats du Nouveau-Brunswick.
Objectif : Obtenir les meilleures performances de nos joueurs.
4
Ryan Bartley
Third Base and Right Handed Pitcher/Joueur de troisième but
et lanceur droitier
19-02-1996
185cm
Moncton
Riverview AAA Midget A’s
Won Gold at the New Brunswick Bantam AAA Baseball
Championships in 2011
Goal: To win a medal and to perform at the best of my ability
Il a remporté l’or aux championnats de baseball Bantam AAA du Nouveau-Brunswick en 2011.
Objectif : Gagner une médaille et performer le mieux possible.
Shawn Bartley
Outfield and Right Handed Pitcher/Champ extérieur et
lanceur droitier
19-02-1996
178cm
Moncton
Riverview AAA Midget A’s
Won Gold at the New Brunswick Provincial Championships in 2011.
Goal: Play to the best of my ability and for the team to win a medal
Il a remporté l’or aux championnats provinciaux du Nouveau-Brunswick en 2011.
Objectif : Jouer le mieux possible pour que l’équipe remporte une médaille.
Brett Brittany
Center Field/Champ centre
14-01-1997
185cm
McLeod Hill
Fredericton Royals Midget AAA
Participated at the Atlantic Bantam AAA Baseball Championship
in 2011 and the Canadian Bantam AAA Baseball Championship in
2012. Hit two home runs and a double in a 12-9 victory during the
2012 Bantam AAA Provincial Finals.
Goal: Play well and have a great experience.
Il a participé au championnat de baseball Bantam AAA de l’Atlantique en 2011 et au championnat
de baseball Bantam AAA du Canada en 2012. Il a frappé deux coups de circuit et un double lors d’une
victoire de 12 à 9 lors de la finale provinciale Bantam AAA de 2012.
Objectif : Bien jouer et vivre une expérience formidable.
5
Jake Cook
Right Handed Pitcher and Infield/Lanceur droitier et champ
intérieur
01-11-1997
178cm
Miramichi
Miramichi Midget Twins
Participated in the Atlantic Championships in 2010, 2011 and 2012
and National Bantam AAA Championship 2012. Top pitcher and
MVP at 2012 Atlantic Canadian Bantam AAA Championships.
Goal: Pitch in a big game and be a «Game Changer».
Il a participé aux championnats de l’Atlantique en 2010, 2011 et 2012 et aux championnats
nationaux Bantam AAA en 2012. Lanceur étoile et joueur le plus utile lors des championnats du
Canada atlantique Bantam AAA de 2012.
Objectif : Lancer dans une partie importante et être la bougie d’allumage.
Ryan Dickson
Outfielder/Voltigeur
06-12-1996
193cm
Miramichi
JMH Hill School Team and Midget AAA Twins
Athlete of the Year in 2010 and Awarded Most Improved for
Baseball in the same year. Academic Achievement with Honours
from grade 7 to 11 (95%+ average). Awarded the Anna McCarthy
Award 2010 (For displaying outstanding leadership qualities and
attained a high level of academic achievement).
Goal: Play to my full potential and help my team earn a medal.
Athlète de l’année en 2010 et prix du joueur s’étant le plus amélioré au baseball la même année.
Réussite scolaire avec mention de la 7e à la 11e année (moyenne de 95 % et plus). Il a reçu le prix
Anna McCarthy en 2010 (en reconnaissance de son leadership et de son excellent rendement
scolaire).
Objectif : Jouer en exploitant pleinement mon potentiel et aider mon équipe à gagner une médaille.
Kyle Donahoe
2nd Baseman/Joueur de deuxième but
18-10-1996
178cm
Rivervie
Riverview Minor Baseball
Home run in the 2012 Canada Cup. Team MVP in Midget AAA
league. Played provincial Hockey for many years. Referee hockey
year round and have attended Don Koharski’s reffereeing camp.
Goal: Receive a medal.
Coup de circuit lors de la Coupe du Canada en 2012. Joueur le plus utile dans la ligue Midget AAA.
Il a joué au hockey au niveau provincial pendant de nombreuses années. Il est arbitre de hockey
pendant toute l’année et a participé au camp pour arbitres de Don Koharski.
Objectif : Avoir une médaille.
6
Thomas Duffy
Shortstop/Arrêt-court
09-03-1996
180cm
Miramichi
Miramichi Midget Twins
Awarded NB Midget AAA Baseball League Sportsman of the Year
and 2012 Bantam AAA Chatham Ironmen Top Defensive.
Goal: Perform at the best of my ability in order to help my team
bring home a medal.
Il a reçu le prix du sportif de l’année dans la ligue de baseball Midget AAA du Nouveau-Brunswick et
le prix du meilleur joueur de défense des Ironmen de Chatham (Bantam AAA) en 2012.
Objectif : Faire de mon mieux afin d’aider mon équipe à remporter une médaille.
Blake Gallagher
Second Base, Shortstop, Right Handed Pitcher/Jouer de
deuxième but, arrêt-court, lanceur droitier
31-05-1997
175cm
Wassis
Fredericton Royals Midget AAA
First place at the USSSA World Series. New Brunswick AAA Bantam
Champs 2012. Former Milwaukee Brewers pitcher Steve Foral was
his pitching coach while he played in Oklahoma.
Goal: To represent my home province of New Brunswick to the best of my ability and hopefully
bring home a medal.
Première place lors des séries mondiales de l’USSSA. Membre de l’équipe championne Bantam
AAA du Nouveau-Brunswick en 2012. Steve Foral, ancien lanceur des Brewers de Milwaukee, était
l’entraîneur des lanceurs lorsqu’il jouait en Oklahoma.
Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick en faisant de mon mieux et, avec un peu de chance,
gagner une médaille.
Nick Gaudet
Shortstop and Right Hand Pitcher/Arrêt-court et lanceur
droitier
04-02-1996
180cm
Charters Settlement
Fredericton Midget AAA Royals
Participated in the Baseball Canada Cup in 2011, 2012, and the
Midget AAA Nationals 2012. Comes from a family of Canada Games
Alumni . Two cousins attended Canada Games.
Goal: Achieve a gold medal, to improve and grow as an individual, and to have fun and meet
fellow Canadian athletes.
Il a participé à la Coupe de Baseball Canada en 2011 et en 2012, ainsi qu’aux championnats
nationaux Midget AAA en 2012. Issu d’une famille qui n’en est pas à ses premières armes aux Jeux du
Canada. Deux de ses cousins en effet ont déjà participé aux Jeux du Canada.
Objectif : Remporter une médaille d’or, apprendre et m’améliorer, avoir du plaisir et rencontrer
d’autres athlètes canadiens.
7
Mitchell Hazlett
Catcher, Pitcher, First base and Second base/Receveur,
lanceur, joueur de premier but et de deuxième but
29-09-1996
183cm
Riverview
Moncton Cubs
Played in the Nationals in Ontario in 2010. Played in 2 Atlantics and
1 Eastern Canadian in 2006, 2008, and 2010. Goalie in Hockey from
2002 to present, Badminton 2008 to present and Wrestling from
2007 to 2011.
Goal: Do my best and have fun. Win a medal for Team NB and be recruited for a University team
for the following year.
Il a participé aux championnats nationaux en Ontario en 2010, ainsi qu’à deux championnats
canadiens de l’Atlantique et à un championnat canadien de l’Est en 2006, 2008 et 2010. Gardien de
but au hockey depuis 2002, joueur de badminton depuis 2008, il a pratiqué la lutte de 2007 à 2011.
Objectif : Faire de mon mieux et avoir du plaisir. Gagner une médaille pour Équipe NB et être recruté
par une équipe universitaire pour l’année prochaine.
Luc Hébert
Pitcher/Lanceur
19-05-1995
188cm
Moncton
Moncton Mets Senior Team
Attended the Baseball Canada Cup in 2010, 2011 and 2012.
Attended the Peewee AAA National Baseball Championships in
2008, Bantam National baseball Championships in 2010, and
the Midget National Baseball Championships in 2012. Attended
Vauxhall Baseball Academy in 2011 and 2012
Goal: Represent the province and help the team win a medal.
Il a participé à la Coupe de Baseball Canada en 2010, 2011 et 2012, aux championnats nationaux
de baseball Peewee AAA en 2008, aux championnats nationaux de baseball Bantam en 2010 et aux
championnats nationaux de baseball Midget en 2012. Il a fréquenté la Vauxhall Baseball Academy
en 2011 et en 2012.
Objectif : Représenter la province et aider l’équipe à remporter une médaille.
Bailey Huber
Outfield and Catcher/Voltigeur et receveur
26-08-1996
183cm
Moncton
Moncton Cubs
Attended the Bantam AAA Nationals in 2011. Has been playing
baseball for 10 years.
Goal: To play to my best ability. Looking to medal.
Il a participé aux championnats nationaux Bantam AAA en 2011. Il joue au baseball depuis 10 ans.
Objectif : Jouer le mieux possible. J’espère remporter une médaille.
8
Corey Kavanagh
Catcher/Receveur
13-04-1996
191cm
Fredericton
Leo Hayes High School
MVP 2011 Bantam Nationals Baseball Tournament for Team New
Brunswick including several player of the game awards. Referee of
the Year in 2011 and 2012 season. Provincial Champions in 2011 and
2012 with the Leo Hayes High School Baseball Team.
Goal: To work hard, play my best and hopefully bring home a medal. To enjoy the games
experience.
Joueur le plus utile d’Équipe Nouveau-Brunswick lors du tournoi national de baseball Bantam
de 2011, ainsi que plusieurs sélections comme joueur du match. Arbitre de l’année des saisons 2011
et 2012. Membre de l’équipe de baseball de l’école secondaire Leo Hayes, championne provinciale en
2011 et en 2012.
Objectif : Travailler dur, jouer de mon mieux et, avec un peu de chance, gagner une médaille. Profiter
de l’expérience des Jeux
Chris Kelly
Second base/Joueur de deuxième but
25-05-1996
180cm
Miramichi
Miramichi Midget Twins
Participated in the 2012 Canada Cup and has 13 years of experience.
Goal: To play at my top performance level.
Il a participé à la Coupe du Canada en 2012 et possède 13 ans
d’expérience.
Objectif : Jouer à mon plus haut niveau.
Sam Lund
Pitcher/Lanceur
24-08-1995
180cm
Riverview
Moncton Cubs
Participated in the 2010 Bantam National Championship. New
Brunswick «AAA» Baseball League Pitcher of the Year in 2012 and
threw a complete game no-hitter that same year.
Goal: Always give 100% and compete at a high level.
Il a participé aux championnats nationaux Bantam en 2010. Il a remporté le prix du lanceur de
l’année de la ligue de baseball « AAA » du Nouveau-Brunswick en 2012 et a lancé une partie
complète sans point ni coup sûr au cours de la même année.
Objectif : Toujours donner le maximum et compétitionner à un haut niveau.
9
Corey Ouellette
First Base and Pitcher/Joueur de premier but et lanceur
16-10-199
184cm
Fredericton
Fredericton Midget AAA Royals
Participated in the 2012 Canada Cup. Multiple MVPs over the years.
Pee Wee 2009 Top batting average. Bantam 2011 Top Hitter award.
Goal: Would love to take home gold, but would be satisfied by
getting in the medal rounds. Most of all, I want to have fun, play good baseball, perform well.
Il a participé à la Coupe du Canada en 2012. Joueur le plus utile à de nombreuses reprises au fil des
ans. Meilleure moyenne au bâton (Peewee) en 2009. Prix du meilleur frappeur (Bantam) en 2011.
Objectif : J’aimerais ramener la médaille d’or à la maison, mais je serais satisfait d’atteindre la ronde
des médailles. Plus que tout, je veux avoir du plaisir, bien jouer au baseball et bien performer.
Ben Richard
Pitcher and Center field/Lanceur et champ centre
05-01-1996
178cm
Quispamsis
Kennebecasis Valley Minor Ball
MVP awards in Cross Country, Basketball, Volleyball (2008-2012).
Rookie of the Year in 2008 and Male Athlete of the Year in 2012.
Goal: To challenge myself and reach my goals of being a strong
team member. To represent my team and province well.
Athlète le plus utile en course de cross-country, en basketball et en volleyball (entre 2008 et 2012).
Recrue de l’année en 2008 et athlète masculin de l’année en 2012.
Objectif : Me lancer le défi d’atteindre mon objectif qui consiste à être un membre efficace de
l’équipe. Bien représenter mon équipe et ma province.
Chris Thomas
Third Base, Shortstop and Right Handed Pitcher/Joueur de
troisième but, arrêt-court et lanceur droitier
15-03-1996
183cm
Fredericton
Fredericton Midget AAA Royals & Leo Hayes High School
2012 Baseball New Brunswick Midget AAA Rookie of the Year and
2011 Bantam AAA Royals MVP. Lead New Brunswick in home runs
(36) over the past 4 seasons with a batting average of over .450.
Goal: To hit well especially in key situations and play solid defense. Hopefully win a gold medal for
New Brunswick.
Recrue de l’année (Midget AAA) de Baseball Nouveau-Brunswick en 2012 et joueur le plus utile des
Royals (Bantam AAA) en 2011. Meilleur frappeur de coups de circuit (36) au Nouveau-Brunswick au
cours des quatre dernières saisons et une moyenne au bâton de plus de 0,450.
Objectif : Bien frapper, surtout dans les situations clés et bien jouer en défense. J’espère gagner une
médaille pour le Nouveau-Brunswick.
10
Leeam Young
Pitcher/Lanceur
26-08-1996
183cm
Miramichi
Miramichi Midget Twins
Participated in the 2012 Canada Cup. Finished with a 6-1 win/loss
in Midget 2012 season.
Goal: To win a medal, and pitch to my full potential.
Il a participé à la Coupe du Canada en 2012. Il a terminé la saison 2012 (Midget) avec une fiche de six
victoires et une défaite.
Objectif : Gagner une médaille et lancer en donnant mon plein rendement.
Ryan Van Snick
Catcher/Receveur
25-06-1996
180cm
Baxters Corner
Prospects Baseball Academy
Participated at the Canada Cup in 2012. Competed in the Okotoks
Dawgs Invitational Tournament and the St. FX Invitational
Tournament. Named Athlete of the Year 4 years in a row (20092012).
Goal: To become a better player, help my team compete for a medal and make Team NB proud.
Il a participé à la Coupe du Canada en 2012, au tournoi invitation des Okotoks Dawgs et au tournoi
invitation de St. FX. Nommé athlète de l’année quatre années consécutives (de 2009 à 2012).
Objectif : Devenir un meilleur joueur, aider mon équipe à gagner une médaille et faire la fierté
d’Équipe NB.
11
Men’s Basketball/Basketball masculin
Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/deux entraîneurs et un gérant
Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueurs
Age/Âge : 1996 or later/1996 ou après
Result/Résultat 2009 : 6th/6e rang
Venues/Sites : Palais des Sports Léopold-Drolet, Centre sportif John H. Price, Université Bishop’s
University (BU)
John Hickey
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Head coach at the Leo Hayes high school. Attending the U17
Basketball Nationals for the 3rd time this year. Was an assistant
coach at the 2009 Canada Summer Games for baseball.
Goal: Top 5
Entraîneur en chef à l’école secondaire Leo Hayes High School. Cette
année marque sa troisième participation au Championnat national
masculin des moins de 17 ans. Il était l’un des entraîneurs adjoints d’une équipe de baseball lors des
Jeux d’été du Canada de 2009.
Objectif : Terminer parmi les cinq premières équipes.
Paul Vaughan
Coach/Entraîneur
Quispamsis
Participated in the 1981 Summer Games as a player for New
Brunswick. Coaches at the KV High School and assistant coach
for the Mill Rats in the NBL. Received the Executive award from
Basketball New Brunswick in 2008.
Goal: Finish top 5.
Il a participé aux Jeux d’été de 1981 comme joueur pour le NouveauBrunswick. Il est entraîneur à l’école secondaire Kennebecasis Valley High School et entraîneur
adjoint des Mill Rats de la LNB. Il a reçu le prix du cadre supérieur de Basketball Nouveau-Brunswick
en 2008.
Objectif : Se placer parmi les cinq premières équipes.
Ryan Chase
Manager/Gérant
Fredericton
Coach at Leo Hayes High School. Coaching the provincial team
program for Basketball New Brunswick for the past 3 years.
Entraîneur à l’école Leo Hayes High School. Depuis trois ans, il est
entraîneur chargé du programme de l’équipe provinciale pour
Basketball Nouveau-Brunswick.
12
Sawyer Eddy
Guard/Arrière
24-11-1996
185cm
Fredericton
Fredericton High School
Provincial high school champion 2011, 2012 and 2013. 2012 FHS JV
Most Valuable Player. MVP – Dairy Town Classic.
Goal: To win.
Champion provincial des écoles secondaires en 2011, 2012 et 2013. En 2012, il a été nommé joueur
junior le plus utile de l’école secondaire Fredericton High School. Joueur le plus utile du tournoi Dairy
Town Classic.
Objectif : Gagner.
Zachary Foster
Forward/Attaquant
11-07-1997
194cm
Hartland
Hartland Huskies
Awarded Conference All Star of NBIAA in 2012-2013 and Most
Dedicated 2012-2013.
Goal: Help my team win a medal or place as high as we can. Also I
want to take as much from the experience as possible.
Joueur étoile de la conférence de l’ASINB en 2012-2013 et joueur le plus assidu en 2012-2013.
Objectif : Aider mon équipe à gagner une médaille ou à se classer le mieux possible. Je veux aussi
profiter de l’expérience autant que possible.
Keegan Gray
Guard/Arrière
27-01-1997
185cm
Woodstock
Woodstock High School
Athlete of the Year in 2012. Provincial Elite Team MVP in 2012.
Basketball Coaches Association Conference All Star 2012-13.
Goal: Finish in the top five.
Athlète de l’année et joueur le plus utile de l’équipe d’élite de la province. En 2012-2013, il a
été nommé dans l’équipe étoile de la conférence par l’Association nationale des entraîneurs de
basketball.
Objectif : Terminer parmi les cinq premières équipes.
13
Dan Luton
Forward/Attaquant
26-10-1996
196cm
Fredericton
Fredericton High School Varsity
Coach’s Choice of U17 NB Men’s Basketball Team. 2012 Defensive
Player of the Year for Fredericton HS JV Basketball. Winner of
Provincial French Oratorical Contest in 2009.
Goal: Make new friends. Become a better player. Play to the best of my abilities.
Choix de l’entraîneur de l’équipe masculine de basketball du Nouveau-Brunswick des moins de 17
ans. Joueur défensif de l’année en 2012 pour l’équipe junior de Fredericton High School. Gagnant du
concours provincial d’art oratoire en français en 2009.
Objectif : Me faire de nouveaux amis, m’améliorer et jouer de mon mieux.
Stanley Mayambo
Guard/Arrière
01-08-1997
185cm
Fredericton
Leo Hayes High School
Participated at the U15 Nationals 2012 in Sherbrooke, Que. Played
in the New Brunswick Provincial Basketball Finals for the past six
years. High School JV Basketball Rookie of the Year (2011- 2012)
and High School Varsity Basketball Rookie of the Year (2012-2013).
Goal: Win a medal.
Participant aux Championnats nationaux des moins de 15 ans à Sherbrooke, au Québec. Participant
à la finale du championnat provincial de basketball du Nouveau-Brunswick des six dernières
années. Recrue de l’année (2011-2012) de l’équipe junior de basketball de l’école secondaire et recrue
de l’année (2012-2013) de l’équipe de basketball de l’école secondaire.
Objectif : Gagner une médaille.
Val Nelson
Guard/Arrière
17-02-1996
183cm
Fredericton
Fredericton High School
Unsung hero award in 2012. Provincial MVP in 2012 and Defensive
player award in 2013. Also plays soccer and football.
Goal: Get myself to the next level in life, as well as my game.
Prix du héros méconnu et joueur provincial le plus utile en 2012. Prix du joueur défensif en 2013. Il
joue également au soccer et au football.
Objectif : Passer à la prochaine étape dans ma vie et dans mon jeu.
14
Ethan O’Neil
Forward/Attaquant
26-02-1997
193cm
Quispamsis
Kennebecasis Valley High School
Named player of the game as a grade 10 at the High School Varsity
provincial finals. 2013 JV Male Athlete of the Year. 2010 Football
Rookie of the year with Fundy Football.
Goal: Play to the best of my ability and make memories and friendships.
Élève de 10e année, il a été nommé joueur du match aux finales provinciales des équipes d’écoles
secondaires. Athlète masculin junior de l’année en 2013. Recrue de l’année au football en 2010 au
sein de la Fundy Football Association.
Objectif : Jouer de mon mieux et me faire des amis afin de conserver un excellent souvenir de ma
participation aux Jeux.
Caleb Orser
Guard/Arrière
13-02-1996
173cm
Hartland
Hartland High School
Participated at the U15 Nationals in Toronto, in 2011. Athlete of
the year in 2009, 2010, and 2012. Coaches choice award from New
Brunswick Basketball in 2012. NBIAA basketball All Star and player
of the year in 2013. Coaches choice award in 2013.
Goal: Have fun, enjoy the experience, build my skills, and to hopefully get a medal.
Participant aux Championnats nationaux des moins de 15 ans à Toronto, en 2011. Athlète de l’année
en 2009, 2010, et 2012. Choix des entraîneurs de Basketball Nouveau-Brunswick en 2012. Joueur de
l’équipe toute étoile et joueur de l’année de l’ASINB en 2013. Choix des entraîneurs en 2013.
Objectif : M’amuser, profiter de l’expérience, développer mes habiletés et, espérons-le, gagner une
médaille.
Drew Robart
Guard/Arrière
02-11-1996
183 cm
Rothesay
Basketball NB
My personal best game is when I scored 35 points, 12 rebounds and
17 assists to lead my team to a victory this year. Had heart surgery
in grade 9.
Goal: My goal for our team at the Games is to medal, I personally would like to do all in my power
to get my team there.
À mon meilleur match cette année, j’ai marqué 35 points, saisi 12 rebonds et récolté 17 aides pour
mener mon équipe à la victoire. En 9e année, j’ai été opéré au cœur.
Objectif : Mon objectif pour l’équipe lors des Jeux, c’est de gagner une médaille. J’ai l’intention de
faire tout ce que je peux pour y arriver.
15
Julian Roche
Post/Pivot
15-12-1997
206cm
Saint John
Simonds High School
Participated at the 2012 Nationals in Sherbrooke. Received 2012
New Brunswick Championship MVP. 2012 Simonds High School
Athlete of the month in 2012. Simonds High School JV MVP.
Goal: To play at the top of my game, to leave a positive and lasting impression for those that are
watching, represent my family and community.
Participant aux championnats nationaux de 2012 à Sherbrooke. Nommé le joueur le plus utile lors
du championnat du Nouveau-Brunswick en 2012. Athlète du mois de l’école secondaire Simonds
High School en 2012. Joueur junior le plus utile de l’école secondaire Simonds High School.
Objectif : Offrir une excellente performance, laisser une impression positive et durable aux
spectateurs et représenter ma famille et ma communauté.
Brad Sanford
Forward/Attaquant
18-07-1996
191cm
Quispamsis
Kennebecasis Valley High School
Part of the U16 Provincial team in 2012. J.V Basketball Player of the
Year in 2012. Rugby MVP and Hockey MVP.
Goal: To become a more confident and aggressive player.
Membre de l’équipe provinciale des moins de 16 ans en 2012. Joueur de basketball junior de l’année
en 2012. Joueur le plus utile au rugby et au hockey.
Objectif : Avoir davantage confiance en moi et devenir un joueur plus agressif.
Jared Stafford
Point Guard/Meneur de jeu
31-07-1997
180 cm
Fredericton
Leo Hayes High School
Leo Hayes High School Varsity Basketball Team MVP Award in
2012. Leo Hayes High School Junior Varsity Soccer member. Science
Honours from 2011-2012 and 2012-2013.
Goal: To win a medal, to interact with other teams, to watch not only other basketball games but
also to watch the other sports and get a full experience.
Joueur le plus utile de l’équipe de basketball de Leo Hayes High School en 2012. Membre de l’équipe
junior de soccer de Leo Hayes High School. Distinction en sciences en 2011-2012 et 2012-2013.
Objectif : Gagner une médaille, interagir avec d’autres équipes, regarder d’autres matches de
basketball, mais aussi d’autres compétitions sportives pour vivre pleinement l’expérience.
16
Mountain Bike/Vélo de montagne
Staff/Personnel : 1 Coaches and 1 Technician/Une entraîneurs et une technician
Competitors/Compétiteurs : 3 Athletes/3 athlètes
Age/Âge : Year of birth 1991-1996/Année de naissance : 1991 à 1996
Note: Athletes born in 1997 who hold CCA licenses in 2013 may compete if their provincial/
territorial association applies to and gains permission from the CCA.
Remarque : Les athlètes nés en 1997 qui détiennent une licence de l’ACC en 2013 peuvent concourir
à condition que leur association provinciale en fasse la demande auprès de l’ACC et obtienne son
autorisation.
2009 Result/Résultat en 2009 : 7th/7iem
Venues/Sites : Mont-Bellevue
Toby Bourque
Head Coach/Entraîneur en chef
Rothesay
Racing mountain bikes and road bikes since 1989. Coached NB
team in the 2005 Canada Games. In addition to cycling, he coaches
alpine skiing, and is a learning facilitator for the National Coaching
Certification Program in Fundamental Movement Skills and Multisport part A.
Goal: Each athlete achieves a personal best at games. The team
operates as a cohesive unit where each member performs his skills to the best of his abilities.
Il participe à des courses de vélo de montagne et de vélo de route depuis 1989. Il a été entraîneur de
l’équipe du Nouveau-Brunswick aux Jeux du Canada de 2005. En plus du cyclisme, il est entraîneur
de ski alpin et est animateur-formateur du Programme national de certification des entraîneurs en
habiletés liées aux fondements du mouvement et en formation multisport, partie A.
Objectif : Chaque athlète atteint un record personnel aux Jeux. L’équipe fonctionne à l’unisson et
chaque membre donne le meilleur de lui-même.
Brian McKeown
Mechanic
Fredericton
Coached at the 2009 Canada Games with Team NB. 2013 Canadian
Master’s B mountain bike bronze medalist, won gold in 2012. Has
been competing for over 25years.
Entraîneur aux Jeux du Canada d’été 2009 avec Équipe NB. Médaillé
de bronze au championnat canadien des maîtres B 2013, remporté
l’or en 2012. Compétitionne dans le sport depuis plus de 25 ans.
17
Cole Denovan
29-10-1994
178cm
Fredericton
Radical Edge
Excited to win a spot on the Team New Brunswick men’s mountain
bike team.
Goal: Enjoy the games.
Emballé d’avoir mérité une place dans l’équipe masculine de vélo de
montagne du Nouveau-Brunswick.
Objectif : Profiter pleinement des Jeux.
Matthew Rinehart
07-08-1997
189cm
Oromocto
Radical Edge
Has been biking his whole life but recently decided to start
competing. Came in 6th place at the Dieppe XCO. Qualified as an
underage athlete and committed to improvement.
Goal: To do the best I can and to get a feel for what it’s like for the
2017 Games.
Pratique le vélo depuis toujours, mais a décidé dernièrement de commencer à participer à des
courses. S’est classé au 6e rang à l’épreuve XCO tenue à Dieppe. S’est qualifié comme athlète d’âge
mineur et est déterminé à s’améliorer.
Objectif : Faire de mon mieux et avoir une idée de l’expérience que je pourrais vivre aux Jeux de 2017.
Neil Symington
17-04-1995
182cm
Sussex
Opus Atlantic
Participated in the Cyclocross World Championships 2013.
Participating in two cycling disciplines, Mountain Bike and Road.
Goal: Be a potential Medal contender.
A participé aux Championnats mondiaux de cyclo-cross de 2013.
Participe à deux disciplines de cyclisme : le vélo de montagne et le vélo de route.
18
Sailing/Voile
Staff/Personnel : 1 Coach and 1 Manager/Un entraîneur et une gérante
Competitors/Compétiteurs : 6 Athletes/6 athlètes
Age/Âge : Under 21 and no younger than 17 years of age/Au moins 17 ans et moins de 21 ans
2009 Result/Résultat en 2009 : 6th –Women`s and 7th Men`s/6e – Femmes et 7e – Hommes
Venues/Sites : Parc de la plage municipal – Lac Magog – Club nautique du Petit Lac Magog
David Richards
Head Coach/Entraîneur en chef
Saint John
Coached the NB Sailing team at the 2009 Canada Summer Games
in PEI.
Il a entraîné l’équipe de voile du Nouveau-Brunswick au Jeux du
Canada de 2009, à l’Île-du-Prince-Édouard.
Miriam Wells
Manager/Gérante
Rothesay
Managed and coached many recreational teams and now taking
the opportunity to be involved in an important event with her son,
Fraser, who is on the sailing team. Part of a keen sailing family.
Elle a géré et entraîné diverses équipes récréatives et profite des Jeux
pour participer à une manifestation sportive importante avec son
fils, Fraser, qui fait partie de l’équipe. Sa famille est passionnée par
la voile.
Gina Ford
420
15-02-1993
175cm/175 cm
Moncton
Shediac Bay Yacht Club
Completed ARC. Attending RKYC, Sail East and Shediac regattas
this year.
Goal: To do the best we can
Elle a participé à l’Atlantic Rally for Cruisers (ARC). Cette année, elle a participé aux régates du Royal
Kennebeccasis Yacht Club (RKYC), de Sail East et de Shediac.
Objectif : Voir l’équipe faire de son mieux.
19
Jill Landry
Female Laser/Laser − femme
03-03-1993
175cm/175 cm
Rothesay
Royal Kennebecasis Yacht Club
Named NB Female Sailor of the Year 2009. Competed in the Sail
East, Saint Margaret’s Bay Regatta.
Goal: Experience a competition at the national level. To give it my
best in representing the province of N.B.
Elle a obtenu le titre féminin de Marin de l’année au Nouveau-Brunswick en 2009. Elle a participé à
la régate de Sail East, sur la baie Saint Margaret’s.
Objectif : Vivre l’expérience des Jeux au niveau national et faire de son mieux pour représenter le
Nouveau-Brunswick.
Simon LeBlanc
420
03-10-1997
168cm/168 cm
Dieppe
Shediac Bay Yacht Club
Finished 2nd at the 29er North Americans Championships in
2012. Named top male sailor of the year in the province of NewBrunswick for 2012.
Goal: Podium Finish
Il a terminé 2e au 29e Championnat nord-américain en 2012. Il a été désigné meilleur marin du
Nouveau-Brunswick chez les hommes en 2012.
Objectif : Monter sur le podium.
Damien Robichaud
Skipper, 420/Barreur, 420
30-05-1997
179cm/179 cm
Shediac
Shediac Bay Yacht Club
New Brunswick Sailor of the Year in 2012.
Goal: Perform at full potential and aim for podium.
Il a été nommé Marin de l’année au Nouveau-Brunswick pour 2012.
Objectif : Offrir la meilleure performance possible et monter sur le podium.
20
Valerie Robichaud
420
29-04-1996
157cm/157 cm
Shediac
Shediac Bay Yacht Club
Goal: Finish in the top half of the fleet.
Objectif : Terminer dans la moitié supérieure de la flotte.
Fraser Wells
Male Laser Sailor/Laser − homme
23-08-1993
185cm/185 cm
Rothesay
Rothesay Yacht Club
Placed 6th at the US Nationals in Santa Cruz, California in June,
2013. Competed at the Laser Standard Men’s Under-21 World
Championships in Balatonfured, Hungary in July, 2013. New
Brunswick Sailor of the Year in 2012. Finished 2nd at the Under 19
National Championships in 2011.
Goal: Win the gold medal for New Brunswick.
Il s’est classé 6e au championnat national de voile des États-Unis à Santa Cruz, en Californie, en
juin 2013. Il a participé au championnat mondial de Balatonfured, en Hongrie, en juillet 2013 dans
la catégorie Laser Standard chez les hommes de moins de 21 ans. Il a obtenu le titre de Marin de
l’année du Nouveau-Brunswick pour 2012. Il a terminé 2e chez les moins de 19 ans au championnat
national de 2011.
Objectif : Remporter la médaille d’or pour le Nouveau-Brunswick.
21
Women’s Soccer/Soccer féminin
Staff/Personnel : 3 Coaches and 1 Manager/3 entraîneurs et 1 gérant
Competitors/Compétiteurs : 18 Athletes/18 athlètes
Age/Âge : 1995 or later/1995 ou après
2009 Result/Résultat en 2009 : 9th/9e rang
Venues/Sites : Terrain Nouveau Concorde – Universite de Sherbrooke, Terrain Olympique 1 – Parc
Sylvie-Daigle, Coulter Field – Universite Bishop University (BU)
Sylvain Rastello
Coach/Entraîneur
Dieppe
Has coached in many continents including North and South
America, Europe and Australia. Attended the Jeux de la
Francophonie. Attended the Coupe des confédérations FIFA in 2012
with a 4th place finish.
Goal: Improvement in the rankings.
A travaillé comme entraîneur dans de nombreux continents, dont en
Amérique du Nord et du Sud, en Europe et en Australie. A participé aux Jeux de la Francophonie. A
participé à la Coupe des Confédérations de la FIFA en 2012, où son équipe a fini en 4e place.
Objectif : Obtenir un meilleur classement.
Sheri Gallant
Coach/Entraîneuse
Dieppe
Attended Club and University Nationals. Coached the NB and
Atlantic team at Nationals. As an athlete received All Conference
Awards throughout the University of St. Thomas, MVP at University
of St. Thomas University and Female Athlete of the Year for Soccer
in PEI in 2000-2001.
Goal: To support the athletes so they can perform at their full
potential, enjoy the competition and to place in the top 5.
A participé aux championnats nationaux universitaires et des clubs. A été l’entraîneuse de l’équipe
du Nouveau-Brunswick et d’Équipe Atlantique aux championnats nationaux. En tant qu’athlète,
a reçu le prix « All Conference » par l’Université de St. Thomas, a été nommée joueuse la plus utile
par l’Université de St. Thomas et a été nommée athlète féminine de l’année au soccer pour l’Île-duPrince-Édouard en 2000 et 2001.
Objectif : Aider les athlètes pour qu’elles exploitent leur plein potentiel, apprécient leur expérience
de compétition et se hissent parmi les 5 meilleures équipes.
22
Annie Levasseur
Coach/Entraîneuse
Tracadie-Sheila
Started playing soccer at the age of 10 in Quebec. Played for Cégep
de Rimouski et l’Université Laval de Québec. Since she is in New
Brunswick she has been a provincial team coach. Coached U16 in
2011 and 2013 and U13 in 2012.
Goal: To have our athletes perform at the best of their abilities.
J’ai commencé à jouer au soccer à l’âge de 10 ans, au Québec. J’ai
été entraîneuse à plusieurs niveaux, tant chez les plus jeunes que chez les plus vieux. Pendant mes
études, j’ai joué pour le Cégep de Rimouski et l’Université Laval de Québec. Le travail d’entraîneuse
a toujours fait partie de ma vie. Depuis mon arrivée au Nouveau-Brunswick il y a quelques années,
j’entraîne des équipes provinciales, notamment aux niveaux U-16 en 2011 et U-13 en 2012.
Objectif : Que nos athlètes performent le mieux possible.
Hollis Chamberlain
Manager/Gérant
Petit-Rocher
These will be his 4th games. Participated at the 1999 Winter Games
as Coach of Female Hockey, 2001 Summer Games as an observer
and 2003 Winter Games as Facilities Coordinator.
Goal: Our team would like finish in top 6 and be competitive every
game.
Ce seront ses 4e Jeux. A participé aux Jeux d’hiver de 1999 comme
entraîneur de l’équipe féminine de hockey, aux Jeux d’été de 2001 en tant qu’observateur et aux Jeux
d’hiver 2003 comme coordonnateur des installations.
Objectif : Notre équipe aimerait terminer parmi les 6 meilleures et être compétitive à chaque partie.
Madeleine Albert
Mid/Center/Milieu de terrain/Centre
21-08-1995
161cm
Cocagne
Codiac Soccer
Competed at Nationals three times (2009, 2011 and 2012).
Competed at Atlantics in 2010. Has been playing soccer for 11 years.
Goal: Compete to the best of my ability.
A participé à trois championnats nationaux (2009, 2011 et 2012). A participé au championnat
Atlantique en 2010. Joue au soccer depuis 11 ans.
Objectif : Faire de mon mieux pendant la compétition.
23
Mélissa Beaulieu
Striker/Defender/Avant/Défenseur
10-01-1995
163cm
Drummond
Crazy Babes FC
Competed at the Acadian Games for five years in a row (20052009). Received Junior Athlete of the year in 2009, Athlete Recruit
of the year in 2010, and Senior Athlete of the year in 2012.
Goal: For our team to play the best games we have ever played and meet new people from
Canada.
A participé aux Jeux de l’Acadie cinq années d’affilée (de 2005 à 2009). A été nommée athlète junior
de l’année en 2009, recrue de l’année en 2010 et athlète sénior de l’année en 2012.
Objectif : Jouer mieux que jamais en équipe et rencontrer d’autres Canadiens et Canadiennes.
Elissa Chamberlain
Defence/Défenseur
18-07-1995
165cm
Petit-Rocher
FC Chaleur and École Secondaire Népisiguit/FC Chaleur et
École Secondaire Népisiguit
Received Female Athlete of the Year in High School in 2012. In 2013,
nominated for Female Athlete of the Year for the Chaleur Region
Youth Awards. Attending the University of Mobile in Alabama next
year.
Goal: Finish top 6.
A été nommée athlète féminine de l’année à l’école secondaire en 2012. En 2013, a été mise en
nomination comme athlète féminine de l’année aux prix d’excellence des jeunes Chaleur. Étudiera à
l’Université de Mobile (Alabama) l’année prochaine.
Objectif : Terminer parmi les 6 meilleures.
Shannie Chiasson
Right Wing/Ailier droit
05-11-1997
157cm
Bathurst
NB High Performance Academy/Académie de haute
performance du Nouveau-Brunswick
Participated at two National Club Championships and made Team
Atlantic U16 All-Stars.
Goal: To play my best and represent my province to the best of my abilities.
A participé à 2 championnats nationaux des clubs et a fait partie des Championnats des sélections
(moins de 16 ans) d’Équipe Atlantique.
Objectif : Jouer et représenter ma province du mieux que je peux.
24
Sarah Claveau
Midfield/Defence/Milieu de terrain/Défenseur
27-08-1997
173cm
Dieppe
NB High Performance Academy/Académie de haute
performance du Nouveau-Brunswick
Named MVP for Mathieu-Martin high school soccer team in
2012. MVP at Provincial Championships in 2010. Part of the high
performance academy of Soccer NB.
Goal: Win the gold medal, have a good experience, enjoy the games, give my 100%.
A été nommée joueuse la plus utile pour l’équipe de l’école secondaire Mathieu-Martin en 2012. A
été nommée joueuse la plus utile aux championnats provinciaux en 2010. Fait partie de l’Académie
de haute performance de Soccer NB.
Objectif : Gagner la médaille d’or, vivre une belle expérience, profiter des Jeux et donner mon 100 %.
Jennica Doucet
Defence/Midfield/Défenseur/Milieu de terrain
26-06-1995
158cm
Bathurst
Chaleur Soccer Association/Club soccer Chaleur
Competed at the Club Nationals for 6 years in a row (2007-2012).
Goal: To help my team place well and give my best effort for my
team.
A participé aux championnats nationaux des clubs 6 années d’affilée (de 2007 à 2012).
Objectif : Faire de mon mieux pour aider mon équipe à bien se classer.
Sylvie Fecteau
Center/Midfield/Centre/Milieu de terrain
15-01-1998
168cm
Moncton
Codiac Soccer
Competed at U14 Atlantic Championship in 2012. Competed at the
U13 Atlantic Championship in 2010 and 2011.
Goal: Perform to the best of my ability, to have a good attitude. To
meet other athletes, to help my team succeed and to enjoy the experience.
A participé au championnat Atlantique (moins de 14 ans) en 2012. A participé au championnat
Atlantique (moins de 13 ans) en 2010 et 2011.
Objectif : Faire de mon mieux et avoir une bonne attitude. Rencontrer d’autres athlètes, aider mon
équipe à réussir et vivre une belle expérience.
25
Rachel Forestell
Center/Defence/Centre/Défenseur
18-05-1996
176cm
Quispamsis
Fundy Soccer
Competed at the All-Star Nationals with Team Atlantic in 2012 and
competed at the All Star Nationals with Team New Brunswick in
2010. Named New Brunswick Female Soccer Player of the Year in
2012.
Goal: Perform well in hopes of being scouted by Canadian and/or American Universities.
A participé aux Championnats des sélections avec Équipe Atlantique en 2012 et avec Équipe
Nouveau-Brunswick en 2010. A été nommée joueuse de soccer de l’année pour le NouveauBrunswick en 2012.
Objectif : Bien jouer dans l’espoir d’être dépistée par des universités canadiennes ou américaines.
Monica Gallant
Goalkeeper/Gardienne de but
12-10-1996
173cm
Moncton
Moncton First Touch AAA and école L’Odyssée/Moncton First
Touch AAA et école L’Odyssée
Gold medal at Jeux de l’Acadie in 2009. Female Junior Athlete of the
year at l’ecole l’Odyssee (2010-2011). Received award for top keeper
of the season in NB 2012.
Goal: Perform at the best of my capacity and represent our province as well as I can.
A gagné une médaille d’or aux Jeux de l’Acadie en 2009. A été nommée athlète féminine junior de
l’année à l’école L’Odyssée (2010-2011). A reçu le prix de la meilleure gardienne de but de la saison
pour le Nouveau-Brunswick en 2012.
Objectif : Jouer et représenter la province du mieux que je peux.
Olivia Gauthier
Midfield/Milieu de terrain
18-04-1997
173cm
Saint John
Fundy Soccer
Competed at the All-Star Nationals for 5 years. Member of the U15
National team. Awarded 2011 New Brunswick Female player of the
year.
Goal: Perform well and make a good impression on any scouts that may be watching, to help my
team move up in the rankings.
A participé 5 années aux Championnats des sélections. Fait partie de l’équipe nationale (moins de
15 ans). A été nommée joueuse de l’année du Nouveau-Brunswick en 2011.
Objectif : Bien jouer, impressionner les dépisteurs de talents qui pourraient être présents et aider
mon équipe à obtenir bien se classer.
26
Renée Gauvin
Position
18-07-1996
155cm
Moncton
Codiac Soccer
Competed at the All-Star Nationals in 2011 and 2012. Playing soccer
for 12 years.
Goal: To Medal and to be recognized.
A participé aux Championnats des sélections 2011 et 2012. Joue au soccer depuis 12 ans.
Objectif : Gagner une médaille et être reconnue.
Brenna Kettlewell
Wing/Ailier
12-09-1997
168cm
Quispamsis
Fundy Soccer
3rd Place at the Hershey North American Track and Field
Championships. First place at Provincials in 2010. Atlantic All-Star
team member in 2012.
Goal: To play hard and have fun!
A terminé en troisième place aux Championnats nord-américain Hershey d’athlétisme. A terminé
en première place aux championnats provinciaux de 2010. A fait partie des Sélections d’Équipe
Atlantique en 2012.
Objectif : Bien jouer et m’amuser!
Noémi Mallet
Midfield/Defence/Striker/Milieu de terrain/Défenseur/Avant
01-12-1997
163cm
Shippagan
Chaleur Soccer Association/Club soccer Chaleur
Member of the provincial team for many years. 2012 Junior Athlete
of the year in high school.
Goal: Play some good soccer, give my maximum every game and to
proudly represent my province.
Fait partie de l’équipe provinciale depuis de nombreuses années. A été nommée athlète junior de
l’année à l’école secondaire en 2012.
Objectif : Jouer du bon soccer, donner mon maximum à chacune des parties, représenter fièrement
ma province.
27
Alexandra Maltais
Striker/Avant
05-05-1995
163cm
Dieppe
Soccer NB
Named MVP in 2010 and 2011 for the Mathieu Martin Soccer
team. Participated in Canadian Championships in both Soccer and
Ringuette.
Goal: To play University Soccer and help my team obtain our goals.
A été nommée joueuse la plus utile de l’équipe de soccer de l’école Mathieu-Martin en 2010 et 2011.
A participé aux championnats canadiens de soccer et de ringuette.
Objectif : Jouer au soccer au niveau universitaire et aider mon équipe à atteindre ses objectifs.
Cassandra Morrison
Defence/Défenseur
18-09-1997
158cm
Beresford
Soccer NB
Participated in the All Star Atlantics Nationals U15 in 2012.
Goal: Play my best and a top 7 finish.
A participé aux Championnats atlantiques des sélections (moins de
15 ans) en 2012.
Objectif : Jouer du mieux que je peux et terminer parmi les 7 meilleures.
Emilie Naugle
Defender/Défenseur
27-02-1996
168cm
Shediac
Moncton Codiac First Touch
Received the Hard Hat award in 2009 and Athlete of the Year in
2012.
Goal: To get ranked higher than 9th.
A reçu le prix « Hard Hat » en 2009 et a été nommée athlète de l’année en 2012.
Objectif : Faire mieux que le 9e rang.
28
Geena Oxford
Center Mid/Milieu de terrain/Centre
01-07-1995
157cm
Sussex
Soccer NB
Participated at the 2009 and 2010 National All-Star Soccer
Championships. 2012 Arthur N MacFarlane Royal Canadian Legion
Youth Leadership Award. Attended the NB High Performance Soccer
Academy for 2012-13.
Goal: Finish top 5.
A participé aux Championnats des sélections en 2009 et 2010. A reçu le prix Arthur N MacFarlane
Royal Canadian Legion Youth Leadership Award en 2012. A participé à l’Académie de haute
performance du Nouveau-Brunswick en 2012-2013.
Objectif : Terminer dans les 5 meilleures.
Molly Roussel
Goalkeeper/Gardienne de but
21-04-1997
163cm
Le Goulet
Soccer NB
Participated in the U18 Soccer nationals at the age of 15. Named
Volleyball MVP in 2012.
Goal: Play to the best of my potential at all times.
A participé aux championnats nationaux de soccer (moins de 18 ans) à 15 ans. A été nommée
joueuse la plus utile à son équipe de volleyball en 2012.
Objectif : Jouer du mieux que je peux, en tout temps.
29
Softball/Balle molle
Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/2 entraîneurs et 1 gérant
Competitors/Compétiteurs : 15 Athletes/15 athlètes
Age/Âge : 1992 or later/nées en 1992 ou après
2009 Result/Résultat en 2009 : 8th/8e rang
Venues/Sites : Parc Desranleau 1, Parc Bureau
Bob LeBlanc
Head Coach/Entraîneur en chef
Dieppe
This will be his 4th Canada Games. He coached at the 1993, 1997,
and 2009 Canada Games. Finished 5th at the 1993 CSG as the head
coach of the team.
Goal: To prepare the team for a best possible performance.
Ce sera sa 4e participation aux Jeux du Canada. Il a été entraîneur
aux Jeux du Canada de 1993, 1997 et 2009. Il a terminé 5e aux Jeux
d’été du Canada de 1993 comme entraîneur en chef de l’équipe de balle molle.
Objectif : Préparer l’équipe à offrir la meilleure performance possible.
Rachelle Duguay
Coach/Entraîneuse
Dieppe
Attended the 2005 Canada Summer games as a player. Attended
national and provincial level competitions in softball, baseball and
volleyball.
Goal: Gain experience as a coach so at the next Games I will be the
head coach.
A participé aux Jeux d’été du Canada de 2005 comme joueuse. A
participé à des compétitions nationales et provinciales de balle molle, de baseball et de volleyball.
Objectif : Acquérir de l’expérience comme entraîneuse pour devenir entraîneuse en chef aux
prochains Jeux.
David Duguay
Manager/Gérant
Campbellton
Has been involved in softball for many years.
Goal: To support the team in every way possible so that they can
play to their potential.
S’implique dans le domaine de la balle molle depuis de nombreuses
années.
Objectif : Soutenir l’équipe de toutes les façons possibles pour qu’elle
puisse jouer à la hauteur de ses capacités.
30
Katelyn Carr
24-09-1992
175cm
Rusagonis
Saint John Selects
Attended Fastpitch Nationals from 2008-2012. Competed at the
2009 Canada Summer Games in PEI. Awarded Female Athlete of the
Year Softball NB in 2009. OHS Athlete of the Year in 2010 and Game
MVP at Nationals in 2011.
Goal: To play to our best potential and leave it all on the field.
A participé aux Championnats nationaux de balle rapide de 2008 à 2012. A pris part aux Jeux d’été
du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. A reçu le prix d’Athlète féminine de l’année de Softball
NB en 2009. A été nommée Athlète de l’année en 2010 de l’école secondaire Oromocto High Schéol et
a été choisie à titre de joueuse la plus utile à son équipe aux Championnats nationaux en 2011.
Objectif : Que l’équipe donne le meilleur d’elle-même en y mettant tout son cœur.
Brianna Church
Pitcher and Infielder/Lanceuse et joueuse de champ intérieur
22-12-1994
175cm
Sussex
Moncton Vitos/Vetos de Moncton
Pitched two consecutive games and posted a total of 24 strikeouts
to be named the tournament MVP at the NBIAA Provincial
Championship in 2010. 2012 Varsity Softball MVP.
Goal: Represent my province well and play to my best ability.
A lancé pendant deux parties consécutives et a obtenu en tout 24 retraits au bâton, ce qui lui a valu
le titre de Joueuse la plus utile à son équipe aux Championnats provinciaux de l’Association sportive
interscolaire du Nouveau-Brunswick (ASINB) en 2010. Elle a été nommée joueuse la plus utile de la
ligue de balle molle universitaire en 2012.
Objectif: Bien représenter ma province et donner le meilleur de moi-même au jeu.
Sam DeBortoli
Infield/Champ intérieur
09-05-1992
163cm
Saint John
Saint John Vipers
Named Softball New Brunswick athlete of the year in 2011.
Attended 5 national championships and competed in the 2009
Canada Games in PEI.
Goal: Represent my province to the best of my potential.
Nommée athlète de l’année de Softball Nouveau-Brunswick en 2011. A participé à 5 championnats
nationaux et aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard.
Objectif : Représenter ma province de son mieux.
31
Sydney DeBortoli
Deuxième but/Second Base
29-06-1995
165cm
Saint John
Saint John Vipers
Softball New Brunswick female athlete of the year in 2011. Junior
Female Athlete of the year at Saint Malachys Memorial High School
in 2010. My sister is also on the team.
Goal: Represent my province as best I can.
Nommée athlète féminine de l’année de Softball Nouveau-Brunswick en 2011 et athlète féminine de
l’année dans la catégorie junior à l’école secondaire Saint Malachy’s Memorial High Schéol en 2010.
Ma sœur fait aussi partie de l’équipe.
Objectif : Représenter ma province en donnant le meilleur de moi-même.
Erin Freeze
Infield/Outfield/Champ intérieur/Champ extérieur
01-02-1993
168cm
Saint John
Played in the 2009 Canada Summer Games in PEI.
Goal: Play competitively and to the best of our ability.
A participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 à l’Île-du-PrinceÉdouard.
Objectif : Jouer de façon compétitive en faisant de notre mieux.
Lorie Graham
Shortstop/Arrêt-court
07-12-1992
175cm
Grand Bay-Westfield
Saint John Outlaws
Played in the 2009 Canada Summer Games in PEI.
Goal: Represent New Brunswick in a respectful manner, and play
competitive ball.
A participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard.
Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick de manière respectueuse et jouer de façon compétitive.
32
Megan Hayward
Pitcher/Lanceuse
19-06-1994
180cm
Quispamsis
Moncton Vitos/Vetos de Moncton
Participated at 5 Eastern Canadians (2008-2012). Participated at
the 2010 Midget Nationals and 2012 Jr. Nationals.
Goal: To play to the best of our potential.
A participé à 5 Championnats de l’Est du Canada (2008-2012). A participé aux Championnats
nationaux (midget) de 2010 et aux Championnats nationaux de catégorie junior de 2012.
Objectif : Jouer à la hauteur de notre talent.
Morgan Johnston
All Positions/Toutes les positions
12-11-1993
165cm
Sussex
Sussex Sonics
Received Softball Sussex Sonics 2012 Coach’s Choice Award. Sussex
Sonics Hockey 2012 Player’s Choice Award and Sussex Sonics Hockey
2012 Coach’s Choice Award.
Goal: Have fun, to do the best that I can, and be a team player.
A reçu le prix Coach’s Choice de 2012 de l’équipe de softball Sussex
Sonics, le prix Player’s Choice de 2012 de l’équipe de hockey Sussex
Sonics et le prix Coach’s Choice de 2012 de l’équipe de hockey Sussex Sonics.
Objectif : Avoir du plaisir, donner le meilleur de moi-même et me donner à fond pour l’équipe.
Shelby Justason
Third Base/Troisième but
22-02-1992
158cm
Quispamsis
Saint John Selects
Had the top batting average in provincial high school softball in
her grade 12 year (it was over .800). She is in her 4th year at UNBSJ
taking a Bachelor of Science and has been on the Dean’s list every
year. Also doing an Honours in Psychology.
Goal: My goals for the games are to become mentally tougher against good teams, and become
more confident when playing them.
J’avais la meilleure moyenne au bâton en 12e année dans la ligue de balle molle provinciale des
écoles secondaires (elle était supérieure à 0,800). J’en suis à la 4e année d’un baccalauréat en
sciences à l’Université du Nouveau-Brunswick à Saint John et mon nom figure au palmarès du doyen
chaque année. Je suis également inscrite à un programme spécialisé en psychologie.
Objectif : Pour les jeux, mon objectif est de bien me concentrer contre les bonnes équipes et de jouer
avec plus d’assurance contre celles-ci.
33
Melissa Kenny
Outfield/Champ extérieur
05-05-1994
165cm
Moncton
Dieppe Curves/Curves de Dieppe
Have been playing softball for 5 years.
Goal: Hoping to contribute to the team’s success.
Je joue à la balle molle depuis 5 ans.
Objectif : J’espère contribuer au succès de l’équipe.
Nathalie LeBlanc
Pitcher/Lanceuse
16-06-1992
160cm
Memramcook
Dieppe Curves/Curves de Dieppe
Étudiante en Génie civil à l’Université de Moncton. Entraîneuse
adjointe balle-molle École Mathieu-Martin. Gardienne de but à la
ringuette.
Goal: Bien représenter la province. Donner mon 100%. Avoir de la fun !
Étudiante en génie civil à l’Université de Moncton. Entraîneuse adjointe de l’équipe de balle molle à
l’école Mathieu-Martin. Gardienne de but à la ringuette.
Objectif : Bien représenter la province. Donner le meilleur de moi-même. Avoir du plaisir!
Abbie MacGowan
Shortstop/Catcher/Arrêt-court/Receveuse
11-06-1996
157cm
Saint John
Fundy Vipers
Playing baseball, hockey and softball since 2005.
Goal: Gain more experience in the game and also to play to my
potential.
Je joue au baseball, au hockey et à la balle molle depuis 2005.
Objectif : Acquérir plus d’expérience au jeu et jouer à la hauteur de mes capacités.
Lindsey Munro
Infield/Champ intérieur
25-04-1995
168cm
Saint John
Saint John Vipers
Plays many other sports. Has been playing the game for 14 years.
Goal: To be the best that I can be.
Pratique beaucoup d’autres sports. Joue à la balle molle depuis
14 ans.
Objectif : Donner le meilleur de moi-même.
34
Alecia O`Brien
12-12-1992
170cm
Saint John
Moncton Vitos/Vetos de Moncton
Named MVP for the Eastern Canadians in 2009. Competed at the
2012 Junior Nationals.
Goal: Compete at my highest potential, and as a pitcher give my
team a chance to win.
Nommée joueuse la plus utile aux Championnats de l’Est du Canada en 2009. A participé aux
Championnats nationaux de la catégorie junior en 2012.
Objectif : Jouer le mieux possible et, comme lanceuse, permettre à mon équipe de gagner.
Kelsie Wear
Right Field/Champ droit
03-11-1993
165cm
Quispamsis
Moncton Vitos/Vetos de Moncton
Received player of the tournament award at Eastern Canadians in
2011. MVP for the High School team in 2011. Gold medal at Eastern
Canadians in 2010.
Goal: Perform to the best of my abilities and represent my province well.
A reçu le prix de la meilleure joueuse aux Championnats de l’Est du Canada en 2011. A été nommée
joueuse la plus utile de l’équipe de l’école secondaire en 2011. A remporté une médaille d’or aux
Championnats de l’Est du Canada en 2010.
Objectif : Jouer à la hauteur de mon talent et bien représenter la province.
35
Swimming/Natation
Staff/Personnel : 4 Coaches and 1 Apprentice Coach and 1 manager/4 entraîneurs, 1 apprentie
entraîneuse, et 1 gérante
Competitors/Compétiteurs : 29 Athletes/29 athlètes
Age/Âge : All able body swimmers must be born in 1994 or later./Tous les nageurs non
handicapés doivent être nés en 1994 ou après.
All Special Olympics Canada registered swimmers must be born between the years of 1988 and
2000. Tous les nageurs inscrits aux Olympiques spéciaux du Canada doivent être nés entre 1988
et 2000.
All PARA swimmers (classes S1-S14) must be born between the years of 1988 and 2000. Tous les
nageurs ayant un handicap (classes S1 à S14) doivent être nés entre 1988 et 2000.
Result/Résultat 2009 : Men – 9th and Women – 7th/Hommes – 9e et Femmes – 7e
Venues/Sites : Piscine - Centre sportif - Université de Sherbrooke
Marta Belsh
Head Coach/Entraîneuse en chef
Fredericton
Women in Coaching Grant Recipient. Received many awards
including NB Coach of the Year in 2009 and 2011 as well as Female
Coach of the Year for Paralympic athletes 2008 and 2010. A coach,
an educator and volunteer for over 15 years. Continues to dedicate
her time and effort to the development of “the whole person”
approach by providing her athletes with opportunities to achieve
personal performance, regardless of their age or abilities.
Bénéficiaire d’une bourse du programme Les entraîneures. Elle a reçu de nombreux prix, notamment
le prix de l’entraineuse de l’année du Nouveau-Brunswick en 2009 et en 2011 ainsi que le prix de
l’entraîneuse de l’année pour les athlètes paralympiques en 2008 et en 2010. Entraîneuse, éducatrice
et bénévole depuis plus de 15 ans. Elle continue de consacrer son temps et ses efforts à l’élaboration
d’une approche « de la personne dans son ensemble » offrant à ses athlètes la possibilité d’atteindre
leurs objectifs de rendement personnel, peu importe leur âge ou leurs capacités.
Robin Ferdinand
Coach/Entraîneuse
Fredericton
Participated in Canada Games 1997 (athlete), 2001 (assistant
coach), and 2005 (head coach). Head coach for the UNB Varsity Reds
Swim Program. Coaching for 30 years.
Elle a participé aux Jeux du Canada en 1997 (athlète), en 2001
(entraîneuse adjointe) et en 2005 (entraîneuse en chef). Elle est
entraîneuse en chef du programme de natation des Varsity Reds de
l’UNB. Elle compte 30 ans d’expérience à titre d’entraîneuse.
36
Diane Guignard
Coach/Entraîneuse
Bathurst
Attended many games either as a coach or volunteer. 1985 Canada
Summer Games, 1989 Canada Summer Games, 1991 Pan Pacific
Championships and the 1993 Canada Summer Games. In the past
two Games, has had the pleasure of participating with her children.
In 2009 with her oldest daughter, Eve Stever in Triathlon and this
year with her son Alex, in PARA swimming.
Elle a participé à de nombreux jeux en tant qu’entraîneuse ou bénévole : les Jeux d’été du Canada
de 1985, les Jeux d’été du Canada de 1989, les championnats panpacifiques de 1991 et les Jeux d’été
du Canada de 1993. Elle a eu le plaisir de participer aux deux dernières éditions des Jeux avec ses
enfants : en 2009 avec sa fille aînée, Eve Stever, en triathlon et, cette année, avec son fil Alex, en
natation (Paralympiques).
Alexander MacDonald
Coach/Entraîneur
Fredericton
Participated at the 2009 Canada Summer Games as a Minor Official
Coordinator at the swimming venue. Has been the Fredericton
Aquanaught Swim Team assistant head coach from 2011-2013 and
has also coached other club teams and many camps. From 20082010 he was a varsity swimmer at the University of Prince Edward
Island.
Goal: To provide swimmers the opportunity, tools, and direction to become the best athlete
they can be at the 2013 Games. To empower our athletes to be students of sport and proud to be
representing New Brunswick.
Il a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 en tant que coordonnateur officiel auxiliaire aux
installations de natation. Il a été entraîneur adjoint de l’équipe de natation des Aquanauts de
Fredericton de 2011 à 2013 et a également été entraîneur d’autres équipes de club et de nombreux
camps. De 2008 à 2010, il a été membre de l’équipe universitaire de natation de l’Université de l’Îledu-Prince-Édouard.
Objectif : Fournir aux nageurs la possibilité, les outils et l’orientation dont ils ont besoin pour réaliser
leur plein potentiel aux Jeux de 2013. Permettre à nos athlètes d’être étudiants du sport et faire en
sorte qu’ils soient fiers de représenter le Nouveau-Brunswick.
Melanie Melanson
Apprentice Coach/Apprentie entraîneuse
Fredericton
Started swimming in 1991 and switched to coaching in 2006. Has
been involved in the sport in some way or another for 22 years now.
Goal: For the kids to swim really well, but also enjoy this amazing
opportunity to grow as people and make some long lasting
friendships.
Elle a commencé à nager en 1991 et est devenue entraîneuse
en 2006. Elle est impliquée dans ce sport d’une manière ou d’une autre depuis maintenant 22 ans.
Objectif : Permettre aux jeunes de nager vraiment bien, mais aussi de profiter de cette incroyable
opportunité de grandir en tant que personnes et de nouer des amitiés durables.
37
Nancy Corbett
Manager/Gérante
Fredericton
Over 17 years of military experience. Team Manager for Provincial
and tri meet events for Team NB and the Fredericton Aquanauts
Swim Team (FAST).
Goal: to ensure a positive and memorable experience for our
athletes.
Elle compte plus de 17 années d’expérience militaire. Gérante
d’équipe lors des compétitions provinciales et rassemblant les trois provinces de l’Atlantique pour
Équipe NB et l’équipe de natation des Aquanauts de Fredericton (FAST).
Objectif : Veiller à ce que nos athlètes vivent une expérience positive et mémorable.
Lauren Adam
21-02-1995
160cm
Fredericton
Fredericton Aquanauts Swim Team
Winner of the Pitney Bowes Sport New Brunswick ‘Spirit of Sport’
Award in 2012. Provincial record holder in the Female 15-17 years
4x50m Medley Relay for 2013.
Goal: To achieve personal best times and possibly make a final.
Lauréate du « Prix d’esprit sportif » Pitney Bowes du Nouveau-Brunswick en 2012. Détentrice du
record provincial du relais 4 x 50 m féminin (15-17 ans) en 2013.
Objectif : Réaliser ses meilleurs temps à vie et peut-être se rendre en finale.
Gabriella Belsh
13-11-1998
168cm
Fredericton
Fredericton Aquanauts Swim Team
Swimming New Brunswick 2012-2013 13-14 years old Top Female
Swimmer. Competed at the Age Group Nationals in 2012, Youth Cup
2012 and Easterns in 2013.
Goal: Perform to the best of my ability, have a great experience and
a fun time.
Meilleure nageuse chez les 13 et 14 ans de Natation Nouveau-Brunswick en 2012-2013. Elle a
participé aux championnats nationaux par groupes d’âge en 2012, à la Youth Cup en 2012 et aux
championnats de l’Est en 2013.
Objectif : Donner le meilleur de moi-même, vivre une expérience formidable et avoir du plaisir.
38
Gabriel Boivin
03-01-1995
180cm
Moncton
Club de Natation Bleu et Or
Athlete of the year award with Club Natation Blue et Or (2011, 2012
and 2013). Joining the University of Laval swim team for the 20132014 school year.
Goal: To make a final.
Prix de l’athlète de l’année au sein du Club de Natation Bleu et Or (2011, 2012 et 2013). Elle fera
partie de l’équipe de natation de l’Université Laval pour l’année scolaire 2013-2014.
Objectif : se rendre en finale.
Jessey Canney
24-07-1996
183cm
Fredericton
Fredericton Aquanaut Swim Team
Received «Most Coachable» Award in 2011 and 2012 from the Leo
Hayes High School Swim Team. Attended the 2013 Long Course
Championships.
Goal: To do my best.
Elle a reçu le prix « Most Coachable » de l’équipe de natation de l’école secondaire Leo Hayes High
School en 2011 et en 2012. Elle a participé aux championnats en grand bassin de 2013.
Objectif : Faire de mon mieux.
Gabby Doiron
16-01-1994
174cm
Saint John
University of New Brunswick Varsity Reds
Attended the 2009 Canada Games in PEI.
Goal: Swim some life time bests and get some second swims in my
events.
Elle a participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-PrinceÉdouard.
Objectif : Réaliser mes meilleurs temps à vie en natation et me qualifier pour une finale dans mes
épreuves.
39
Amanda Greene
25-02-1994
170cm
Moncton
University of New Brunswick Varsity Reds
UNB Swimming Rookie of the Year 2012-2013. Lifeguard and
swimming instructor for the past 4 years at the Pat Crossman
Memorial Aquatic Centre.
Goal: The team to compete hard and enjoy the Canada Games
experience.
Recrue de l’année de l’UNB en natation en 2012-2013. Sauveteuse et monitrice de natation depuis
quatre ans au centre aquatique Pat Crossman Memorial.
Objectif : Que l’équipe livre une concurrence acharnée et profiter de l’expérience des Jeux du Canada.
Janelle Holt
03-10-1999
160cm
Saint John
Fundy Tide Swim Club
Participated in the Maine Summer Championships ages 11-12.
Finished in 3rd place and broke the meet record in 100 free.
Youngest athlete on the Team NB Swimming team.
Goal: To swim the best that I can for my team and for my province.
Elle a participé aux championnats d’été du Maine dans la catégorie des 11-12 ans. Elle a terminé
troisième et a battu le record de la compétition au 100 m libre. Plus jeune athlète de l’équipe de
natation d’Équipe NB.
Objectif : Nager le mieux possible pour mon équipe et ma province.
Alex Horwood
15-03-1995
188cm
Fredericton
Fredericton Aquanauts Swim Team
Pitney Bowes Sports Award Finalist in 2012. I have been swimming
for 10 years.
Goal: Support my province and compete at 100% of my ability.
Finaliste du prix sportif Pitney Bowes en 2012. Je nage depuis 10 ans.
Objectif : Soutenir ma province et compétitionner en donnant le maximum.
40
Noah Horwood
06-11-1997
178cm
Fredericton
Fredericton Aquanauts Swim Team
Leo Hayes High School Junior Varsity Swimmer of the Year 201213. 1st place in the 50 and 100 breaststroke at East Coast LC
Championships in 2012. Started swimming at age 5 when living in
Tulsa, Oklahoma with Swim Tulsa.
Goal: Swim best times in all my events, make finals in the 50 breaststroke, and support my
teammates on Team NB.
Nageur universitaire junior de l’année de l’école secondaire Leo Hayes en 2012-2013. Première place
au 50 m brasse et au 100 m brasse lors des East Coast LC Championships en 2012. Il a commencé à
nager à cinq ans alors qu’il vivait à Tulsa, en Oklahoma, avec Swim Tulsa.
Objectif : Réaliser mes meilleurs temps dans toutes mes épreuves, me rendre en finale du 50 m
brasse et soutenir mes coéquipiers d’Équipe NB.
Molly Kane
15-08-1997
157cm
Beresford
Bathurst BLAST Piranhas
Attended the East Coast Short Course Championships in 2010.
Training for the next Canada Winter Games as a Figure Skater.
Goal: Swim my personal best times. To make new friends and
participate in a wonderful new experience.
Elle a participé aux Championnats en bassin court de la côte Est en 2010. Elle s’entraîne pour les
prochains Jeux d’hiver du Canada en patinage artistique.
Objectif : Réaliser mes meilleurs temps en natation. Me faire de nouveaux amis et participer à une
merveilleuse nouvelle expérience.
Mary Ketterling
09-01-1996
173cm
Fredericton
Fredericton Aquanaut Swim Team
Has received Female MVP with the Leo Hayes swim team for the
past 3 years. Finished 1st at the NB Canada Games Trials for the
800m and 5k swim.
Goal: to achieve best times in all distance events.
Elle a été nommée athlète la plus utile de l’équipe de natation de Leo Hayes au cours des trois
dernières années. Elle a terminé première au Nouveau-Brunswick lors des essais pour les Jeux du
Canada au 800 m et au 5 km.
Objectif : Réaliser ses meilleurs temps dans toutes les épreuves de longues distances.
41
Benoit Leblanc
24-11-1995
183cm
Moncton
Club de Natation Bleu et Or
Attended the Toronto Youth Cup in December 2012. Been
Swimming for 10 years.
Goal: Swim my personal best in each event.
Il a participé à la Youth Cup de Toronto en décembre 2012. Il pratique
la natation depuis 10 ans.
Objectif : Réaliser ma meilleure performance dans chaque épreuve.
Madeleine Leger
17-07-1997
170cm
Moncton
Club de Natation Bleu et Or
Participated in the Canadian Age Group Championship in 2010,
2011, and 2012. Participated at the Eastern Canadian Championship
in 2012 and 2013.
Goal: Good races with best times and place in finals.
Elle a participé aux championnats canadiens par groupes d’âge en 2010, en 2011 et en 2012. Elle a
participé au Championnat canadien de l’Est en 2012 et en 2013.
Objectif : Faire de bonnes courses, réaliser ses meilleurs temps et aller en finale.
Scott MacDonald
31-08-1993
165cm
Fredericton
Fredericton Aquanaut Swim Team
Swimming for the past 5 years. Very dedicated athlete and team
player. Will be attending the University of New Brunswick next
year.
Goal: To achieve best times in events, improve social skills and build
relationships with teammates and meet people from other areas of the country.
Il pratique la natation depuis cinq ans. Athlète très déterminé ayant l’esprit d’équipe. Il fréquentera
l’Université du Nouveau-Brunswick l’année prochaine
Objectif : Réaliser ses meilleurs temps dans les épreuves, améliorer ses aptitudes sociales et tisser
des liens avec ses coéquipiers, et rencontrer des gens d’autres régions du pays.
42
Jean-Luc Martin
18-09-1995
170cm
Moncton
Club de Natation Bleu et Or
Obtained 10 provincial records between 2008 to 2011. Gold medals
in 50 and 100 m breast at the summer age group nationals in 2009.
Silver medal at the 2011 age group nationals in the 50 m breast.
Goal: Win gold and enjoy the experience of the Canada Games.
Il a établi 10 records provinciaux de 2008 à 2011. Médailles d’or au 50 m et au 100 m brasse lors des
championnats nationaux d’été par groupes d’âge en 2009. Médaille d’argent au 50 m brasse lors des
championnats nationaux par groupes d’âge en 2011.
Objectif : Remporter l’or et profiter de l’expérience des Jeux du Canada.
Jackie McDonald
14-08-1995
173cm
Saint John
Fundy Tide Swim Club
Attended the Age Group Championships in 2012 and the Eastern
championships in 2013. My father received a gold medal in
basketball at the 1985 Winter Games and her brother received a
silver medal in judo at the 2011 Winter Games.
Goal: Beat my personal best times and make finals in my events.
Elle a participé aux championnats par groupes d’âge en 2012 et aux championnats de l’Est en 2013.
Son père a gagné une médaille d’or en basketball lors des Jeux d’hiver de 1985 et son frère a obtenu
une médaille d’argent en judo lors des Jeux d’hiver de 2011.
Objectif : Battre mes meilleurs temps personnels et accéder aux finales dans mes épreuves.
Martin Peters
27-06-1996
183cm
Sackville
Sackville Swim Club
First place at the provincial championships in 2012.
Goal: Achieve best times.
Première place lors des championnats provinciaux en 2012.
Objectif : Réaliser ses meilleurs temps.
43
Cassidy Richards
08-02-1997
173cm
Fredericton
Fredericton Aquanaut Swim Team
Participated at the 2013 World Trials and the 2012 Summer
Nationals. Received the 2010 Pitney Bowes Presidents Award.
Named 2010-2011 NB female swimmer of the year ages 13-14 and
2011-2012 NB female swimmer of the year ages 13-14 and 15-17.
Goal: Medal in 50 free.
Elle a participé aux essais pour les championnats du monde en 2013 et aux championnats nationaux
d’été en 2012. Elle a reçu le Prix du président Pitney Bowes en 2010. Elle a été nommée nageuse de
l’année du Nouveau-Brunswick dans la catégorie des 13-14 ans en 2010-2011 et nageuse de l’année
du Nouveau-Brunswick dans les catégories des 13-14 ans et 15-17 ans en 2011-2012.
Objectif : Gagner une médaille en 50 m libre.
Scott Saunders
02-04-1996
185cm
Woodstock
Western Valley Swim Team
Swam at the Marianne Limpert meet and finished first in the 200m
Backstroke.
Goal: To represent Carleton County well and do my best.
Il a nagé lors de la rencontre Marianne Limpert et a terminé premier
au 200 m dos.
Objectif : Bien représenter le comté de Carleton et faire de mon mieux.
Louis Savoie
13-04-1995
175cm
Moncton
Club de Natation Bleu et Or
Swam at the 2009 Canada Games in PEI. Participated in 5 Eastern
Canadian Swim Championships (2009-2013).
Goal: A finals and hopefully medal.
Il a nagé lors des Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard.
Il a participé à cinq championnats de natation de l’Est du Canada (de 2009 à 2013).
Objectif : Participer à une finale et si possible obtenir une médaille.
44
Katarina Schatz
25-12-1995
175cm
Fredericton
Fredericton Aquanaut Swim Team
I Hold 2 provincial relay records. I am an avid volunteer in my
community and graduated with honours and a Black Kat Scholar
Award from Fredericton High School.
Goal: Represent Team New Brunswick to the best of my ability both
in and out of the pool.
Je détiens deux records provinciaux en relais. Je suis une bénévole enthousiaste au sein de ma
communauté et j’ai obtenu mon diplôme avec distinction et la bourse Black Kat de l’école secondaire
Fredericton High School.
Objectif : Représenter Équipe Nouveau-Brunswick le mieux possible, tant dans la piscine que hors
de celle-ci.
Alex Steever
22-06-1997
165cm
Bathurst
Bathurst BLAST Piranhas
Gold medal in the 200 free at Defi Canada in 2012. Swam at 3 Defi
Canada events (2010, 2011 and 2012).
Goal: Personal best times and make the finals. Make Can Am Games
qualifying times.
Médaille d’or au 200 m libre lors de Défi Canada en 2012. Il a participé à trois reprises à Défi Canada
(en 2010, 2011 et 2012).
Objectif : Enregistrer ses meilleurs temps personnels et se rendre en finale. Réaliser les temps de
qualification des Jeux Can-Am.
David Tatta
27-07-1992
170cm
Moncton
Special Olympics South East and Moncton H2O Masters/Jeux
olympiques spéciaux du Sud-Est et Maîtres nageurs Moncton
H2O.
Received the Special Olympics South East Most Improved Athlete
for Swimming 2013. Competed in the 2011 Canada Winter Special
Olympic Games for floor hockey.
Goal: Do the best I can in my sport and win a medal for my province.
Il a reçu le prix de l’athlète qui s’est le plus amélioré en natation lors des Jeux olympiques spéciaux
du Sud-Est de 2013. Il a participé aux Jeux olympiques spéciaux d’hiver du Canada en 2011 en
hockey en salle.
Objectif : Faire de mon mieux dans mon sport et gagner une médaille pour ma province.
45
Alex Thibodeau
02-10-1995
186cm
Moncton
Codiac Vikings Aquatic Club
Attending and swimming at Memorial University in the fall.
Goal: Set personal bests and have a great experience
Il fréquentera l’Université Memorial et fera partie de l’équipe de
natation à l’automne.
Objectif : Établir des records personnels et vivre une expérience formidable.
David Thibodeau
28-07-1995
183cm
Fredericton
Fredericton Aquanaut Swim Team
Swimming NB Top Ten Award 2011-12. FAST 15+ Male swimmer of
the year. 2011-12 FAST Male Team Captain 2012-13. Enjoys coaching
for FAST Fishes.
Goal: Set personal bests in every swim event I race.
Prix Dix meilleurs du Nouveau-Brunswick en natation en 2011-2012. Nageur masculin de l’année du
FAST dans la catégorie des 15 ans et plus. Capitaine de l’équipe masculine FAST en 2012-2013. Aime
être entraîneur des Fishes de FAST.
Objectif : Établir des records personnels dans toutes les épreuves de natation auxquelles je participe.
Kelsea Vessey
20-08-1999
161cm
Fredericton
Fredericton Aquanauts Swim Team
Provincial Record in the 50m Long Course Fly. Named top 12yr
old Long Course/Short Course in 2012. Record provincial au 50 m
papillon en grand bassin.
Goal: To compete in the finals.
Elle a été nommée première dans la catégorie des 12 ans en grand bassin/petit bassin en 2012.
Objectif : Participer aux finales.
46
Sarah Wood
23-05-1997
157cm
Fredericton
Fredericton Aquanauts Swim Team
Swimming for 8 years. First Games experience.
Goal: Get personal bests and get qualifying times for next season,
also to do well in rankings.
Pratique la natation depuis huit ans. Première expérience des Jeux.
Objectif : Réaliser ses meilleurs temps personnels, obtenir des temps de qualification pour la saison
prochaine et bien se classer.
Dylan Wooley Berry
08-05-1994
178cm
Sackville
Sackville Swim Club
Swam at the 2009 Canada Games. Participated in the Rotary
Student Exchange 2012-2013 in France.
Goal: Make a final. Compete hard and have fun.
Il a nagé lors des Jeux du Canada de 2009. Il a participé à l’échange
d’étudiants en France du club Rotary en 2012-2013.
Objectif : Se rendre en finale. Livrer une concurrence acharnée et avoir du plaisir.
47
Tennis
Staff/Personnel : 2 Coaches/Deux entraîneurs
Competitors/Compétiteurs : 8 Players/8 joueurs
Age/Âge : 2 males and 2 females under 16 as of January 1, 2013 (Born 1997 or later); 2 males and
2 females under 18 as of January 1, 2013 (Born 1995 or later)/Deux hommes et deux femmes âgés
de moins de 16 ans en date du 1er janvier 2013 (nés en 1997 ou après); Deux hommes et deux
femmes âgés de moins de 18 ans en date du 1er janvier 2013 (nés en 1995 ou après)
2009 Result/Résultat en 2009 : 10th/10e rang
Venues/Sites : Terrains extérieurs #1 à #8 - Centre récréatif Rock Forest, Terrains intérieurs A à
E - Centre récréatif Rock Forest
Rufus Nel
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Currently the Director of Tennis at the Abony Family Tennis Center
in Fredericton. Before his recent position with Tennis Canada,
Rufus was the Director of Tennis at Hollyburn Country Club in West
Vancouver BC. Originally from South Africa, where he started
coaching 33 years ago.
Rufus believes that team spirit hard work and sportsmanship will
be the key to the team’s success.
Il est directeur du tennis à l’Abony Family Tennis Centre à Fredericton. Avant d’obtenir son poste au
sein de Tennis Canada, il était directeur du tennis au Hollyburn Country Club de West Vancouver, en
Colombie-Britannique. Il est originaire d’Afrique du Sud, où il a entamé sa carrière d’entraîneur il y
a 33 ans.
Rufus croit que l’esprit d’équipe, le travail et l’esprit sportif seront les garants du succès de
l’équipe.
Sylvie Dempsey
Manager/Gérante
Nackawic
Goal: To ensure that the Team NB Tennis athletes are well taken
care of so that they can compete hard, have fun, play to their
potential and reach their goals at the Canada Games.
Objectif : Voir à ce qu’on s’occupe bien des athlètes de l’équipe
de tennis du Nouveau-Brunswick de sorte qu’ils puissent bien
compétitionner, avoir du plaisir, jouer à leur plein potentiel et
atteindre leurs objectifs aux Jeux du Canada.
48
Caroline Asimakos
16-03-2001
157cm/157 cm
Saint John
Tennis Saint John
Highest ranked New Brunswick U12 girl in 2012-2013. Competes
in many sports including competitive ski racing, hockey, soccer,
volleyball and badminton.
Goal: Win a match.
C’est celle qui s’est le mieux classée au Nouveau-Brunswick chez les filles de moins de 12 ans
en 2012-2013. Elle pratique de nombreux sports, notamment la course de ski, le hockey, le soccer, le
volleyball et le badminton.
Objectif : Gagner un match.
Gorjana Barudzija
28-08-1997
168cm/168 cm
Fredericton
Abony Family Tennis Centre, Fredericton
Started playing tennis recreationally at the age of 10. Won
first tournament, the Fredericton Juniors, at 11 years old. Has
been playing more competitively since last year. Enjoys playing
badminton and skiing.
Goal: To do my best and have fun.
Elle s’est mise à jouer au tennis pour le plaisir lorsqu’elle avait 10 ans. Elle a gagné son premier
tournoi, à savoir le tournoi de tennis junior de Fredericton, alors qu’elle avait 11 ans. Elle joue de
façon plus compétitive depuis l’année dernière. Elle aime jouer au badminton et faire du ski.
Objectif : Performer le mieux possible et avoir du plaisir.
Noah Belliveau
06-12-1996
163cm/163 cm
Memramcook
Tennis Moncton
Participated at the U12 and U16 tennis nationals. Started playing
tennis at the age of 6.
Goal: Represent my province the best I can.
Il a participé aux championnats nationaux de tennis des moins de
12 ans et des moins de 16 ans. Il a commencé à jouer au tennis à six ans.
Objectif : Représenter sa province de la meilleure façon qui soit.
49
Bridget Collrin
16-09-1997
168cm/168 cm
Fredericton
Abony Family Tennis Centre, Fredericton
Won the 2010 Junior Atlantic Doubles Championship. From 2006 to
2013 consistently winning First, Second, and Third Place honors at
the NB Music Festival for piano. Won the “2tongues!” Award from
the Commissioner of Official Languages for New Brunswick.
Goal: Represent my Province to the best of my ability. To be a contributing member of the NB
Tennis team. To enjoy and have fun at the Games.
En 2010, elle a gagné le championnat junior de tennis en double de l’Atlantique. Pendant la période
de 2006 à 2013, elle est arrivée au premier, au deuxième et au troisième rang en tant que pianiste
au Festival de musique du Nouveau-Brunswick. Elle a également gagné le prix « 2tantmieux! » du
commissaire aux langues officielles du Nouveau-Brunswick.
Objectif : Représenter la province de son mieux. Contribuer au succès de l’équipe de tennis du
Nouveau-Brunswick. Profiter des Jeux et avoir du plaisir.
Nick Dempsey
24-08-1995
185cm/185 cm
Nackawic
Abony Family Tennis Centre, Fredericton
Have been playing tennis competitively since the age of 11. Won
various provincial tournaments. Participated in the U18 Rogers Jr.
Nationals in 2012 and 2013. Received the 2012 Junior Male Player of
the Year award.
Goal: To represent my province by doing my best and by demonstrating excellent sportsmanship
on and off the court.
Il joue au tennis de façon compétitive depuis l’âge de onze ans. Il a remporté divers tournois
provinciaux. Il a participé aux championnats nationaux de tennis junior Rogers des moins de 18 ans
en 2012 et en 2013. Il a reçu le prix de joueur de l’année au tennis junior masculin en 2012.
Objectif : Représenter la province de son mieux et en faisant preuve d’un excellent esprit sportif tant
sur le terrain de tennis qu’à l’extérieur de celui-ci.
Melika LeBlanc
27-08-1996
173cm/173 cm
Moncton
OTR Moncton Tennis Club/Club de tennis de Moncton, OTR
Participated in the 2009 Canada Games in PEI. Attended Tennis
nationals from 2008-2013. 2012 NB Junior Tennis Athlete of the
year.
Goal: Represent my province well.
Elle a participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Elle a participé également
aux championnats nationaux de tennis de 2008 à 2013. En 2012, elle a été nommée athlète de
l’année au tennis junior du Nouveau-Brunswick.
Objectif : Bien représenter la province.
50
Hielke Moore
30-06-1999
173cm/173 cm
Fredericton
Abony Family Tennis Center, Fredericton
Named 2010 Wilson New Brunswick Player of the Year for Jr. Boys.
Goal: Enjoy the experience and represent NB the best I can.
En 2010, il a été nommé joueur de l’année au tennis junior masculin
au Nouveau-Brunswick (prix Wilson).
Objectif : Profiter de l’expérience et représenter le Nouveau-Brunswick de la meilleure façon qui soit.
Jacob Power
03-08-1998
178cm/178 cm
Dieppe
Moncton Tennis Club/Club de tennis de Moncton
Started playing badminton 5 years ago. Badminton Atlantic Canada
Champion in the U14 category.
Goal: Have a great experience and perform well.
Il s’est mis à jouer au badminton il y a cinq ans. Il a été champion de
badminton dans la catégorie des moins de 14 ans au Canada atlantique.
Objectif : Vivre une belle expérience et bien performer.
51
Women’s Volleyball/Volleyball féminin
Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et une gérante
Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueuses
Age/Âge : Women: 20 and under as of December 31, 2013/Femmes : 20 ans et moins en date du
31 décembre 2013
2009 Result/Résultat en 2009 : 7th/7e rang
Venues/Sites : Université de Sherbrooke – stade intérieur du Centre sportif
Jilliane Goulet
Head Coach/Entraîneuse en chef
New Maryland
Won a silver medal with Team Ontario at the 2001 London Canada
Games. Head coach of the University of New Brunswick Varsity
Reds. Played professionally in Europe for a 6number of years.
Goal: Finish in the top 6.
Elle a gagné une médaille d’argent aux Jeux du Canada de 2001,
à London, avec Équipe Ontario. Également, elle a été entraîneuse
en chef des Varsity Reds de l’Université du Nouveau-Brunswick. Enfin, elle a joué sur le circuit
professionnel européen pendant de nombreuses années
Objectif : Voir l’équipe terminer parmi les six premières.
Mike Swift
Coach/Entraîneur
Sussex
Retiring this year after 36 years of teaching and coaching. Named
VNB Coach of the Year in 2002 and 2005. Head coach at Sussex High
School. Was assistant coach at 1993 Canada Games for NB men’s
team.
Goal: To prepare the best team possible.
Il a pris sa retraite cette année après avoir consacré 36 ans à
l’enseignement et à l’entraînement. Il a été nommé entraîneur VNB de l’année en 2002 et en 2005. Il
a été entraîneur en chef à l’école secondaire de Sussex. Enfin, il a été entraîneur adjoint de l’équipe
masculine du Nouveau-Brunswick aux Jeux du Canada de 1993.
Objectif : Préparer la meilleure équipe qui soit.
Michelle Gallagher
Manager/Gérante
Durham Bridge
Varsity Volleyball Coach, Leo Hayes High School, 2004-2009.
Assistant with the 2012 New Brunswick team which attended the
National Team Challenge Cup in Winnipeg.
Elle a été entraîneuse de volleyball universitaire à l’école secondaire
Leo Hayes High School de 2004 à 2009. En 2012, elle a été adjointe
de l’équipe du Nouveau-Brunswick qui a participé à la coupe défi de
l’équipe nationale (NTCC) à Winnipeg.
52
Amy Appleby
Outside Hitter/Frappeuse extérieure
01-05-1994
180cm/180 cm
Fredericton
Dalhousie University/Université Dalhousie
Provincial High School Champion in 2012. Participated in the 2013
CIS Nationals.
Goal: Finish in the top 6.
Elle a été championne provinciale au niveau secondaire en 2012. Elle a participé au tournoi national
de 2013 de Sport interuniversitaire canadien (SIC).
Objectif : Terminer parmi les six premières.
Christelle Bertin
Outside Hitter/Frappeuse extérieure
12-02-1996
178cm/178 cm
Beresford
Team New Brunswick/Équipe Nouveau-Brunswick
Attended 1 Acadian Games, 3 Atlantic Championships and 4
Canadian Championships.
Goal: To win.
Elle a participé à une édition des Jeux de l’Acadie, à trois championnats de l’Atlantique et à quatre
championnats canadiens.
Objectif : Gagner.
Emily Cronkhite
Libero/Libéro
02-03-1994
160cm/160 cm
Fredericton
St. Thomas University/Université St. Thomas
Success in both soccer and volleyball, playing both sports at the
ACAA level for Saint Thomas University, while maintaining a full
academic scholarship.
Goal: To become a better volleyball player by improving on my skills and limiting my errors.
Elle a connu du succès tant au soccer qu’au volleyball. En fait, elle a pratiqué les deux sports
au niveau de l’AASC en plus d’étudier à temps plein à l’Université Saint Thomas et d’obtenir
d’excellentes notes pour conserver sa bourse d’études.
Objectif : Devenir une meilleure joueuse de volleyball en améliorant ses compétences et en limitant
ses erreurs.
53
Marika deWinter
Middle Blocker/Bloqueuse centrale
15-05-1995
178cm/178 cm
Sussex
Sussex Regional High School/École Sussex Regional High
School
Has played 3 years at Sussex Regional High School and pursuing
University volleyball in the fall.
Goal: Improve my skills and learn from the other players around me.
Elle a joué au volleyball pendant trois ans à l’école secondaire Sussex Regional High School et
continuera de le faire à l’automne à l’université.
Objectif : Améliorer ses compétences et apprendre des autres joueuses.
Janie-Eve Doucet
Left Side/Ailier gauche
01-06-1996
172cm/172 cm
Allardville
Club Volleyball Chaleur
Participated at the 2012 Canadian Championships in Toronto and
the U17/18 Canadian Championships in 2013. Awarded Junior
Athlete of the year in 2012.
Goal: Top 5
Elle a participé aux championnats canadiens de 2012 à Toronto ainsi qu’aux Championnats
canadiens des moins de 17 et 18 ans en 2013. Elle a mérité le titre d’athlète junior de l’année en 2012.
Objectif : Terminer parmi les cinq premières.
Victoria Eadle
Left Side/Ailier gauche
06-03-1996
178cm/178 cm
Moncton
Reds Volleyball Club Fredericton/Club de volleyball Reds de
Fredericton
2011 Coaches Choice Award with Reds Volleyball 16U. Awarded
MVP at the Eastern Elite Championship in 2011 and 2012. Eastern
Elite Championship U17 All-star and MVP Reds Volleyball (U17) in
2012.
Goal: Meet other aspiring athletes and have the experience of participating at games.
En 2011, elle a gagné le prix remis à la joueuse choisie par les entraîneurs alors qu’elle jouait pour le
Club de volleyball Reds des 16 ans et moins. Elle a reçu également le prix de joueuse par excellence
au Championnat élite de l’Est en 2011 et en 2012. Enfin, elle a fait partie de l’équipe toute étoile lors
du Championnat élite de l’Est des moins de 17 ans et a remporté le prix de joueuse par excellence
lorsqu’elle jouait pour le Club de volleyball Reds (moins de 17 ans) en 2012.
Objectif : Rencontrer d’autres athlètes et vivre l’expérience des Jeux.
54
Katherine Houser
Middle Blocker/Bloqueuse centrale
24-10-1994
180cm/180 cm
Moncton
UNBSJ Seawolves/Seawolves de l’Université du NouveauBrunswick, campus de Saint John (UNBSJ)
Part of the National Team Challenge Cup team in 2011 and 2012.
Awarded UNBSJ Women’s Volleyball MVP Award and selected to the
First Team All-Conference ACAA Women’s Volleyball team in 2013
as a rookie.
Goal: Play my best at the highest level of volleyball in the country and enjoy each moment of the
Canada Games to its absolute fullest.
Elle a participé à la coupe défi de l’équipe nationale en 2011 et en 2012. Elle a reçu le prix de joueuse
par excellence de volleyball féminin à l’Université du Nouveau-Brunswick, campus de Saint John,
en plus d’être choisie, en 2013, pour faire partie de l’équipe étoile de la conférence de l’AASC au
volleyball féminin en tant que recrue.
Objectif : Donner le meilleur d’elle-même lors de cette compétition de volleyball du plus haut calibre
qui soit au pays et profiter pleinement de chaque moment des Jeux du Canada.
Laura Kaye
Setter/Passeuse
02-10-1995
177cm/177 cm
Fredericton
Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds
Participated in the U17 Basketball Nationals in 2011 and 2012.
Participated for the U17 Volleyball Club at Nationals in 2012.
Goal: Finish in the top 6.
Elle a participé au Championnat canadien de basketball des moins de 17 ans en 2011 et en 2012. Elle
a participé aussi aux championnats canadiens de volleyball de 2012 alors qu’elle faisait partie du
Club de volleyball pour les moins de 17 ans.
Objectif : Terminer parmi les six premières.
Annie LeBlanc
Right Side/Ailier droit
23-05-1995
178cm/178 cm
Shediac
Moncton Bleu et Or
Was on the NTCC team in 2012.
Goal: Finish in the top 6.
Elle a participé à la coupe défi de l’équipe nationale en 2012.
Objectif : Terminer parmi les six premières.
55
Sarah Meehan
Setter/Passeuse
22-04-1994
173cm/173 cm
Sussex
Sussex Sonics
Awarded MVP of the Women’s Varsity Volleyball team in 2010 and
2011. Named Sussex Regional High School Athlete of the year in
2012.
Goal: Improve my skills, grow as a team and win.
Elle a reçu le prix de joueuse par excellence de l’équipe de volleyball féminin universitaire en 2010 et
en 2011. En 2012, elle a été nommée athlète de l’année à l’école Sussex Regional High School.
Objectif : Améliorer ses compétences, apprendre en jouant en équipe et gagner.
Erin Smith
Middle Blocker/Bloqueuse centrale
04-04-1995
194cm/194 cm
Moncton
Moncton Roofers and Harrison Trimble High School/École
Harrison Trimble High School de Moncton (Club de volleyball
Roofers)
Member of the Women’s Junior National Team in the summer of
2012 and competed in the USA High Performance Championship in
Des Moines, Iowa. Volleyball NB Female Athlete of the Year 2012 and HTHS Varsity Girls’ Volleyball
MVP in 2012.
Goal: Represent my province on a National level and work hard to help my team go as far as we can.
Elle est devenue membre de l’équipe nationale junior de volleyball féminin à l’été 2012 et a participé
au High Performance Championship des États-Unis à Des Moines, en Iowa. Elle a été choisie athlète
de l’année au volleyball féminin du Nouveau-Brunswick en 2012 et, au cours de la même année, elle
a été nommée joueuse par excellence de volleyball féminin universitaire alors qu’elle était à l’école
secondaire Harrison Trimble High School de Moncton.
Objectif : Représenter sa province à l’échelle nationale et travailler de façon acharnée pour aider son
équipe à se rendre le plus loin possible.
Gabrielle Violette
Left Side/Ailier gauche
01-08-1997
178cm/178 cm
Grand Falls/Grand-Sault
Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds
Participated in the 2012 Canadian Open National Championships and
2013 National Championships. Awarded 2011 MVP U15 reds, 2012
MVP award U16 reds, and 2012 Eastern Elite Championship MVP.
Goal: Perform at a high level and perform at my best.
Elle a participé aux championnats canadiens de 2012 et de 2013. Elle a été choisie joueuse par
excellence chez les moins de 15 ans en 2011 et joueuse par excellence chez les moins de 16 ans
en 2012 alors qu’elle jouait, dans les deux cas, pour le Club de volleyball Reds, en plus d’avoir reçu le
prix de joueuse par excellence au Championnat élite de l’Est en 2012.
Objectif : Offrir une performance maximale et de haut niveau.
56
Men’s Volleyball/Volleyball masculin
Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et un gérant
Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueuses
Age/Âge : Men: 21 and under as of December 31, 2013/Hommes : 21 ans et moins en date du
31 décembre 2013
2009 Result/Résultat en 2009 : 8th/8e rang
Venues/Sites : Université de Sherbrooke – terrains 1 à 3 – stade intérieur du Centre sportif
Geoff Mabey
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Attended the World University Games (2003, 2005, 2007, 2009, &
2011), and the 1999 Pan Am Games. Head coach of the UNB Saint
John Seawolves – 1999-2009: 2 ACAA Championships, 3 Coach of
the Year Awards. Assistant Coach UNB Varsity Reds: AUS Champions
2010-11, Attended Nationals Langley, B.C. Coach NTCC Provincial
Program 2011 & 2012.
Goal: Medal Round, then anything can happen. Develop players that will take with them the
experience to help continue playing volleyball.
Il a participé aux Jeux universitaires mondiaux (2003, 2005, 2007, 2009 et 2011) ainsi qu’aux Jeux
panaméricains de 1999. Il a été entraîneur en chef des Seawolves de l’Université du NouveauBrunswick, campus de Saint John, de 1999 à 2009. Il a participé à deux championnats de l’AASC
en plus d’avoir reçu, à trois reprises, le prix d’entraîneur de l’année. Il a également été entraîneur
adjoint des Varsity Reds de l’Université du Nouveau-Brunswick, il a été champion de Sport
universitaire de l’Atlantique en 2010-2011 et il a participé en tant qu’entraîneur au programme
provincial de la coupe défi de l’équipe nationale (NTCC) à Langley, en Colombie-Britannique, en 2011
et en 2012.
Objectif : Se qualifier pour la ronde des médailles, peu importe ce qu’il adviendra par la suite.
Former des joueurs qui se serviront de l’expérience acquise pour continuer de jouer au volleyball.
Andrew Bidlake
Coach/Entraîneur
Moncton
Six years of experience coaching with the VNB provincial team
program. Two-time gold medallist at Eastern Elite Championships
as Head Coach.
Goal: Develop and give players the best opportunity to play well at
the games.
Il possède six ans d’expérience en tant qu’entraîneur au sein du
programme d’équipe provinciale de VNB. Il a été médaillé d’or à deux reprises en tant qu’entraîneur
en chef au Championnat élite de l’Est.
Objectif : Former les joueurs et leur donner la meilleure occasion qui soit pour bien performer aux
Jeux.
57
Jason Blanchard
Manager/Gérant
Saint John
Assistant Coach UNB Saint John Seawolves – 2008-2011: 3
ACAA Championships
Assistant Coach NTCC U-21 boys – 2000-2012
Goal: Medal Round, give players the best possible experience at
the games.
Il a été entraîneur adjoint des Seawolves de l’Université du NouveauBrunswick, campus de Saint John (UNBSJ), de 2008 à 2011, et il a
participé à trois championnats de l’AASC.
Également, de 2000 à 2012, il a été entraîneur adjoint à la coupe défi de l’équipe nationale chez les
garçons de moins de 21 ans.
Objectif : Se rendre à la ronde des médailles et permettre aux joueurs de vivre la meilleure
expérience possible aux Jeux.
Tristen Burridge
Left Side/Ailier gauche
13-05-1994
195cm/195 cm
Fort St. John, BC/Fort St. John (C.-B.)
University of New Brunswick/Université du
Nouveau‑Brunswick
Participated in the 2005 BC Summer Games and the 2013 CIS Men’s
Volleyball Nationals.
Goal: Get to the medal round.
Il a participé aux Jeux d’été de la Colombie-Britannique de 2005 ainsi qu’aux championnats de
volleyball masculin de 2013 de Sport interuniversitaire canadien (SIC).
Objectif : Se qualifier pour la ronde des médailles.
Ryan Colpitts
Outside/Frappeur extérieur
17-10-1995
196cm/196 cm
Fredericton
Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds
Member of the Reds 18U Club Team 2013 & 2012. Attended
Club Nationals 2013. Member of the NTCC Provincial Team
2011 & 2012.
Goal: Win a medal.
Il a été membre du club de volleyball Reds 18 ans et moins en 2013 et en 2012. Il a participé aux
championnats canadiens en 2013. Enfin, il a été membre de l’équipe provinciale à la coupe défi de
l’équipe nationale en 2011 et en 2012.
Objectif : Gagner une médaille.
58
Zane Hamilton
Middle/Ailier centre
20-08-1996
193cm/193 cm
Hartland
Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds
Attended 18U Club Nationals this past May. Won the New
Brunswick High School A Division Provincial Title.
Goal: Play the best volleyball I’ve ever played to help our team
succeed and win a medal!
En mai dernier, il a participé aux championnats canadiens des 18 ans et moins. Il a remporté le titre
de la division A au niveau secondaire au Nouveau-Brunswick.
Objectif : Performer à un niveau jamais atteint auparavant afin d’aider l’équipe à connaître le succès
et à gagner une médaille.
Nick Levesque
Libero/Libéro
07-11-1993
183cm/183 cm
Fredericton
Ecole Sainte-Anne Castors/Castors de l’École Sainte-Anne
Participated in the Jeux de la Francophonie Canadienne in 2011.
Goal: Have fun.
Il a participé aux Jeux de la francophonie canadienne en 2011.
Objectif : Avoir du plaisir.
Matt Losier
Setter/Passeur
25-02-1994
185cm/185 cm
Fredericton
University of New Brunswick Varsity Reds/Varsity Reds de
l’Université du Nouveau-Brunswick
CIS Championships in 2013. Junior National Team alternate setter
for 2012-2013. Fifth place finish at the Beach Nationals in 2011.
Goal: To win a medal
Il a participé au tournoi national de 2013 de Sport interuniversitaire canadien (SIC). Il a été passeur
substitut au sein de l’équipe nationale junior de volleyball en 2012-2013. Son équipe a terminé au
cinquième rang lors des championnats canadiens de volleyball de plage de 2011.
Objectif : Gagner une médaille.
59
Pascal McCarthy
Left Side/Ailier gauche
16-11-1995
191cm/191 cm
Campbellton
Reds Volleyball Club and École Sainte-Anne High School/Club
de volleyball Reds et École secondaire Sainte-Anne
Most valuable offensive player (Reds Volleyball 2012-2013). Most
valuable Defensive Player (Castors Volleyball 2011-2012).
Goal: To be a game changer. If my coach puts me in, at any time of
the game, I will play my hardest.
Il a été le joueur le plus utile du Club de volleyball Reds en 2012-2013. Il a également été le joueur
défensif le plus utile de l’équipe des Castors en 2011-2012.
Objectif : Être la bougie d’allumage. Si l’entraîneur lui demande d’aller jouer, peu importe le moment
dans le match, il donnera le maximum.
Ben MacPherson
Middle/Ailier centre
03-05-1995
193cm/193 cm
Fredericton
Reds Volleyball Club/Club de volleyball Reds
Most improved player award for the Fredericton High School Black
Kats basketball team in 2010. Hold the Canadian record for most
wins in a row “137 win streak” for high school basketball. Most
valuable player FHS Black Kats basketball team 2011.
Goal: Do whatever I can to help my team rank as high as possible in the Games.
En 2010, il a gagné le prix du joueur s’étant le plus amélioré lorsqu’il jouait au sein de l’équipe de
basketball des Black Kats de l’école secondaire Fredericton High School (FHS). De plus, il détient
le record canadien du plus grand nombre de victoires consécutives (137) au basketball au niveau
secondaire. Enfin, en 2011, il s’est illustré en tant que joueur le plus utile de l’équipe de basketball
des Black Kats de FHS.
Objectif : Faire tout en son pouvoir pour aider l’équipe à se hisser au plus haut rang possible aux Jeux.
Dan Poirier
Left Side/Ailier gauche
31-10-1994
191cm/191 cm
Baie-Sainte-Anne
Titan Limoilou Cegep/Titans du Cégep Limoilou
Participated at the National Team Challenge Cup in 2012 and Jeux
de la Francophonie Canadienne in 2011. High School Athlete of the
Year for 2011-2012. Selected to the All Star Team at the Moncton
Senior Open for the 2012-2013 season.
Goal: To perform at my best, to represent well my province and to strive for success!
Il a participé à la coupe défi de l’équipe nationale (NTCC) en 2012 ainsi qu’aux Jeux de la
francophonie canadienne en 2011. Il a obtenu le titre d’athlète de l’année au secondaire en 20112012. Enfin, il a été choisi pour faire partie de l’équipe étoile lors du championnat senior de Moncton
pour la saison de 2012-2013.
Objectif : Performer au maximum afin de bien représenter sa province et travailler pour réussir.
60
Corey Ross
Left Side/Ailier gauche
26-07-1994
191cm/191 cm
Fredericton
University of New Brunswick/Université du
Nouveau‑Brunswick
Participated in the 2011 Jeux de la Francophonie Canadienne.
Goal: Win a medal.
Il a participé aux Jeux de la francophonie canadienne de 2011.
Objectif : Gagner une médaille.
Mitchell Scott
Setter/Passeur
22-06-1993
191cm/191 cm
Quispamsis
Team NB/Équipe NB
Plays in an Ottawa Senior Men’s League, Played NTCC 2011 and
2012.
Goal: Win a medal.
Il joue dans une ligue de volleyball masculin senior à Ottawa et il a participé à la coupe défi de
l’équipe nationale en 2011 et en 2012.
Objectif : Gagner une médaille.
Craig Toonders
Middle/Ailier centre
12-01-1992
198cm/198 cm
Fredericton
University of New Brunswick Varsity Reds/Varsity Reds de
l’Université du Nouveau-Brunswick
AUS All Star 2012-2013. OCAA first Team All Star 2011-2012.
Participated in the CIS National Championships.
Goal: Finish at the top of our pool at Canada Games.
Il a fait partie de l’équipe étoile de volleyball de Sport universitaire de l’Atlantique en 2012-2013 et
de la première équipe étoile de l’Ontario Colleges Athletic Association (OCAA) en 2011-2012. Il a aussi
participé au tournoi national de Sport interuniversitaire canadien (SIC).
Objectif : Terminer au premier rang de sa catégorie aux Jeux du Canada.
61
Robert Young
Middle/Ailier centre
25-09-1992
201cm/201 cm
Fredericton
University of New Brunswick Varsity Reds/Varsity Reds de
l’Université du Nouveau-Brunswick
Member of the AUS Championship teams 2011, and 2013. Attended
CIS Nationals 2011 & 2013. Member of the New Brunswick NTCC
Team 2011 and 2012.
Goal: Reach the medal round.
Il a participé aux championnats de volleyball de Sport universitaire de l’Atlantique en 2011 et
en 2013. Il a participé également au tournoi national de Sport interuniversitaire canadien (SIC)
en 2011 et en 2013. Enfin, il a été membre de l’équipe du Nouveau-Brunswick à la coupe défi de
l’équipe nationale (NTCC) en 2011 et en 2012.
Objectif : Atteindre la ronde des médailles.
62
Men’s Wrestling/Lutte masculine
Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et un gérant
Competitors/Compétiteurs : 9 Athletes/9 athlètes
Age/Âge : Athletes born from 1995-1998/Athlètes nés pendant la période de 1995 à 1998
2009 Result/Résultat en 2009 : 5th/5e rang
Venues/Sites : Centre de l’activité physique – Cégep de Sherbrooke
Promise Mwenga
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Has been involved with the sport of wrestling for 16 years. Member
of the 2007 Wrestling world Team. Competed at the 2008 Pan
Am Games finishing 4th. Won bronze at the 2012 Commonwealth
Games. Has wrestled for Canada since 2004. Winner of the 2008
and 2012 Canadian Olympic Trials.
Goal: Podium Finishes.
Il est engagé dans la lutte depuis 16 ans. Il a été membre de l’équipe mondiale de lutte en 2007.
Il a participé aux Jeux panaméricains de 2008 et a alors terminé au 4e rang. Il a également
gagné la médaille de bronze aux Jeux du Commonwealth de 2012. Il représente le Canada en lutte
depuis 2004. Enfin, il a gagné les essais olympiques canadiens de 2008 et de 2012.
Objectif : Monter sur le podium.
Michel Côté
Coach/Entraîneur
Bathurst
Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst
Participated in numerous Canada Games, National and
International championships. Selected to coach at the 2013 Jeux de
la Francophonie in Nice, France.
Goal: To support the athletes and make this a great experience for
them.
Il a participé à de nombreuses éditions des Jeux du Canada ainsi qu’à des championnats à l’échelle
nationale et internationale. Il a été choisi en tant qu’entraîneur pour les Jeux de la Francophonie
de 2013 à Nice, en France.
Objectif : Appuyer les athlètes et faire de leur participation aux Jeux du Canada une expérience
enrichissante.
Kevin Scully
Manager/Gérant
Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent
Has coached for 23 years including the 2009 Canada Games in PEI.
Wrestling Coach of the Year 2001, 2003, 2005 and 2007. Daughter
is on the team.
Il est entraîneur depuis 23 ans et l’a été notamment aux Jeux
du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Il a été nommé
entraîneur de lutte de l’année en 2001, en 2003, en 2005 et en 2007.
Sa fille fait partie de l’équipe.
63
Cedric Arseneau
Up to 100kg/Jusqu’à 100 kg
07-07-1997
Nigadoo
Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst
Participated in the Jeux de L’Acadie in 2009. Provincial high school
champion in 2012 and 2013.
Goal: Perform my best and win a medal.
Il a participé aux Jeux de l’Acadie de 2009 et a été champion
provincial du secondaire en 2012 et en 2013.
Objectif : Performer au maximum et gagner une médaille.
Raphael Hache
Up to 63KG/Jusqu’à 63kg
13-01-1997
Bathurst
Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst
Austin Hibbert
Up to 50kg/Jusqu’à 50 kg
23-07-1998
Rexton
Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent
Has been wrestling for 6 years. Also plays Basketball, soccer and
track and field.
Goal: Top 5 Finish.
Il pratique la lutte depuis six ans. Il joue également au basketball et
au soccer, en plus de faire de l’athlétisme.
Objectif : Terminer parmi les cinq premiers.
Antoni Mallet
Up to 54kg/Jusqu`à 50 kg
09-09-1997
Petit-Rocher
Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst
Participated in the 2013 Cadet National championship placing 4th.
Won bronze at the NB High School Championships 2013 and placed
2nd in 2012. Has been wrestling since he was 10 years old.
Goal: Top 5.
Il a participé au Championnat national des cadets de 2013 et a alors terminé au 4e rang. Il a aussi
gagné la médaille de bronze au championnat des écoles secondaires du Nouveau-Brunswick de 2013
et s’est classé au 2e rang en 2012. Il a commencé à pratiquer la lutte à l’âge de 10 ans.
Objectif : Terminer parmi les cinq premiers.
64
Kyle McKeigan
39 to 42kg/39 à 42 kg
06-11-1998
164cm/164 cm
Quispamsis
Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy
Competed at the Canadian Fencing Championships in 2013.
Finished first at the New Brunswick Open in 2013.
Goal: To represent NB well, make the top ten.
Elle a participé aux Championnats canadiens d’escrime de 2013 et a terminé au premier rang aux
championnats du Nouveau-Brunswick de 2013.
Objectif : Bien représenter le Nouveau-Brunswick et terminer parmi les dix premières.
Geno Poirier
Up to 85kg/Jusqu’à 85 kg
16-12-1995
Saint-Louis-de-Kent
Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent
Won silver 2012 Montreal Open. NBIAA Gold 2012. Silver medal
Canadian Cadet Juvenile Greco 2013. 4th place Cadet Juvenile
Championships 2013.
Goal: Finish top 3.
Il a gagné la médaille d’argent au championnat de Montréal de 2012. Il a également gagné la
médaille d’or au tournoi de l’ASINB de 2012 ainsi que la médaille d’argent au championnat canadien
de lutte gréco-romaine cadette et juvénile de 2013. Enfin, il s’est classé au 4e rang au Championnat
canadien de lutte cadette et juvénile de 2013.
Objectif : Terminer parmi les trois premiers.
Bradie Raymond
Up to 58kg/Jusqu’à 58 kg
05-08-1995
Moncton
Moncton Wrestling Club/Club de lute de Moncton
Gold Medal at the 2013 Atlantic Wrestling Championships,
Sackville, NS. Gold medal at the Provincial Wrestling
Championships, Riverview, NB. Gold medal at the 2013 Eastern
Wrestling Championships, Fredericton, NB. Wrestling for 4 years.
Goal: Put to use my training, skills and hard work to do the best that I can do. To make my coach
proud of the athlete he created in me. To represent my province and bring home a medal. It is an
honor and an opportunity of a lifetime to participate in such an event and I have prepared very
hard for this.
Il a gagné la médaille d’or aux championnats de lutte de l’Atlantique de 2013 à Sackville, en
Nouvelle-Écosse. Il a gagné également la médaille d’or aux championnats provinciaux de lutte à
Riverview, au Nouveau-Brunswick. Il a raflé la médaille d’or aux championnats de lutte de l’Est
de 2013 à Fredericton, au Nouveau-Brunswick. Il pratique la lutte depuis quatre ans.
Objectif : Mettre à profit sa formation, ses compétences et ses efforts de la meilleure façon qui
soit. Rendre son entraîneur fier de l’athlète qu’il a contribué à former. Représenter sa province et
rapporter une médaille. Profiter de cet honneur et de cette occasion unique qu’il a de participer à un
événement aussi prestigieux pour lequel il s’est préparé en travaillant très fort.
65
Justin Vinet
Up to 69kg/Jusqu’à 69 kg
07-05-1997
Beresford
Lutte Bathurst Wrestling Club/Club de lutte de Bathurst
Wrestled at the National Cadet and Juvenile Championship in 2012
and 2013. Gold medal at provincial championship in 2012 and 2013.
Rookie of the year at Ecole Secondaire Nepisiguit in 2012.
Goal: Have an enjoyable experience.
Il a participé au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile de 2012 et de 2013. Il a obtenu
la médaille d’or aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2012 et de 2013. Il a obtenu le titre de
recrue de l’année à l’école secondaire Nepisiguit en 2012.
Objectif : Vivre une expérience agréable.
Jesse Whalen
Up to 76kg/Jusqu’à 76 kg
15-09-1997
Molus River
Kent Wrestling Club/Club de lute de Kent
Won Gold at the Canada East 2012. NB wrestler of the year in 2012.
Finished First at the 2013 Montreal Open. Wrestled at the National
Cadet and Juvenile Championship in 2012 and 2013.
Goal: Bring home gold.
Il a gagné la médaille d’or au Championnat de l’Est du Canada de 2012. Il a également été choisi
lutteur de l’année au Nouveau-Brunswick en 2012. Il a terminé au premier rang au championnat de
Montréal de 2013. Enfin, il a participé au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile de 2012
et de 2013.
Objectif : Ramener la médaille d’or.
66
Women’s Wrestling/Lutte féminine
Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Trois entraîneurs et un gérant
Competitors/Compétiteurs : 10 Athletes/10 athlètes
Age/Âge : Athletes born from 1995-1998/Athlètes nées pendant la période de 1995 à 1998
2009 Result/Résultat en 2009 : 5th/5e rang
Venues/Sites : Centre de l’activité physique – Cégep de Sherbrooke
Krista Betts
Head Coach/Entraîneuse en chef
Bass River
Won gold for New Brunswick at Canada games in 2005. Wrestled
at the University of New Brunswick and was named rookie of the
year in 2008. 2009 Junior World Team Member. 9 Times National
Medalist. 2012 Coach NB Award Recipient.
Goal: To prepare my athletes the best I can.
Elle a gagné la médaille d’or pour le Nouveau-Brunswick aux Jeux
du Canada de 2005. Elle a pratiqué la lutte à l’Université du Nouveau-Brunswick et a été nommée
recrue de l’année en 2008. Elle a également été membre de l’équipe mondiale junior en 2009.
Elle a obtenu une médaille à l’échelle nationale à neuf reprises. Enfin, en 2012, elle a reçu le prix
d’entraîneuse de l’année au Nouveau-Brunswick.
Objectif : Préparer les athlètes le mieux possible.
Jeff Jones
Coach/Entraîneur
Moncton
Coached the Men’s wrestling team to a 4th place finish at the 2009
Canada Summer Games. Has been coaching for over 25 years.
Mountain Top Wrestling Club Coach.
Goal: To have a successful experience at the Games.
Il a été entraîneur de l’équipe de lutte masculine et lui a permis
de terminer au 4e rang aux Jeux d’été du Canada de 2009. Il est
entraîneur depuis plus de 25 ans. Il est entraîneur au club de lutte Mountaintop.
Objectif : Vivre une expérience positive aux Jeux du Canada.
Kevin Scully
Manager/Gérant
Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent
Has coached for 23 years including the 2009 Canada Games in PEI.
Wrestling Coach of the Year 2001, 2003, 2005 and 2007. Daughter
is on the team.
Il est entraîneur depuis 23 ans et l’a été notamment aux Jeux
du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Il a été nommé
entraîneur de lutte de l’année en 2001, en 2003, en 2005 et en 2007.
Sa fille fait partie de l’équipe.
67
Amanda Eng
Up to 43kg/Jusqu’à 43 kg
05-05-1995
Fredericton
Black Bears Wrestling Club/Club de lutte Black Bears
Only in her first year of wrestling. Plans on wresting for the UNB
Club team this year. 4th Place at the NBIAA Provincial Wrestling
Championships.
Goal: To perform my best and be a part of the Canada Games
experience.
Elle n’en est qu’à sa première année en lutte. Cette année, elle envisage de pratiquer la lutte au
sein de l’équipe du club de l’Université du Nouveau-Brunswick. Elle est arrivée au 4e rang au
championnat provincial de lutte de l’ASINB.
Objectif : Performer au maximum et vivre l’expérience des Jeux du Canada.
Elizabeth Fagan
Up to 49kg/Jusqu’à 49 kg
17-05-1996
Oromocto
Black Bears Wrestling Club/Club de lutte Black Bears
Won the FILA Trials in April 2013 and made the world’s team.
Goal: Have a lot of fun, meet new people and do my very best.
Elle a gagné les essais de la FILA en avril 2013 et a fait partie de
l’équipe mondiale.
Objectif : Avoir beaucoup de plaisir, faire de nouvelles connaissances et donner le meilleur d’ellemême.
Beau Gardner
Over 80kg and up to 90kg/Plus de 80 kg et jusqu’à 90 kg
16-01-1995
Fredericton
Black Bears Wrestling Club/Club de lutte Black Bears
First year wrestler. Softball is her other passion.
Goal: To become a better wrestler and gain valuable experience for
my future wrestling career. Top 5 finish.
Elle en est à sa première année en lutte. Elle se passionne aussi
pour la balle molle.
Objectif : S’améliorer en tant que lutteuse et acquérir une expérience appréciable en vue de sa future
carrière de lutteuse. Terminer parmi les cinq premières aux Jeux du Canada.
68
Tiffany Hibbert
Up to 52kg/Jusqu’à 52 kg
04-09-1996
Richibucto
Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent
Rookie of the year for wrestling in 2010-2011. Most valuable track
and field athlete in 2010-2011 and 2011-2012.
Goal: To win Gold at Canada Games.
Elle a été nommée recrue de l’année en lutte en 2010-2011. Elle a
également été choisie athlète la plus utile en 2010-2011 et en 2011-2012.
Objectif : Gagner la médaille d’or aux Jeux du Canada.
Kennedy MacIsaac
Up to 56kg/Jusqu’à 56 kg
03-10-1997
Riverview
Mountain Top Wrestling Club/Club de lutte Mountain Top
Has been wrestling for 5 years.
Goal: Top 3 at Canada Games.
Elle pratique la lutte depuis cinq ans.
Objectif : Terminer parmi les trois premières aux Jeux du Canada.
Salina Mason
Up to 80kg/Jusqu’à 80 kg
08-07-1995
170cm/170 cm
St. Stephen
St. Stephen Wrestling Club/Club de lutte de St. Stephen
Went undefeated in the 2013 season.
Goal: To medal, medal as a team. To become better at my sport and
to enjoy experience and meet new people.
Elle n’a pas connu la défaite pendant la saison de 2013.
Objectif : Gagner une médaille et le faire en équipe. S’améliorer en lutte, profiter de l’expérience et
faire de nouvelles connaissances.
69
Kristen Scully
Up to 65kg/Jusqu’à 65 kg
16-03-1996
160cm/160 cm
Rexton
Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent
Attended the Cadet/Juvenile National Wrestling Championships.
Bronze medal at high school provincials in 2013. Placed 6th in Junior
Women at the 2013 Canada Cup in Ontario. Ranked Fifth in Canada.
Goal: I’d like to medal, or bring home a team medal.
Elle a participé au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile. Elle a obtenu la médaille de
bronze au championnat des écoles secondaires du Nouveau-Brunswick de 2013. Elle s’est classée
au 6e rang chez les femmes juniors à la Coupe Canada de 2013, en Ontario. Enfin, elle est arrivée au
5e rang au Canada.
Objectif : Gagner une médaille ou rapporter une médaille d’équipe.
Mackenzie Smallwood
Up to 46kg/Jusqu’à 46 kg
17-10-1997
Pine Glen
Mountain Top Wrestling Club/Club de lutte Mountain Top
Named Outstanding Female Wrestler in 2012 and Rookie of the year
for the 2011-2012 season. Placed 4th at 2013 Canada Cup event in
Ontario.
Goal: Place top 5.
Elle a été nommée lutteuse la plus remarquable en 2012 et recrue de l’année pour la saison 20112012. Elle s’est classée au 4e rang à la Coupe Canada de 2013, en Ontario.
Objectif : Terminer parmi les cinq premières.
Bailey Theriault
Up to 70kg/Jusqu’à 70 kg
25-04-1996
Rexton
Kent Wrestling Club/Club de lutte de Kent
Silver Medal at Cadet Juvenile Canadian National Championships
in 2012. Second place at FILA Trials. Alternate member of National
team. Gold at the NB Provincials in 2012.
Goal: To place top three at Canada Games.
Elle a remporté la médaille d’argent au Championnat canadien de lutte cadette et juvénile de 2012
et est arrivée au 2e rang aux essais de la FILA. Elle a aussi été remplaçante au sein de l’équipe
nationale. Enfin, elle a gagné la médaille d’or aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2012.
Objectif : Terminer parmi les trois premières aux Jeux du Canada.
70
Josie Vuozzo
Up to 60kg/Jusqu’à 60 kg
16-10-1995
Moncton
Mountain Top Wrestling Club/Club de lutte Mountain Top
Has only been wrestling for one year. Named Athlete of the year at
the Bernice McNaughton High School. Bronze medalist for rugby at
the provincial high school championships.
Goal: Top 5 finish at the games and contribute to a women’s team
podium finish.
Elle ne pratique la lutte que depuis un an. Elle a été choisie athlète de l’année à l’école secondaire
Bernice McNaughton High School. Elle a gagné la médaille de bronze au rugby lors du championnat
des écoles secondaires du Nouveau-Brunswick.
Objectif : Terminer parmi les cinq premières aux Jeux du Canada et contribuer à l’obtention d’une
médaille par l’équipe féminine.
71
Athletics/Athlétisme
Staff/Personnel : 7 Coaches and 2 Managers/Six Entraîneurs et 2 Gérants
Competitors/Compétiteurs : 52 Athletes/52 athlètes
Age/Âge : 1991 or later, PARA 1983 or later, Special Olympics 1983 or later/1991 ou après;1983 ou
après pour les Jeux paralympiques; 1983 ou après pour les Jeux olympiques spéciaux
Result/Résultat 2009 : Femmes – 8e et Hommes – 8e
Venues/Sites : Stade Université de Sherbrooke
Yvan Pelletier
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Coached at numerous national games including 3 Canada Summer
Games (2000, 2005, and 2009) and 2 Jeux de la Francophonie (2005
and 2009). Attended the Pan American Junior in 2005. Named NB
Coach of the year in 2004 and 2009.
Goal: Support athletes so that they reach their goals.
Entraîneur lors de nombreux jeux nationaux, dont trois Jeux d’été du
Canada (2000, 2005 et 2009) et deux Jeux de la Francophonie (2005 et 2009). En 2005, il a participé
aux Championnats panaméricains juniors. En 2004 et 2009, il a été nommé entraîneur de l’année du
Nouveau-Brunswick.
Objectif : Soutenir les athlètes pour qu’ils atteignent leurs objectifs.
Jennifer Butler
Assistant Head Coach/Entraîneuse adjointe
Bathurst
Coaches at the Athletisme Chaleur Athletics Club. Coached at the
2009 Canada Summer Games. Named Athletics Coach of the Year in
2010 and received the Coaching Excellence Award in 2010.
Goal: To assist all athletes in achieving their best performances
at these games, by providing the support necessary to help them
achieve personal bests. As a personal coach, to ensure my athletes
are ready to perform their best performances of their season at these games. As a team, to
surpass the performances of the previous games, and win several medals.
Actuellement entraîneuse au club Athlétisme Chaleur Athletics. Entraîneuse lors des Jeux d’été du
Canada de 2009. Elle a été nommée entraîneuse de l’année en athlétisme en 2010 et a reçu le Prix
d’excellence aux entraîneurs en 2010.
Objectif : Aider tous les athlètes à réaliser leurs meilleures performances lors de ces Jeux en
fournissant le soutien qui leur permettra d’établir des records personnels. Comme entraîneuse
personnelle, mon but est de m’assurer que mes athlètes sont prêts à réaliser les meilleures
performances de leur saison lors de ces Jeux. Comme équipe, notre but est de dépasser les
performances des Jeux précédents et de remporter plusieurs médailles.
72
Carl McIntosh
Coach/Entraîneur
Oromocto
Coached at the 2009 Canada Games in PEI and coaches at the
Fredericton Legion Track Club.
Goal: To support the athletes towards their potential at the games.
Entraîneur lors des Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-PrinceÉdouard et actuellement entraîneur au Fredericton Legion Track Club.
Objectif : Soutenir les athlètes pour qu’ils réalisent leur plein
potentiel lors des Jeux.
Dominique Routhier-LeBlanc
Coach/Entraîneuse
Grande-Digue
Coaching Para athlete in Moncton. Recently graduated from
occupational therapy.
Goal: My goals for the Games, are to support my athletes and give
the encouragement they need to have a successful and wonderful
experience at the games.
Entraîneuse d’un athlète paralympique à Moncton. Récemment
diplômée en ergothérapie.
Objectif : Mes objectifs pour les Jeux sont de soutenir mes athlètes et de leur donner l’encouragement
qu’il leur faut pour que les Jeux représentent pour eux une expérience merveilleuse et réussie.
Dave Thomas
Coach/Entraîneur
Rothesay
Has coached athletics for over 40 years. Is the former Technical
Director with Athletics NB. Was on Team NB Mission Staff for the
2009 Canada Summer Games in PEI.
Goal: To motivate the athletes to achieve personal bests at the
Games.
Entraîneur d’athlétisme depuis plus de 40 ans. Ancien directeur
technique auprès d’Athlétisme Nouveau-Brunswick. Il a fait partie du personnel de mission d’Équipe
Nouveau-Brunswick lors des Jeux d’été du Canada de 2009, à l’Île-du-Prince-Édouard.
Objectif : Motiver les athlètes pour qu’ils établissent des records personnels lors des Jeux.
Peter Stuart
Coach/Entraîneur
Riverview
Attending his fourth Canada Games. Coached at the Canada Games
in 1993, 2001, and 2009. Has been involved in the sport of athletics
since 1968.
Goal: Support and help the athletes have a great experience.
Il participe à ses quatrièmes Jeux du Canada. Entraîneur lors des Jeux
du Canada de 1993, 2001 et 2009. Il s’occupe d’athlétisme depuis 1968.
Objectif : Soutenir les athlètes et les aider à vivre une merveilleuse expérience.
73
Jason Agnew
Coach/Entraîneur
Moncton
Has been involved in the sport for 10 years. Coached at the Canada
Games 2009 and the Special Olympics Canada Summer Games in
2006 and 2010. Named Special Olympics Canada Male Coach of the
Year in 2010.
Goal: Athletes to get personal bests
Il s’implique dans le sport depuis 10 ans. Entraîneur lors des Jeux du
Canada de 2009 et lors des Jeux d’été de 2006 et de 2010 d’Olympiques spéciaux Canada. En 2010, il
a été nommé entraîneur de l’année par Olympiques spéciaux Canada.
Objectif : Faire en sorte que les athlètes réussissent à établir des records personnels.
Germain Landry
Manager/Gérant
Fredericton
Attended the 2009 Canada Summer Games as manager for Team NB
Athletics. Helps out with Fredericton Legion Track and Field Club.
Goal: Help the athletes the best I can.
Il a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 comme gérant de
l’équipe d’athlétisme du Nouveau-Brunswick. Il offre son aide au
Fredericton Legion Track Club.
Objectif : Faire tout ce qui est possible pour aider les athlètes.
Sandy Leland
Manager/Gérante
Quispamsis
Over 30 years of experience. Has been competing in Marathon,
half marathon, 10km and 5km road running since 1976. Competed
at the North American Masters Championships - Saint John, New
Brunswick 2012. Was manager for Team NB Athletics at the 2009
Canada Summer Games.
Goal: Have a successful, competitive, cohesive team.
Elle possède plus de 30 ans d’expérience. Depuis 1976, elle a participé au marathon, au semimarathon et aux courses à pied de 10 km et de 5 km. En 2012, elle a participé aux North American
Masters Championships à Saint John, au Nouveau-Brunswick. Elle était gérante de l’équipe
d’athlétisme représentant le Nouveau-Brunswick lors des Jeux d’été du Canada de 2009.
Objectif : Faire en sorte que l’équipe soit cohésive, compétitive et remporte beaucoup de succès.
74
Grace Annear
800m and Relays/800 m et courses à relais
20-12-1992
168cm
Hampton
Saint John Track Club
Competed at the 2009 Canada Summer Games for the 400 and
4x400. Awarded CIS First team All Canadian in 2013, CIS Second
Team All Canadian in 2012 and CIS Academic All Canadian in 2012
and 2013.
Goal: To win.
Lors des Jeux d’été du Canada de 2009, elle a participé au 400 mètres et au relais 4 x 400. Elle a été
élue sur la première équipe d’étoiles de SIC en 2013 et la deuxième équipe de SIC en 2012, et elle
compte parmi les étoiles canadiennes de SIC de 2012 et 2013.
Objectif : Gagner.
Vicky Baba
100mH/100 m haies
03-07-1992
155cm
Oromocto
Fredericton Legion Track Club
Competed in the 2009 Canada Summer Games. Has been
competing for 6 years.
Goal: Achieve personal bests and represent my province well.
Elle a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009. Elle participe à des compétitions depuis six ans.
Objectif : Établir un record personnel et bien représenter ma province.
Jennifer Bell
Shot Put/Lancer du poids
16-07-1995
170cm
Miramichi
Athlétisme Chaleur Athletics
Competed at the Legion Nationals in 2010 and 2012. Nominated for
New Brunswick Youth Female Athlete of the Year in 2012.
Goal: To throw a personal best during competition.
Elle a participé aux championnats nationaux de la Légion en 2010 et 2012. En 2012, elle a été mise
en candidature pour le titre de jeune athlète féminine de l’année au Nouveau-Brunswick.
Objectif : Établir un record personnel lors de la compétition.
75
Zoe Berry
Javelin/Lancer du javelot
17-07-1994
188cm
Estey’s Bridge
Fredericton Legion Track Club
Leo Hayes High School athlete of the month award in 2011 and
2012. Started off as a shot put and discus thrower then took up
javelin in 2012. Attended Junior Nationals in Manitoba and threw
40m to come in 5th place.
Goal: Come out in the top three and hopefully bring home a medal.
Elle a été nommée athlète du mois de l’école secondaire Leo Hayes High School en 2011 et 2012.
Lanceuse du poids et du disque au départ, elle s’est initiée au javelot en 2012. Elle a participé aux
championnats nationaux juniors au Manitoba et a fait un lancer de 40 mètres pour une 5e place.
Objectif : Me classer parmi les trois premières et, espérons-le, remporter une médaille.
James Brace
200m, 400m, and 1500 PARA/200 m, 400 m et 1500 m –
Paralympiques
12-02-1985
188cm
Intervale
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Has been competing for 3 years. Attended the Canadian Nationals
2012-2013 – placing 8th. Holds New Brunswick Provincial records.
Goal: To podium.
Il participe à des compétitions depuis trois ans. Il a participé aux championnats canadiens en 20122013, terminant 8e. Il est le détenteur de nouveaux records provinciaux pour le Nouveau-Brunswick.
Objectif : Monter sur le podium.
Chrystal Bradley
100m and 200m Special Olympic/100 mètres et 200 mètres –
Olympiques spéciaux
14-05-1986
160cm
Moncton
NB Special Olympics/Olympiques spéciaux NouveauBrunswick
Competed at the 2011 Greece Athens Special Olympics and won 3
gold medals.
Goal: Take home gold.
Elle a participé aux Jeux olympiques spéciaux de 2011 à Athènes, en Grèce, et a remporté trois
médailles d’or.
Objectif : Remporter l’or.
76
Bridget Brennan
LJ, 400m and Relays/Saut en longueur, 400 m et relais
26-01-1993
170cm
Beechwood
St. Francis Xavier University Track & Field/Club d’athlétisme
de l’Université St. Francis Xavier
Attended the Track & Field AUS Championships in 2011-2012 and
2012-2013. 2013 - Wooden X Award for AUS Women’s 4x400m
Champions. Named 2011-2012 St.FX Women’s Track & Field Rookie
of the Year. Named 2010-2011 Carleton North High School Female Athlete of the Year.
Goal: My goals for the Games are to achieve personal best records for each event I compete in.
Elle a participé aux Championnats d’athlétisme de Sport universitaire de l’Atlantique (SUA) en 20112012 et en 2012-2013. 2013 – prix Wooden X pour les championnes du relais 4 x 4000 m de SUA. Elle
a été nommée recrue féminine de l’année 2011-2012 en athlétisme de l’Université St. Francis Xavier.
Elle a été nommée athlète féminine de l’année de l’école secondaire Carleton North High School en
2010-2011.
Objectif : Mes objectifs pour les Jeux sont d’établir des records personnels dans chaque discipline à
laquelle je participe.
Daniel Brown
Relays/Relais
16-04-1994
188cm
Hampton
Saint John Track Club
Received the Rookie & MVP awards in 2013 for UNB Track and Field.
Named UNBSJ Athlete of the month in February 2013.
Goal: Achieve personal bests and represent my province well.
Il a remporté les prix décernés à la recrue et à l’athlète le plus utile en 2013 pour l’athlétisme à l’UNB.
Il a été nommé athlète du mois d’UNBSJ en février 2013.
Objectif : Établir un record personnel et bien représenter ma province.
Ryan Cassidy
3000mSC and 5000m/3000 m steeple et 5000 m
13-01-1993
180cm
Grande-Digue
O2
Competed at many games including the National Junior
Championships from 2009-2012, World Junior Championships in
2010, and the 2012 Pan-American Junior Championships.
Goal: Medal in 3000m Steeplechase and 5000m.
Il a participé à de nombreux jeux, dont les championnats nationaux juniors de 2009 à 2012, les
Championnats du monde juniors en 2010 et les Championnats panaméricains juniors de 2012.
Objectif : Remporter une médaille au 3000 mètres steeple et au 5000 mètres.
77
Livia Clarke
Relays/Relais
163cm
18-04-1993
Fredericton
Fredericton Fast Tracks
Competed at the Legion Track and Field Championships. Has been
competing for 10 years.
Goal: Achieve a personal best
Elle a participé aux Championnats d’athlétisme de la Légion. Elle participe à des compétitions depuis
10 ans.
Objectif : Établir un record personnel.
Brandon Cleghorn
Long Jump/Saut en longueur
31-08-1995
170cm
Salisbury
JMA Armstrong High School/École secondaire JMA Armstrong
High School
Competed at the Youth Nationals 2010, 2011 and 2012. Achieved a
provincial record in 4x100 in 2012.
Goal: Learn as much as possible and to create friendships throughout the sport as well as have
healthy strong competition with the best around Canada.
Il a participé aux Championnats nationaux des jeunes en 2010, 2011 et 2012. Il a établi un record
provincial en relais 4 x 100 m en 2012.
Objectif : Apprendre autant que possible, me faire des amis et participer à une compétition relevée
avec les meilleurs athlètes au Canada.
Alexandre Coholan
400m, 400mH, and Relays/400 m, 400 m haies et relais
28-07-1993
175cm
Moncton
ASEA and Université de Moncton/ASEA et Université de
Moncton
Competed at the Canada Games in 2009. Competed at the Canadian
Francophone games in 2008 and 2011. Was named a CIS Academic
All Canadian in 2012-2013.
Goals: Achieve personal bests.
Il a participé aux Jeux du Canada en 2009, aux Jeux de la francophonie canadienne en 2008 et 2011;
en 2012-2013, il comptait parmi les étoiles canadiennes de SIC.
Objectif : Établir des records personnels.
78
Hailee Cook
High Jump/Saut en hauteur
03-02-1996
163cm
Miramichi
James M. Hill Tommies
Personal best of 1.55m in high jump. Has been competing for 3
years.
Goal: Get a Personal best and have a great games experience.
Record personnel de 1,55 m au saut en hauteur. Elle participe à des compétitions depuis trois ans.
Objectif : Établir un record personnel et vivre une belle expérience aux Jeux.
Veronica Coombes
200m, 400m and 1500m Para/200 m, 400 m et 1500 m –
Paralympiques
14-05-1998
Shediac Cape
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Started competing 4 years ago and participated in the 2009 Canada
Summer Games.
Goal: Personal best.
Elle a commencé à participer à des compétitions il y a quatre ans, dont les Jeux d’été du Canada de
2009.
Objectif : Établir un record personnel.
Pascal Desjardins
Long Jump/Saut en longueur
12-04-1994
183cm
Petit-Rocher
Athlétisme Chaleur Athletics
Has attended 6 finals of Les Jeux de L’Acadie. Holds the record
at the Les Jeux de la Francophonie Canadienne for Triple Jump
(12.88m).
Goal: Make the finals.
Il a participé à six finales lors des Jeux de l’Acadie. Il détient le record des Jeux de la francophonie
canadienne au triple saut (12,88 m).
Objectif : Atteindre les finales.
79
Stéphanie Doiron
Heptathlon/Heptathlon
17-01-1993
170cm
Collette
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Competed in the 2009 Canada Summer Games. Competed at 4
Legion Nationals and the 2012 AUS Championships. First ever
heptathlon was at the Canadian Championships 2013. Athletics NB
Junior Female Athlete of the Year in 2012.
Goal: Personal best in the heptathlon.
Elle a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009. Elle a participé à quatre championnats nationaux
de la Légion et aux championnats d’athlétisme de SUA de 2012. Elle a participé à l’heptathlon pour
la première fois lors des championnats canadiens de 2013. En 2012, elle était athlète féminine junior
de l’année du Nouveau-Brunswick en athlétisme.
Objectif : Établir un record personnel à l’heptathlon.
Rilind Dragoshi
SP and DT Para/Lancer du poids et lancer du disque –
Paralympiques
15-12-1993
180cm
Moncton
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Attended the Provincial Athletics in 2012 and 2013. Received the
Spirit of Sport N.B award in 2010.
Goal: Get my best result yet and represent my Province.
Il a participé aux jeux provinciaux d’athlétisme en 2012 et 2013. En 2010, il a reçu le prix du
Nouveau-Brunswick pour l’esprit du sport.
Objectif : Obtenir mon meilleur résultat jusqu’ici et représenter ma province.
Adam Gaudes
800m
10-03-1992
180cm
Fredericton
University of Victoria/Université de Victoria
Competed at the 2009 Canada Games, 2009 World Youth
Championships and the 2010 World Junior Championships.
Received the Sport NB Presidents Award in 2010. Attends the
University of Victoria. Goal: Win the 800m, medal in the 400m.
Il a participé aux Jeux du Canada de 2009, aux Championnats mondiaux des jeunes de 2009 et
aux Championnats du monde juniors d’athlétisme de 2010. Il a reçu le Prix du président de Sport
Nouveau-Brunswick en 2010. Il étudie à l’Université de Victoria.
Objectif : Gagner le 800 m et remporter une médaille au 400 m.
80
Lindsay Gauvin
Javelin/Lancer du javelot
13-05-1992
170cm
Big River
Athlétisme Chaleur Athletics
Finished 3rd at the 2009 Legion Championships. Competed in the
2009 Canada Summer Games. Named Rookie of the year for SainteAnne University in 2010-2011 and Female Athlete of the year for
Sainte-Anne University in 2011-2012.
Goal: Finish in top 5.
Elle a terminé 3e aux Championnats de la Légion de 2009. Elle a participé aux Jeux d’été du Canada
de 2009. Elle a été nommée recrue de l’année de l’Université Sainte-Anne en 2010-2011 et athlète
féminine de l’année de l’Université Sainte-Anne en 2011-2012.
Objectif : Terminer parmi les cinq premières.
Jonathan Gionet
Shot Put/Lancer du poids
17-05-1994
186cm
Bathurst
Athlétisme Chaleur Athletics
Competed in the McGill University Challenge and Atlantic
University Sport Championship. Named 2013 rookie of the year for
track and field at Saint Thomas University.
Goal: Top 8.
Il a participé au McGill University Challenge et au championnat de Sport universitaire de
l’Atlantique. En 2013, il a été nommé recrue de l’année en athlétisme de l’Université Saint Thomas.
Objectif : Terminer parmi les huit premiers.
Amy Lynn Grant
100m, 200m and Relays/100 m, 200 m et relais
Beresford
23-01-1995
160cm
Athlétisme NB
Awarded midget Athlete of the year with Athletics NB. Competed
at the Jeux de l’Acadie, Legion games and the Les Jeux de la
Francophonie Canadienne.
Goal: Make the A finals.
Elle a été nommée athlète midget de l’année d’Athlétisme NB. Elle a participé aux Jeux de l’Acadie,
aux Jeux de la Légion et aux Jeux de la francophonie canadienne.
Objectif : Participer aux finales A.
81
Richard Ivey
100m and Relays/100 m et relais
24-06-1991
183cm
Woodstock
Fredericton Legion Track Club
Participated in the 2009 Canada Summer Games in PEI. Former UNB
track and field athlete.
Goal: Achieve a personal best.
Il a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard Cet athlète est un ancien
de l’UNB.
Objectif : Établir un record personnel.
Jordan Johnson
High Jump/Saut en hauteur
13-05-1993
205cm
Canterbury
UNB Varsity Reds/Varsity Reds de l’Université du NouveauBrunswick
Has been a member of the UNB track and field for the past two
years. Personal best is 1.84 m in High Jump
Goal: To perform well and enjoy doing so.
Il est membre de l’équipe d’athlétisme de l’UNB depuis deux ans. Son record personnel au saut en
hauteur est de 1,84 mètre.
Objectif : Réaliser une belle performance et avoir du plaisir à le faire.
Caleb Jones
Javelin/Lancer du javelot
17-05-1991
188cm
Saint John
Saint John Track Club
Competed at many Games including the Canada Games in 2009,
Pan Am Juniors in 2009, Jeux de la Francophonie in 2009 and the
World Juniors in 2010. Named New Brunswick Athlete of the year
2010. Goal: To impress movie scouts for the upcoming feature film 300: Leonidas Reborn.
Il a participé à de nombreux jeux, dont les Jeux du Canada de 2009, les Championnats
panaméricains juniors de 2009, les Jeux de la Francophonie de 2009 et les Championnats du monde
juniors de 2010. En 2010, il a été nommé athlète de l’année du Nouveau-Brunswick.
Objectif : Impressionner les dépisteurs de talents pour le prochain film 300 : Leonidas Reborn.
82
David Kerr
Hammer Throw and Shot Put/Lancer du marteau et lancer
du poids
28-07-1994
188cm
Fredericton
Fredericton Legion Track Club
University of New Brunswick Red and Black Award for men’s track
and field team in 2013. AUS Bronze Medal in Weight Throw in 2013.
Goal: To compete to the best of my ability, and get a result that I
can be proud of.
Il a reçu le Red and Black Award de l’Université du Nouveau-Brunswick au sein de l’équipe masculine
d’athlétisme en 2013. Il a gagné la médaille de bronze en lancer du poids aux Championnats
d’athlétisme de SUA de 2013.
Objectif : Compétitionner de mon mieux et obtenir un résultat dont je peux être fier.
Genevieve Lalonde
2000SC and 1500m/2000 m steeple et 1500 m
05-09-1991
170cm
Moncton
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Competed at the World University Games in 2011 and the
Commonwealth Youth in 2008. Competed in the 2007 Canada
Games on the squash team and 2009 Canada Games (Athletics).
Goal: To have fun, and represent my province with pride.
Elle a participé aux Jeux mondiaux universitaires de 2011 et aux Jeux de la Jeunesse du
Commonwealth de 2008. Elle a participé aux Jeux du Canada au sein de l’équipe de squash en 2007
et aux Jeux du Canada de 2009 (athlétisme).
Objectif : M’amuser et représenter fièrement ma province.
Aaron LeBlanc
Hammer Throw/Lancer du marteau
18-01-1994
188cm
Memramcook
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Competed at the Les Jeux de la Francophonie Canadienne. Owns
the NB Record in junior Weight Throw (2013). NB Record in youth
Weight Throw (2011).
Goal: Finalist.
Il a participé aux Jeux de la francophonie canadienne. Il détient le record du lancer du poids chez les
juniors au Nouveau-Brunswick (2013). En 2011, il a établi le record au Nouveau-Brunswick en lancer
du poids, catégorie jeunesse.
Objectif : Être finaliste.
83
Brandon LeBlanc
400mH/400 m haies
08-08-1995
173cm
Riverview
Riverview High School/École secondaire Riverview High
School
Competed at the 2012 Canadian Legion Youth Track and Field
Championships. Competed at the 2013 Canadian Half Marathon
Championships. 2012 New Brunswick Running Room Super Series
Champion. Named 2012 Run New Brunswick Male Upcoming Athlete of the Year.
Goal: Come in the top 75% of the field.
En 2012, il a participé aux Championnats nationaux d’athlétisme pour jeunes de la Légion royale
canadienne. En 2013, il a participé au Championnat canadien du semi-marathon. Il était champion
de la Super Series de Running Room en 2012 de Course NB. Il a été nommé jeune athlète masculin de
l’année (2012) de Course NB.
Objectif : Se classer parmi les meilleurs 75 % de la discipline.
Monika LeBlanc
Long Jump and Triple Jump/Saut en longueur et triple saut
24-01-1995
157cm
Dieppe
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Has been competing for 7 years.
Goal: To get personal bests in both the long jump and the triple
jump.
Elle participe à des compétitions depuis 7 ans.
Objectif : Établir des records personnels au saut en longueur et au triple saut.
Veronique LeBlanc
100m and 200m Special Olympic/100 m et 200 m –
Olympiques spéciaux
26-08-1987
163cm
Moncton
South East Special Olympics
Participated at many Special Olympics including Special Olympics
Canada 2008 Winter Quebec for speed skating, Special Olympics
Canada 2010 summer London for Softball and Special Olympic
Canada 2012 Winter St Albert, Alberta for Speed Skating. Won 1 gold medal and 2 silvers at the
2008 Quebec winter games and 1silver and 3 bronze at the 2012 St Albert Special Olympics.
Goal: To do the best of my capabilities whether I win or lose.
Elle a participé à de nombreux Jeux olympiques spéciaux, dont les Jeux olympiques spéciaux d’hiver
canadiens de 2008 à Québec en patinage de vitesse, les Jeux olympiques spéciaux d’été canadiens
de 2010 à London à la balle molle et aux Jeux olympiques spéciaux d’hiver de 2012 à St. Albert, en
Alberta, en patinage de vitesse. Elle a gagné une médaille d’or et deux médailles d’argent aux Jeux
olympiques spéciaux d’hiver à Québec en 2008 et, à St. Albert en 2012, elle a gagné une médaille
d’argent et trois médailles de bronze.
Objectif : Réaliser mon plein potentiel, que je gagne ou non.
84
Jean Pierre Leger
100m and 200m Special Olympic/100 m et 200 m –
Olympiques spéciaux
06-11-1984
196cm
Moncton
Special Olympic NB/Olympiques spéciaux NouveauBrunswick
Has been practicing his discipline for the past 3 years. Plays softball
and enjoys lifting.
Goal: Personal best performance.
Il pratique sa discipline depuis trois ans. Il joue à la balle molle et aime soulever des poids.
Objectif : Réaliser sa meilleure performance.
Sydney MacDonald
Heptathlon
11-09-1996
163cm
Miramichi
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Competed at the Canadian Legion Youth Nationals. Holds the 80m
hurdle NBIAA record with 12.63s and the 100m hurdles record with
15.91s. Pentathlon Midget record of 2440 points which put her in
5th at Nationals and Heptathlon youth record of 4074 points which
put her in 10th place at Nationals.
Goal: To gain as much experience as I can.
Elle a participé aux Championnats nationaux d’athlétisme pour jeunes de la Légion royale
canadienne. Elle détient le record de l’ASINB au 80 m haies de 12,63 secondes et le record au 100 m
haies de 15,91 secondes. Elle détient le record midget au pentathlon de 2 440 points, s’étant classée
5e aux championnats nationaux, et le record jeunesse à l’heptathlon de 4 074 points, ce qui lui a
valu la 10e place aux championnats nationaux.
Objectif : Acquérir autant d’expérience que possible.
Nick MacMackin
800m and 5000m
30-10-1995
182cm
Quispamsis
Saint John Track Club
Competed at the Hershey’s Track and Field North American Finals
in 2005, 2007 and 2009. Named Athletics New Brunswick Midget
Male Athlete of the Year in 2009 and 2010. Named Athletics New
Brunswick Youth Male Athlete of the Year in 2011 and 2012.
Goal: Make and be competitive in the finals of all my events.
Il a participé aux finales nord-américaines des Jeux d’athlétisme de Hershey en 2005, 2007 et 2009.
Il a été athlète midget masculin de l’année d’Athlétisme Nouveau-Brunswick en 2009 et 2010. Il a
été nommé athlète masculin jeunesse de l’année d’Athlétisme Nouveau-Brunswick en 2011 et 2012.
Objectif : Me rendre aux finales de toutes mes disciplines et rivaliser avec les meilleurs.
85
Sarah MacPherson
1500m and 5000m
08-05-1991
173cm
Keswick Ridge
Fredericton Fast Tracks
Finished 3rd in the 1500m at the Canadian Legions in 2008.
Completed at the division 1 NCAA regionals in 2012 and
2013. Bronze medalist in the 1500 at outdoor conference USA
championships. Gold medalist and conference USA record holder in
the indoor mile (4:43) in 2013.
Goal: I want to medal in both the 1500m and the 5km.
Elle a terminé 3e au 1500 m lors des Championnats de la Légion en 2008. Elle a participé aux
championnats régionaux de la division 1 de la NCAA en 2012 et 2013. Elle a été médaillée de bronze
au 1500 m lors des Conference USA Outdoor Championships. En 2013, elle a été médaillée d’or et est
détentrice du record du mile sur piste intérieure (4 min 43).
Objectif : Je vise une médaille au 1500 m et au 5 km.
Naomie Maltais
Discus Throw and Hammer Throw/Lancer du disque et lancer
du marteau
27-11-1992
173cm
Val D’Amour
Athlétisme Sud-Est and Université de Moncton/Athlétisme
Sud-Est et Université de Moncton
Competed the Canadian Junior Track and Field Championships in
2010 and 2011. Competed at the Atlantic University Championships
(AUS) in 2011 and 2013.
Goal: Discus - Make top 5 and a personal best. Hammer - Finals and personal best.
Elle a participé aux Championnats canadiens junior d’athlétisme en 2010 et 2011 et aux
Championnats de Sport universitaire de l’Atlantique (SUA) en 2011 et 2013.
Objectif : Au lancer du disque, être parmi les cinq premières et établir un record personnel. Lancer du
marteau : Se rendre à la finale et établir un record personnel.
Lynette Manuel
5000m
23-10-1992
173cm
Deerlake, Newfoundland/Deerlake (Terre-Neuve)
Saint Francis Xavier University/Université St. Francis Xavier
Named Rookie of the year for the women’s cross country team at
St.FX.
Goal: To get a personal best.
Elle a été nommée recrue de l’année de l’équipe féminine de ski de fond à l’Université St. Francis
Xavier.
Objectif : Établir un record personnel.
86
Rachelle McDonald
Relays/Relais
24-05-1991
173cm
Saint John
Saint John Track Club
Competed at the Royal Canadian Legion National Track and Field
Championships 4 years in a row from 2005-2008.
Goal: To be competitive in my event.
Elle a participé aux Championnats nationaux d’athlétisme de la Légion royale canadienne quatre
années de suite, de 2005 à 2008.
Objectif : Rivaliser contre les meilleures dans ma discipline.
Tess McDonald
Triple Jump/Triple saut
14-02-1995
163cm
Fredericton
Fredericton Legion Track Club
Has been competing for 3 years. Personal best of 10.74m in the
triple jump.
Goal: To compete among the top jumpers in Canada.
Elle participe à des compétitions depuis trois ans. Son record personnel au triple saut est de 10,74 m.
Objectif : Rivaliser contre les meilleures sauteuses au Canada.
Shawna McKay
100m, 200m and Relays/100 m, 200 m et relais
17-07-1996
168cm
Moncton
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Named Female Athlete of the year in 2011. Holds the girls 300m
record (2011). Attended the Legion Nationals from 2010-2012.
Goal: Get a personal best and gain experience.
Elle a été nommée athlète féminine de l’année en 2011. Elle détient le record au 300 m filles (2011).
Elle a participé aux Championnats nationaux de la Légion de 2010 à 2012.
Objectif : Établir un record personnel et acquérir de l’expérience.
87
Cameron McLennan
Discus Throw/Lancer du disque
02-11-1993
186cm
Rothesay
Saint John Track Club
Finished 2nd at the 2011 and 2012 ANS Provincials in the discus
throw. Finished 3rd at the 2011 Atlantic Championships. Competes
in the discus, weight and hammer throw.
Goal: Throw a personal best and surpass 40 meters.
Il s’est classé 2e au lancer du disque lors des championnats provinciaux d’ANS de 2011 et 2012. Il s’est
classé 3e aux Championnats de l’Atlantique de 2011. Il participe aux épreuves de lancer du disque,
du poids et du marteau.
Objectif : Établir un record personnel et dépasser les 40 m.
Matthew McNeil
1500m and 5000m/1500 m et 5000 m
29-12-1993
170cm
Saint John
Saint John Track Club and Dalhousie University/Saint John
Track Club et Université Dalhousie
Competed at the Canadian Junior Track & Field Championships from
2009-2011. Named AUS All-Star twice. Named Dalhousie University
Cross Country MVP twice.
Goal: Personal best time in 5000m and a strong placing.
Il a participé aux Championnats canadiens juniors d’athlétisme de 2009 à 2011. Il a été nommé deux
fois athlète étoile de SUA. Il a été nommé deux fois athlète le plus utile au ski de fond de l’Université
Dalhousie.
Objectif : Réaliser mon meilleur chrono personnel au 5000 m et bien me classer.
Sarah Myatt
400m, 800m and Relays/400 m, 800 m et relais
06-04-1992
170cm
Fredericton
University of New Brunswick/Université du Nouveau
Brunswick
Competed at the2009 Canada Summer Games for Track and Field
and Soccer. Named Female MVP of the Atlantic University Sport for
Track and Field in 2013. Named University of New Brunswick female
MVP for Track and Field in 2013.
Goal: Qualify for the A final for the 800m and achieve a personal best.
Elle a participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 en athlétisme et au soccer. Elle a été nommée
athlète féminine la plus utile en athlétisme de Sport universitaire de l’Atlantique et de l’Université du
Nouveau-Brunswick en 2013.
Objectif : Se qualifier pour les finales A au 800 m et établir un record personnel.
88
John Oakley
100m and 200m Special Olympics/100 m et 200 m –
Olympiques spéciaux
06-12-1987
188cm
Elgin
Has been competing in Special Olympics for 10 years.
Goal: To do my best and to learn.
Il participe aux Olympiques spéciaux depuis 10 ans.
Objectif : Faire de mon mieux et apprendre.
Alexander Peabody
Relays/Relais
21-06-1993
170cm
Saint John
Saint John Track Club
Has competed for 7 years and participated in the Canadian Legions
in 2008 and 2010.
Goal: Medal in 100m relay.
Il participe à des compétitions depuis 7 ans, dont les Championnats nationaux de la Légion de 2008
et 2010.
Objectif : Remporter une médaille au relais 100 m.
Mitch Quigg
Decathlon and Javelin/Décathlon et lancer du javelot
27-10-1992
178cm
Saint John
Saint John Track Club
Competed at the Canada Games 2009 in PEI. Competed at Senior
Nationals in decathlon in 2013 finishing in 5th.
Goal: Make the finals.
Il a participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. En 2013, il a participé aux
championnats séniors au décathlon, se classant 5e.
Objectif : Me rendre aux finales.
89
Jeffrey Retallick
400m and 200m/400 m et 200 m
28-11-1993
180cm
Fredericton
Fredericton Legion Track Club
Competed in the Canada Winter Games in 2011 for Short Track
Speed Skating and was part of the 3000m bronze medal winning
relay team. Roly McLenahan award for teamwork at the Canada
Winter Games in Speed Skating 2011.
Goal: I would love to win another medal for my province.
Il a participé aux Jeux d’hiver du Canada en 2011 en patinage de vitesse courte piste et a fait partie
de l’équipe médaillée de bronze au relais 3000 m. Il a remporté le Prix Roly McLenahan pour le
travail d’équipe au patinage de vitesse lors des Jeux d’hiver du Canada en 2011.
Objectif : J’aimerais beaucoup gagner une autre médaille pour ma province.
Kellianne Richardson
Shot Put PARA/Lancer du poids – Paralympiques
15-04-1994
165cm
Fredericton
Fredericton Legion Track Club
Named CPA NB Junior Ambassador of the Year in 2010. Received
the Film Festival Junior Award in 2011. Her Personal bests included
10:16 in the discus and 3:95 in the shot put.
Goal: To make my PBS, enjoy participating in my sports. Have fun and meet new friends.
En 2010, elle a été nommée ambassadrice junior de l’année de l’ACP (NB). Elle a reçu le Film Festival
Junior Award en 2011. Ses records personnels sont de 10:16 au lancer du disque et de 3:95 au lancer
du poids.
Objectif : Établir des records personnels et avoir du plaisir à participer à mes disciplines. M’amuser et
me faire de nouveaux amis.
Chris Robertson
Decathlon and Discus Throw/Décathlon et lancer du disque
30-07-1992
191cm
Moncton
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Finished 7th at this year’s Canadian Senior Championships in
decathlon.
Goal: Help support all my teammates in achieving their goals, earn
personal bests in the Decathlon and Discus, and represent New Brunswick in competition and on
the podium
Il s’est classé 7e au décathlon lors des Championnats canadiens séniors de cette année.
Objectif : Contribuer à soutenir tous mes coéquipiers pour qu’ils réalisent leurs objectifs, établir des
records personnels au décathlon et au lancer du disque et représenter le Nouveau-Brunswick lors des
compétitions et sur le podium.
90
Christel Robichaud
Shot Put and Discus Throw Para/Lancer du poids et du disque
– Paralympiques
30-09-1992
160cm
Moncton
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Competed at the 2013 Canadian Track and Field Championships.
Goal: Hopefully break my personal bests.
Elle a participé aux Championnats canadiens d’athlétisme de 2013.
Objectif : J’espère battre mes records personnels.
Katie Robinson
2000m SC/2000 m steeple
21-03-1995
168cm
Saint John
Saint John Track Club
Attended the Canadian Cross Country Championships in 2012.
Competed at the Legion Nationals in 2010, 2011 and 2012. Named
High School Cross Country female athlete of the year 4 years in a
row. Named Athletics NB Youth Athlete of the year 2012.
Goal: To obtain a personal best.
Elle a participé aux Championnats canadiens de ski de fond de 2012 et aux Championnats nationaux
de la Légion en 2010, 2011 et 2012. Elle a été nommée quatre années de suite athlète féminine de
l’année des écoles secondaires en ski de fond. En 2012, elle a été nommée athlète jeunesse de l’année
d’Athlétisme Nouveau-Brunswick.
Objectif : Établir un record personnel.
Lee Wesselius
3000mSC/3000 m steeple
06-01-1994
180cm
River Glade
South East Athletics/Athlétisme Sud-Est
Competed at the CIS and AUS Cross-Country Championships in
2012. Personal best of 9:22 in steeple and 8:42 in 3000m.
Goal: Top 5
Il a participé aux Championnats de ski de fond de SIC et de SUA en 2012. Ses records personnels sont
de 9 min 22 au steeple et de 8 min 42 au 3000 m.
Objectif : Se classer parmi les cinq premiers.
91
Alexander Williston
100m, 200m and Relays/100 m, 200 m et relais
10-02-1995
183cm
Bay du Vin
James M. Hill Memorial High School/École secondaire James
M. Hill Memorial High School
Holds the Provincial record in 4X100m relay for the youth division
(2012). Competed at the Legion Nationals in 2011 and 2012.
Goal: To set a personal best. To break records.
Il détient le record provincial au relais 4 x 100 m dans la division jeunesse (2012). Il a participé aux
Championnats nationaux de la Légion en 2011 et 2012.
Objectif : Établir un record personnel. Battre des records.
92
Women`s Basketball/Basketball féminin
Staff/Personnel : 2 Coaches, 1 Apprentice Coach, 1 Manager/2 entraîneurs, une apprentie
entraîneuse , 1 gérant
Competitors/Compétiteurs : 12 Players/12 joueuses
Age/Âge : 1996 or later/1996 ou après
Result/Résultat 2009 : 5th/5e rang
Venues/Sites : Palais des Sports Léopold-Drolet, Centre sportif John H. Price - Bishop’s University
(BU) - Université Bishop’s (BU)
Kevin Daley
Head Coach/Entraîneur en chef
Hanwell
Basketball NB Head Coach U15 in 2010 and 2011 and U17 in 2012.
Daughter Kelsey is on team as an apprentice coach.
Entraîneur en chef de l’équipe de basketball du Nouveau-Brunswick
des 15 ans et moins en 2010 et 2011 et de l’équipe des 17 ans et
moins en 2012. Sa fille Kelsey fait partie de l’équipe comme apprentie
entraîneuse.
Lori Wall
Coach/Entraîneuse
Saint John
Participated at the 2005 and 2009 Canada Games as a coach with
women’s basketball. Is a double inductee into the Belledune Wall
of Fame in both the Coaching and Team Category. Received a
volunteer coaching award in 2008 from Basketball NB. Part of the
2013 Mission Staff for Team NB.
Participante aux Jeux du Canada de 2005 et 2009 comme entraîneuse
de basketball féminin. Intronisée deux fois au Mur de la renommée de Belledune dans les catégories
« Entraîneurs » et « Équipes ». Elle a reçu un prix pour entraîneurs bénévoles en 2008 de Basketball
Nouveau-Brunswick. Elle fait partie du personnel de mission d’Équipe Nouveau-Brunswick de 2013.
Kelsey Daley
Apprentice Coach/Apprentie entraîneuse
Fredericton
Attended the 2005 and 2009 Canada Summer Games. Has been
involved in the sport for the past 18 years.
Participante aux Jeux d’été du Canada de 2005 et 2009. Elle
s’implique dans le sport depuis 18 ans.
93
Peter Kelly
Manager/Gérant
Fredericton
Coached Jr. Women’s Basketball at Fredericton High School for the
past 3 years and has won 2 NBIAA Provincial banners. Basketball
NB Elite Development Coach. Assistant coach for the Basketball NB
U16 Boys Summer 2012. On the bench with the Team NB U17 Girls
at Nationals 2012.
Goal: Prepare the athletes the best I can.
Entraîneur de basketball féminin junior à l’école secondaire Fredericton High School depuis trois ans,
il a gagné deux titres provinciaux de l’ASINB. Entraîneur de développement de l’élite au basketball
du Nouveau-Brunswick. Entraîneur adjoint de l’équipe masculine de basketball du NouveauBrunswick des moins de 16 ans pendant l’été de 2012. Il était sur le banc de l’équipe féminine du
Nouveau-Brunswick des 17 ans et moins aux championnats nationaux de 2012.
Objectif : préparer les athlètes de mon mieux.
Diedre Alexander
Wing/Ailier
22-04-1996
170cm
Woodstock
Woodstock High School Varsity Thunder
Named to the 2013 NBIAA South-West Conference All Star team.
Goal: To compete to the best of my ability and represent the
province.
Nommée dans l’équipe des étoiles de la conférence sud-ouest de l’ASINB en 2013.
Objectif: participer de mon mieux et représenter la province.
Alyson Colpitts
Forward/Center/Attaquant/centre
30-05-1997
183 cm
Fredericton
Fredericton High School Varsity Black Kats
Provincial High School Champions in 2013.
Goal: Represent New Brunswick to the best of my abilities, on and
off the court.
Équipe championne provinciale de niveau secondaire en 2013.
Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick du mieux possible, sur le terrain et hors du terrain.
94
Meghan Flood
Post/Pivot
22-07-1997
182cm
Rothesay
Rothesay Red Hawks
Best achievement would be winning provincials in 2013 with
Rothesay High School. Top scorer (Rothesay High School 2012/2013).
Goal: Become a better player by the end of this summer and hopefully be on the starting line-up
of the Canada Games NB Basketball team.
Mon plus grand exploit, c’est d’avoir remporté les championnats provinciaux en 2013 avec l’équipe
de l’école secondaire Rothesay High School. Meilleure marqueuse (Rothesay High School – 20122013).
Objectif : Être une meilleure joueuse d’ici la fin de l’été et, espérons-le, faire partie de la formation
initiale de l’équipe de basketball du Nouveau-Brunswick aux Jeux du Canada.
Gillian Grant
Forward/Attaquant
06-11-1996
180cm
Rothesay
Rothesay Netherwood School Riverhawks
Has been playing basketball for 11 years. Part of the provincial
team.
Goal: Improve on my skills and have a great games experience.
Joueuse de basketball depuis 11 ans. Elle fait partie de l’équipe provinciale.
Objectif : développer mes habiletés et vivre une belle expérience lors des Jeux.
Allison Keane
Guard/Arrière
25-02-1996
173cm
Fredericton
Leo Hayes High School
Named Nashwaaksis Middle School Athlete of the Year in 2010. Part
of the school’s student council.
Goal: To represent Team New Brunswick to the best of my abilities.
Nommée athlète de l’année de l’école intermédiaire Nashwaaksis Middle School en 2010. Membre du
conseil étudiant de l’école.
Objectif : Représenter Équipe Nouveau-Brunswick le mieux possible.
95
Abby MacDonald
Point Guard/Meneuse de jeu
13-03-1996
170cm
Quispamsis
Kennebecasis Valley High School
Representing Team NB since 2011.
Goal: Compete and play to the best of my ability, and have an
unforgettable experience.
Représentante d’Équipe Nouveau-Brunswick depuis 2011.
Objectif : Compétitionner et jouer de mon mieux tout en vivant une expérience inoubliable.
Sarah McGeachy
Point Guard/Meneuse de jeu
06-06-1996
168cm
New Maryland
Fredericton High School Varsity Black Kats
Senior Women’s High School Provincial champions in 2012
and 2013. Coaches Choice award for New Brunswick U16 Girl’s
Basketball in 2012.
Goal: Represent my province in the best way possible and to enjoy my time in Sherbrooke.
Championnes provinciales en 2012 et 2013 de basketball féminin sénior des écoles secondaires.
Choix des entraîneurs en basketball féminin des moins de 16 ans au Nouveau-Brunswick en 2012.
Objectif : représenter ma province de la meilleure façon possible et profiter de mon temps à
Sherbrooke.
Jennifer McTague
Point Guard/Meneuse de jeu
24-01-1996
170cm
Quispamsis
Kennebecasis Valley High School
Attended the U15/17 Nationals in 2009-2010 and 2010-2011
season. Awarded Southwest Conference Player of the Year for the
2012-2013 season.
Goal: Become a better player by playing against bigger and better girls. I’d also like to pull a few
upsets and beat a bigger province.
Participante aux championnats nationaux des moins de 15 ans/moins de 17 ans au cours des saisons
2009-2010 et 2010-2011. Elle a été nommée joueuse de l’année de la conférence du Sud-Ouest pour
la saison 2012-2013.
Objectif : Devenir une meilleure joueuse en affrontant des filles plus grandes et plus habiles. Je
voudrais aussi causer quelques renversements et vaincre une province plus grande.
96
Emily Nicholson
Guard/Arrière
03-12-1996
175cm
Quispamsis
Kennebecasis Valley High School
Participated at the Eastern Canadians in 2009 and 2010.
Goal: Improve and play against competition
Participante au Championnat de l’Est du Canada en 2009 et 2010.
Objectif : M’améliorer et jouer contre d’autres équipes.
Sara Ripley
Post 4/Pivot 4
23-01-1996
173cm
Fredericton
Leo Hayes High School Varsity
Awarded 2012-13 MVP for Leo Hayes Varsity Girls and 2011-12 Best
Defensive Player Leo Hayes Varsity Girls. Have a diverse musical
interest and enjoy playing the piano in my spare time.
Goal: Improve by playing against high caliber players from other parts of the Country.
Joueuse la plus utile de l’équipe féminine universitaire de l’école secondaire Leo Hayes High School
en 2012-2013 et en 2011-2012, meilleure joueuse défensive. Elle s’intéresse à plusieurs genres de
musique et aime jouer du piano dans ses temps libres.
Objectif : M’améliorer en jouant contre d’excellentes joueuses d’autres régions du pays.
Erin Steeves
Wing and Guard/Ailier et arrière
01-04-1996
178cm
Shediac Cape
Bernice MacNaughton Highlanders
Named 2013 NBIAA Conference All Star. Competitively show Quarter
Horses and is the current president of the Maritime Quarter Horse
Youth Association.
Goal: Be a part of a competitive team and contribute to our success. I’m also looking forward to
meeting new people who share common interests.
Nommée joueuse étoile de la conférence de l’ASINB de 2013. Elle monte des quarter horses lors de
concours hippiques et est actuellement présidente de la Maritime Quarter Horse Youth Association.
Objectif : Faire partie d’une équipe compétitive et contribuer à son succès. J’ai aussi hâte de
rencontrer d’autres personnes qui ont les mêmes intérêts que moi.
97
Eva Tumwine
Post/Pivot
15-09-1997
180cm
Fredericton
Fredericton High School Varsity Black Kats
Participated at the 2011 and 2012 Basketball Nationals. Underage
(15 years old) and started playing competitive basketball in grade
7.
Goal: Competing to medal, and receive an award.
Participante aux Championnats nationaux de basketball en 2011 et 2012. Âgée de 15 ans seulement,
elle a commencé à jouer au basketball compétitif en 7e année.
Objectif : Gagner une médaille et recevoir un prix.
98
Road Cycling/Cyclisme sur route
Staff/Personnel : 1 Coach, 1 Manager and 1 Mechanic/1 entraîneur, 1 gérante, 1 mécanicien
Competitors/Compétiteurs : 7 Athletes/7 athlètes
Age/Âge : Year of birth 1991-1996/Nés entre 1991 et 1996
2009 Result/Résultat en 2009 : 7th Men, 8th Women/hommes, 7e rang; femmes, 8e rang
Venues/Sites : Sherbrooke
Jean-Guy Cormier
Head Coach/Entraîneur en chef
Rothesay
Coaching for over 41 years. Coached Team Atlantic at Tour de
l’Abitibi 2012, Tour de Releve 2010, 2011, National Championships
2013. Holds NCCP Competition Development certification. Serves as
Technical Director for Velo NB since 2008.
Est entraîneur depuis plus de 41 ans. A été l’entraîneur de l’équipe
de l’Atlantique au Tour de l’Abitibi 2012, au Tour de la relève de 2010
et 2011 et aux Championnats nationaux de 2013. Détient un certificat d’entraîneur de compétition,
niveau développement, du Programme national de certification des entraîneurs (PNCE). Il est
directeur technique de Vélo NB depuis 2008.
Sheila Colbourne
Manager/Gérante
Riverview
Raced back in the Paleolithic age when shorts were wool and socks
had to be white (UCI rules).
Participated at the 1981 Canada Games in Thunder Bay as a
cyclist with the Newfoundland Team. Executive Director for
Velo NB since 2007, former Technical Director for Ontario Cycling
Association 1987-1989), former head coach Bicycle Nova Scotia
(1989-1991), cycling official since 1978. Has managed teams for NS, ON, NB and team Atlantic at
Tour de l’Abitibi, Tour of the Sun, Ice Cream Classic, Tour de Releve, Coupe de Quebec, National
Championships.
Faisait des courses à l’ère du paléolithique quand les shorts étaient en laine et que les chaussettes
devaient être blanches (règles de l’Union Cycliste Internationale [UCI]).
A participé aux Jeux du Canada de 1981 à Thunder Bay comme cycliste avec l’équipe de TerreNeuve. Est directrice générale de Vélo NB depuis 2007, ancienne directrice technique de l’Ontario
Cycling Association (1987-1989), ancienne entraîneuse en chef de Bicycle Nova Scotia (1989-1991)
et officielle du cyclisme depuis 1978. Elle a géré des équipes de la Nouvelle-Écosse, de l’Ontario, du
Nouveau-Brunswick et l’équipe de l’Atlantique aux épreuves suivantes : Tour de l’Abitibi, Tour of the
Sun, Ice Cream Classic, Tour de la relève, Coupe du Québec, Championnats nationaux.
99
Shawn Marshall
Mechanic/Mécanicien
Salisbury
Has participated in many competitions as a mechanic. Tour de
Beauce in 2010-11 and 2013. Tour Saguenay 2009-10 and 2013. Tour
of China in 2010. Can switch out a cassette in under a minute, does
a faster wheel change than Rae Dawn Chong and can fix almost
anything from the backseat in the middle of the caravan.
Goal: Support of Athletes.
A participé à de nombreuses compétitions comme mécanicien : le Tour de Beauce en 2010-2011 et en
2013, le Tour du Saguenay en 2009-2010 et en 2013 et le Tour de Chine en 2010. Peut démonter une
cassette en moins d’une minute, changer une roue plus rapidement que Rae Dawn Chong et réparer
à peu près n’importe quoi à partir du siège arrière au milieu de la caravane.
Objectif : Soutenir les athlètes.
Julia Cormier
01-03-1992
157cm
Hanwell
Radical Edge
Participated in the 2009 PEI Canada Games.
Goal: Finish all three events with a top half placing in the road race
and time trial.
A participé aux Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard.
Objectif : Terminer les trois courses en se classant dans la première moitié du groupe pour la course
sur route et le contre-la-montre.
Natalie Cormier
31-10-1991
155cm
Memramcook
Mike’s Bike Shop
Participated in the 2007 Canada Games for Hockey. Played Hockey
at Université de Moncton from 2010 to 2011.
Goal: Finish in the top 10 in the road race and criterium, top half in
the time trial.
A participé aux Jeux du Canada de 2007 dans la discipline du hockey. A joué au hockey à l’Université
de Moncton de 2010 à 2011.
Objectif : Se classer dans les 10 premiers pour la course sur route et le critérium, et dans la première
moitié pour le contre-la-montre.
100
Devin Doiron
28-06-1995
188cm
Rogersville
Atlantic Cycling Center/Centre de cyclisme de l’Atlantique
Participated at the Tour de l’Abitibi in Quebec in 2012 and 2013.
Canadian road race nationals in Quebec 2013, 2012 and 2011,
Tour de releve in Rimouski, Quebec. Honored in his home town,
Rogersville N.B. for being the best athlete.
Goal: I want to be able to finish all my races and to do my very best.
A participé au Tour de l’Abitibi au Québec en 2012 et en 2013, aux Championnats canadiens de
course sur route au Québec en 2013, 2012 et 2011, au Tour de la relève à Rimouski, au Québec. Il a
reçu le prix du meilleur athlète dans son patelin, Rogersville, au Nouveau-Brunswick.
Objectif : Je veux pouvoir terminer toutes mes courses et faire de mon mieux.
Marc Evers
09-05-1994
193cm
Dieppe
Atlantic Cycling Center/Centre de cyclisme de l’Atlantique
Participated in the Canadian Road National in 2011. Names Cycling
NB`s best young rider in 2011.
Goal: Work hard to give my absolute best performance.
A participé aux Championnats canadiens de course sur route en 2011.
A été nommé meilleur jeune coureur cycliste du Nouveau-Brunswick en 2011.
Objectif : Travailler fort pour obtenir le meilleur résultat possible.
Julien Roussel
11-08-1995
178cm
Dieppe
Vélo NB
Travelled to Belgium in April 2013 for the Batie Mateo uci road race.
Named cyclist of the year in 2010 for Velo NB. Signed a contract
with Rocky Mountain road team from Quebec for 2013.
Goal: Top 15 and qualify for the next games in 4 years.
S’est rendu en Belgique en avril 2013 pour participer à la course sur route du Grand Prix Bati-Metallo
de l’UCI. A été nommé cycliste de l’année en 2010 pour Vélo NB. A signé un contrat avec l’équipe de
vélo sur route Rocky Mountain du Québec pour 2013.
Objectif : Se classer dans les 15 premiers et se qualifier pour les prochains jeux dans quatre ans.
101
Neil Symington
17-04-1995
182cm
Sussex
Opus Atlantic
Participated in the Cyclocross World Championships 2013.
Participating in two cycling disciplines, Mountain Bike and Road.
Goal: Be a potential Medal contender.
A participé aux Championnats mondiaux de cyclo-cross de 2013.
Participe à deux disciplines : le vélo de montagne et le vélo sur route.
Objectif : Être un futur médaillé.
Stuart Wight
15-04-1992
175cm
Riverview
Hagens Berman Cycling
2013 bronze medal at National U23 Road Championships, attended
3 Road cycling World Championships (2009, 2010, and 2011). Won
the Tour of Ireland in 2010. Has lived in Europe for a few years.
Goal: Podium for both road race and time trial.
A obtenu une médaille de bronze en 2013 aux Championnats cyclistes nationaux sur route pour les
moins de 23 ans; a participé à trois Championnats mondiaux cyclistes sur route (2009, 2010 et 2011).
A remporté le Tour d’Irlande en 2010. A vécu en Europe pendant quelques années.
Objectif : Monter sur le podium pour la course sur route et pour le contre-la-montre.
102
Kayak
Staff/Personnel : 1 Coach, 1 Manager and 1 Boatman/1 entraîneur, 1 gérante et 1 technicien
d’entretien des bateaux
Competitors/Compétiteurs : 8 Athletes/8 athlètes
Age/Âge : 1992 or later/nés en 1992 ou après
2009 Result/Résultat en 2009 : Women’s – 9th and Men’s – 8th/femmes – 9e rang; hommes
– 8e rang
Venues/Sites : Lac des Nations – Parc Jacques-Cartier
Craig Lang
Head Coach/Entraîneur en chef
Rothesay
Has been involved in the sport for the past 16 years. Competed in
the 2001 Canada Games as a Canoe-Kayak athlete. Was the 2009 NB
Canada Games Canoe-Kayak Team Coach.
Goal: Lead a well-prepared team that represents New Brunswick
to the best of their abilities, accomplishes multiple personal bests,
and demonstrates a team spirit that is unparalleled.
S’implique dans le domaine du kayak depuis 16 ans. A participé aux Jeux du Canada de 2001 comme
athlète dans la discipline du canoë-kayak. Était l’entraîneur de l’équipe de canoë-kayak aux Jeux du
Canada de 2009 tenus au Nouveau-Brunswick.
Objectif : Diriger une équipe bien préparée qui représente le Nouveau-Brunswick du mieux possible,
qui établit de nombreux records personnels et qui fait preuve d’un esprit d’équipe sans pareil.
Emily Benson
Manager/Gérante
Quispamsis
Competed in the 2009 Summer Canada Games as an athlete and
had a 4th place finish. Has been involved in the sport for the past 10
years and has been coaching for 4 years.
Goal: To ensure all of the canoe-kayak athletes on the NB team
enjoy and experience the Games to the full. I hope to help them
in anyway and make the Games one of their most memorable
adventures.
A participé aux Jeux d’été du Canada de 2009 comme athlète et s’était classée au 4e rang. S’implique
dans le domaine du kayak depuis 10 ans et est entraîneuse depuis 4 ans.
Objectif : S’assurer que tous les athlètes de l’équipe de canoë-kayak du Nouveau-Brunswick profitent
pleinement de leur expérience aux Jeux. J’espère les aider de toutes les façons possibles pour faire de
ces Jeux une aventure des plus mémorables.
103
David Lorette
Boatman/Technicien d’entretien des bateaux
Rothesay
This is his first Games experience although he has been involved
with kayak for several years. Is now trying to help promote the
sport in the province.
Goal: To help the team to be successful.
C’est sa première expérience des Jeux même s’il est actif dans le
domaine du kayak depuis plusieurs années. Il s’efforce de promouvoir
le sport dans la province.
Objectif : Aider l’équipe à gagner.
Rory Britt
01-05-1997
174cm
Rothesay
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Competed in the Nationals in 2012 and the Bantam Peewee Champs
from 2007-2010. Has been involved with the sport for 9 years.
Violinist with the New Brunswick Youth Orchestra since 2011.
Goal: Get some personal bests and beat some of my competitors.
A participé aux Jeux nationaux en 2012 et aux Championnats bantam et peewee de 2007 à 2010.
S’implique dans le domaine du kayak depuis 9 ans. Est violoniste au sein de l’Orchestre des jeunes du
Nouveau-Brunswick depuis 2011.
Objectif : Établir des records personnels et l’emporter sur des compétiteurs.
Patrick Flood
08-07-1996
180cm
Rothesay
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Has been involved in the sport for 6 years. Going into grade 12 at
Rothesay High School with hopes to attend Saint Francis Xavier
University the following year.
Goal: My goal is to improve my overall health and fitness I have
been training very hard for this and competing in the Canada Games has always been a dream of
mine!
S’implique dans le domaine du kayak depuis 6 ans. Entreprendra sa 12e année à l’école secondaire
Rothesay High School en espérant entrer à l’Université Saint-François-Xavier l’année suivante.
Objectif : Mon objectif est d’améliorer globalement mon état de santé et ma condition physique; je
m’entraîne très fort dans ce but; participer aux Jeux du Canada est mon rêve depuis toujours!
104
Alexandre Kent
05-10-1995
193cm
Rothesay
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Has been involved with the sport for 9 years. Qualified for nationals
in the 2012 season, made finals at bantam peewee champs two
years and came third in the k4. Role model is Daimon Ross.
Goal: To perform to the best of my ability and represent the
province in a positive manner and show that New Brunswick is a strong competitor in the sport.
S’implique dans le domaine du kayak depuis 9 ans. S’est qualifié pour les Jeux nationaux en 2012,
a participé aux finales des Championnats bantam et peewee pendant deux ans et s’est classé
troisième à l’épreuve k-4. Son modèle est Daimon Ross.
Objectif : Donner le meilleur de moi-même et représenter la province de façon positive; montrer que
le Nouveau-Brunswick est un compétiteur solide dans le domaine du kayak.
Danielle Kent
12-11-1997
170cm
Rothesay
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Competed at the Qualifying and Atlantic Bantam Peewee Champs
in 2009, 2010 and 2011. In 2011 at Atlantic Bantam Peewee Champs
came second in the k4 1000m. Was named Athlete of the year
and received sportsmanship of the year. Role model is Rob Lang
because he’s so dedicated to the sport and always kayaking.
Goal: My goal is to always try to beat my times and to get new personal bests.
A participé aux Championnats de qualification et aux Championnats bantam et peewee de
l’Atlantique en 2009, 2010 et 2011. S’est classée au deuxième rang dans l’épreuve des 1000 m k-4 en
2011 aux Championnats bantam et peewee de l’Atlantique. A été nommée Athlète de l’année et a
reçu le prix de l’esprit sportif de l’année. Son modèle est Rob Lang, car il se consacre sans relâche au
sport du kayak.
Objectif : Mon but est de faire toujours mieux au chronomètre et d’établir de nouveaux records
personnels.
Katherine Lorette
31-05-1997
160cm
Rothesay
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Has been in the sport for 3 years.
Goal: To perform my best to represent my province and my club at
the Canada Games.
Pratique le kayak depuis 3 ans.
Objectif : Donner le meilleur de moi-même pour représenter ma province et mon club aux Jeux du
Canada.
105
Daimon Ross
16-01-1997
178cm
Quispamsis
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Competed at the Qualifying/Atlantic Champs in 2010, 2011 and
2012. Competed at Nationals in 2013. Named Athlete of the Year at
Kennebecasis Kayaking Club in 2012. Role model is Bob Dylan.
Goal: Compete to the best of my skills.
A participé aux Championnats de qualification/de l’Atlantique en 2010, 2011 et 2012. A participé
aux Jeux nationaux en 2013. A été nommé Athlète de l’année au Club de kayak Kennebecasis en
2012. Son modèle est Bob Dylan.
Objectif : Donner le meilleur de moi-même dans les compétitions.
Niels Vincent
14-07-1996
191cm
Rothesay
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Finished 14th at 2012 Kayaking Midget Nationals. Provincial
champion in Soccer and Track. Attended National Championships in
Soccer and Kayaking.
Goal: Proudly represent my Province, Country and Club to the
absolute best of my ability at the Canada Games.
A terminé au 14e rang aux Championnats nationaux (midget) de kayak de 2012. Est champion
provincial de soccer et de course à pied. A participé aux Championnats nationaux de soccer et de
kayak.
Objectif : Représenter fièrement ma province, mon pays et mon club en donnant le meilleur de moimême aux Jeux du Canada.
Kenneth Zed
26-01-1995
175cms
Rothesay
Kennebecasis Kayaking Club/Club de Kayak Kennebecasis
Has been kayaking competitively for 4 years. Has competed at the
provincial, Atlantic and national level.
Goal : To achieve a personal best performance.
Il pratique le sport de kayak depuis 4 ans. Il a participé au
championnat provincial, championnat atlantique et championnat nationnal.
Objectif : Atteindre sa meilleure performance.
106
Fencing/Escrime
Staff/Personnel : 2 Coaches et 1 Manager/Trois entraîneurs et une gerant
Competitors/Compétiteurs : 10 Athletes/10 athlètes
Age/Âge : Under 20 years of age/Moins de 20 ans
2009 Result/Résultat en 2009
Venues/Sites :àCentre de l’activité physique – Cégep de Sherbrooke
Xavier Boulet
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Originally from France. Two time Bronze medalist at the World Cup
des Maîtres d’Armes. Provincial team coach.
Goal: To give our best.
Il est originaire de la France. Il a gagné la médaille de bronze à deux
reprises aux Championnats du monde des maîtres d’armes. Il est
l’entraîneur de l’équipe provinciale.
Objectif : Faire en sorte que l’équipe donne le meilleur d’elle-même.
Barbara Daniel
Coach/Entraîneuse
Fredericton
Coached at many Canada Winter Games (1991, 1995, 1999, 2003,
and 2007). Has been involved in the sport for over 41 years.
Goal: Provide good coaching support to NB fencers.
Elle a été entraîneuse à l’occasion de nombreux Jeux d’hiver du
Canada (1991, 1995, 1999, 2003 et 2007). Elle est active dans le
domaine du sport depuis plus de 41 ans.
Objectif : Donner un bon soutien en matière d’entraînement aux escrimeurs du Nouveau-Brunswick.
Diane Raiche-Phillips
Manager/Gérante
Saint John
Has been fencing for 6 years. 2012 NB Open Ranked 3rd, 2011 NB
Provincial Championships Ranked 3rd and 2010 Moncton Open
Ranked 1st.
Goal: My goal at the games is to ensure that the entire team has
everything they need to compete and have a safe and positive
experience.
Elle fait de l’escrime depuis six ans. Elle s’est classée au troisième rang aux championnats d’escrime
du Nouveau-Brunswick de 2012, au troisième rang aux championnats du Nouveau-Brunswick
de 2011 et au premier rang aux championnats de Moncton de 2010.
Objectif : Voir à ce que l’équipe tout entière ait ce qu’il lui faut pour compétitionner et vivre une
expérience sûre et positive.
107
Emily Creamer
Women’s Sabre/Sabre feminin
18-02-1997
160cm
Saint John
Fundy Fencing/Club d’escrime de Fundy
Won the female sabre in the province in 2013. Received the most
improved award in 2012.
Goal: Finish top 10.
Elle a gagné le tournoi de sabre féminin du Nouveau-Brunswick de 2013 et a reçu le prix de
l’escrimeuse s’étant le plus améliorée en 2012.
Objectif : Terminer parmi les dix premières.
William Dobson
Men’s Foil/Fleuret masculin
31-05-1999
168cm
Quispamsis
Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy
Ranked 3rd in the Mens U15 Foil at the National Fencing
Championships in 2013. Received the Chief Scout Award in
November 2012.
Goal: To represent NB well and learn from the experience.
Il s’est classé au troisième rang à l’épreuve du fleuret masculin chez les moins de 15 ans aux
Championnats nationaux d’escrime de 2013. Enfin, il a reçu le prix du Chef scout en novembre 2012.
Objectif : Bien représenter le Nouveau-Brunswick et apprendre de l’expérience acquise.
Ryan Downey
Men’s Foil/Fleuret masculin
23-03-1997
173cm
Hillsborough
Moncton Fencing Club/Club d’escrime de Moncton
Won the Silver Medal at the 2012 NB Provincials in Junior Foil.
Received a Bronze Medal in both the Moncton Open (Junior Epee)
and the Nova Scotia Provincials in 2013.
Goal: Perform my best at competing and meet new people.
Il a gagné la médaille d’argent à l’épreuve du fleuret junior aux championnats du NouveauBrunswick en 2012. Il a également obtenu la médaille de bronze aux championnats de Moncton
(épée junior) et aux championnats de la Nouvelle-Écosse de 2013.
Objectif : Offrir une performance maximale et faire de nouvelles connaissances.
108
Meghan Lynch
Women’s Foil/Fleuret féminin
06-11-1998
164cm
Quispamsis
Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy
Competed at the Canadian Fencing Championships in 2013.
Finished first at the New Brunswick Open in 2013.
Goal: To represent NB well, make the top ten.
Elle a participé aux Championnats canadiens d’escrime de 2013 et a terminé au premier rang aux
championnats du Nouveau-Brunswick de 2013.
Objectif : Bien représenter le Nouveau-Brunswick et terminer parmi les dix premières.
Scott MacGregor
Men’s Epee/Épée masculine
28-03-1997
178cm
Saint John
Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy
Won gold medals in NB and NS Provincials. Bronze in Quebec
Provincial Championship and 12th place at the U17 nationals.
Goal: Have fun, meet people, and to represent NB as best as I can.
Il a gagné la médaille d’or aux championnats du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse.
Il a aussi reçu la médaille de bronze aux championnats du Québec et est arrivé au 12e rang aux
championnats nationaux chez les moins de 17 ans.
Objectif : Avoir du plaisir, rencontrer des gens et représenter le Nouveau-Brunswick le mieux
possible.
Jeffrey Probert
Men’s Sabre/Sabre masculine
04-12-1994
163cm
Fredericton
Damocles Fencing Club/Club d’escrime Damocles
Ranked number 1 in Atlantic Canada U20 Sabre for at least 2 years.
Attended Nationals in 2011and 2013.
Goal: Win a medal.
Il s’est classé au premier rang aux championnats de sabre du Canada atlantique chez les moins de
20 ans pendant au moins deux ans. Il a également participé aux championnats nationaux de 2011
et de 2013.
Objectif : Gagner une médaille.
109
Cedric Richard
Men’s Sabre/Sabre masculine
26-06-1997
179cm
Rothesay
Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy
Awarded the Sean Brillant Prize in 2013.
Goal: Make it to the podium.
Il s’est vu décerner le prix Sean Brillant en 2013.
Objectif : Monter sur le podium.
Zoe Richard
Women’s Foil/Fleuret feminine
30-06-2000
161cm
Rothesay
Fundy Fencing Club/Club d’escrime de Fundy
Finished 2nd at the 2013 Nova Scotia Provincial and 5th at the 2013
New Brunswick Provincials. Has been Fencing for 2 years and a half.
Goal: Compete well and have fun.
Elle a terminé au deuxième rang aux championnats de la Nouvelle-Écosse de 2013 et au cinquième
rang aux championnats du Nouveau-Brunswick de 2013. Elle fait de l’escrime depuis deux ans et
demi.
Objectif : Bien performer et avoir du plaisir.
Nigel Stood
Men’s Epee/Épée masculine
16-02-1999
175cm/Oromocto
Damocles Fencing Club/Club d’escrime Damocles
Participated in Fencing Competitions at the Provincial and National
Level.
Goal: Use everything I’ve learned over the past four years and with
that, go as far as I can in this competition.
Il a participé à des compétitions d’escrime à l’échelle provinciale et nationale.
Objectif : Mettre en pratique tout ce qui a été acquis au cours des quatre dernières années pour se
rendre aussi loin que possible aux Jeux.
110
Willow Wilson
Women’s Epee/Épée feminine
08-07-1999
173cm/Hanwell
Damocles Fencing Club/Club d’escrime Damocles
Won a silver medal in the New Brunswick Women’s Open in 2013.
Competed at the Canadian Nationals 2013 and the Challenge des
nations 2013.
Goal: To do my best.
Elle a gagné la médaille d’argent aux championnats féminins du Nouveau-Brunswick de 2013. Elle a
participé aux championnats canadiens de 2013 ainsi qu’au Challenge des nations de 2013.
Objectif : Offrir une performance maximale.
111
Golf
Staff/Personnel : 2 Coaches/Deux entraîneurs
Competitors/Compétiteurs : 6 Athletes/6 athlètes
Age/Âge : Under 19/Moins de 19 ans
2009 Result/Résultat en 2009 : Women’s – 8th and Men`s –8th/Femmes 8e − Hommes 8e
Venues/Sites : Club de Golf Milby
Ryan Kingston
Men’s Head Coach/Entraîneur en chef des hommes
Fredericton
Coach at the Carman Creek Golf Academy. Attended the 2010,
2011 and 2012 Canadian Junior Boys nationals. Named 2012 Junior
Leader of the Year from PGA of Canada Atlantic.
Goal: Top 3
Il est entraîneur à la Carman Creek Golf Academy. Il a participé au
championnat canadien junior masculin en 2010, 2011 et 2012. En
2012, il a été nommé Junior Leader of the Year par PGA Canada Atlantic.
Objectif : Terminer parmi les trois premiers.
Bari Gourley
Women’s Head Coach/Entraîneuse en chef des femmes
Rusagonis
Coached and Managed the golf team at the 2009 Canada Games in
PEI. Named PGA of Canada Atlantic Zone Junior Leader of the Year in
2002, 2004, and 2006. Named Volunteer of the Year for the NB Golf
Association in 2011.
Goal: For the girls’ team to finish in the top 6.
Elle a entraîné et géré l’équipe de golf qui a participé aux Jeux du
Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard. Elle a été nommée entraîneuse junior de l’année par PGA
Canada Atlantic en 2002, 2004 et 2006 et a été nommée bénévole de l’année par la New Brunswick
Golf Association en 2011.
Objectif : Voir l’équipe des femmes terminer dans les six premières.
Claire Konning
22-08-1997
170cm
Indian Mountain
Country Meadows Golf Club
2013 NB Juvenile Champion and 2012 NB Midget Champion. Shot
78 in last year’s club championship. Goal: Have a personal best
performance and assist the NB golf team to a strong finish.
Elle a obtenu le titre de championne chez les juvéniles en 2013 et
championne chez les midget en 2012 au Nouveau-Brunswick. Elle a obtenu un pointage de 78 au
championnat du club l’an dernier.
Objectif : Établir un record personnel et aider l’équipe de golf du Nouveau-Brunswick à terminer en
force.
112
Patrick Livingstone
08-11-1994
180cm
Hanwell
Kingswood
Finished 1st at the MJT at Royal Oaks Moncton in 2012. Finished 2nd
at the East Coast Junior Championship in 2013. His best round is 65.
Goal: Win a medal in the team competition, and finish in the top 10
for individual play.
Il a terminé 1er au Maple Leaf Junior Golf Tour du club Royal Oaks de Moncton en 2012 et a terminé
2e au championnat junior de la côte est en 2013. Son meilleur pointage est de 65.
Objectif : Gagner une médaille d’équipe et terminer dans les 10 premiers pour le jeu individuel.
Molly MacDermaid
03-01-1996
168cm
Bathurst
Gowan Brae Golf Club
Scored 78 at the East Coast Junior championships. Provincial
Juvenile golf Champion in 2012. Also plays volleyball, soccer and
hockey.
Goal: Represent my province proudly, play to the best of my
abilities, make friends and meet new people. Have Fun!
Elle a obtenu un pointage de 78 au championnat junior de la côte est. Elle a obtenu le titre de
championne provinciale juvénile de golf en 2012. Elle joue aussi au volleyball, au soccer et au
hockey.
Objectif : Représenter fièrement sa province, jouer de son mieux, se faire des amis et faire de
nouvelles connaissances. Bref, avoir du plaisir!
Krysta Schaus
09-09-1994
178cm
Fredericton
Erskine College
Named Fredericton Golf Club Junior of the Year in 2010. Awarded
NB Female Junior Golfer of the Year in 2012. Finish 3rd at the CJGA
in Moncton and the CJGA in Pugwash in 2013.
Goal: Represent Team NB to the best of my ability. I would like to
place high among all the participants.
Elle a été nommée joueuse junior de l’année du club de golf de Fredericton en 2010 et a obtenu le
titre de championne junior du Nouveau-Brunswick pour l’année 2012. Enfin, elle s’est classée 3e à
Moncton (CJGA) et à Pugwash (CJGA) en 2013.
Objectif : Représenter Équipe NB de son mieux. Elle aimerait figurer dans le haut du classement.
113
Travis Soucoup
07-12-1995
178cm
Sussex
Sussex Golf Club
His best score is 69. Received 3rd Player of The Year in 2010 and
2012.
Goal: Have fun.
Son meilleur pointage est de 69. Il a été nommé 3e joueur de l’année
en 2010 et en 2012.
Objectif : Avoir du plaisir.
Sam Young
15-07-1996
181cm
Quispamsis
The Riverside Country Club
Won the New Brunswick Junior Golf Championship by a 10 stroke
margin.
Goal: Compete to the best of my ability for Team NB, to learn as
much as I can from the experience, and to make the most of and
enjoy this once in a lifetime opportunity.
Il a remporté le championnat junior de golf du Nouveau-Brunswick avec une marge de 10 coups.
Objectif : Performer de son mieux pour Équipe NB, apprendre le plus possible de cette expérience et
profiter pleinement de cette occasion unique.
114
Men’s Soccer/Soccer masculin
Staff/Personnel : 2 Coaches and 1 Manager/Deux entraîneurs et un gérant
Competitors/Compétiteurs : 18 Athletes/18 athlètes
Age/Âge : 1995 or later/1995 ou après
2009 Result/Résultat en 2009 : 6th/6e rang
Venues/Sites : Terrain Nouveau Concorde – Université de Sherbrooke, Terrain Olympique 1 – Parc
Sylvie-Daigle, Coulter Field – Universite Bishop University (BU)
George Itoafa
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Has been coaching FDSA Club and NB provincial teams for many
years.
Goal: Represent NB with pride.
Travaille comme entraîneur d’équipes du Fredericton District Soccer
Association (FDSA) et d’équipes provinciales du N.-B. depuis de
nombreuses années.
But : Représenter fièrement le N.-B.
Daniel Radulescu
Coach/Entraîneur
Moncton
Has been coaching in Romania for many years. Attended National
Championships in Romania. Was awarded Best Young Coach in
second league of Romania Soccer.
Goal: Placing better than the previous year.
Travaille comme entraîneur en Roumanie depuis de nombreuses
années. A participé aux championnats nationaux en Roumanie. A été
nommé « Meilleur entraîneur junior » dans la deuxième ligue de soccer de Roumanie.
But : Réussir encore mieux que l’année dernière.
Sylvain Cormier
Manager/Gérant
Petit-Rocher
Participated in many competitions either as an athlete, coach or
manager (Jeux de L’Acadie, National Championships, and Provincial
Championships). This will be his first Canada Games experience and
he will have the opportunity to share it with his son.
Goal: Well-being of my athletes and do everything possible to make
sure they are ready to compete. I want to help them live a great
experience.
J’ai participé à plusieurs compétitions en tant qu’athlète, entraîneur et gérant (Jeux d’Acadie,
championnats nationaux, championnats provinciaux, etc.). Il s’agit toutefois de ma première
participation aux Jeux du Canada, que j’ai en plus la chance de vivre avec mon fils.
But : Veiller au bien-être de mes joueurs, faire en sorte qu’ils soient prêts pour la compétition et les
aider à vivre une expérience enrichissante.
115
Miguel Bryar
Midfield/demi
26-12-1995
175cm
Bathurst
NB Soccer Academy/Académie de soccer du N.-B.
Participated at the Jeux de l’Acadie in 2007 and 2010. Member of
the Sport NB Academy since May 2012.
Goal: Win.
A participé aux Jeux de l’Acadie en 2007 et en 2010. Est membre de l’Académie du Sport du N.-B.
depuis mai 2012.
But : Gagner.
Tyler Bryden
Wing Defender/Ailier, défenseur
31-03-1995
178cm
Fredericton
Fredericton District Soccer Association
Competed in the 2007 and 2011 Canada Games for Artistic
Gymnastics. Received MVP for school varsity soccer team and
Coaches Choice award for club soccer team in 2012.
Goal: Gain a great experience, play soccer to the best of my ability and to show the other provinces
what New Brunswick is capable of.
A participé aux Jeux du Canada de 2007 et de 2011, en gymnastique artistique. A été nommé le
joueur le plus utile de l’équipe de soccer de son école, et a reçu le Prix du choix des entraîneurs dans
l’équipe de soccer du Club en 2012.
But : Vivre une belle expérience, jouer le meilleur soccer possible et montrer aux autres provinces ce
dont le Nouveau‑Brunswick est capable.
Spencer Buck
Midfield/Demi
08-05-1997
178cm
Quispamsis
Fundy Soccer
Participated at the Soccer Club Nationals for the past 3 years.
Attended the NB High Performance Academy in the fall of 2012.
Goal: To win the Competition for New Brunswick. To start in every
game. To impress the scouts.
A participé aux championnats nationaux de soccer des 3 dernières années. A participé à l’Académie
de haute performance du N.-B. à l’automne 2012.
But : Que le Nouveau-Brunswick gagne la compétition. Commencer chaque partie. Impressionner les
dépisteurs de talents.
116
Tylor Connolly
Wing/Ailier
30-11-1996
178cm
Quispamsis
Fundy United Senior A
Attended the Soccer Club Nationals in 2010 and 2012. Attended
the All-Star Nationals in 2012. Won Provincial Club title in 2010 and
2012.
Goal: Score a goal and to be prepared to play.
A participé aux championnats nationaux de soccer en 2010 et 2012. A participé aux Championnats
des Sélections 2012. A gagné le titre provincial en 2010 et 2012.
But : Compter un but et être prêt à jouer.
Patrick Cormier
Wing back and Midfield/Défenseur latéral et demi
27-01-1995
180cm
Fredericton
Fredericton District Soccer Association
Participated in the All Star Nationals from 2008 to 2011. Awarded
Coaches choice FDSA in 2010 and Most Improved Player for FDSA
in 2012.
Goal: Compete at the highest level possible and show what I am capable of doing on the pitch.
A participé aux Championnats des Sélections 2008 à 2011. A reçu du FDSA le Prix du choix des
entraîneurs en 2010, et celui du joueur s’étant le plus amélioré en 2012.
But : Jouer le mieux possible pendant la compétition et démontrer ce dont je suis capable sur le
terrain.
Sebastien Cormier
Midfield/Demi
02-09-1995
173cm
Petit-Rocher
Chaleur Soccer Club/Club Soccer Chaleur
Came first at the Jeux de l’acadie in 2007. Participated at Nationals
with Team Atlantic in 2011.
Goal: Work hard as a team to produce the best results possible.
Est arrivé premier aux Jeux de l’Acadie en 2007. A participé aux championnats nationaux avec
Équipe Atlantique en 2011.
But : Donner le meilleur de nous-mêmes en tant qu’équipe pour obtenir les meilleurs résultats
possible.
117
Jacob Dunnett
Goalkeeper/Gardien de but
01-03-1995
183cm
Quispamsis
Fundy Senior A
2013 Kennebecasis Valley High Principal’s Trophy for Academics,
Athletics and Leadership. Named 2012 Soccer NB Male player of the
Year. Attending College in NY to play soccer and study engineering.
Goal: To be my best and help our team win.
A reçu le trophée du directeur de l’école secondaire Kennebecasis Valley (KVHS) soulignant ses
résultats scolaires, sa performance en sports et son leadership en 2013. A été nommé joueur
masculin de l’année du N.-B. en 2012. Poursuit des études collégiales en génie à New York pour
pouvoir aussi jouer au soccer.
But : Faire de mon mieux et aider notre équipe à gagner.
Chris Forbes
Midfield and Wing/Demi et ailier
02-03-1995
170cm
Quispamsis
Fundy Soccer
Participated at Soccer Nationals and Soccer Atlantics. Received
Most Valuable Player award for hockey in 2012 and 2013, soccer for
2013. Named KVHS Athlete of Year in 2013.
Goal: To be successful as a team.
A participé aux championnats nationaux et au championnat Atlantique de soccer. A été nommé
joueur le plus utile au hockey en 2012 et en 2013, et au soccer en 2013. A été nommé athlète de
l’année par la KVHS en 2013.
But : Que notre équipe réussisse.
Mackenzie Hill
Goalkeeper/Gardien de but
07-06-1995
183cm
Fredericton
Fredericton District Soccer Association
Attended the U16 Club Nationals in Lethbridge, Ab in 2011. U14 and
U16 Provincial Champion (2009 and 2011). Named team MVP in
grade 9, 10, and 11.
Goal: Medal
A participé aux championnats nationaux des clubs (U16) à Lethbridge (Alberta) en 2011. A été
champion provincial aux niveaux U14 et U16 (2009 et 2011). A été nommé le joueur le plus utile en
9e, 10e et 11e années.
But : Obtenir une médaille.
118
David Itoafa
Midfield/Demi
01-09-1995
191cm
Fredericton
Fredericton District Soccer Association
Has played in the Fredericton system. Provincial champion in 2011.
Attended the Atlantic Canada Regional Training Centre.
Goal: To play to my potential and lead New Brunswick into the
medal rounds.
A joué dans le système de Fredericton. Champion provincial en 2011. A participé au centre de
formation régional de l’Atlantique (Atlantic Regional Training Centre).
But : Jouer du mieux que je peux et faire gagner une médaille au Nouveau-Brunswick.
Robert LeBlanc
Attacking mid and Striker/Demi-attaquant et buteur
18-09-1995
178cm
Hartland
Soccer New Brunswick/Soccer Nouveau-Brunswick
Attended the 2009 Nationals in Vancouver, 2010 Nationals in
Sherbrooke and the 2011 Nationals in Alberta. Many awards
including 2010 Junior Athlete of Year in high school, 2012 Rookie of
the Year and 2013 Senior Athlete of the year.
Goal: Succeed on the playing field, make new friends, watch other sports if possible, do the best I
can to represent my province.
A participé aux championnats nationaux à Vancouver en 2009, à Sherbrooke en 2010 et en Alberta
en 2011. A reçu de nombreux prix, dont ceux de l’athlète junior de l’année en 2010 (école secondaire),
de la recrue de l’année en 2012 et de l’athlète senior de l’année en 2013.
But : Bien jouer sur le terrain, me faire de nouveaux amis, regarder des parties d’autres sports si
possible, faire tout ce que je peux pour représenter ma province.
David McPartland
Defender/Défenseur
07-06-1997
175cm
Rothesay
Fundy Soccer
Provincial Champion from 2009-2012. Bronze medal at Atlantic
Championships in 2010 and 2012. Silver medal at the Atlantic
Championships in 2011.
Goal: To perform at my highest capability.
Champion provincial de 2009 à 2012. Médaille de bronze aux championnats Atlantique de 2010 et
de 2012. Médaille d’argent au championnat Atlantique en 2011.
But : Jouer au meilleur de ma capacité.
119
John McPartland
Defender/Défenseur
01-11-1995
178cm
Rothesay
Fundy Soccer
Have been playing soccer for the past 12 years and will be going to
Canada Games this year with his brother on the team. Have been on
the provincial team every year since 2010.
Goal: Play well and finish top 6.
Joue au soccer depuis 12 ans et participera aux Jeux du Canada cette année. Son frère fera aussi
partie de son équipe. Fait partie de l’équipe provinciale chaque année depuis 2010.
But : Bien jouer et finir parmi les 6 meilleurs.
Mikael Morrison
Defense/Défenseur
20-03-1995
182cm
Beresford
Chaleur Soccer Club/Club Soccer Chaleur
Started playing timbits soccer at 7 years-old, continued to a
higher level playing U12 AA ,then played AAA and NB provincial
for U14, U16 and U17, also played high school for 4 years and won 2
provincial banners. Attended Nationals in BC and Sherbrooke.
Goal: Do my best and give 200% on the field, also go cheer for all other NB teams!
A commencé à jouer au soccer dans la ligue des Timbits à 7 ans, pour atteindre ensuite les niveaux
U12 AA et AAA. A joué au niveau provincial (U14, U16 et U17) et à l’école secondaire pendant 4 ans, a
gagné 2 titres provinciaux. A participé aux championnats nationaux en C.-B. et à Sherbrooke.
But : Faire de mon mieux et donner mon 200 % sur le terrain, et aussi aller encourager toutes les
autres équipes du N.‑B.!
Bradley Payne
Right Back/Arrière droit
20-03-1996
183cm
Quispamsis
NB Soccer Academy/Académie de soccer du N.-B.
Attended the Team Atlantic National All Stars in 2011 and 2012.
Attended the Club Nationals in 2010 and 2012.
Goal: Play hard and win a medal.
A participé aux Championnats des Sélections 2011 d’Équipe Atlantique en 2011 et 2012. A participé
aux championnats nationaux des clubs en 2010 et 2012.
But : Bien jouer et gagner une médaille.
120
Louis Richard
Defender/Défenseur
15-08-1995
175cm
Fredericton
New Maryland Soccer Association
Provincial Champion with FDSA in 2009 and 2011. Atlantic
Champion with NB in 2007, 2009 and 2010.
Goal: Top 6.
Champion provincial du FDSA en 2009 et 2011. Champion atlantique avec le N.-B. en 2007, 2009 et
2010.
But : Être dans les 6 meilleurs.
Alexandre Theriault
Forward/Avant
17-05-1995
178cm
Dieppe
Codiac
Competed in New Brunswick Premier Soccer League and for
provincial teams.
Goal: To play my best and do the best we can as a team.
A joué dans la Ligue de soccer Premier du Nouveau-Brunswick et dans des équipes provinciales.
But : Faire de mon mieux et que l’équipe soit la meilleure possible.
Antoni Volpe
Striker/Buteur
01-03-1996
196cm
St-Jacques
Soccer NB Academy/Académie de soccer du N.-B.
Competed in the Needham Memorial Tournament in 2011, 2012 and
2013. Attended the 2011 U15 Nationals in St Johns, NFLD.
Goal: Play my best, and go for a medal!
A participé au Needham Memorial Tournament en 2011, 2012 et 2013. A participé aux championnats
nationaux (U15) à St Johns (T.-N.-L.) en 2011.
But : Jouer de mon mieux et gagner une médaille!
121
Rowing/Aviron
Staff/Personnel : 2 Coaches, 1 Manager and a Boatman/2 entraîneurs, 1 gérante et un batelier
Competitors/Compétiteurs : 20 Athletes/20 athlètes
Age/Âge : 1993 or later/1993 ou après
Result/Résultat 2009 : 8th Women’s and Men’s/8e (femmes et hommes)
Venues/Sites : Parc de la plage municipale – Lac Magog
Dolores Young
Head Coach W/Lwt. M/Entraîneuse en chef, femmes/
hommes, poids léger
Darlings Island/Île Darlings
NB Provincial Team/Équipe provinciale du NouveauBrunswick
Competed for Canada in World Championships in 1978, 1979
and 1983. Competed at the Olympics in 1976, finished 7th place.
Coached Team NB to 2 medals at the 2009 PEI Canada Games.
Goal: I would like to have our New Brunswick athletes realize that
they can compete with all other provinces. Their effort will reflect their performances.
Elle a représenté le Canada aux Championnats du monde en 1978, 1979 et 1983. Elle a participé
aux Jeux olympiques de 1976, terminant à la 7e place. Elle était entraîneuse d’Équipe NouveauBrunswick, gagnante de deux médailles, lors des Jeux du Canada de 2009 à l’Île-du-Prince-Édouard.
Objectif : Je voudrais que les athlètes du Nouveau-Brunswick se rendent compte du fait qu’ils
peuvent se mesurer à ceux de toutes les autres provinces. Leurs efforts se refléteront dans leurs
performances.
Alan Oldham
Head Coach M Hwt./Entraîneur en chef, hommes, poids lourd
Hamilton, Ontario/Hamilton (Ontario)
Fredericton Rowing Club
Began rowing at Westdale Secondary School in 2000-2001 at the
Leander Boat Club in Hamilton, Ontario. Raced to a Silver medal in
the men’s pairs at the Canadian Secondary School Championships
in 2002 with brother Aubrey Oldham. Represented Canada at Under
23 World Rowing Championships again with brother Aubrey in
the men’s pairs finishing 8th. Head Coach McMaster University
Marauders 2007/08-2008/09 and Head Coach of the Guelph Rowing Club and University of Guelph
Varsity Gryphons 2009/10-2011/12.
Il s’est initié à l’aviron à l’école secondaire Westdale Secondary School en 2000-2001, au Leander
Boat Club à Hamilton, en Ontario. Il a gagné une médaille d’argent en équipe de deux au
Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires en 2002 avec son frère, Aubrey Oldham. Il a
représenté le Canada au Championnat du monde d’aviron des moins de 23 ans en équipe de deux,
encore une fois avec son frère Aubrey, terminant à la 8e place. Entraîneur en chef des Marauders de
l’Université McMaster de 2007-2008 à 2008-2009; entraîneur en chef du Guelph Rowing Club et des
Varsity Grypons de l’Université de Guelph de 2009-2010 à 2011-2012.
122
Stacey Briggs
Manager/Gérante
Quispamsis
Kennebecasis Rowing Club
Won Gold in the double sculls at the 2003 Pan-American Games.
Has been involved in the sport for 18 years and is a teacher.
Named New Brunswick Female Athlete of the Year in 2003. Has
participated in many regattas as an athlete including the 2003 Pan
American Games in double sculls, 2002 Commonwealth Rowing
Regatta in the 2X,4X,8+and 2005 Royal Canadian Henley Regatta
in the Sr.1X and Sr. 1X d all finishing 1st place.
Goal: Prepare the athletes the best I can and finish with podium results.
Elle a remporté l’or en deux de couple lors des Jeux panaméricains de 2003. Enseignante, elle
s’implique dans le sport depuis 18 ans. En 2003, elle a été nommée athlète féminine de l’année
du Nouveau-Brunswick. Elle a participé à de nombreuses régates comme athlète, dont les Jeux
panaméricains de 2003 en deux de couple, à la Commonwealth Rowing Regatta de 2002 au 2X, 4X et
8+ ainsi qu’à la Royal Canadian Henley Regatta de 2005 au 1X sénior et au 1X D sénior, remportant
la 1re place à toutes les épreuves.
Objectif : Préparer les athlètes du mieux que je peux afin d’en faire monter sur le podium.
Steve Watson
Boatman/Batelier
Fredericton Rowing Club
American and rowed in the US before moving to Canada. He’s
been on the boards of both Rowing New Brunswick Aviron and the
Fredericton Rowing Club. He brings an extensive background in the
sport as well as the technical abilities of equipment maintenance
and repair that will help the team significantly.
Américain, il était rameur aux États-Unis avant de déménager au
Canada. Il a siégé aux conseils de Rowing New Brunswick Aviron et du Fredericton Rowing Club. Il
possède une vaste expérience dans le sport ainsi que des compétences techniques en entretien et
réparation des équipements, ce qui aidera considérablement l’équipe.
Maura Boyle
07-12-1995
169cm
Rothesay
Kenebecasis Rowing Club
Started rowing in the spring of 2012. Graduated from Rothesay
High School and will be attending UNB this fall.
Goal: Wear New Brunswick on my back with pride.
Elle s’est initiée à l’aviron au printemps de 2012. Elle est diplômée de
l’école secondaire Rothesay High School et fera des études à l’UNB cet automne.
Objectif : Porter fièrement les couleurs du Nouveau-Brunswick.
123
Joe Chamberlain
07-04-1995
198cm
Fredericton
Fredericton Rowing Club
Represented Leo Hayes at the 2013 Canadian Secondary School
Rowing Association Championships. Engaged in Rowing Canada
Aviron’s “Row to Podium” talent identification programme. Has
attended national development camps in April and June 2013.
Goal: Race as well as I can and gain experience from the games to achieve my long term goal of
one day winning gold for Canada at the Olympic Games.
Il a représenté l’école secondaire Leo Hayes lors du Championnat canadien d’aviron des écoles
secondaires de 2013. Il est engagé dans le programme de dépistage de talent de Rowing Canada
Aviron « Ramer vers le podium ». Il a participé à des camps de développement national en avril et
juin 2013.
Objectif : Réaliser mon plein potentiel lors des courses et acquérir de l’expérience lors des Jeux
afin de réaliser mon objectif à long terme, soit de gagner l’or un jour pour le Canada lors des Jeux
olympiques.
Kali Furlong
06-12-1994
175cm
Saint John
Kenebecasis Rowing Club
Has been rowing for only 1 year.
Goal: To win in the woman’s cox 8+
Elle pratique l’aviron depuis un an seulement.
Objectif : Remporter l’épreuve 8+ avec barreuse.
Michael Hamilton
05-09-1995
180cm
Rothesay
Rothesay Netherwood School/École Rothesay Netherwood
School
Has been rowing for 4 years.
Goal: Represent New Brunswick to the best of his ability and win
gold.
Il pratique l’aviron depuis quatre ans.
Objectif : Représenter le Nouveau-Brunswick de mon mieux et gagner l’or.
124
Kate Haslett
02-07-1995
163cm
Rothesay
Kenebecasis Rowing Club
Played in the 2011 Canada Winter Games for the New Brunswick
Women’s Ice Hockey Team. Received the 2011 Best Crew Award for
the Women’s Pair.
Elle était joueuse dans l’équipe féminine de hockey sur glace du
Nouveau-Brunswick lors des Jeux d’hiver du Canada de 2011. En équipe de deux, elle a reçu le prix du
meilleur équipage féminin en 2011.
Julia Hill
03-10-1997
178cm
Kingston
Kennebecasis Rowing Club
Made it to the Semi-finals in the 2012 Royal Canadian Henley
Regatta and also raced in the Youth Women’s Eights at the Head
of the Charles. This year she raced at the 2013 Canadian Secondary
School Rowing Championships.
Goal: Win Gold!
Elle s’est rendue aux demi-finales lors de la Royal Canadian Henley Regatta de 2012 et a également
participé à la régate Head Of The Charles en équipe féminine jeunesse de huit. Cette année, elle a
participé au Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de 2013.
Objectif : Gagner l’or!
Shelby Hughes
10-11-1995
173cm
Saint John
Kennebecasis Rowing Club
Captain of the High school rowing team, cheerleading and swim
team in Grade 12. Has been rowing for the past 5 years.
Goal: To do really well at the games, hopefully we can pull out a
win.
En 12e année, elle était capitaine des équipes d’aviron, de claque (cheerleading) et de natation de
son école secondaire. Elle pratique l’aviron depuis cinq ans.
Objectif : Bien réussir aux jeux et, espérons-le, gagner une course.
125
Andrew Johnston
01-10-1995
183cm
Moncton
Kennebecasis Rowing Club
Received Most Dedicated Athlete by the Rothesay Netherwood
School Varsity Rowing 2012 and 2013. Finished 8th at the Canadian
Secondary School Rowing Association Champs Sr. Lwt. 1xin 2013.
Goal: To win a medal in the 8+, to race my best race.
Il a été nommé athlète le plus assidu par l’équipe d’aviron universitaire de la Rothesay Netherwood
School en 2012 et 2013. Il a terminé à la 8e place (1x sénior poids léger) lors du Championnat
canadien d’aviron des écoles secondaires de 2013.
Objectif : Gagner une médaille au 8+ et faire ma meilleure course.
Noah Klotz-Mosher
23-05-1995
180cm
Orangeville, Ontario/Orangeville (Ontario)
Kennebecasis Rowing Club
Noah has been rowing for four years at Rothesay Netherwood
School. He will be attending UNB this coming fall.
Goal: I want to become a better overall athlete and win a gold
medal.
Noah pratique l’aviron depuis quatre ans à l’école Rothesay Netherwood School. Il fera des études à
l’UNB cet automne.
Objectif: Je veux m’améliorer globalement comme athlète et gagner une médaille d’or.
Andrew McGillicuddy
27-05-1994
188cm
McAdam
Fredericton Rowing Club
Won Gold in the Varsity Men’s Fours at the Atlantic University
Rowing Champs.
Goal: To proudly represent my Province and when all is over and
done with I wish to be able to say I did my personal best and hope
that will be enough for a podium finish. Win a gold medal.
Il a remporté l’or en équipe de quatre (hommes) aux Championnats d’aviron de Sport universitaire
de l’Atlantique.
Objectif : Représenter fièrement ma province et, en fin de compte, pouvoir me dire que j’ai fait de
mon mieux en espérant que ce sera suffisant pour monter sur le podium. Gagner une médaille d’or.
126
Cole Northrup
20-04-1995
178cm
Rothesay
Rothesay Netherwood School
Rowed for Rothesay Netherwood School for 4 years and won a
Bronze at the Canadian Secondary School Rowing Association
Championships.
Goal: Win a gold medal
Il a pratiqué l’aviron pendant quatre ans pour l’école Rothesay Netherwood School et a remporté
une médaille de bronze lors du Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires.
Objectif : Gagner une médaille d’or.
Taylor Perry
13-06-1993
189cm
Ancaster, Ontario/Ancaster (Ontario)
Fredericton Rowing Club
Received the John Tice Award in 2012, given to a rower who
exceeds excellence post High School rowing.
Goal: To proudly represent New Brunswick.
Il a reçu le prix John Tice en 2012, décerné à un rameur qui va au-delà
de l’excellence en aviron après l’école secondaire.
Objectif : Représenter fièrement le Nouveau-Brunswick.
Jaclynn Reid
30-07-1994
170cm
Quispamsis
Kennebecasis Rowing Club
2k time is 7:46.
Goal: Win Gold.
Son chrono au 2 km est de 7 min 46.
Objectif : Gagner l’or.
127
Alex Robichaud
07-04-1995
193cm
Laval, Quebec/Laval (Québec)
Fredericton Rowing Club
Competed in the 2009 and 2011 Quebec Winter Games as a curler.
Awarded the Quebec Lieutenant Governor’s Bronze Medal for Youth
in 2012. Has been rowing for only 1 year.
Goal: Meet other athletes, have fun, gain experience at the national
level, and hopefully win a medal.
Il a participé aux Jeux d’hiver du Québec de 2009 et 2011 comme joueur de curling. Il a gagné la
médaille de bronze du lieutenant-gouverneur du Québec pour la jeunesse en 2012. Il pratique
l’aviron depuis un an seulement.
Objectif : Rencontrer d’autres athlètes, m’amuser, acquérir de l’expérience à l’échelle nationale et,
espérons-le, gagner une médaille.
Kendra Sanky
26-02-1996
170cm
Rothesay
Kennebecasis Rowing Club
Won Bronze in 2012 at the Canadian Secondary School Rowing
Championships and made the final in the Jr Women’s Doubles at
the Royal Canadian Henley Regatta. She also placed 8th at the
National Rowing Championships.
Goal: Win a gold medal.
Elle a remporté une médaille de bronze au Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de
2012 et s’est rendue à la finale (équipe féminine junior de deux) à la Royal Canadian Henley Regatta.
Elle a aussi terminé à la 8e place aux Championnats nationaux d’aviron.
Objectif : Gagner une médaille d’or.
Jack Smith
17-11-1996
183cm
Lunenburg, Nova Scotia/Lunenburg (Nouvelle-Écosse)
Kennebecasis Rowing Club
Has only been rowing for one year. Named Rothesay Netherwood
School athlete of the year in 2012.
Goal: Top 6
Il pratique l’aviron depuis un an seulement. Il a été nommé athlète de
l’année de la Rothesay Netherwood School en 2012.
Objectif : Terminer parmi les six premiers.
128
Jack Summerhayes
08-09-1994
183cm
Quispamsis
Kennebecasis Rowing Club
Rowed for Rothesay Netherwood School for past four years. Won
Bronze with Cole Northrup at 2013 Canadian Secondary School
Rowing Association Championships. Raced last year in the Youth
Eights at the Head of the Charles.
Goal: Win gold and improve as an athlete.
Il pratique l’aviron pour l’école Rothesay Netherwood School depuis quatre ans. Avec Cole Northrup,
il a gagné la médaille de bronze au Championnat canadien d’aviron des écoles secondaires de 2013.
Il a participé à la régate Head Of The Charles l’année dernière au sein de l’équipe jeunesse de huit.
Objectif : Remporter l’or et m’améliorer comme athlète.
Cathleen Trafton
09-11-1994
170cm
Saint John
Kennebecasis Rowing Club
Competed at the Canada Winter Games in 2011 for Alpine Skiing.
3rd place finish in the Jr. Women’s 1x at the 2012 National Rowing
Championships in Victoria, BC. Awarded Kennebecasis Rowing Club
Flood Brothers Crew of the Year Award in 2010, 2011, and 2012.
Goal: Train hard, race well and represent my province and teammates to the best of my abilities.
Elle a participé aux Jeux d’hiver du Canada de 2011 en ski alpin. Elle a terminé 3e à l’épreuve 1x
femmes juniors aux Championnats nationaux d’aviron de 2012 à Victoria, en Colombie-Britannique.
Elle a remporté le prix de l’équipage de l’année « Flood Brothers » du Kennebecasis Rowing Club en
2010, 2011 et 2012.
Objectif : Travailler fort à l’entraînement, faire de bonnes courses et représenter ma province et mes
coéquipières du mieux que je peux.
Cecil VanBuskirk
04-04-1998
170cm
Saint John
Kennebecasis Rowing Club
Named MVP for Rothesay Netherwood School Rowing team in 2012.
Rowed at the Canadian School Boy Regatta in 2011 and 2013.
Goal: As Coxswain for my team, I want to lead my boat to the
podium and create a bond with my crew that will last a lifetime. I
also want to represent my province with pride.
Il a été nommé membre de l’équipe d’aviron le plus utile de la Rothesay Netherwood School en 2012.
Il a participé à la Canadian Schoolboy Regatta en 2011 et 2013.
Objectif : Comme barreur de l’équipe, je veux diriger mon bateau vers le podium et créer des liens
avec mon équipage qui durera toute la vie. Je veux aussi représenter fièrement ma province.
129
Nick Voutour
19-06-1995
175cm
Rothesay
Kennebecasis Rowing Club
Rowed for Rothesay High School for past four years and raced in
youth eights at Head of the Charles in fall 2012.
Il pratique l’aviron pour l’école Rothesay High School depuis quatre
ans et a participé à la régate Head Of The Charles en équipe de huit
jeunesse à l’automne 2012.
130
Triathlon
Staff/Personnel : 1 Coach and 1 Manager/Un entraîneur et une gérante
Competitors/Compétiteurs : 6 Athletes/6 athlètes
Age/Âge : Born between January 1, 1993 and December 31, 1997 inclusively/Athlètes nés entre le
1er janvier 1993 et le 31 décembre 1997 inclusivement.
2009 Result/Résultat en 2009 : Women`s 9th and Men`s 8th/Femmes 9e − Hommes 8e
Venues/Sites : Lac Memphrémagog
Jon Tracy
Head Coach/Entraîneur en chef
Quispamsis
Competed in 4 Canadian Triathlon Championship Events and 2
World Cup Triathlon over his 21 years of competing. Completed the
Olympic Distance Triathlon Provincial Championships in Ontario in
1hr 57min in 2002. Coached at the 2009 Canada Summer Games
and has been coaching Team NB for the past 5 years.
Goal: For my team to all have personal bests and to have one of the
best experiences of their athletic lives up to this point.
Au cours de sa carrière de 21 ans, il a participé à quatre championnats de triathlon canadien et à
deux coupes du monde de triathlon. En 2002, il a terminé le championnat de triathlon provincial de
l’Ontario (distance olympique) avec un temps de 1 h 57. Il a été entraîneur pour les Jeux du Canada
de 2009 et entraîne Équipe NB depuis les cinq dernières années.
Objectif : Que tous les membres de mon équipe établissent des records personnels et vivent la plus
belle expérience de leur carrière sportive à ce jour.
Althea Arsenault
Manager/Gérante
Oromocto
Sports reporter with the Telegraph Journal for the 1995
Canada Games in Saint John, NB. Has a Masters degree in Sport
Administration and has worked in sport administration from the
local to the national level for over 25 years. One of the highlights
of her sports administration career was being the National
coordinator for the Olympic Women’s basketball team.
Elle a été journaliste sportive au Telegraph Journal pour les Jeux du Canada de 1995, qui ont eu
lieu à Saint John, au Nouveau-Brunswick. Elle détient une maîtrise en administration du sport et
travaille dans ce domaine, tant à l’échelle locale que nationale, depuis plus de 25 ans. Un des hauts
faits de sa carrière en administration sportive : avoir été la coordonnatrice nationale de l’équipe
olympique féminine de basketball.
131
Reid Burrows
05-03-2013
178cm
Grand Bay-Westfield
C3 Canada Cross Training Club
Finished 8th at the 2012 Junior Nationals with the fastest bike split.
In 2012 he competed at the Junior National Series race in Magog,
Junior National Series race in Ottawa and the Junior Nationals in
Kelowna.
Goal: Top 5.
Il a terminé 8e en 2012 au championnat national junior avec le meilleur temps à l’épreuve de vélo.
En 2012 il a participé aux courses de la série nationale junior à Magog, aux courses de la série
nationale junior à Ottawa et au championnat canadien junior à Kelowna.
Objectif : Terminer parmi les cinq premiers.
Erica Forgeron
27-09-1997
152cm
Quispamsis
Team NB/Équipe NB
Competed in the Gagetown Triathlon and Parlee Beach Triathlon in
2012. Competes at equestrian events.
Goal: Challenge myself to compete wisely and finish with personal
best time. Also to cheer on NB athletes in other sports and
disciplines, and make some new friends.
Elle a participé au triathlon de Gagetown et au triathlon de la plage Parlee en 2012 et a déjà
participé à des compétitions de sports équestres.
Objectif : Se dépasser pour compétitionner intelligemment et établir un record personnel.
Encourager les athlètes du Nouveau-Brunswick des autres disciplines sportives et se faire de
nouveaux amis.
Carol-Ann MacDonald
10-01-1996
167cm
Irishtown
CNBO Swim Team
Placed second at the Chaleur Provincial Triathlon in 2012. Finished
first at Track and Field regionals in 2012. Competitive swimmer
since the age of 7 years old then joined the sport of triathlon after
many years of watching her mother race.
Goal: Do well for my province.
Elle a terminé 2e au Triathlon provincial chaleur et 1re au championnat régional d’athlétisme en
2012. Elle pratique la nage de compétition depuis l’âge de sept ans et a commencé à pratiquer le
triathlon après avoir vu sa mère compétitionner pendant des années.
Objectif : Faire de son mieux pour sa province.
132
Marie-Christine Noel
25-10-1996
165cm
Lameque
Triathlon NB
Ran the 3000m and 800m at the Jeux de l’Acadie. Have been a
member of two competitive swim teams and also competed in bike
races.
Goal: To have a fast swim with some fast transitions and draft a lot
on the bike and finish strong on the run. I want to finish the triathlon under 1:20 and participate
in both relays.
Elle a couru le 3000 m et le 800 m aux Jeux de l’Acadie. Elle a fait partie de deux équipes de natation
compétitive et a déjà participé à des courses de vélo.
Objectif : Nager rapidement et faire des transitions rapides, profiter de l’aspiration pour l’épreuve de
vélo et terminer la course en force. Finir le triathlon en moins de 1 h 20 et participer aux deux relais.
Paul Tremblay
16-02-1997
188cm
Saint John
Team NB/Équipe NB
Competed at the Jeux de l’Acadie from 2009-2012.
Goal: Have lots of fun, gain experience at the Canada Games and
have a personal best performance.
Il a participé aux éditions des Jeux de l’Acadie de 2009 à 2012.
Objectif : Avoir beaucoup de plaisir, acquérir de l’expérience aux Jeux du Canada et établir un record
personnel.
Charles Waugh
30-10-1997
165cm
Fredericton
Team NB/Équipe NB
Has been competing for 3 years and is part of the provincial team.
Goal: To gain experience.
Il fait de la compétition depuis maintenant trois ans et fait partie de
l’équipe provinciale.
Objectif : Acquérir de l’expérience.
133
Women’s Beach Volleyball
Staff/Personnel : 1 Coach/Un entraîneur
Competitors/Compétiteurs : 2 Athletes/2 athlètes
Age/Âge : 1992 or later/nées en 1992 ou après
2009 Result/Résultat en 2009 : 6th/6e rang
Venues/Sites : Beaver Park/Parc Atto
Henri Mallet
Head Coach/Entraîneur en chef
Fredericton
Has been involved in the sport of volleyball for 15 years.
Participated at the Jeux de la francophonie Canadienne in 2005 as
an athlete and in 2011 as a coach.
Goal: Top 6 finish.
Il s’occupe activement de volleyball depuis quinze ans. Il a participé
aux Jeux de la francophonie canadienne en 2005 en tant qu’athlète
et en 2011, à titre d’entraîneur.
Objectif : Terminer dans les six premiers.
Brittany Robinson
13-05-1992
170cm
Fredericton
Team NB/Équipe NB
Competed at the Volleyball NB Youth Beach Provincials in 2012
and Beach Atlantic Championships in 2012. Named Ecole SainteAnne MVP Women’s Indoor Volleyball in 2010. Top Recruit for the
McMaster University Women’s Soccer team (2011-2012).
Goal: To play at our very best and medal.
En 2012, elle a participé au championnat jeunesse de volleyball de plage de Volleyball NB et au
championnat de volleyball de plage du Canada atlantique. Elle a été nommée meilleure joueuse de
volleyball de l’École Sainte-Anne en 2010 et meilleure recrue de l’équipe de soccer de l’Université
McMaster en 2011-2012.
Objectif : Offrir la meilleure performance possible et remporter une médaille.
134
Judith Desjardins
02-03-1995
168cm
Fredericton
Team NB/Équipe NB
Competed in the Jeux de l’Acadie from 2006-2010 and Jeux de la
Francophonie Canadienne in 2011. Has only played beach volleyball
for one full year.
Goal: I would like to know after the games that we played our full
potential and did our best. I would like to finish in the top 5.
Elle a participé aux Jeux de l’Acadie de 2006 à 2010 et aux Jeux de la francophonie canadienne
en 2011.
Objectif : Avoir la satisfaction, à la fin des Jeux, d’avoir donné le maximum et terminer parmi les
cinq premiers.
135
Men’s Beach Volleyball/Volleyball de plage
masculin
Staff/Personnel : 1 Coach/un entraîneur
Competitors/Compétiteurs : 2 Athletes/2 athlètes
Age/Âge : 1991 or later/1991 ou après
Result/Résultat 2009 : 8th/8e rang
Venues/Sites : Parc Atto – Beaver Park
Jeff Rand
Coach/Entraîneur
Moncton
This will be his fourth Canada Games. Competed in the 1997
Brandon Manitoba Games and the 2001 London Ontario as an
athlete. Coached Beach Volleyball at the 2009 Canada Games in PEI.
Ce sera sa quatrième participation aux Jeux du Canada. Il a participé
aux Jeux de Brandon, au Manitoba, en 1997 et aux Jeux de London,
en Ontario, en 2001 en tant qu’athlète. Il a été entraîneur de
volleyball lors des Jeux du Canada à l’Île‑du-Prince‑Édouard en 2009.
Stephane Fontaine
08-01-1991
186cm
New Maryland
University of New Brunswick Varsity Reds
Competed in the 2009 Canada Games. Setter for the UNB Varsity
Reds. Atlantic University Championship gold medalist in 2012-2013.
Goal: To win.
Il a participé aux Jeux du Canada de 2009. Il est passeur pour les
Varsity Reds de l’UNB. Médaillé d’or du championnat universitaire de l’Atlantique en 2012-2013.
Objectif : Gagner.
Jason Cannon
05-04-1992
188cm
Saint John
Saint Thomas University
Plays with Saint Thomas University in Fredericton. Runner-up in the
2013 Atlantic Conference Athletic Association (ACAA) Final. Earned
Second Team All-Star honours as a rookie.
Goal: Have fun and meet new friends!
Joue au sein de l’équipe de l’Université Saint Thomas à Fredericton. Deuxième rang lors de la finale
de l’Association de la conférence sportive de l’Atlantique en 2013. Nommé au sein de la deuxième
équipe d’étoiles en tant que recrue.
Objectif : Avoir du plaisir et me faire de nouveaux amis!
136
Mission Staff/Personnel de mission
Stephane Hachey
Chef de Mission
This is Stephane’s 2nd Canada Games as Chef de Mission for Team
New Brunswick, having led the team at the 2011 Halifax Games. He
brings a wealth of experience. This will be his 9th Canada Games,
but also has worked for Team Canada on 2 Pan American and 4
Olympic Games Mission Staff.
Il s’agit de la deuxième édition des Jeux du Canada à laquelle
Stéphane participera en tant que chef de mission d’Équipe NouveauBrunswick. La première fois, il avait dirigé l’Équipe aux Jeux du Canada de 2011, à Halifax. Il possède
une vaste expérience. Il participera aux Jeux du Canada pour la neuvième fois. Il a également fait
partie du personnel de mission d’Équipe Canada lors de deux éditions des Jeux panaméricains et de
quatre éditions des Jeux olympiques.
Sherry Doiron
Assistant Chef/chef adjointe
Has attended Canada Games as a coach, official and manager. Has
also participated as a team member at the Commonwealth, Pan
American and Olympic Games. Sherry’s variety of experiences, as
well as being a high performance coach mean she will be a strong
asset to the team.
Elle a participé aux Jeux du Canada comme entraîneuse, officielle et
gérante. En outre, elle a été membre de l’équipe qui a pris part aux
Jeux du Commonwealth, aux Jeux panaméricains et aux Jeux olympiques. Son expérience diversifiée
et son statut d’entraîneuse de haut niveau font en sorte qu’elle sera un atout précieux pour Équipe
Nouveau-Brunswick.
Stephen Harris
Assistant Chef/chef adjoint
This is Steve’s 3rd Games as Assistant Chef and 7th Canada Games in
total. As an employee of the New Brunswick Sport and Recreation
Branch for the past 17 years, Steve has developed a good
understanding of the technical needs of each sport.
Stephen participera à ses septièmes Jeux du Canada et à ses
troisièmes en tant que chef adjoint. Il travaille à la Direction des
sports et des loisirs du Nouveau-Brunswick depuis 17 ans et a donc
acquis une bonne compréhension des besoins techniques liés à chaque discipline sportive.
137
Ryan Hamilton
Sport Psychology/psychologue sportif
Ryan has been providing sport psychology services to Team New
Brunswick since the 2003 Canada Games and has been on mission
staff since 2009. Ryan is a professor at UNB and works with a
variety of teams across Canada.
Ryan assure des services de psychologie du sport pour Équipe
Nouveau-Brunswick depuis les Jeux du Canada de 2003 et il est
membre du personnel de mission depuis 2009. Il est professeur à
l’Université du Nouveau-Brunswick et collabore avec différentes équipes du Canada.
Bruce MacFarlane
Communications
Bruce was a member of Team NB Mission Staff in 2009 and 2011. As
a professional in the field, Team New Brunswick is in good hands.
Bruce is a keen runner.
Bruce a été membre du personnel de mission d’Équipe NouveauBrunswick en 2009 et en 2011. Il est un professionnel des
communications, et Équipe Nouveau-Brunswick est donc entre de
bonnes mains. Bruce est un ardent coureur.
Kevin Lunn
Communications
Kevin is another veteran on the team having attended 6 Canada
Games. Kevin is also a professional in the field. He is an avid rower
and competed in his first duathlon this year.
Kevin est un autre vétéran de l’équipe, ayant participé à six éditions
des Jeux du Canada. Kevin est également un professionnel dans son
domaine. Il est un avide rameur et a pris part à son premier duathlon
cette année.
André Cormier
Communications
This is André’s 1st Games with Team New Brunswick. He worked
with the Host Society at the 2011 Games in Halifax focussed on
Social Media. André works in Communications with the City of
Dieppe.
Il s’agit de la première édition des Jeux du Canada à laquelle André
participera au sein d’Équipe Nouveau-Brunswick. Lors des Jeux du
Canada de 2011, à Halifax, il a travaillé pour la société hôte dans le
secteur des médias sociaux. André travaille au service des communications de la Ville de Dieppe.
138
Pauline Cormier
Office/bureau
Pauline (PIN) sets the standard for office efficiency and has run a
smooth operation for Team New Brunswick since 2007.
Pauline (PIN) établit la norme en matière d’efficacité au bureau et
elle assure la direction harmonieuse d’Équipe Nouveau-Brunswick
depuis 2007.
Carolyn Peppin
Office/bureau
This is Carolyn’s 1st Games on Mission Staff, but she experienced
the Games as an athlete at the 2001 Canada Games in London
where she competed in Basketball. She is currently the Executive
Director for Basketball NB and a competitive triathlete.
Il s’agit de la première édition des Jeux du Canada à laquelle
Carolyn participera en tant que membre du personnel de mission.
Elle a toutefois participé aux Jeux du Canada de 2001, à London,
en tant qu’athlète, où elle a pris part aux épreuves de basketball. Elle est actuellement directrice
administrative de Basketball Nouveau-Brunswick et participe à des triathlons.
Jason Arseneau
Office/bureau
This is Jason’s 2nd Games as a member of Team NB having worked
the office in Halifax. He has a wealth of experience to draw on
having worked for the Canadian Olympic Committee and now with
the province in Sport and Recreation.
Jason en sera à ses deuxièmes Jeux du Canada en tant que membre
d’Équipe Nouveau-Brunswick. Il a d’abord travaillé au bureau
lors des Jeux du Canada à Halifax. Il possède une vaste expérience
puisqu’il a travaillé pour le Comité olympique canadien et qu’il travaille maintenant pour le
gouvernement du Nouveau-Brunswick, à la Direction des sports et des loisirs.
Sport Liaisons/Agents de liaison pour le sport :
Darcy McKillop
Baseball, Softball, Athletics/baseball, balle molle et
athlétisme
This is the second Games for Darcy as a Mission Staff member, but
he was a coach of the men’s volleyball team at the Games in 2001
and 2005. Darcy is the Executive Director for Sport New Brunswick
and takes care of various aspects of the Team’s preparations.
Darcy en est à ses deuxièmes Jeux du Canada en tant que membre
du personnel de mission, mais il a été entraîneur de l’équipe de
volleyball masculin aux Jeux du Canada de 2001 et de 2005. Darcy est
directeur administratif de Sport Nouveau-Brunswick et il s’occupe de divers aspects des préparatifs
d’Équipe Nouveau-Brunswick.
139
Monique Bourque
Swimming, Soccer Men/natation et soccer masculin
Monique coached the women’s soccer team at the Games in 2009
and was the sport liaison for speed skating in 2011. Monique’s team
focus and problem solving skills make her a popular sport liaison.
Monique a agi comme entraîneuse de l’équipe de soccer féminin aux
Jeux du Canada de 2009, en plus d’avoir été agente de liaison pour le
patinage de vitesse en 2011. L’attention portée par Monique à Équipe
Nouveau-Brunswick et ses compétences en résolution de problèmes
font d’elle une agente de liaison pour le sport fort populaire.
Nicole Smith
Golf
Nicole is another veteran on Team NB having attended Games as
a team manager for Alpine in 2003 and on mission staff in 2003,
2005, 2007, 2009 and 2011. Her experience will help the Golf teams
to perform to their best.
Nicole est un autre vétéran d’Équipe Nouveau-Brunswick qui a
participé aux Jeux du Canada de 2003 en tant que gérante de l’équipe
de ski alpin, en plus d’avoir fait partie du personnel de mission aux
Jeux de 2003, de 2005, de 2007, de 2009 et de 2011. Son expérience aidera les équipes de golf à
donner le meilleur d’elles-mêmes.
Manon Ouellette
Wrestling, Rowing/lutte et aviron
Manon is a rookie on the Team NB Mission staff, but is well
acquainted with the Canada Games. As the former Executive
Director with Skate New Brunswick and now Executive Director for
Coach New Brunswick has been involved with the preparations for
many Games.
Manon est une recrue du personnel de mission d’Équipe NouveauBrunswick, mais elle connaît bien les Jeux du Canada. En tant qu’exdirectrice administrative de Patinage Nouveau-Brunswick et en tant que directrice administrative
d’Entraîneur Nouveau-Brunswick, poste qu’elle occupe actuellement, elle apporte sa touche aux
préparatifs de nombreux Jeux.
Patricia Thorne
Volleyball Men & Women/volleyball masculin et féminin
Pat has been associated with volleyball in the province for many
years and is high ranking volleyball official. During her association
with the sport in the province she has worn many hats. Pat was also
the manager for the women’s volleyball team at the 1993 Games.
She will be an asset to the Volleyball teams.
Pat s’engage dans le volleyball au Nouveau-Brunswick depuis de
nombreuses années et elle est une officielle de volleyball de haut
niveau. Au cours des années où elle a été engagée dans le sport au Nouveau-Brunswick, elle a porté
de nombreux chapeaux. Pat a également été gérante de l’équipe de volleyball féminin lors des Jeux
du Canada de 1993. Elle sera un atout pour les équipes de volleyball.
140
Greg Evans
Basketball Women, Beach Volleyball Men & Women/
basketball féminin et volleyball de plage masculin et féminin
Greg is a Canada Games rookie, but is familiar with many sports as
he works as a sport and recreation consultant for the Fundy region.
Three teams in week one will benefit from Greg’s know-how.
Greg est une recrue aux Jeux du Canada, mais il connaît bien de
nombreuses disciplines sportives étant donné qu’il travaille en tant
que conseiller en sports et en loisirs dans la région de Fundy. Au cours
de la première semaine, trois équipes bénéficieront du savoir-faire
de Greg.
Serge Manuel
Soccer Women, Mountain Bike/soccer féminin et vélo de
montagne
Serge is no stranger to Games as he has been involved in several
editions of Les Jeux de L’Acadie. He also brings experience from
his background as a soccer player and coach. Women’s soccer and
mountain biking will be well served by Serge’s resourcefulness.
Serge n’est pas un inconnu aux Jeux, car il a participé à plusieurs
éditions des Jeux de l’Acadie. Il a acquis une expérience notable
lorsqu’il était joueur et entraîneur de soccer. Les athlètes de soccer féminin et de vélo de montagne
profiteront certainement de l’esprit d’initiative de Serge.
Randy Smith
Tennis
Randy has many years of experience in the sport system, primarily
as a wrestling coach, official and administrator. Randy managed
the Team NB wrestling team in 2009 and was an official in 2005. He
is currently the Chair of Coach New Brunswick. Tennis will benefit
from his experience.
Randy compte plusieurs années d’expérience dans le système sportif,
surtout comme entraîneur de lutte, officiel et administrateur. Randy
a dirigé l’équipe de lutte d’Équipe Nouveau-Brunswick en 2009 et il a agi en qualité d’officiel
en 2005. Il est actuellement président d’Entraîneur Nouveau-Brunswick. Les athlètes de tennis
profiteront de son expérience.
Jeffrey LeBlanc
Kayak, Fencing/kayak et escrime
This is Jeff’s 3rd experience on mission staff with Canada Games.
Jeff’s sporting background is in basketball and volleyball where
he has played and continues to coach. He works as a sport and
recreation consultant for the province and is also responsible for
Team transportation to and from the Sherbrooke.
Jeff en est à sa troisième participation aux Jeux du Canada en tant
que membre du personnel de mission. Son expérience sportive touche
les disciplines du basketball et du volleyball. En fait, il a pratiqué ces sports et il continue d’être
entraîneur. Il travaille en qualité de conseiller en sports et en loisirs pour le Nouveau-Brunswick,
et il est responsable du transport d’Équipe Nouveau-Brunswick à destination et en provenance de
Sherbrooke.
141
Paul Lavoie
Road Bike, Triathlon/vélo de route et triathlon
Paul has been a driving force behind the development of the sport
of triathlon in the province and is currently the Chair of Tri NB. Paul
was at the Games in 2009 working with the triathlon team and
both teams will benefit from his experience.
Paul est la force motrice derrière le développement du triathlon au
Nouveau-Brunswick et il est actuellement président de Triathlon
Nouveau-Brunswick. Il a participé aux Jeux du Canada de 2009, où il
a collaboré avec l’équipe de triathlon. Les deux équipes tireront profit de son expérience.
Lori Wall
Basketball Men, Sailing/basketball masculin et voile
Lori attended the 2005 and 2009 Games as a member of Team
NB with the Women’s basketball team. This is her first Games as
Mission Staff. She will also be staying in Sherbrooke for week 2 of
the Games to coach women’s basketball again.
Lori a participé aux Jeux du Canada de 2005 et de 2009 en tant que
membre d’Équipe Nouveau-Brunswick, plus particulièrement au sein
de l’équipe de basketball féminin. Il s’agit de ses premiers Jeux du
Canada en tant que membre du personnel de mission. Elle restera à Sherbrooke pendant la deuxième
semaine des Jeux afin d’entraîner de nouveau l’équipe de basketball féminin.
142