SecuriEye M2
Transcription
SecuriEye M2
Information produit/Informazione sul prodotto Une mise en œuvre plus rapide et plus flexible. Le système de surveillance mobile SecuriEye M2 peut être mis en œuvre pour un grand nombre d’applications dans le domaine de la surveillance et de l’observation temporaires. Maggiore velocità e versatilità d’uso. Il sistema mobile di monitoraggio SecuriEye M2 può essere utilizzato per numerose applicazioni nel campo della sorveglianza temporanea e dell’osservazione. SecuriEye M2 TC Thermal Camera TC Thermal Camera Fonction La TC Thermal Camera convient particulière ment bien à la surveillance et à l’observation d’objets, de parties d’objets et de zones fixes le jour et la nuit ainsi que par tous les temps. Après la mise en service, elle est reliée automatiquement à un serveur de sécurité de la société Securiton SA pouvant afficher à tout moment des images, des vidéos et l’état de l’unité par le réseau UMTS local et une liaison VPN sécurisée passant par le Web. Lorsque la demande émane d’un utilisateur autorisé, les images individuelles ou du flux vidéo provenant du serveur de sécurité sont également trans mises à l’unité de contrôle par le réseau UMTS local, puis analysées à l’aide du logiciel de gestion vidéo IPS. Grâce à la transmission des données par le Web, il est possible d’accéder très rapidement aux images de la caméra après la mise en service d’une TC Thermal Camera. Funzione La TC Thermal Camera è concepita specifica mente per la sorveglianza e l’osservazione di oggetti fissi, aree e zone durante il giorno e la notte e indipendentemente dalle condizioni atmosferiche. Una volta messa in funzione, attraverso la rete UMTS locale e una connessione VPN protetta, si connette automati camente via web con un server di sicurezza di Securiton AG, in grado di visualizzare in qualsiasi momento immagini, video e lo stato dell’unità. In caso di richiesta autorizzata, anche le singole immagini o lo stream video del server di sicurezza vengono trasmessi attraverso la rete UMTS locale all’Monitor Unit e analizzati con il software di gestione video IPS. La trasmissione dei dati basata sul web consente di accedere alle immagini delle telecamere da qualsiasi parte del mondo nel giro di brevissimo tempo dopo aver messo in funzione una TC Thermal Camera. Champ d’application Ce système est opérationnel n’importe où en quelques minutes. Quelques exemples: • Entreprises industrielles, énergétiques et de services, sociétés commerciales, entreprises de logistique et de transport • Entreprises actives dans la culture et les loisirs • Villes, communes, protection civile et organisations de sauvetage • Forces armées et de police et gardesfrontières • Organisations d’aide L’utilisation de plusieurs caméras SecuriEye M2 permet de mettre en place un dispositif de surveillance complexe très simplement et en quelques minutes. Options Le système peut être étendu par l’ajout de modules d’analyse vidéo et de capteurs en option pour répondre aux contraintes les plus sévères dans le domaine de la surveillance et de l’observation. Campi di applicazione Il sistema è operativo in pochi minuti in qualsiasi settore. Alcuni esempi: • stabilimenti industriali e società di servizi, imprese operanti nel campo della logistica, dell’edilizia, dell’energia, del commercio e dei trasporti • società culturali e per il tempo libero • città, comuni, organizzazioni della protezione civile e di salvataggio • forze armate, polizia e gestione frontiere • organizzazioni umanitarie L’installazione di varie telecamere SecuriEye M2 consente di realizzare velocemente e con poche semplici operazioni un complesso sistema di sorveglianza. Opzioni Con i moduli di analisi delle immagini video e i sensori opzionali, il sistema può essere ampliato per soddisfare le esigenze più sofisticate nel campo della sorveglianza e dell’osservazione. • double mobilité: appareils de surveillance et d’observation • mise en service hyper rapide – utilisation simple • surveillance en temps réel et indépendante du lieu • sécurité accrue avec moins de personnel • transmission d’alarme automatique par analyse des images fixes et des vidéos • transmission des données chiffrée et sûre • rentabilité maximale, que ce soit pour des utilisations temporaires ou de longue durée • doppia mobilità: dispositivi di sorveglianza e osservazione • massima rapidità di impiego – semplicità d’uso • sorveglianza in tempo reale in qualsiasi luogo • maggiore sicurezza con meno personale • inoltro automatico di allarmi mediante analisi di immagini e video • trasmissione dei dati cifrata e sicura • elevata economicità per impieghi temporanei e a lungo termine Monitor Unit Le immagini video dei sistemi SecuriEye M2 possono essere visualizzate in diversi modi. In linea di principio, oltre a un hardware adeguato, occorre disporre anche di un apposito software. Un desktop o notebook con il software di gestione video IPS-VideoManager è una soluzione ideale e rappresenta lo standard Securiton per la visualizzazione e l’analisi delle immagini di sorveglianza e degli stream video. Speciali applicazioni software permettono di utilizzare anche tablet PC e smartphone come Monitor Unit. I dati tecnici si basano sulla versione standard (componenti/ unità/moduli). Con riserva di modifiche tecniche e delle modalità di consegna. Unité de contrôle Il existe plusieurs solutions pour l’affichage des images vidéo des systèmes SecuriEye M2. Outre le matériel adéquat, un logiciel est également prévu. Un ordinateur de bureau ou portable équipé du logiciel de gestion vidéo IPS-VideoManager est la solution idéale et est utilisé en standard par Securiton pour l’affichage et l’analyse des images et des flux vidéo de surveillance. Des applications logicielles spéciales permettent également l’utilisation de tablettes et de téléphones intelligents comme unités de contrôle. Technique sensorielle Outre les modules d’analyse vidéo pour le logiciel de gestion vidéo IPS, la TC Thermal Camera peut également être équipée en option de toutes sortes de capteurs matériels. Sensori Oltre ai moduli di analisi video per il software di gestione video IPS, la TC Thermal Camera può essere dotata in via opzionale di svariati sensori hardware. Pied pour caméra pour une utilisation à distance Dans certaines situations, la caméra doit être positionnée en hauteur et orientée de manière particulière. Des pieds pour caméra spéciaux et des câbles de caméra plus longs sont prévus à cet effet. Stativo per telecamera per l’esercizio remoto A seconda della specifica applicazione, la telecamera va eventualmente installata con un orientamento e ad un’altezza particolari. A tale proposito sono disponibili stativi per telecamere specifici e cavi di maggiore lunghezza. Caractéristiques techniques/Dati tecnici Microbolomètre non refroidi Capteur d’images Microbolometro non raffreddato H.264 (MPEG-4 partie/parte 10/AVC) Motion JPEG Compression vidéo 384 × 288 pixels Résolution extensible à 768 × 576 pixels (VGA) 640 × 350 × 470 mm Dimensions extérieures (l × h × p) 40 kg Poids IP 65 Type de protection –20 °C/+45 °C Température de service –20 °C/+45 °C Température de stockage Jusqu’à/fino a 100% Humidité de l’air relative (sans condensation) Accumulateur/connexion secteur Alimentation électrique Accumulatore/allacciamento di rete Jusqu’à/fino a 72 h Autonomie 220–240 V AC Alimentation électrique externe POE caméra/telecamera, Ethernet, secteur/rete, Connecteurs externes port d’E/S/porta IO, Antenne/antenna WLAN Securiton SA Systèmes d’alarme et de sécurité Siège principal Alpenstrasse 20, CH-3052 Zollikofen Tél. +41 31 910 11 22, fax +41 31 910 16 16 www.securiton.ch, [email protected] Securiton SA Sistemi d’allarme e di sicurezza Sede principale Alpenstrasse 20, CH-3052 Zollikofen Tel. +41 31 910 11 22, fax +41 31 910 16 16 www.securiton.ch, [email protected] Une entreprise du Groupe Securitas Suisse Una società del Gruppo Securitas Svizzera Sensore immagine Compressione video Risoluzione, scalabile fino a 768 × 576 pixel (VGA) Dimensioni esterne (L × A × P) Peso Grado di protezione Temperatura di esercizio Temperatura di stoccaggio Umidità relativa (senza condensa) Alimentazione elettrica Autonomia Alimentazione esterna Collegamenti esterni 820547 01.2013 Les caractéristiques techniques sont celles de l’exécution standard (composants, unités, modules). Sous réserve de modifications techniques et dans la limite des stocks disponibles. 470 mm 350 mm 640 mm