SecuriEye M2

Transcription

SecuriEye M2
Information produit/Informazione sul prodotto
Une mise en œuvre plus rapide et plus flexible. Le système de surveillance mobile
SecuriEye M2 peut être mis en œuvre pour un grand nombre d’applications dans
le domaine de la surveillance et de l’observation temporaires.
Maggiore velocità e versatilità d’uso. Il sistema mobile di monitoraggio SecuriEye M2
può essere utilizzato per numerose applicazioni nel campo della sorveglianza
temporanea e dell’osservazione.
SecuriEye M2
TC
Thermal Camera
TC
Thermal Camera
Fonction
La TC Thermal Camera convient particulière­
ment bien à la surveillance et à l’observation
d’objets, de parties d’objets et de zones
fixes le jour et la nuit ainsi que par tous les
temps. Après la mise en service, elle est reliée
automatiquement à un serveur de sécurité de
la société Securiton SA pouvant afficher à tout
moment des images, des vidéos et l’état de
l’unité par le réseau UMTS local et une liaison
VPN sécurisée passant par le Web. Lorsque la
demande émane d’un utilisateur autorisé, les
images individuelles ou du flux vidéo provenant
du serveur de sécurité sont également trans­
mises à l’unité de contrôle par le réseau UMTS
local, puis analysées à l’aide du logiciel de
gestion vidéo IPS. Grâce à la transmission des
données par le Web, il est possible d’accéder
très rapidement aux images de la caméra après
la mise en service d’une TC Thermal Camera.
Funzione
La TC Thermal Camera è concepita specifica­
mente per la sorveglianza e l’osservazione di
oggetti fissi, aree e zone durante il giorno e la
notte e indipendentemente dalle condizioni
atmosferiche. Una volta messa in funzione,
attraverso la rete UMTS locale e una connes­sione VPN protetta, si connette automati­
camente via web con un server di sicurezza
di Securiton AG, in grado di visualizzare in
qualsiasi momento immagini, video e lo stato
dell’unità. In caso di richiesta autorizzata, anche
le singole immagini o lo stream video del server
di sicurezza vengono trasmessi attraverso la
rete UMTS locale all’Monitor Unit e analizzati
con il software di gestione video IPS. La
trasmissione dei dati basata sul web consente
di accedere alle immagini delle telecamere da
qualsiasi parte del mondo nel giro di brevissimo
tempo dopo aver messo in funzione una TC
Thermal Camera.
Champ d’application
Ce système est opérationnel n’importe où en
quelques minutes. Quelques exemples:
• Entreprises industrielles, énergétiques
et de services, sociétés commerciales,
entreprises de logistique et de transport
• Entreprises actives dans la culture et les loisirs
• Villes, communes, protection civile et
organisations de sauvetage
• Forces armées et de police et gardesfrontières
• Organisations d’aide
L’utilisation de plusieurs caméras SecuriEye M2
permet de mettre en place un dispositif de
surveillance complexe très simplement et en
quelques minutes.
Options
Le système peut être étendu par l’ajout de
modules d’analyse vidéo et de capteurs en
option pour répondre aux contraintes les plus
sévères dans le domaine de la surveillance et
de l’observation.
Campi di applicazione
Il sistema è operativo in pochi minuti in qualsiasi
settore. Alcuni esempi:
• stabilimenti industriali e società di servizi,
imprese operanti nel campo della logistica,
dell’edilizia, dell’energia, del commercio
e dei trasporti
• società culturali e per il tempo libero
• città, comuni, organizzazioni della protezione
civile e di salvataggio
• forze armate, polizia e gestione frontiere
• organizzazioni umanitarie
L’installazione di varie telecamere SecuriEye M2
consente di realizzare velocemente e con poche
semplici operazioni un complesso sistema di
sorveglianza.
Opzioni
Con i moduli di analisi delle immagini video e i
sensori opzionali, il sistema può essere ampliato
per soddisfare le esigenze più sofisticate nel
campo della sorveglianza e dell’osservazione.
• double mobilité: appareils de surveillance
et d’observation
• mise en service hyper rapide –
utilisation simple
• surveillance en temps réel et
indépendante du lieu
• sécurité accrue avec moins de personnel
• transmission d’alarme automatique par
analyse des images fixes et des vidéos
• transmission des données chiffrée et sûre
• rentabilité maximale, que ce soit pour des
utilisations temporaires ou de longue durée
• doppia mobilità: dispositivi di sorveglianza
e osservazione
• massima rapidità di impiego –
semplicità d’uso
• sorveglianza in tempo reale in qualsiasi
luogo
• maggiore sicurezza con meno personale
• inoltro automatico di allarmi mediante analisi
di immagini e video
• trasmissione dei dati cifrata e sicura
• elevata economicità per impieghi
temporanei e a lungo termine
Monitor Unit
Le immagini video dei sistemi SecuriEye M2
possono essere visualizzate in diversi modi. In
linea di principio, oltre a un hardware adeguato,
occorre disporre anche di un apposito software.
Un desktop o notebook con il software di
gestione video IPS-VideoManager è una
soluzione ideale e rappresenta lo standard
Securiton per la visualizzazione e l’analisi delle
immagini di sorveglianza e degli stream video.
Speciali applicazioni software permettono di
utilizzare anche tablet PC e smartphone come
Monitor Unit.
I dati tecnici si basano sulla
versione standard (componenti/
unità/moduli). Con riserva di
modifiche tecniche e delle
modalità di consegna.
Unité de contrôle
Il existe plusieurs solutions pour l’affichage
des images vidéo des systèmes SecuriEye
M2. Outre le matériel adéquat, un logiciel est
également prévu. Un ordinateur de bureau ou
portable équipé du logiciel de gestion vidéo
IPS-VideoManager est la solution idéale et est
utilisé en standard par Securiton pour l’affichage
et l’analyse des images et des flux vidéo
de surveillance. Des applications logicielles
spéciales permettent également l’utilisation de
tablettes et de téléphones intelligents comme
unités de contrôle.
Technique sensorielle
Outre les modules d’analyse vidéo pour le
logiciel de gestion vidéo IPS, la TC Thermal
Camera peut également être équipée en option
de toutes sortes de capteurs matériels.
Sensori
Oltre ai moduli di analisi video per il software di
gestione video IPS, la TC Thermal Camera può
essere dotata in via opzionale di svariati sensori
hardware.
Pied pour caméra pour une utilisation à
distance
Dans certaines situations, la caméra doit être
positionnée en hauteur et orientée de manière
particulière. Des pieds pour caméra spéciaux et
des câbles de caméra plus longs sont prévus à
cet effet.
Stativo per telecamera per l’esercizio
remoto
A seconda della specifica applicazione, la
telecamera va eventualmente installata con un
orientamento e ad un’altezza particolari. A tale
proposito sono disponibili stativi per telecamere
specifici e cavi di maggiore lunghezza.
Caractéristiques techniques/Dati tecnici
Microbolomètre non refroidi
Capteur d’images
Microbolometro non raffreddato
H.264 (MPEG-4 partie/parte 10/AVC) Motion JPEG Compression vidéo
384 × 288 pixels
Résolution extensible à 768 × 576 pixels (VGA)
640 × 350 × 470 mm
Dimensions extérieures (l × h × p) 40 kg
Poids
IP 65
Type de protection
–20 °C/+45 °C
Température de service
–20 °C/+45 °C
Température de stockage
Jusqu’à/fino a 100%
Humidité de l’air relative (sans condensation)
Accumulateur/connexion secteur
Alimentation électrique
Accumulatore/allacciamento di rete
Jusqu’à/fino a 72 h
Autonomie
220–240 V AC
Alimentation électrique externe
POE caméra/telecamera, Ethernet, secteur/rete,
Connecteurs externes
port d’E/S/porta IO, Antenne/antenna WLAN
Securiton SA
Systèmes d’alarme et de sécurité
Siège principal
Alpenstrasse 20, CH-3052 Zollikofen
Tél. +41 31 910 11 22, fax +41 31 910 16 16
www.securiton.ch, [email protected]
Securiton SA
Sistemi d’allarme e di sicurezza
Sede principale
Alpenstrasse 20, CH-3052 Zollikofen
Tel. +41 31 910 11 22, fax +41 31 910 16 16
www.securiton.ch, [email protected]
Une entreprise du Groupe Securitas Suisse
Una società del Gruppo Securitas Svizzera
Sensore immagine
Compressione video
Risoluzione, scalabile fino a 768 × 576 pixel (VGA)
Dimensioni esterne (L × A × P)
Peso
Grado di protezione
Temperatura di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità relativa (senza condensa)
Alimentazione elettrica
Autonomia
Alimentazione esterna
Collegamenti esterni
820547 01.2013
Les caractéristiques techniques
sont celles de l’exécution standard
(composants, unités, modules).
Sous réserve de modifications
techniques et dans la limite
des stocks disponibles.
470 mm
350 mm
640 mm