New Challenges, New Strategies

Transcription

New Challenges, New Strategies
Stand VA30
Stand G87/89
WEDNESDAY 25th SEPTEMBER 2013
CONTENT / SOMMAIRE
DAY 2
03 NEWS
03
NEWS / ACTUALITÉS
ACTUALITÉS
07 PROGRAM OF THE DAY
PROGRAMME DU JOUR
08EXCLUSIVE INTERVIEW
ENTRETIEN EXCLUSIF
10SPECIAL FEATURE: TRANSPORT
DOSSIER SPECIAL : TRANSPORT
11REGION:
14
15
AFRICA & MIDDLE EAST
DESTINATION :
AFRIQUE & MOYEN ORIENT
TRADE TALK
PAROLES DE PROFESSIONNELS
New Challenges, New Strategies !
The pendulums are being reset – and IFTM Top Resa
sets the pace
:::::::::::::::: Nouveaux défis, nouvelles stratégies !
Les pendules sont remises à zéro – et IFTM Top Resa donne le rythme
WHERE TO GO IN PARIS
In a year of restructuring and turmoil for many of
the industry’s top travel and tourism companies, the
world’eyes are turned toward IFTM Top Resa 2013 to
discover new policies and roadmap. The heart of the
show beats with the product and service innovations
that are set to inspire the customers, drive new
growth and power the market at a strategic period.
A good example is the revelation to IFTM Daily by Air
France-KLM CEO and President Alexandre de Juniac
of his company's new strategy.
SYLVIA PINEL
Crafts, Commerce
and Tourism French Minister
Ministre de l'Artisanat,
du Commerce et du Tourisme
We have two challenges. The first is for France to
keep its first rank in the world for the number of visitors
and the second is to have the best tourism earnings of
Europe.
Notre double objectif est que la France se maintienne
à la première place mondiale en nombre de visiteurs et
dégage le premier solde touristique des pays européens.
05
EXCLUSIVE INTERVIEW / INTERVIEW EXCLUSIVE
Dr ABED AL RAZZAQ
ARABIYAT
Managing DIrector, Jordan
Tourism Authority
Directeur Général de l'Office de
Tourisme de Jordanie
(…) we are launching new packages based around
four themes: Food, Family, Adventure and MICE.
(…) nous lançons de nouveaux forfaits qui
s’articulent autour de quatre thèmes : la cuisine, la
famille, l’aventure et les MICE.
14
TRADE TALK / PAROLES DE PROFESSIONNELS
JEAN-PIERRE
MAS
President of Selectour
Afat Group
Président du Groupe
Sélectour Afat
Buying online affects consumers' behaviour. They
drop "pre-formatted packages" in favour of tailor-made
travel products
L'achat en ligne transforme le comportement du
consommateur qui délaisse le produit "formaté" pour un
produit sur mesure,
Alexandre de Juniac
CEO and President, Air France-KLM
:: PDG d’Air France-KLM
Interview page 8
Africa and Middle East,
the Promised Land of
World Tourism
Africa and the Middle East each
welcomed some 52 million travellers
in 2012, generating 10% of the
total world arrivals. According to
UNWTO, the first half of 2013 has
amplified these results. Arrivals to
Africa increased by 4% while arrivals
to the Middle East jumped by 13%.
In the short-term, the potential is
tremendous. Read page 11
:::: Dans une année de restructuration et d'agitation
pour un grand nombre d'acteurs importants de
l'industrie du tourisme et des voyages, les yeux du
monde se tournent vers IFTM Top Resa 2013 pour
découvrir les nouvelles politiques et les nouveaux
plans d’action. Le cœur du salon bat au rythme des
innovations – produits et services – qui doivent
inspirer les clients, permettre la croissance et
dynamiser le marché à un moment stratégique.
Un bon exemple : Alexandre de Juniac révèle en
exclusivité pour IFTM Daily la nouvelle stratégie
d'Air France-KLM.
::::: L'Afrique et le Moyen-Orient,
terres promises du tourisme mondial
L'Afrique comme le Moyen-Orient ont
chacun accueilli 52 millions de touristes
en 2012, soit en cumul 10 % de toutes
les arrivées mondiales. Le premier
semestre 2013 a amplifié ces résultats
selon l'Organisation Mondiale du
Tourisme. Les arrivées sur l'Afrique sont
en progression de 4 %, celles du MoyenOrient bondissant de 13 %. A court-terme,
le potentiel reste immense. Lire page 11
Woame Falls, Togo
Cascade de Woame, Togo
NEWS :: ACTUALITÉS 3
Tourism Established as a Great National Cause
At IFTM Top Resa, Sylvia Pinel – Crafts, Commerce and Tourism French Minister – reminds
us of the challenges of tourism in France...
Sylvia Pinel
Crafts, Commerce
and Tourism Minister
::: Ministre de l'Artisanat,
du Commerce et du Tourisme
We have two challenges.
The first is for France to keep
its first rank in the world for
the number of visitors and
the second is to have the
best tourism earnings of
Europe.
We have to extend the length
of stays of our visitors. In
order to do this, we need to
strengthen the promotion of
France abroad, especially
towards BRICs clients,
which is the mission of
Atout France.
We have to develop
e-tourism tools as well,
to help businesses adapt
to new styles of tourist
consumption and to develop online offers.
Finally, we need to further strengthen our
website rendezvousenfrance.fr.
How can you encourage tourists to
get to know our regions better?
The destination contracts that we have
set up bring together all the public and
private actors around the same project
to create a clear and original tourist offer
in France and internationally. By putting
forward a strong territory theme, all parts
of France will benefit from the economic
impact of tourism.
The President of the French Republic
declared that "tourism should be
established as a great national
cause". What are your priorities?
The entire Government is mobilized
around our priorities for the tourism
sector, which are employment and
training, as well as innovation in
tourism, especially when faced with the
challenges of the digital era. Other key
priorities are investment to strengthen
the attractiveness of our offer, the
implementation of a strategy around
major events, action to ensure the safety
of tourists, as well as the quality of the
welcome, the facilities and the services,
the promotion of our territories and
access to holidays for all.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Le tourisme érigé en grande cause nationale
A l'occasion d'IFTM Top Resa, Sylvia Pinel – ministre de l'Artisanat, du
Commerce et du Tourisme – rappelle les grands enjeux du tourisme pour la
France…
Notre double objectif est que la
France se maintienne à la première
place mondiale en nombre de
visiteurs et dégage le premier solde
touristique des pays européens.
Nous devons allonger la durée des
séjours de nos visiteurs. Pour cela
nous devons renforcer la promotion
de la France à l’étranger, notamment
à destination des clientèles des
BRICS, ce qui est la mission d’Atout
France.
Nous devons également développer
les outils de l’e-tourisme, pour aider
les entreprises à s’adapter aux
nouveaux usages de consommation
touristique et développer les offres
en ligne. Enfin, il est nécessaire
de renforcer encore notre site
rendezvousenfrance.fr.
Comment inciter les touristes à
mieux connaitre nos régions ?
Les contrats de destination que nous
avons mis en place permettent de
rassembler l’ensemble des acteurs
publics et privés autour d’un même
projet pour créer une offre touristique
innovante et lisible en France et à
l’international. En mettant en avant
une thématique forte du territoire,
nous permettons à toutes les
régions de bénéficier des retombées
économiques du tourisme.
CE SONT PRÈS
DE 2 MILLIARDS
D’EUROS DU
BUDGET DE L’ETAT
QUI CONTRIBUENT
AU TOURISME (…)
Le président de la République a
décrété que "le tourisme doit être
érigé en grande cause nationale".
Quelles sont vos priorités ?
L’ensemble du gouvernement est
mobilisé pour le secteur du tourisme
autour de nos priorités : l’emploi et
NEARLY
2 BILLION
EUROS FROM
THE STATE
BUDGET WILL
GO TOWARDS
TOURISM (…)
What specifically are the investments
planned in 2014?
Nearly 2 billion euros from the State
budget will go towards tourism, directly
or indirectly.
The 2014 budget will work to develop
the destination themes that attract
foreign tourists: gastronomy, luxury,
wine tourism, river tourism, sustainable
tourism, beach tourism and French
overseas departments tourism.
[ Traduction by Calypso Barnes ]
la formation, mais aussi l’innovation
dans le tourisme notamment
face aux enjeux du numérique ;
l’investissement pour renforcer
l’attractivité de l’offre ; la mise en
place d’une stratégie autour des
grands événements ; la sécurité des
touristes ; la qualité de l’accueil, des
équipements et des prestations ; la
valorisation de nos territoires et
l’accès aux vacances pour tous.
Quels sont plus précisément les
investissements prévus en 2014 ?
Ce sont près de 2 milliards d’euros
du budget de l’Etat qui contribuent
au tourisme, de manière directe ou
indirecte.
Le budget 2014 veillera à développer
les thématiques de destinations qui
attirent les touristes étrangers : la
gastronomie, le luxe, l’œnotourisme,
le tourisme fluvial, le tourisme
durable, le tourisme balnéaire ou
encore l’Outre-Mer.
[ Propos recueillis par Gérard Lefebvre ]
Consultez l'interview complète sur :
http://www.iftmdaily.com/news-directory
IFTM Daily is a CLEVERDIS Publication - 65 avenue Jules Cantini - Tour Méditerranée – 13006 Marseille, France • Tel: + 33 442 77 46 00 • Fax: + 33 442 77 46 01 • SARL capitalised at e128,250 • VAT FR 95413604471 • RCS Marseille 413 604 471
• [email protected] • www.cleverdis.com • [email protected] • www.iftmdaily.com
• Publisher: Gérard Lefebvre • Managing Director: Jean-François Pieri • Publishing Director: Jean-Guy Bienfait • Project Manager: Sophie Layer • Editor-in-Chief: Richard Barnes • Editorial team: Calypso Barnes, Luc Citrinot, Nelly Rioux, Gary Smith
• Photorapher: David Nivière • Art Director: Hélène Beunat • Design & Page Setting: Valentina Russo • Webmaster: Benjamin Ras • W
ith the participation of: Bettina Badon, Mario Kapp, Veronika Meier, Uta Morawietz, Marjorie Sanch.
To contact them: first name.last [email protected] • Cover: © Cleverdis, © Thierry Samuel • Printing: Groupe des imprimeries Morault, Compiègne, France.
IFTM Top Resa is a Reed Expositions France registered trademark.
© CLEVERDIS 2013 - Registration of Copyright September 2013 - Information presented in this publication is purely indicative in order to illustrate subjects contained therein. No guarantee can be given as to the accuracy of data or content at time of printing and thus the latter should not be used for professional or commercial ends.
While all efforts have been made as to accuracy and pertinence of content and data contained in this publication, CLEVERDIS may in no case be held responsible for the consequences, whatever their nature may be, that may result from the interpretation of this data or content, or any eventual errors therein.
Any reproduction of the content of this publication, even partial, by any means whatsoever, is strictly prohibited without the prior autorisation of the publisher. Any copy, whether by photography, photography film, magnetic tape, disc or other means constitutes a forgery, liable to punishment under French law according to the legislation
of 11th March 1957 covering copyright. All brands cited in this publication are registered trade marks and/or belong to companies which are their respective proprietors. The publishers and editorial staff decline all responsibility as to opinions formulated in this publication by those interviewed or cited therein. Their opinions are entirely
their own, and are included with the understanding that they contain, to our knowledge, no malicious intent. The inclusion of all texts, photographs and other documents supplied by those included in this publication imply the acceptance by their authors of their free publication therein. Documents and photographs will not be returned.
It should be understood that this publication contains forward-looking statements that involve risks, uncertainties and assumptions. All statements other than statements of historical fact are statements that could be deemed forward-looking statements. Risks, uncertainties and assumptions include assumptions relating to the timing
of the recorded date. If any of these risks or uncertainties materialises or any of these assumptions proves incorrect, actual results could differ materially from the expectations outlined in these statements. Cleverdis assumes no obligation and does not intend to update these forward-looking statements during the period of publication.
Photo Credits and Copyright: All Rights Reserved.
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
NEWS :: ACTUALITÉS 5
Jordan Defines Its New Strategy
Food, family, adventure and MICE are top of the bill
At the press conference given
yesterday by the Jordan Tourism
Board, the Managing Director, Dr
Abed Al Razzaq Arabiyat, revealed
that the country is shifting its focus
and strategy in order to attract more
tourists.
Dr Abed Al Razzaq Arabiyat
Jordan Tourist Authority Managing DIrector
:::: Directeur Général de l'Office de Tourisme de
Jordanie
"We have already seen a rise in the
number of tourists from Germany,
Switzerland and Austria, Italy, Brazil
and Australia, with the latter two
countries representing a new and
exciting source of visitors for us.
Alongside assuring anyone thinking
of coming to Jordan that the country
is safe, we are also launching new
packages based around four themes:
Food, Family, Adventure and MICE."
Yazan Khudairi, the Jordan Tourist
Board's Marketing Director then
continued:
"The Adventure category is currently
the fastest growing segment and
Jordan is particularly blessed with
unique places that offer visitors great
possibilities in this area," he revealed.
"In terms of the Family vacations,
Jordan is well known as having a
friendly and welcoming population.
It is a family-friendly country. MICE
travel is a fast growing area, and so
is the Food category. We are keen to
communicate the fact that Jordan's
cuisine is both delicious and features
a lot of original recipes that food
lovers will appreciate."
ALONGSIDE
ASSURING ANYONE
THINKING OF
COMING TO
JORDAN THAT
THE COUNTRY IS
SAFE, WE ARE ALSO
LAUNCHING NEW
PACKAGES
Stand C65
[ By Gary Smith ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
La Jordanie définit sa nouvelle stratégie
La cuisine, la famille, l’aventure et les MICE en tête d'affiche
Lors de la Conférence de
presse organisée hier par
le Jordan Tourism Board
(Office de Tourisme de
Jordanie), son Directeur
Général, le Dr. Abed Al
Razzaq Arabiyat, a révélé
que le pays est en voie de
changer sa stratégie et ses
priorités afin d'attirer plus
de touristes.
"Nous constatons déjà
une augmentation du
nombre de touristes venant
d'Allemagne, de Suisse,
d’Autriche, d’Italie, du Brésil
et d’Australie, ces deux
derniers pays représentant
une source de visiteurs
nouvelle et passionnante
pour nous. Tout en assurant
à quiconque envisagerait
de s'y rendre que la
Jordanie est un pays sûr,
nous lançons de nouveaux
forfaits qui s’articulent
autour de quatre thèmes :
la cuisine, la famille,
l’aventure et les MICE".
Yazan Khudairi, Directeur
Marketing de l'Office de
Tourisme de Jordanie a
ensuite complété : "la
catégorie aventure est
actuellement le segment
qui connaît la plus forte
croissance et la Jordanie
bénéficie notamment de
lieux uniques qui offrent
aux visiteurs de nombreuses
possibilités à ce niveau. En
ce qui concerne les séjours
familiaux, la Jordanie est
réputée pour sa population
amicale et accueillante.
C'est un pays favorable
à la vie de famille. Les
voyages MICE ainsi que
la catégorie de la cuisine
sont des secteurs en forte
expansion. Nous souhaitons
communiquer sur le fait que
la cuisine de Jordanie est à
la fois délicieuse et originale,
elle dispose de beaucoup de
recettes que les gourmets
apprécieront."
[ Traduction de Calypso Barnes ]
TOUT EN ASSURANT À
QUICONQUE ENVISAGERAIT DE
S'Y RENDRE QUE LA JORDANIE EST
UN PAYS SÛR, NOUS LANÇONS DE
NOUVEAUX FORFAITS (…)
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
6 NEWS :: ACTUALITÉS
Business Tourism:
BUSINESS TRAVEL
UNDER THE
SPOTLIGHT
Economic and Geopolitical
Crises Strengthen the Role
of Travel Managers
Today at 10am Florence Kaci, Sales
Director EMEA at PhoCusWright,
will be sharing data and analyses
about the evolution of business
travel. "The consumerization of
travel is influencing the behavior
and expectations of European
managed business
travelers," she
says. "Empowered
business travelers
are creating both
challenges and
Stand G43
opportunities."
In France, AFTM helps this profession
to arise
::: LE VOYAGE D'AFFAIRE
SOUS LES PROJECTEURS
Aujourd'hui à 10h, Florence Kaci,
directrice des ventes EMEA de
PhoCusWright, partagera des données
et analyses sur l'évolution du voyage
d’affaire. "La consumérisation
du voyage a une influence sur le
comportement et les attentes des
voyageurs d'affaires européens,"
dit-elle. "Ces nouvelles pratiques des
voyageurs d’affaire créent à la fois des
défis et des opportunités".
Michel Dieleman
President of the French Association of Travel
Managers (AFTM) and "Travel Management
Group" Director, "Business Travel
Alternatives & Overhead" direction, Orange
:::: Pdt de l’Association Française des Travel
Manager (AFTM) et Directeur "Travel
Management Group", direction "Business
Travel, Alternatives & Overhead" d’Orange
THE CHANGING FACE
OF PAYMENTS
Today at 3:45pm representatives
of American Express, Airplus Travel
and International Strategic will
be joining journalist Marcel Levy
to discuss changes in European
payment methods. Key factors
in the growth of corporate travel
over the next 5 years include
NFC (Near Field
Communication),
digital wallets and
Full Payment, all of
which are expected
to become
Stand VA30
quintessential tools
for buyers.
::: LE NOUVEAU VISAGE
DES PAIEMENTS
Aujourd'hui, à 15h45 les
représentants d'American Express,
Airplus Travel et International
Strategic se joindront au journaliste
Marcel Levy pour discuter des
changements dans les modes de
paiement européens. Les facteurs
clés de la croissance des voyages
d'affaires au cours des 5 prochaines
années incluent le NFC (Near Field
Communication), les portefeuilles
numériques et le Full Payment, qui
devraient devenir des outils typiques
pour les acheteurs.
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
According to Michel Dieleman,
President of the French Association of
Travel Managers (AFTM) and "Travel
Management Group" Director,
"Business Travel Alternatives &
Overhead" direction, Orange, the
creation of ATFM in 2008 has met
a genuine need. "Travel Manager is
a relatively little known profession
in France unlike in the rest of the
world and people who occupy this
position often feel isolated. The
association has allowed federating
this profession! For 5 years we have
put in place courses leading to a
diploma and released every year a
white paper. Furthermore, we are
presenting our last born on mobility
here during the show". AFTM has
nearly 350 members and Michel
Dieleman notes: "successive crises
have finally strengthened our role,
and it is not uncommon to see a TM
take care at the same time of the MICE
(…) IT IS NOT
UNCOMMON TO
SEE A TM TAKE
CARE AT THE SAME
TIME OF THE MICE,
THE AUTOMOBILE
FLEET OR
MOBILITY.
(Meetings, Incentives, Conventions &
Exhibitions), the automobile fleet or
mobility".
AFTM is installed at the heart of
the Business Club. Each day, a 45
min thematic workshop welcomes
all corporate executives, Travel
managers, purchasing managers
seeking information or exchanges.
[ Translation by Gary Smith ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tourisme d'affaires : crises économiques
et géopolitique renforcent le rôle du Travel
Manager
En France, l’AFTM fait émerger la profession
Selon Michel Dieleman, Président
de l’Association Française des
Travel Manager (AFTM), également
Directeur "Travel Management
Group", direction "Business Travel,
Alternatives & Overhead" d’Orange,
la création de l’AFTM en 2008
répondait à un vrai besoin. "Le
Travel Manager (T.M.) est une
profession mal connue en France
contrairement au reste du monde
et les personnes qui occupent ce
poste se sentent souvent isolées.
L’association a permis de fédérer
cette profession ! Depuis 5 ans nous
avons mis en place des formations
diplomates et éditons chaque année
un livre blanc. Nous présentons
d'ailleurs, ici sur le salon, notre
dernier né sur la mobilité". L’AFTM
compte près de 350 membres et
Michel Dieleman constate : "Les
crises successives ont finalement
renforcé notre rôle et il n’est pas
rare de voir un T.M. s’occuper à la
fois des MICE (Meetings, Incentives,
Conventions & Exhibitions), de la
flotte auto ou de la mobilité".
L'AFTM est installée au cœur du
Club Affaires. Chaque jour, un atelier
thématique de 45 min accueille
tous les responsables d’entreprises,
Travel managers, responsables
achats en quête d’informations ou
d’échanges.
[ Propos recueillis par Nelly Rioux ]
(…) IL
N’EST PAS RARE
DE VOIR UN T.M.
S’OCCUPER À LA
FOIS DES MICE,
DE LA FLOTTE
AUTO OU DE LA
MOBILITÉ.
Stand F81
www.iftmdaily.com
PROGRAM OF THE DAY :: PROGRAMME DU JOUR 7
INFO+
Business Travel programme /
Journée Internationale du Voyage d'Affaires
Wednesday, 25 Septe
mber 2013
10:00-10:45am: Trends in European Managed
Travel Distribution - PhocusWright introduction
10:45-11:45am: How do business leaders view
corporate travel? - Keynote speaker
12:00-12:30pm: French Business Travel figures
with Matthieu Gufflet (Epsa)
2:00-3:00pm: From travel managers to mobility
managers: how is this evolution happening and
how quickly?
3:00-3:45pm: Corporate contracts: choosing
between short- and medium-haul airlines. Is
corporate travel in Europe destined to be low-cost?
3:45-4:30pm: Changes in European payment
methods
4:30-5:15pm: What strategy for hotel chains in
terms of hotel comparison websites?
5:15pm: Closing remarks with a business travel
specialist in Europe: Pascal Jungfer
Wednesday, 25 Septe
10h00-10h45 : Ptude sur le voyage d'affaires en
Europe - Introduction par PhocusWright 1
10h45-11h45 : Quel regard porte un chef d'entreprise sur les voyages professionnels ? Grand témoin 12h00-12h30 : Chiffres France sur le voyage
d'affaires avec Matthieu Gufflet (Epsa)
14h00-15h00 : De Travel Manager à Mobility
Managers... quelles évolutions et à quels rythmes ?
15h00-15h45 : Contrat corporate, quelle négociation entre courts et moyens courriers ? L’Europe du
voyage d’affaires est-elle condamnée au choix du
Low Cost ?
15h45-16h30 : Les évolutions européennes des
moyens de paiement ? 16h30-17h15 : Quelle
stratégie pour les chaînes hôtelières face aux
comparateurs ?
17h15 : Conclusion avec le regard d'un spécialiste
du voyage d'affaires en Europe : Pascal Jungfer
Evening events / Evénements de la soirée
mber 2013
Wednesday, 25 Septe
7:00-11:00pm: Business Travel dinner - In the
framework of the corporate hosted buyers programme,
IFTM Top Resa and AVIS organize a dinner on one of the
CityVision group boats. On invitation.
7:30pm - 2:00 am Give and Dance party in
favour of the Aviation sans Frontières association.
Open to all. Vip Room Paris
The Agora Forums*
Les forums de l'Agora
19h00-23h00 : Diner Business Travel - Dans le cadre
du programme acheteurs corporate invités, IFTM Top Resa
et AVIS organisent un diner sur l’un des bateaux du groupe
CityVision. Sur invitation.
19h30-02h00 : Soirée Give and Dance au profit de
l’association Aviation sans Frontières. Ouvert à tous.
Vip Room Paris
mber 2013
TOURISM TECHNOLOGIES FORUM
10:00am - 11:00am:
Mobile-to-store: a new path to
growth?
11:00am - 12:00pm:
Improving online sales
12:00pm - 12:45pm:
Gamification: be in it to win it!
* The Agora forums are exclusively held in French
FORUM TECHNOLOGIES DU TOURISME
10h00-11h00 : Le mobile to shop :
un nouveau levier de croissance ?
11h00-12h00 : Mieux vendre avec
Internet
12h00-12h45 : Gamification : pour
gagner, il faut jouer !
Innovation Forum - Series of innovative conferences!
Forum Innovation - Une série de conférences innovantes !
mber 2013
Wednesday, 25 Septe
2:30 - 3:30pm: How to beat
the recession: resilience and
creative power
3:30 - 4:30pm: From weak
signals to strong trends: identifying
new consumer channels
4:30 - 5:30pm: The planet in
motion
5:30 - 7:00pm : Lab des !Dées
Reception (by invitation)
LAB DES !DÉES
14h30-15h30 : Face à la crise :
résilience et force créative
15h30-16h30 : Des signaux faibles
aux tendances lourdes : détection
des voies nouvelles de la
consommation
16h30-17h30 : La planète en
mouvement
17h30-19h00 : Cocktail Lab des
!dées (sur invitation)
AFTM workshops* / Les ateliers de l'AFTM
Wednesday, 25 Septe
mber 2013
* The AFTM workshops are exclusively held in French
11h00 - 11h45 : Le train en Europe, comment le réserver ?
15h15 - 16h00 : Le reporting du Travel Manager
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
8 EXCLUSIVE INTERVIEW :: ENTRETIEN EXCLUSIF
Back Among the Leaders
Air France-KLM CEO and President Alexandre de Juniac speaks for
the first time about his new strategy for the carrier
On the 7th October, Air France will celebrate its 80th birthday. IFTM Top Resa, of which Air France is one of
the main partners, thus takes place at a strategic moment with regard to the company’s new strategy for
the re-conquest of the market. But what are the key elements of this commercial offensive and what value
will these bring to the travel professionals present at the show? In what is his first official interview, we put
the question to Alexandre de Juniac – since this summer, the company’s new President and CEO…
Alexandre de Juniac
President and CEO, Air France-KLM
::: P-DG d’Air France-KLM
We are deploying a plan – the name
of which is Transform 2015. The
first part is financial and social part,
which is difficult and painful, but
which is now giving its first positive
results. The second part of that plan
is based on very dynamic, strong
and determined commercial product/
service recovery – and probably
offensive.
We are doing three things. First of all,
in terms of products and services,
our strategy is to aim for the higher
end of the market. We are therefore
upgrading our ground services. We
are upgrading our lounges in many
countries, as in Paris, Istanbul, New
York… For the in-flight product, IFTM
Top Resa is the first milestone of our
new plan. We are unveiling the new
economy seat at IFTM Top Resa. It’s
a significant upgrade. In the coming
weeks we will also discover the
new business cabin and the new La
Première.
We have already improved the
service on-board, and we have retrained our cabin crew to deliver
veritable signature service.
We are not only focussing on product
and service in terms of quality, but
we have launched a much more
aggressive commercial plan in terms
of prices. We have good prices on Air
France, KLM, Hop!, and Transavia.
We have launched a new, strong,
worldwide marketing and advertising
campaign, which started on the 1st
September.
We have put together a new sales
and marketing organisation, to
be always closer to the customer.
What is clear here is that we want
to have a closer partnership with
the distribution networks, especially
the travel agents, everywhere in the
world.
The last point of our commercial plan
is to be able to propose a tailored
offer for our customers.
In a sentence, what will be the key
differentiating factors of Air France
in the future?
Quality. It will be the top quality
product and service among airlines,
as many people expect from a
company that has French DNA.
How important is IFTM Top Resa as
a platform for the promotion of Air
France-KLM?
Very important, because this is a
way for us in fact to have a strong
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Retour au plus haut niveau
Alexandre de Juniac, P-DG d’Air France-KLM, dévoile, dans une interview
exclusive, sa nouvelle stratégie pour la compagnie aérienne
Le 7 octobre prochain, Air France
célébrera son 80ème anniversaire.
IFTM Top Resa, dont Air France
est l’un des principaux partenaires, s’inscrit donc dans un
timing parfait pour annoncer
la nouvelle stratégie de reconquête du marché de l'entreprise.
Concrètement, quels sont les éléIFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
ments clés de cette offensive commerciale et qu’apportera-t-elle
aux professionnels du voyage
présent sur le salon ?
Nous avons posé la question à
Alexandre de Juniac lors de la
première interview officielle qu'il
a accordée depuis sa nomination
à la tête du groupe, cet été…
Nous déployons actuellement
un plan qui s’intitule Transform
2015. Celui-ci comprend un volet
social et financier extrêmement
difficile et douloureux, mais dont
nous voyons déjà les premiers
résultats positifs. La deuxième
partie de ce plan, assez offensive,
consiste en un ensemble
d’actions déterminées, fortes
et dynamiques pour donner un
(…) WE WANT
TO HAVE A CLOSER
PARTNERSHIP WITH
THE DISTRIBUTION
NETWORKS,
ESPECIALLY THE
TRAVEL AGENTS,
EVERYWHERE IN THE
WORLD.
dialogue and to be able to display
our new products and strategy to
all the professionals involved in the
travel and tourism industries. All our
distribution partners are there, some
of our big customers are there. It is
among the top one or two events in
the year for Air France-KLM.
Just counting international media,
for the press conference on the 24th,
98 international journalists made
the trip to come to listen to our
announcement. So it is creating a lot
of attention internationally – not only
in Europe.
Finally, what are the principal
messages you wish to pass on to
tourism and travel professionals for
the occasion of IFTM Top Resa?
The three messages are clear. Air
France-KLM is coming back among
the leaders. Secondly and as a
consequence, it is a very strong
and probably one of the strongest
partners that the travel networks, the
travel agencies and the distribution
partners can rely on as an Airline. And
thirdly Air France-KLM is providing
and will provide the best quality for
its products services and a tailor
made offer for each type of market
segment. [ Interview by Richard Barnes ]
nouvel élan à notre offre produits
et services.
Nous faisons 3 choses. Tout
d’abord, en termes de produits
et services, notre stratégie est
de viser le segment supérieur
du marché. C’est ainsi que nous
élevons le niveau des services au
sol comme, par exemple, dans
nos "lounges" de nombreux pays
comme ceux de Paris, Istanbul,
www.iftmdaily.com
EXCLUSIVE INTERVIEW :: ENTRETIEN EXCLUSIF 9
New-York… En ce qui
concerne les prestations en
vol, IFTM Top Resa est la
première étape importante
de notre nouveau plan.
puisque nous y présentons
pour la première fois
les nouveaux sièges
économiques. La montée
en gamme est significative.
Dans les semaines à venir,
nous allons faire découvrir
la nouvelle cabine Business
et la nouvelle Première.
Nous avons d'ores et déjà
amélioré le service à bord et
notre personnel a bénéficié
de nouvelles formations
pour offrir un service de
premier ordre, une véritable
signature.
Notre offensive n’est pas
limitée à la qualité de
nos produits et services,
mais elle concerne aussi
l’aspect tarifaire avec
un plan commercial très
agressif. Nous avons des
prix attractifs sur Air
France, KLM, Hop ! et
Transavia. Depuis le 1 er
septembre, nous avons
lancé une nouvelle et très
forte campagne marketing
et publicitaire mondiale.
Nous avons aussi mis
en place une nouvelle
organisation marketing et
commerciale pour nous
rapprocher toujours plus
du client. Ce qui est très
clair ici, c’est que nous
voulons tisser des liens
encore plus étroits avec les
réseaux de distribution et,
en particulier, les agents de
voyage, et ce dans le monde
entier.
Dernier aspect de notre
plan, c’est que celui-ci
doit permettre une offre
personnalisée aux clients.
En une phrase quels
seront les facteurs
différentiateurs d’Air
France dans le futur ?
La Qualité. Nous aurons
les meilleurs produits
et services de toutes les
compagnies aériennes,
comme l’attendent les
clients d’une compagnie
dont l’ADN est français.
Quelle est l'importance
d'IFTM Top Resa en tant
que plateforme pour la
promotion d’Air FranceKLM ?
Ce salon tient un rôle
essentiel car c’est un moyen
d'établir un dialogue fort
ainsi qu’une vitrine pour
présenter nos nouveaux
produits et notre stratégie
à tous les professionnels
de l’industrie du voyage
et du tourisme. Tous
nos partenaires de la
distribution sont là ainsi
que certains de nos gros
clients. C’est l’un des
deux événements les plus
importants de l'année pour
Air France-KLM.
Au niveau de la presse
internationale, ce ne sont
pas moins de 98 journalistes
qui sont venus du monde
(…) NOUS VOULONS
TISSER DES LIENS ENCORE PLUS
ÉTROITS AVEC LES RÉSEAUX
DE DISTRIBUTION ET, EN
PARTICULIER, LES AGENTS DE
VOYAGE, ET CE DANS LE MONDE
ENTIER.
entier pour assister à
notre conférence de presse
le 24 septembre. Cela
mobilise donc l’attention
internationale – et non pas
uniquement européenne.
Pour conclure, quels
messages principaux
souhaitez-vous faire passer
auprès des professionnels
du tourisme et du voyage
présents à IFTM Top
Resa ?
Trois messages clairs. Un :
Air France-KLM est de
retour au plus haut niveau.
Deux et c’est une
conséquence du premier
point : notre compagnie
est probablement parmi
les meilleures réponses,
sinon la meilleure, à la
préoccupation des réseaux
de voyage, des agences de
voyages, des partenaires de
la distribution de trouver
une compagnie aérienne
sur laquelle ils puissent
compter.
Trois : Air France-KLM
procure et continuera à
proposer des produits et
services de la meilleure
qualité possible et des
offres sur mesure à chaque
segment de marché.
[ Traduction par Gérard Lefebvre ]
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
10 SPECIAL FEATURE :: DOSSIER SPECIAL
President of the AFCC
:::: Président de l'AFCC
(Association Française
des Companies de
Croisière)
The Sun is Shining
on Cruises!
The spectacular and international
experience that cruises offers is attracting
every kind of traveler
While European shipyards are about to deliver 20 new ships
with a total capacity exceeding 60,000 passengers, the cruise
market has never been so robust. Georges Azouze, President
of CLIA France (known as the AFCC until next January) and
of the company Costa Cruises reviews the situation. "Despite
the global crisis, the cruise industry welcomed 5.7 million
passengers in Europe last year." The cruise industry generates
more than 326,000 jobs throughout Europe, and in France,
it generated 1.066 billion euros in economic benefits. France
is the fifth cruise market in Europe - with an increase of 9%
since 2011. Travelers have rediscovered something that has
become as attractive as a package tour or a club holiday.
Cruises used to be regarded as only for older people with high
purchasing power, but today they attract every age group. And
our next challenge is to better organize access to ports by
focusing on "door to door" offers. [Translation by Calypso Barnes]
::: Beau temps sur
la croisière !
L’expérience spectaculaire et
internationale que la croisière offre aux
voyageurs séduit tous les profils
Alors que les chantiers navals européens vont livrer 20
nouveaux navires d’une capacité globale dépassant les
60 000 passagers, le marché de la croisière ne s’est jamais
aussi bien porté. Georges Azouze, Président de CLIA France
(AFCC jusqu’en janvier prochain) et de la Compagnie Costa
Croisières fait le point. "En dépit de la crise mondiale,
l’industrie de la croisière a accueilli l’année dernière
5,7 millions de passagers en Europe. La croisière génère
plus de 326 000 emplois à travers toute l'Europe et, en
France, elle a généré 1,066 milliards d’Euros de retombées
économiques. L’hexagone est le cinquième marché en
Europe – en hausse de 9 % par rapport à 2011. Les voyageurs
ont redécouvert cette offre devenue aussi attractive qu’une
offre packagée dans un club. Si, jusque-là, la croisière
semblait réservée à une clientèle de séniors avec un haut
pouvoir d’achat, elle séduit aujourd’hui
toutes les générations. Et, demain, l’enjeu
sera de mieux organiser les accès aux ports
en s’orientant vers des produits 'door to Stand J29
door'." [ Propos recueillis par Nelly Rioux ]
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
Enterprise Citer:
a New Brand and Leadership Ambitions
Quality of services at the heart of business strategy
Since its entry on the French market in 2012
with the acquisition of Citer, Enterprise-Rent
A Car, leader of the car rental market in the
United States, is growing at lightning speed.
A success that will be apparent to visitors
to IFTM Top Resa. Sylvie Roland, Director
of sales & Marketing France, explains how
it happened. "6 months from now, we will
have comprehensive European coverage.
When we are already present in train
stations and airports, we are adding new
agencies located in city centers. When it
comes to travel agents, we have undertaken
substantive work with a dedicated program Pack 15 – which has been very successful. It
has the advantage of offering a very well paid
all-inclusive product. Our portfolio of multisegment clients has helped us to withstand
the crisis, and all the work undertaken has
paid off." The comopany's quality policy
is inflexible: 85% of customers must be
“highly satisfied”. "Finally, we practice a
policy of sustainable development supported
by, for example, offers on electric vehicles,
alongside the hiring of young graduates –
100 during the 2013-2014 period".
[ Traduction by Calypso Barnes ]
Sylvie Roland
Director of Sales & Marketing
France, Enterprise-Rent A Car
:: Directrice ventes & marketing
France, Enterprise Rent A Car
::: Enterprise Citer :
une nouvelle marque
et des ambitions de leader
La qualité de services au cœur de la stratégie
commerciale
Depuis son entrée sur le marché
français – en 2012 – avec le rachat de
Citer, Enterprise Rent A Car, leader de
la location de voiture aux Etats-Unis,
se développe à la vitesse de l’éclair. Un
succès qui s'affiche sur IFTM Top Resa
et que nous explique Sylvie Roland,
directrice ventes et marketing France.
"D’ici 6 mois, nous aurons une très belle
couverture européenne. Lorsque nous
sommes présents en gare ou aéroport,
nous nous renforçons avec de nouvelles
agences situées en centre-ville. Côté
agents de voyage, nous avons entrepris
un travail de fond avec un programme
dédié – le Pack 15 – qui rencontre un vif
FEE
LT
eorges
G
Azouze
TRANSPORT
ULSE
P
HE
TRANSPORT
MARKET TRENDS
succès. Il a l’avantage de proposer un
produit tout inclus très bien rémunéré.
Notre portefeuille de clients multisegments nous a permis de bien résister
et tout le travail entrepris a payé. Notre
politique qualité est intransigeante : 85 %
de nos clients doivent être 'très satisfaits'.
Enfin, nous pratiquons une politique
de développement durable soutenue
avec, par exemple, des offres sur des
véhicules électriques et
l’embauche de nombreux
jeunes diplômés – une
centaine au cours de
la période 2013-2014." Stand VA24
[ Propos recueillis par Nelly Rioux ]
AIR TRANSPORT
THE CRUISE
RAIL TRANSPORT
CAR RENTAL
For detailed
analysis
and insight,
simply scan
the QR code
www.iftmdaily.com
www.iftmdaily.com
REGION :: DESTINATION 11
AFRICA & MIDDLE EAST
Emirates: voted world's best airline in 2013
:: Emirates : élue meilleure compagnie aérienne du monde en 2013
Emirates Expands into Afghanistan
Emirates announced last week that it will
commence a daily passenger service
to Khwaja Rawash Airport in Kabul,
Afghanistan from December 4. The daily
flight to Afghanistan's capital city will be
the first destination served by Emirates in
Afghanistan. The airline seems confident
of the route’s success: it will be served
by an aircraft of large capacity with an
Airbus A340-500. "Emirates has identified
a demand for a premium service airline
offering between Dubai and Kabul. With
this new route, Emirates will be able to offer
passengers traveling to and from the city
excellent global connections via Dubai,"
said Barry Brown, Emirates' divisional
SVP, commercial operations East.
Stand VA04
:::::::::::::: Emirates se déploie en Afghanistan
Emirates a annoncé la
semaine dernière débuter
un vol passagers quotidien à
destination de de l'Aéroport
Khwala Rawash de Kaboul en
Afghanistan. Les vols débuteront
le 4 décembre et sera la première
escale d'Emirates dans ce pays.
La compagnie semble confiante
sur le succès du vol : la ligne
sera servie par un appareil de
grande capacité, de type Airbus
A340-500. "Emirates a identifié
une demande pour des vols
d'une compagnie de qualité
entre Dubai et Kaboul. Avec cette
nouvelle ligne, Emirates sera en
mesure d'offrir aux passagers
en provenance et à destination
de Kaboul son excellent réseau
de correspondances globales
via Dubai", a indiqué Barry
Brown, Senior Vice President
Opérations Commerciales pour
l'Orient.
Abu Dhabi Still Growing
After joining the global Formula 1 circuit with its
spectacular Yas Marina track, and extensively
refurbishing its airport, the ever-dynamic Abu
Dhabi, the capital of the United Arab Emirates, is
now about to play host to three new museums of
global standing. The project, part of Abu Dhabi's
drive to become a truly global capital, will be made
up of a Guggenheim Museum designed by Frank
Gehry, the Saadiyat Louvre designed by French
architect Jean Nouvel, and the Zayed national
museum by Lord Norman Foster. With a 2017
construction deadline for all three projects to be
completed, the project has a $27 billion budget.
J ean Nouvel's Abu
Dhabi Louvre
:: Louvre d'Abou Dabi
de Jean Nouvel
::::::::::::::: Abou Dabi toujours en croissance
Après avoir intégré le championnat du monde de
Formule 1 avec son spectaculaire circuit de Yas
Marina et rénové à grande échelle son aéroport,
Abou Dabi – la capitale des Emirats Arabes Unis
– continue de faire preuve de dynamisme en
accueillant trois nouveaux musées de renommée
mondiale. Le projet, qui doit permettre à
Abou Dabi de devenir une vraie métropole
internationale, rassemble le Musée Guggenheim
de l'architecte Frank Gehry, le Louvre Saadiyat
de l'architecte français Jean Nouvel
et le Zayed National Museum par
Lord Norman Foster. Les trois
projets, qui représentent un budget
Stand D55
de 27 milliards de dollars, devront
être terminés en 2017.
The Oman Convention & Exhibition Centre
:: Le centre de conférences et d'expositions
d'Oman
Oman Looks
to 2016
Progress on the construction of the Oman
Convention & Exhibition Centre at Muscat
is going as planned, meaning that the new
venue, plus a Crown Plaza 4* hotel, will
be opened at the end of 2015, with the
complex fully operational at the end of the
following year. Ideally situated for business
travellers it is only 10 minutes from the
new Muscat International Airport. Located in
its own precinct, this world-class facility is
perfectly suited to host international, regional
and national conventions, exhibitions and
business events. Amongst its features are a
tiered auditorium seating 3,200 people and
more than 22,000 square metres of exhibition
space.
:::: Oman a les
yeux tournés
vers 2016
La construction du centre de conventions et
de conférences d'Oman à Mascate progresse
selon les prévisions. Ce qui signifie que
la nouvelle structure, ainsi que l'hôtel
4 étoiles Crown Plaza, ouvriront fin 2015.
La totalité du complexe sera opérationnelle
l'année suivante. A dix minutes du
nouvel aéroport de Mascate, le centre
est idéalement situé pour les voyageurs
d'affaires. Au cœur d'un quartier qui lui
est propre, cette infrastructure de classe
internationale sera parfaitement adaptée
à l'accueil de conférences, d'exposions
et d'événements de dimension régionale,
nationale ou internationale.
On y trouvera entre autres
un auditorium de plusieurs
étages pouvant accueillir
3 200 personnes et plus
Stand E55
de 22 000 m 2 d'espaces
d'exposition.
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
REGION :: DESTINATION 13
AFRICA & MIDDLE EAST
Woame Falls,
Togo
Cascade de Woame,
Togo
Togo Goes Green
Togo's amazing natural features are
proving to be a hit with tourists looking
for low-impact holidays in unspoiled
places. Top of the list are KpaliméBadou, the country's lushest region,
which features virgin forest, waterfalls
and tropical flowers. Alongside
Kpalimé-Badou, Fazao - Malfakass
and the adjoining mountains offer
a veritable patchwork of vegetation
including several aromatic plants, and
wildlife in the form of water buffalo,
elephants, antelopes and warthogs.
Delegates can find
out more about these
regions at the Togo
stand.
Stand E88
::: Le Togo se fait vert
Les spectaculaires beautés
naturelles du Togo fascinent chez
les touristes en quête de vacances
éco-responsables dans des lieux
encore authentiques. Au sommet de
la liste des lieux à ne pas manquer
figure Kpalimé-Badou, une région à
la nature luxuriante avec ses forêts
vierges, ses cascades et ses fleurs
tropicales.
Outre Kpalimé-Badou, FazaoMalfakass et ses montagnes
environnantes offrent une
grande diversité végétale avec
d'innombrables plantes aromatiques
et une faune riche comprenant
buffles, éléphants, antilopes
et phacochères. Les visiteurs
trouveront plus d'informations sur
ces régions sur le stand du Togo.
Ethiopia Rising
Thanks to its abundant natural beauty and variety
of landscapes, Ethiopia is widely regarded as a
destination that will see a dramatic increase in
foreign visitors over the next few years. The country
is also the fourth largest Bio-Diversity Zone in the
world with 20 National Parks, 8 Wildlife Reserve,
as well as nine universally important sites which
are registered as part of UNESCO's World Heritage
initiative. Delegates can see examples of the
country's natural and cultural heritage on the
Ethiopian Ministry of Culture and Tourism stand.
::: Montée en puissance de
l'Ethiopie
Avec une abondance de beautés naturelles
et la diversité de ses paysages, l'Ethiopie
est généralement considérée comme une
destination à fort potentiel de croissance dans
les prochaines années. Le pays possède le
quatrième plus grand réservoir de bio-diversité
de la planète avec 20 parcs nationaux, 8
réserves naturelles et neuf sites d'importance
universelle distingués par une initiative du
patrimoine mondial de l'UNESCO. Les visiteurs
trouveront des exemples de ce
patrimoine culturel et naturel
sur le stand du Ministère de
la Culture et du Tourisme de
Stand D92
l'Ethiopie.
:::: Apprendre
plus sur l'Afrique
du Sud Learn More about
South Africa
The South African stand this year
hosts 11 partners, including the
regions of Eastern Cape, Western
Cape, Kwazulu-Natal and Gauteng,
in a 90 sq. metre space. The stand
features a new tool for delegates in
the form of a screen wall featuring
information about all 11 partners
where pages are turned using hand
gestures, without the need to touch
the screen.
For the fourth consecutive year,
'Become an Expert on South
Africa' sessions, which are part
of the 'Myafriquedusud' project,
are organized in partnership with
www.promoagv.
com and provide
delegates with
information about
Stand E87
the East Cape
region.
Le stand de l'Afrique du Sud
accueille cette année, sur
un espace de 90 m 2, onze
partenaires parmi lesquels les
régions du Cap Oriental, du
Cap Occidental, du KwazuluNatal et du Gauteng. Le stand
dispose d'un nouvel outil de
travail pour les visiteurs sous
la forme d'un mur d'images
présentant des informations
sur les 11 partenaires et dont
les pages se tournent par un
mouvement de la main sans
avoir besoin de toucher l'écran.
Pour la quatrième année
consécutive, des formations
"Comment devenir un expert de
l'Afrique du Sud", conduites en
partenariat avec www.promoagv.
com et faisant partie du projet
"Myafriquedusud", permettent
aux visiteurs de s'informer sur
la région du Cap Oriental.
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
14 TRADE TALK :: PAROLES DE PROFESSIONNELS
©Thierry Samuel
Online Sales Transform Distribution
Jean-Pierre Mas, President of Selectour Afat Group – the first French distribution network with a 25%
market share and 1200 agencies – mentions the future of the travel market to IFTM Daily readers.
How is travel distribution doing in
France today?
Travel production is getting weaker
due to France's economic difficulties
but also due to a change in travellers’
behaviour resulting from the rise of
online business which represents
30% of all sales. Distribution has
gone through a restructuring process
with most of our members selling
today in mix ways, online and through
travel agencies.
Jean-Pierre Mas
President of Selectour Afat Group
Despite the economic crisis, leisure
travel remains relatively stable while
luxury long-haul travel continues to
progress sharply. "First price" travel
destinations are suffering the most,
as a result of the economic fragility of
their regular consumers.
:::: Président du Groupe Selectour Afat
What are the current trends in
production?
Buying online affects consumers'
behaviour. They drop "pre-formatted
packages" in favour of tailor-made
travel products, especially for niche
markets such as cruises or theme
travel.
What are the benefits of a travel
show such as IFTM Top Resa?
This is an important event for us as
it is turning increasingly professional
since it has been relocated to Paris.
IFTM Top Resa allows us to meet our
member agencies as well as our listed
suppliers, especially those coming
from foreign countries and now visiting
this event. I am very pleased with this
evolution. [ interview by Luc Citrinot ]
IFTM TOP
RESA ALLOWS US
TO MEET OUR (…)
LISTED SUPPLIERS,
ESPECIALLY THOSE
COMING FROM
FOREIGN COUNTRIES
AND NOW VISITING
THIS EVENT.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Une distribution métamorphosée par la vente en ligne
Jean-Pierre Mas, Président du Groupe Selectour Afat – premier réseau français de distribution avec 25 % de
parts de marché et 1 200 agences –, évoque pour les lecteurs d'IFTM Daily l'avenir du marché du voyage.
Comment se comporte la
distribution du voyage en
France aujourd’hui ?
Il y a un affaiblissement de
la production de voyages
en raison des difficultés
économiques en France mais,
aussi, un changement de
comportement des voyageurs
face à la montée du commerce
en ligne qui représente 30 %
des ventes. La distribution
s’est restructurée. Beaucoup
de nos adhérents travaillent
aujourd’hui sur une
distribution mixte, en ligne et
en agence.
Cependant, malgré la crise
économique, le voyage de
loisirs reste en fait stable alors
que le marché des voyages
lointains haut de gamme est
toujours en forte progression.
Ce sont les destinations
"entrée de gamme" qui
souffrent car leur clientèle
s’est économiquement
fragilisée.
Quelles sont les tendances
actuelles en production?
L'achat en ligne transforme
le comportement du
consommateur qui délaisse
le produit "formaté" pour
un produit sur mesure,
notamment dans des
segments de niche comme
les croisières ou les voyages
thématiques.
Que vous apporte un salon
comme IFTM Top Resa ?
C’est un rendez-vous
important et qui s’est
professionnalisé avec son
installation à Paris. IFTM
Top Resa nous permet de
rencontrer nos agences
adhérentes ainsi que nos
fournisseurs référencés,
notamment ceux basés à
l’étranger et qui désormais
viennent ici. Je suis
personnellement ravi de
cette évolution.
Stand K100
[ Propos recueillis par Luc Citrinot ]
IFTM TOP RESA NOUS
PERMET DE RENCONTRER
(…) NOS FOURNISSEURS
RÉFÉRENCÉS, NOTAMMENT CEUX
BASÉS À L’ÉTRANGER ET QUI
DÉSORMAIS VIENNENT ICI.
Restaurant Georges,
6e étage du Centre
Georges Pompidou
75004 Paris
Découvrez un restaurant
surréaliste et futuriste
avec une vue exceptionnelle
sur les toits de Paris
Réservations : 01 44 78 47 99 - www.beaumarly.com
Réservations groupes : [email protected]
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013
www.iftmdaily.com
WHERE
IN
TO GO
PARIS
HOTELS / RESTAURANTS / BARS
Broad deployment brings rewards
Paris and France's largest incoming agency reveals
her new venture at IFTM Top Resa: Pariscityvision
CityVision, a specialist in Paris and France for 80 years
with a turnover of 100 million Euros in 2012, offers
a broad range of trips and excursions. At the head
of the group since last year Anne Yannic is focused
on three areas: innovation, digitalisation and clients.
Anne Yannic, President of the CityVision group, has
chosen IFTM Top Resa to present the company's
latest brand. The newly created Pariscityvision
regroups Cityrama, Paris Vision, la Marina de
Paris, Privatours and Cityrama Spectacles. The new
venture's website is already operational, and Yannic
is looking to boost sales both directly and indirectly,
alongside clearer and more comprehensible trade
and pricing practices.
Nonetheless Yannic sounds a warning: "Paris
remains a dream destination, but the city's image
is worsening, and local institutions should not
underestimate the risk as competition is getting
stronger. I hope that we can find real ambition for
a sector that constitutes 6.5% of the country's
GDP." [ Translation by Gary Smith ]
IFTM Top Resa
vitrine pour Pariscityvision
© E.Legouhy
IFTM Top Resa
Showcasing Pariscityvision
CLUBS / EVENTS / SHOPPING / CULTURE
Un déploiement de grande ampleur
qui porte ses fruits
À l’occasion d’IFTM Top Resa, le leader de l’accueil touristique à
Paris et en France présente sa nouvelle marque : Pariscityvision
Spécialiste de Paris et de la France depuis 80 ans, CityVision –
qui a réalisé un volume d’affaires de 100 millions d’euros en 2012
– propose un large choix de visites et d’excursions. A la tête du
groupe depuis l’année dernière, Anne Yannic a retenu trois axes
: innovation, digital et client. Anne Yannic, Présidente du groupe
CityVision, a en effet choisi IFTM Top Resa pour présenter la
nouvelle marque du groupe. Sous la bannière Pariscityvision, elle
regroupe Cityrama, Paris Vision, la Marina de Paris, Privatours
et Cityrama Spectacles. La nouvelle plate-forme Internet est
opérationnelle ; elle favorise une commercialisation accrue
via la vente directe ou indirecte et la lisibilité des pratiques
commerciales et tarifaires. Anne Yannic adresse cependant une
mise en garde : "Paris continue à faire rêver mais son image se
dégrade. Il ne faudrait pas que les institutionnels sous-estiment
ce risque. La concurrence est de plus en plus forte et je souhaite
que nous ayons plus d'ambition pour ce secteur qui pèse 6,5 %
du PIB". [ Propos recueillis par Nelly Rioux ]
Anne Yannic
President of the CityVision group
:::: Présidente du groupe CityVision
IFTM Daily • Wednesday 25th September 2013

Documents pareils

Right Time, Right Place!

Right Time, Right Place! • Publisher: Gérard Lefebvre • Managing Director: Jean-François Pieri • Publishing Director: Jean-Guy Bienfait • Project Manager: Sophie Layer • Editor-in-Chief: Richard Barnes • Editorial team: Ca...

Plus en détail