Ce n`est pas difficile. Ici, concernant les paroles de
Transcription
Ce n`est pas difficile. Ici, concernant les paroles de
Chabbat 121a 51 - Ce n'est pas difficile. Ici, concernant les paroles de la Tora, (ils avouaient franchement leur ignorance). La, dans les relations commerciales, (personne n'etait plus fiable a Jerusalem - et la Ville fiat detruite pour cette raison). 121a 77. L A PLUIE QUI A ETEINT L יINCENDIE Nos maitres ont enseigne: Un Chabbat, (la foudre) provoqua un incendie dans la cour de Yossef ben Simai* a Chi'hin (en Basse-Galilee). Des legionnaires (romains) vinrent de Tsippori pour eteindre le feu, parce que (Yossef ben Simai) etait l'administrateur (des biens du) roi, mais i l les en empecha en l'honneur du Chabbat. [II leur dit: Laissez le Tresorier percevoir sa creance (en laissant entendre que cet incendie avait eclate a cause de ses propres peches.) Immediatement, le ciel se couvrit], la pluie tomba miraculeusement et eteignit le feu. (Le samedi) soir, il envoya deux selas (deux pieces d'argent) a chacun (des legionnaires qui etaient venus 1'aider), et cinq (dinars) a leur commandant. Lorsque les Sages l'apprirent, ils declarerent: I I etait inutile (de les empecher d'eteindre le feu), car on nous a enseigne: Quand un Gentil vient eteindre (un incendie), on ne lui dit pas: « eteins » ni « n'eteins pas », car nous ne sommes pas tenus (de veiller) a son repos (sabbatique. Neanmoins, si les legionnaires avaient eteint le feu, on aurait pu penser qu'ils 1'avaient fait a la demande de Yossef ben Sima'1 et on en serait venu a traiter a la legere 1'interdiction prononcee par les Sages a ce sujet - d'ou la necessite du miracle. Le samedi soir, Yossef ben Simai' paya grassement ces legionnaires pour ne pas tirer