DOC - The Nation Municipality

Transcription

DOC - The Nation Municipality
Mary McCuaig
From:
Sent:
To:
Subject:
Guylain Laflèche <[email protected]>
April-16-15 2:18 PM
'Mary McCuaig'
FW: Trade Mission to Brazil (Led by Minister of Status of Women) - May 17-20, 2015
FYI
Guylain Lafleche, MCIP, RPP
Planner
The Nation Municipality
(Phone) 613-764-5444, ext:229
(Fax) 613-764-3310
From: Lavigne, Carole [mailto:[email protected]]
Sent: April-16-15 1:56 PM
Subject: FW: Trade Mission to Brazil (Led by Minister of Status of Women) - May 17-20, 2015
SVP partagez avec vos entreprises Carole Lavigne Directrice/Director Développement économique et touristique Economic Development and Tourism 59 rue Court St. C.P. Box 304 L’Orignal, ON 613‐675‐4661 poste 8100 From: Groulx, Lynne (MEDEI/MRI) [mailto:[email protected]]
Sent: April 16, 2015 11:41 AM
To: Lavigne, Carole; Lavictoire, Yves (OMAFRA); Bren de Leeuw (McKeachnie), EMC ([email protected]); Terry
Besner; [email protected]
Cc: [email protected]
Subject: FW: Trade Mission to Brazil (Led by Minister of Status of Women) - May 17-20, 2015
FYI / PVI… 1
Please share in your networks! A delegation is getting ready to go to Brazil – the Canadian Business Women in International Trade (BWIT) Mission to Sᾶo Paulo, Brazil from May 17 to 20, 2015 Priority Sectors include:  Agriculture and Agri‐food Products  Education  Information and Communications Technology (ICT)  Life Sciences Information here after. Have a wonderful day!! À partager dans vos réseaux  Une délégation se prépare pour une mission au Brésil… soit une mission commerciale internationale composée de femmes d’affaires canadiennes à Sᾶo Paulo (Brésil), du 17 au 20 mai 2015. Les secteurs d’intérêts comprennent 


Agriculture / Agro alimentaire Éducation Technologie de l’Information et Communications (TIC) Sciences de la vie 
Info ici bas  Bonne journée!! All the best! / et un gros merci de partager les infos!! Lynne F Groulx
Senior Business Advisor | Conseillère principale en développement des entreprises
BUSINESS ADVISORY SERVICES | SERVICES CONSULTATIFS AUX ENTREPRISES
Ministry of Economic Development, Employment and Infrastructure | Ministère du Développement
économique, de l'Emploi et de l'Infrastructure
Ministry of Research and Innovation | Ministère de la Recherche et de l’Innovation
180 Elgin Street, Suite 810
Ottawa ON K2P 2K3
Cell/Txt: (613) 297-1932
Tel: (613) 241.3841 ext 229
e: [email protected]
From: Ricardo Pereira [mailto:[email protected]]
Sent: April-15-15 8:55 AM
To: Groulx, Lynne (MEDEI/MRI); Croteau, Anne (MEDEI/MRI); Grinfeld, Marcelo (MEDEI/MRI); Jane Rooney
([email protected]); [email protected]; [email protected]
Cc: Suhayya Abu-Hakima; Jenna Sudds ([email protected])
Subject: FW: Trade Mission to Brazil (Led by Minister of Status of Women) - May 17-20, 2015
2
Passing the information in case you’re not aware / may know someone who may be interested in the opportunity. If so, pls. direct them to the website below for more details. Cheers. Ricardo Pereira Invest Ottawa 613.828.6274 ext 260 613.866.1550 cell @Invest_Ottawa @ioCommtech Investottawa.ca http://cfc‐swc.gc.ca/initiatives/mission/index‐en.html Focus sectors: 



Agriculture and Agri‐food Products Education Information and Communications Technology (ICT) Life Sciences Retenez bien la date!
Du 17 au 20 mai 2015
Sᾶo Paulo, Brésil
Save the Date!
May 17-20, 2015
Sᾶo Paulo, Brazil
Participez à la prochaine mission
commerciale
des
industries
agroalimentaires, de l’éducation, des
sciences de la vie et des technologies
de l’information et de la communication
(TIC),
organisée
par
l’honorable
Dre K. Kellie Leitch.
Take part in the upcoming Trade Mission
Vous êtes prête à établir des liens avec des
entrepreneures et entrepreneurs au Brésil?
L’agroalimentaire, l’éducation, les sciences
de la vie et les technologies de l’information
et de la communication (TIC) vous
intéressent?
hosted
by
Dr. K. Kellie Leitch
the
in
the
Honourable
agribusiness,
education, life sciences and ICT sectors.
Are you ready to connect with entrepreneurs in
Brazil? Are you interested in the fields of
agribusiness, education, life sciences and information
and communications technology (ICT)?
3
Joignez-vous à l’équipe de l’honorable
Dre K. Kellie Leitch, ministre du Travail et
ministre de la Condition féminine, et prenez
part
à
une
mission
commerciale
internationale composée de femmes
d’affaires canadiennes à Sᾶo Paulo
(Brésil), du 17 au 20 mai 2015. Cette
occasion de réseautage pourrait vous
propulser vers la réussite! Cette mission
commerciale axée sur les femmes vise à
donner à votre entreprise une plus grande
visibilité et vous ouvrir de nouveaux
débouchés
commerciaux
avec
la
communauté d’affaires. Cette mission aura
lieu à la suite du Sommet mondial des
femmes, à Sᾶo Paulo du 14 au 16 mai 2015.
Join the Honourable Dr. K. Kellie Leitch,
Minister of Labour and Minister of Status of
Women, in a Canadian Business Women in
International Trade (BWIT) Mission to Sᾶo
Paulo, Brazil from May 17 to 20, 2015 and
network your way to success! This womenfocused trade mission will provide your business
with greater profile and help you network with the
business community. The Mission will follow the
Global
Summit
of
Women,
scheduled
May 14 to 16, 2015 in Sᾶo Paulo, Brazil.
Saviez-vous que :
Did you know that:


Brazil is ripe with opportunities for Canadian
businesses.

Sᾶo Paulo is the biggest financial centre in





Le Brésil représente une occasion
privilégiée
pour
les
entreprises
canadiennes.
Sᾶo Paulo est le plus important centre
financier du Brésil.
Le marché des technologies de
l’information du Brésil est le plus
important de toute l’Amérique latine.
Environ 80 % de tous les produits
bioscientifiques utilisés dans les hôpitaux
brésiliens sont importés.
On estime que le pays compte en tout
quelque 55 millions d’étudiantes et
étudiants; il ya un certain nombre de
possibilités
pour
les
entreprises
canadiennes dans les domaines de la
formation professionnelle / technique ainsi
que des outils d’apprentissage en ligne.
Le Brésil est une puissance agricole avec
un
besoin
pour
les
nouvelles
technologies.
Brazil.

Brazil’s IT market is the largest in Latin
America.

An estimated 80% of all life science products
used in Brazilian hospitals are imported.

The number of students is estimated at 55
million,
and
there
are
a
number
of
opportunities for Canadian businesses in the
areas of technical/vocational training as well
as e-learning tools.

Brazil is an agriculture powerhouse in need of
new technologies.
Raisons de participer
Why participate?

Gagnez
du
temps
dans
vos
interactions
et
rencontres
professionnelles
–
nous
vous
présenterons aux personnes pertinentes
et faciliterons vos activités au Brésil.

Maximize your time and effectiveness – we
bring you the necessary contacts and facilitate
your business in Brazil

Construisez
un
réseau
de
professionnelles – Établissez des liens
avec des entrepreneures et entrepreneurs
partageant votre vision qui souhaitent
conclure des affaires, collaborer et former

Build a wide network of contacts – connect
with like-minded entrepreneurs who want to
do business, collaborate and form strategic
4
des alliances stratégiques.
Créez de nouvelles relations d’affaires–
Nouez de solides relations d’affaires afin
d’accroître et de renforcer votre présence
dans le marché.
alliances
Forge new business relationships – establish
strong relationships within companies to improve
and strengthen your presence in the business
market.
Vous voulez participer? Communiquez avec
nous pour en savoir plus.
Interested?
information.
Connect
Nous espérons que vous pourrez être des
nôtres.
Hope you can join us!
with
us
for
more
Confidentiality Warning:
This message and any associated files are intended only for the use of the intended recipient(s), are confidential, and may be privileged. If you are not the intended recipient, you
are hereby notified that any review, retransmission, conversion to hard copy, copying, dissemination or other use of this message and any attachments is strictly prohibited. If you
are not the intended recipient, please notify the sender immediately by return e-mail, and delete this message and any attachments from your system. Thank you.
Information confidentielle:
Le présent message, ainsi que tout fichier qui y est joint, est envoyé à l'intention exclusive de son ou de ses destinataires; il est de nature confidentielle et peut constituer une
information privilégiée. Nous avertissons toute personne autre que le destinataire prévu que tout examen, réacheminement, impression, copie, distribution ou autre utilisation de ce
message et de tout fichier qui y est joint est strictement interdit. Si vous n'êtes pas le destinataire désigné, veuillez en aviser immédiatement l'expéditeur par retour de courriel et
supprimer ce message et tout document joint de votre système. Merci.
5

Documents pareils