MARIAGE ET REGROUPEMENT FAMILIAL ENTRE UN CITOYEN
Transcription
MARIAGE ET REGROUPEMENT FAMILIAL ENTRE UN CITOYEN
1 RESSORTISSANT DE PAYS TIERS Fiche pratique « PAS à PAS » + modèles lettres et certificats ASTI – FEI 20/06/2011- fiche mariage MARIAGE ET REGROUPEMENT FAMILIAL ENTRE UN CITOYEN DE L'UNION EUROPÉENNE OU ASSIMILÉ ET UN DANS QUEL CAS ? EXPLICATIONS PRÉLIMINAIRES Cette fiche informative est destinée aux couples composés d’un(e)Européen(ne)*/ et d’un(e) ressortissant(e) de pays tiers qui souhaitent se marier dans le pays d’origine du ressortissant de pays tiers et qui veulent ensuite venir vivre ensemble au Luxembourg. Cette fiche essaie de donner des informations précises avec les instructions pratiques, des modèles de lettres et certificats et des adresses importantes. Des variations sont cependant possibles selon les pays concernés. *Par « Européen », il faut entendre le ressortissant d’un Etat membre de l’Union Européenne) ou le ressortissant d’un « pays assimilé » (Norvège, Islande, Liechtenstein et Confédération suisse). 2 SOMMAIRE Intro p.2 Démarches p.4 à faire par le conjoint Européen au Luxembourg avant le mariage Les documents à préparer, traduire, légaliser au Luxembourg: démarches, conseils et adresses Option: le contrat de mariage à faire par le conjoint ressortissant de pays tiers avant le mariage Documents à soumettre pour le mariage Documents à soumettre lors de la demande de regroupement familial p.6 Démarches de la demande de regroupement familial après le mariage Traitement du dossier et suites données Les moyens de recours p.8 p.10 Introduction p. p.11 p.12 Arrivé au Luxembourg, les suites p.13 Autres démarches p.14 Adresses Annexes Par p.15 et spécimens pays (Cap Vert, Nigéria, Monténégro, Russie, Ukraine Algérie) p.16 p.23-27 3 DÉMARCHES À FAIRE PAR LE RESSORTISSANT EUROPÉEN AU LUXEMBOURG 1ère étape: Les documents à se procurer: Certificat de résidence Document avec cachet qui prouve votre résidence dans une commune. Le certificat peut être obtenu auprès de l'administration communale de votre lieu de résidence, sur base d’une carte d’identité. Acte de naissance A demander à votre commune de naissance Certificat de célibat A votre commune de résidence, sur base d’une carte d’identité. Copie conforme du passeport A la commune de résidence, sur base du passeport original Extrait du casier judiciaire Le casier judiciaire est un fichier destiné à recevoir l'inscription des condamnations prononcées par les juridictions répressives luxembourgeoises et, sous certaines conditions, étrangères. Il est tenu au Parquet Général sous l'autorité du Procureur Général d'Etat sous la forme d'un fichier informatique. Pour l’obtenir, adressez-vous à la Cité Judiciaire (adresse et ouverture: voir annexe adresses) Certificat d’honorabilité A la commune de résidence, sur base d’une carte d’identité et de l’extrait du casier judiciaire Certificat de coutume Ce certificat est exigé par certaines administrations lorsqu'un ou les sujets au mariage ou au PACS ne sont pas de la nationalité du pays résidant où la demande de mariage est introduite. A demander au Ministère de la Justice, par courrier. Vous envoyez une lettre de demande avec la copie de votre carte d’identité et la copie de votre certificat de résidence. Durée +- 1 semaine. 4 Faire la publication des bans au Luxembourg Cet affichage doit avoir lieu dans votre commune de résidence. Le but moderne de la publication des bans est de permettre à toute personne qui aurait des motifs justifiés de s'opposer à votre union de le savoir et de pouvoir se manifester. La publication est faite pendant une durée de 10 jours. N’oubliez pas que cette publication doit également être faite à la « commune » où aura lieu votre mariage dans le pays de votre partenaire. Les délais de la publication sont variables selon les pays, il vaut donc mieux s’y prendre tôt. A la fin de la publication des bans (donc après 10 jours), vous retournez à l’état civil de votre commune de résidence et vous obtenez le certificat de non-opposition au mariage et le certificat de capacité de mariage. Attention: les documents demandés varient en fonction du pays où le mariage a lieu. Veuillez vous renseigner à l’administration communale du pays en question afin de voir quels sont les documents demandés. Dans certains pays, p.ex. en Algérie, une autorisation de mariage (demande assez complexe avec une enquête policière et des entretiens à l’ Etat Civil, peut être demandé. 5 OPTIONNEL: LE CONTRAT DE MARIAGE Le contrat de mariage Un éventuel contrat de mariage permettra de définir quels biens achetés pendant le mariage seront ou non destinés à la liste des biens communs et comment ceux-ci seront partagés en cas de divorce ou de décès. Il existe plusieurs formes de base d’un contrat de mariage: La communauté réduite aux acquêts, la communauté universelle, la séparation de biens. Un contrat doit se faire devant un notaire. Le notaire est un officier public, délégataire de certaines attributions spécifiques de l'état, caractérisé par l'impartialité, l'indépendance et une haute qualification professionnelle spécifique, exerçant sa profession dans un cadre proche de celui des professions libérales. Cependant, pour cela, la présence des deux futurs époux devant le notaire est nécessaire.Il est possible de faire le contrat de mariage dans le pays où aura lieu le mariage. Attention cependant au régime des contrats de mariage, le contrat fait ne doit pas être opposé à la loi luxembourgeoise. Le contrat fait en dehors du Luxembourrg doit également être fait devant un notaire, en présence des deux futurs époux, être traduit et légalisé par le Ministère des Affaires Etrangères et l’Ambassade. Conseil: faites un modèle de contrat de mariage avec un notaire au Luxembourg. Faites le traduire dans la langue administrative du pays dans lequel vous vous mariez. Il vous servira de base pour donner au notaire. Pour trouver un notaire au Luxembourg http://www.notariat.lu/ Pour faire reconnaître et inscrire votre contrat de mariage au Luxembourg,adressez vous au registre civil (adresse à la fin de cette fiche). Il vous faut une copie conforme du passeport des 2 époux et le contrat de mariage dans une des langues du pays. 6 TRADUCTION ET LÉGALISATION DES DOCUMENTS Traduction Vous devez faire traduire tous les documents dont vous avez besoin pour votre mariage, dans une des langues reconnues dans le pays où aura lieu votre mariage. La traduction doit être faite par un traducteur assermenté. Un traducteur assermenté est un traducteur qui a le titre de pouvoir traduire des documents officiels. Ces traductions sont payantes. Le cachet du traducteur sera apposé en partie sur la traduction et en partie sur le document qui a été présenté aux fins de traduction. Une liste des traducteurs assermentés peut être demandée auprès de la Cour Supérieure de Justice (tél: +352 475981-1). La durée de la truduction varie selon le nombre et la taille des documents. Légalisation La légalisation certifie l'origine d'un document. C'est l'authentification par une autorité officielle de la sincérité d'une signature, la capacité du signataire et, le cas écheant, l'identité du timbre ou le cachet sur le document. Les documents étrangers doivent être légalisés dans leur pays d'origine. A moins que ces documents aient été revêtus d'une apostille, ils doivent être légalisés en dernière instance par une ambassade ou un consulat qui représente le Luxembourg à l'étranger. Tout document étranger devra préalablement être légalisé par une autorité centrale (en général, le Ministère des Affaires étrangères) du pays où a été délivré ce document. Le Bureau des passeports, visas et légalisations: il s’occupe de la légalisation de signatures d’autorités publiques luxembourgeoises apposées sur des documents destinés à servir auprès d’autorités publiques d’un pays étranger. 7 DÉMARCHES À FAIRE PAR LE PARTENAIRE RESSORTISSANT DE PAYS TIERS Le partenaire ressortissant de pays tiers a lui/elle aussi une liste de documents à produire. Il/elle s’occupera à avoir les documents qu’il lui faudra pour célébrer le mariage, mais également ceux dont il aura besoin dans le cadre de sa demande de regroupement familial après le mariage. Un extrait du casier judiciaire, établi depuis moins de trois mois (Dans certains pays, ce casier s’obtient auprès des instances de justice, dans d’autres auprès de la police). Il s’agit d’un document attestant que la personne n’a pas commis de crime durant sa période de résidence dans ce pays, qu’il n’y a donc pas de répertoire criminel. Un passeport valable encore minimum 6 mois (lors de l’introduction de la demande de visa) Un acte de naissance Un certificat de célibataire Tout autre document que le pays d’origine du partenaire ressortissant de pays tiers demande. Il est donc important que la personne ressortissante de pays tiers, se renseigne sur les procédures du mariage dans son pays: la durée de la publication des bans, les documents demandés, etc. 8 DÉMARCHES A FAIRE APRÈS LE MARIAGE Tout d’abord faites faire la traduction des documents (acte de mariage, acte de naissance du conjoint ressortissant de pays tiers, casier judiciaire) en anglais, français ou allemand par un traducteur assermenté. Afin que les documents étrangers soient reconnus au Luxembourg, vous devez les faire légaliser avant de les introduire à l’ambassade. Légalisation des copies conformes au Ministère des Affaires Etrangères du pays où vous vous êtes mariés: Ne faites pas légaliser l’original du document en question, mais sa copie conforme. Attention: dans la plupart des pays tiers, une copie conforme s’obtient uniquement à l’administration qui a émi le document. Il faut donc se rendre à la source afin d’obtenir un cachet « copie conforme » sur son document. Une simple copie du document n’est en règle générale pas valable. La légalisation certifie l'origine d'un document. C'est l'authentification par une autorité officielle de la sincérité d'une signature, la capacité du signataire et, le cas échéant, l'identité du timbre ou le cachet sur le document. Les documents étrangers doivent être légalisés dans leur pays d'origine. A moins que ces documents aient été revêtus d'une apostille (cfr Convention de La Haye), ils doivent être légalisés en dernière instance par une ambassade ou un consulat qui représente le Luxembourg. 9 Par la suite, le conjoint doit introduire une demande d'un visa (visa D) en vue de rejoindre son conjoint / partenaire citoyen de l’Union à l’ambassade qui représente le Luxembourg dans son pays d’origine, s’il s’agit d’un pays soumis à l’obligation de visa. La liste est annexée à cette fiche. Si vous êtes ressortissant d’un autre pays, vous n’avez pas besoin de demander ce visa, vous pouvez venir au Luxembourg sans demander le visa par le biais de l’ambassade. Attention: Lors de l’entrée au Luxembourg, vous devez cependant montrer le cachet (tampon) que vous avez reçu lors de votre entrée sur le territoire luxembourgeois, car votre séjour est limité à 3 mois. Si vous n'êtes pas soumis à l'obligation du visa C pour un séjour de moins de 3 mois, ou si vous êtes en possession d'un visa C, vous pouvez vous adresser directement à l'administration communale au Luxembourg. Endéans les 3 mois après votre arrivée sur le territoire luxembourgeois, vous devez demander auprès de l'administration communale une carte de résidence pour un membre de la famille d'un citoyen de l'Union. Pour toutes les autres personnes, les demandes de visa sont à introduire en personne auprès d'une mission diplomatique ou consulaire du Luxembourg ou auprès d'une mission diplomatique ou consulaire du pays membre de la Convention d'application des accords de Schengen qui représente le Luxembourg en matière de délivrance de visa dans le pays de résidence du demandeur. La liste des ambassades qui représentent le Luxembourg est annexée à cette fiche. Un formulaire de demande de visa est à remplir en deux exemplaires.(annexe) A l'appui de la demande les pièces suivantes sont à présenter : la copie du passeport intégral, valable encore au moins six mois ; un extrait de l'acte de naissance ; un extrait de l’acte de mariage / copie du partenariat ; un extrait du casier judiciaire, établi depuis moins de trois mois. Deux formulaires de demande de visa correctement remplis et signés et deux photos d'identité récentes et ressemblantes. D'autres Un documents supplémentaires pourraient être exigés par l'ambassade ou le consulat. visa D (> 90 jours) peut coûter jusqu’à 180€. Cependant, dans la plupart des pays, le visa pour les conjoints des Européens est gratuit. Il reste alors juste des frais administratifs à payer, somme peu importante. En règle générale, cette somme est à régler sur place. 10 LE TRAITEMENT DE LA DEMANDE ET LES SUITES Après vérification des documents soumis et lorsque le dossier est complet, l'ambassade ou le consulat enverra par courrier électronique et par valise diplomatique le dossier au Ministère des affaires Etrangères au Luxembourg, Direction de l’Immigration, qui décide si un visa peut être délivré ou non. Ministère des Affaires Etrangères Direction de l’Immigration 12-16 avenue Monterey L-2163 Luxembourg Les guichets du service des étrangers sont ouverts au public de 8.30 à 11.00 heures du lundi au vendredi, sauf horaires particuliers durant les périodes de vacances scolaires. Le service peut être joint par téléphone au numéro (+352) 247-84040 entre 14.00 et 16.00 heures. Son numéro de fax est le (+352) 22 16 08. Les délais Règle générale Conformément au droit commun et notamment à l’article 4, paragraphe (1) de la loi modifiée du 7 novembre 1996 portant organisation des juridictions de l’ordre administratif, les personnes ayant introduit une demande en obtention d’une autorisation de séjour peuvent considérer leur demande comme rejetée et se pourvoir devant le tribunal administratif, lorsqu’un délai de trois mois s’est écoulé sans qu’il soit intervenu aucune décision. Le conjoint résidant au Luxembourg reçoit un courrier du MAE avec la décision. Une copie de ce courrier est envoyée en même temps à l’administration communale du lieu de résidence afin que ceux-ci soient informés de l’arrivée du ressortissant de pays tiers. L’ambassade dans le pays du conjoint est également informée, et prépare l visa pour le passeport, ce qui prend en règle générale plusieurs jours. Le conjoint européen envoie ensuite l’original de la lettre à son époux, qui se rend, muni de cette lettre, à l’ambassade afin de récupérer son passeport avec le visa collé dedans. 11 RÉPONSE NÉGATIVE? Il existe des situations exceptionnelles dans lesquelles le Ministère a la possibilité de refuser de délivrer le visa en vue de rejoindre le conjoint. Ceci peut être une interdiction de territoire, une expulsion du territoire dans le passé ou p.e.x des motifs de sécurité publique ou d’ordre public. Si la personne a une interdiction de territoire, donc si elle signalée dans le Système Informatique Schengen comme interdite d’entrée sur le territoire, une demande de « levée de l’interdiction » doit être faite. Le Ministère a un délais de 6 mois pour alors enquêter sur le dossier et éventuellement annuler le signalement, donc lever l’interdiction de territoire. Le conjoint européen est informé de ces démarches et du résultat. En cas de réponse positive, le MAE envoie un courrier informant sur la levée de l’interdiction. N cas de refus, vous recevez un courrier justifiant la décision de refus et qui explique les moyens et les délais de recours. Un recours peut être introduit devant le Tribunal Administratif au Luxembourg. Pour cela, il faut être accompagné d’un avocat dans ses démarches. La liste des avocats existants au Luxembourg peut être consultée sur www.barreau.lu. Si vous n’avez pas les moyens de payer les frais d’avocat, une assistance judiciaire peut être demandée. Le formulaire de demande d’assistance judiciaire peut être téléchargée sur le site www.bienvenue.lu 12 ARRIVÉE AU LUXEMBOURG: SUITES Un formulaire de demande de carte de séjour est disponible à la commune de résidence (ou à télécharger sur le site www.mae.lu, voir également en annexe).Les documents à joindre sont les suivants copie du document de voyage, y compris la (les) page(s) renseignant sur le visa d’entrée (si celui est requis) et de la date d’entrée dans l’Espace Schengen extrait de l’acte de mariage/certificat de partenariat enregistré/extrait du livret de famille copie de l’attestation d’enregistrement du citoyen de l’Union rejoint ou copie de la carte d’identité du Luxembourgeois N.B. : Les documents doivent être joints sous forme d’un original ou d’une copie certifiée conforme. Au cas où les documents proviennent du pays d’origine du membre de famille, ils doivent soit être apostillés par l’autorité locale compétente, soit être légalisés par l’autorité locale compétente et authentifiés par l’ambassade. Si les documents ne sont pas rédigés dans les langues allemande, française ou anglaise, une traduction conforme par un traducteur assermenté doit être jointe. La copie de la demande délivrée en guise de récépissé (formulaire rempli avec un cachet de la commune) vaut carte de séjour pendant une période maximale de six mois. En possession du récépissé, le ressortissant de pays tiers a le droit d’exercer une activité professionnelle sans autorisation de travail. 13 AUTRES DÉMARCHES Transcription de l’acte de mariage dans le registre de l’état civil luxembourgeois. Il faut se rendre sur place à l’administration communale avec une copie intégrale de l’acte de mariage ainsi qu’un certificat de résidence de la personne européenne. Le tout est envoyé au Ministère de la Justice pour vérification. Une fois le dossier vérifié, il est procédé à la transcription. Vous recevez ensuite un livret de famille international ainsi que deux actes de mariage. Changer l’état civil auprès du Centre des technologies de l'information de l'Etat Introduction une demande de modification de la classe d’impôts (classe 2) et demander une régularisation des impôts pour l’année où le mariage a été célébré afin de récupérer les impôts payés en trop. Contacter le Centre Commun de la Sécurité Sociale afin de demander une coaffiliation et ainsi pouvoir demander une carte d’assurance maladie. Ceci ne se fait pas automatiquement. Ils peuvent demander une copie de l’acte de mariage ainsi qu’un certificat de résidence, ceci au besoin. Pensez à informer vos différents interlocuteurs de votre nouveau état civil (Banque, assurances, Air Rescue, etc). L’assurance responsabilité civile p.ex. se transmet automatiquement à votre conjoint dès que vous résidez ensemble. 14 ADRESSES Cité judiciaire: extraits du casier judiciaire Bâtiment BC L-2080 Luxembourg Téléphone: 00352 – 475981–346 Heures d’ouverture : du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) de 8.00 à 11.30 et de 14.00 à 17.00 heures Les extraits demandés par les particuliers sont gratuits s’ils sont vierges et sont soumis à une taxe s’ils renseignent une condamnation. L Bureau des légalisations 43, boulevard Roosevelt L-2450 Luxembourg Tél.: +352 247-88300 Fax: +352 222907 ou 464980 (Visas) [email protected] Ouvert du lundi au vendredi de 09 – 16.30 heures Durée de légalisation: 1-2 jours ouvrables, coût: 5 euros par document, à payer par carte bancaire sur place, lors de la récupération des documents. Ministère des Affaires Etrangères Direction de l’Immigration 12-16 avenue Monterey L-2163 Luxembourg Ministère de la Justice Service de l'Indigénat L-2934 Luxembourg 15 Centre des technologies de l'information de l'Etat 1, rue Mercier B.P. 1111 L - 2144 – Luxembourg Luxembourg Tél. : (+352) 49925-1 Fax : (+352) 48 23 88 16 ANNEXE: MODÈLE DE LETTRE POUR LA DEMANDE DU CERTIFICAT DE COUTUME NOM PRENOM ADRESSE Ministère de la Justice Service de l'Indigénat L-2934 Luxembourg Luxembourg, le DATE Objet: demande de certificat de coutume en vue d’un mariage à l’étranger Madame, Monsieur, Par la présente je soussigné(e) NOM PRENOM) me permets de vous demander de bien vouloir m’envoyer un certificat de coutume dans le but de mon mariage, qui aura lieu le DATE, à LIEU. Veuillez trouver en annexe une copie de ma carte d’identité ainsi que de mon certificat de résidence. Dans l’attente d’une réponse de votre part, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, en l’expression de mes sentiments distingués. NOM PRENOM 17 SPECIMEN Une apostille de légalisation du Ministère des Affaires Etrangères, original en couleur 18 ANNEXE: FORMULAIRE DE DEMANDE DE VISA 19 ANNEXE: LISTE DES PAYS POUR LESQUELS IL FAUT DEMANDER UN VISA Afghanistan; Afrique du Sud; Algérie; Ancienne Rép. Yougoslave de Macédoine; Angola; Arabie Saoudite; Arménie; Azerbaïdjan; Bahreïn; Bangladesh Biélorussie Belize; Bénin; Bhoutan; Bolivie; Botswana; Burkina Faso; Burundi; Cambodge; Cameroun; Cap Vert; Chine; Colombie; Comores; Congo (Rép.) Congo (rép. démocratique) Corée du Nord; Côte d'Ivoire; Cuba; Djibouti; Dominique; Egypte; Emirats Arabes Unis; Equateur; Érythrée; Ethiopie; Fidji; Gabon; Gambie; Géorgie; Ghana; Grenade; Guinée Bissau; Guinée Equatoriale; Guyane; Haïti; Inde; Indonésie; Irak; Iran; Jamaïque; Jordanie; Kazakhstan; Kenya; Kirghizstan; Kiribati Koweït; Laos; Lesotho; Liban; Liberia; Libye; Madagascar; Maldives; Mali; Mariannes du Nord (Iles); Maroc; Marshall; (Iles)Mauritanie; Malawi; Micronésie; Moldavie; Mongolie; Mozambique; Myanmar; Namibie; Nauru Népal Niger; Nigeria; Oman; Ouganda; Ouzbékistan; Pakistan; Palau Papouasie-Nouvelle-Guinée; Pérou; Philippines; Qatar; République de Serbie Rép. Centrafricaine; Rép. Dominicaine République de Monténégro; Russie; Rwanda: St. Vincent et Grenadines; Ste Lucie; Salomon (Iles) Samoa Occidental; Säo Tomé et Principe; Sénégal; Sierra Leone; Somalie; Soudan; Sri Lanka; Surinam; Swaziland; Syrie Tadjikistan; Taiwan; Tanzanie; Tchad; Thaïlande; Timor; Oriental Togo; Tonga; Trinité et Tobago; Tunisie: Turkménistan; Turquie; Tuvalu; Ukraine; Vanuatu; Vietnam; Yémen; Zambie; Zimbabwe. Source: http://www.mae.lu/fr/Site-MAE/VISAS-Passeports/Conseils-aux-voyageurs-Documents-de-voyage-Visas/Venir-auLuxembourg En date du 12/04/2011 20 ANNEXE: AMBASSADES QUI REPRESENTENT LE LUXEMBOURG À L’ÉTRANGER Vous trouvez la liste des ambassades belges sur le site http://diplomatie.belgium.be, sous « ambassades et consulats à l’étranger ». Un liste des pays où le Luxembourg dispose d’un ambassade se trouve sur le site: www.mae.lu (Ministère des Affaires Etrangères) Presque toutes les ambassades ont un site Internet. Recherchez le site de l’ambassade du pays sur Internet (p.ex. sur www.google.com, tapez « ambassade Belgique au Nigeria). Sur leur site vous trouvez des renseignements pratiques très importants et à consulter avant votre départ à l’ambassade: Jours et heures d’ouverture, documents à amener, prise de rendez-vous ou non, etc). Cette étape est indispensable afin de ne pas vous déplacer à l’ambassade en vain. Le plus souvent les ambassades se trouvent dans la capitale du pays, et un voyage s’impose si votre mariage n’a pas lieu dans la même ville. 21 ANNEXE FORMULAIRECOMMUNE 22 ANNEXE FORMULAIRECOMMUNE 23 CAP-VERT Ambassade à laquelle présenter la demande de visa en vue de rejoindre son conjoint: ADRESSE: Rua das Janelas Verdes 43 P-1200 690 Lisbonne Tél.: (++351-21) 393 19 40 Fax: (++351-21) 390 14 10 Email: [email protected] NOUVEAU!! A introduire par le biais du Centro Comum de Vistos à Praia nº 39, Achada de Santo António, 1er étage du CCISS building (en face du bâtiment des Nations Unis), Cidade da Praia - Cabo Verde. http://www.eurovisaccv.com/ Légalisation des documents avant de les donner à l’ambassade 24 NIGÉRIA Ambassade à laquelle présenter la demande de visa en vue de rejoindre son conjoint: Adresse 9 Usuma Street, Maitama Tél + (234) (9) 460.26.33 à 35 Tél (section visas) + (234) (9) 672.61.85 et + (234) (9) 460.26.36 Email: [email protected] Légalisation des documents avant de se rendre à l’ambassade au Ministère des Affaires Etrangères Maputo Street off Abidjan Street Wuse Zone 3, P.M.B. 130, Garki Abuja [email protected] 25 MONTENEGRO Ambassade de la Belgique à Belgrade Adresse Krunska, 18 (ex Proleterskih Brigada) 11000 Beograd Serbie Tél. : (00.381.11) 32.30.016 (00.381.11) 32.30.017 (00.381.11) 32.30.018 (00.381.11) 32.47.587 (00.381) / (0) 63/46.86.69 - en cas d'urgence en dehors des heures ouvrables Fax : (00.381.11) 32.44.394 [email protected] 26 RUSSIE Ambassade du Luxembourg: Ostojenka, 23 (Consulate entrance by the 3st Zachatevskiy per.) 119034 Moscow Metro Park Kultury Heures d’ouverture Du lundi au vrendredi: 09.00-13.00 et de 14.00-18.00 heures Tel. : 007 (495) 786.66.63 Fax : 007 (495) 786.66.69 E-mail: [email protected] Consulat Heures d’ouverture : du lundi au vendredi: 09.00-13.00 et de 14.00-18.00 heures Consulate business hours (documents' reception): Lundi + mardi; jeudi + vendredi : 10.00-12.00 heures Tel : 007 (495) 786.66.65 Fax : 007 (495) 786.66.67 E-mail: [email protected] 27 UKRAINE Ambassade de la Belgique à Kiev 4 rue Leontovytcha 01030 Kyiv, Tel: +38 044 238 26 00 http://www.diplomatie.be/kievfr/ Demande de visa : Uniquement sur rendez-vous du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 ou sans rendez-vous au VAC (centre visa) www.belgiumvac-ua.com 28 ALGÉRIE Ambassade à laquelle présenter la demande de visa en vue de rejoindre son conjoint: Adresse 22 Chemin Youssef Tayebi 16030 El Biar - Alger Adresse postale: BP 341 – 16030 El Biar – Alger Tél + 213 (0) 21 922.620 + 213 (0) 21 922.880 Fax + 213 (0) 21 925.036 E-mail [email protected] E-mail Visa [email protected] www.diplomatie.be/algiersfr Service Visa Dépôt du dossier: dimanche, mardi et mercredi, après rendez-vous au n°3636 Retrait du dossier: dimanche, mardi et mercredi entre 14h et 14h30 Avant de faire la légalisation à l’ambassade: Les documents à légaliser doivent être s’ils sont rédigés en arabe, accompagnés d’une traduction faite par un traducteur juré, et tant le document original que sa traduction doivent être légalisés par les Autorités algériennes; s’ils sont rédigés en français, légalisés par les autorités algériennes. La procédure à suivre pour quelques documents : Document d'état civil / document de l'APC: légalisation par le daïra de délivrance du document d'abord, ensuite légalisation par le Ministère des Affaires Etrangères algérien. Dernière étape est la légalisation à l'ambassade. Casier judiciaire / Copie d'un jugement : légalisation par le Ministère de la Justice algérien d'abord, ensuite légalisation par le Ministère des Affaires Etrangères algérien. Dernière étape est la légalisation à l'ambassade. Légalisation à l’ambassade: Dépôt des documents: lundi et jeudi entre 9h30 et 12h Retrait des documents: lundi et jeudi entre 9h30 et 12h attention: le délai pour le retrait des légalisations est une semaine 29