yellow book 2015

Transcription

yellow book 2015
YELLOW BOOK 2015
Reglementen van BAPS vzw
Règlements du SBCA asbl
voor Shows.
pour les Shows.
Deze reglementen zijn een aanvulling
Ces règlements complètent
op het Blue Book en
le Blue Book et
het Green Book van ECAHO,
le Green Book d’ECAHO
(European Conference of Arab Horse Organizations) (European Conference of Arab Horse Organizations)
en zijn een uitvoering van artikel 33
et constituent la réalisation de l’article 33
van het Huishoudelijk Reglement
du Règlement d’ordre intérieur
van BAPS vzw.
du SBCA asbl.
In geval van tegenspraak en/of
En cas de contestation et/ou
mogelijkheid tot interpretatie
de possibilité d’interprétation,
heeft het Blue Book
le Blue Book a
voorrang op het Yellow Book
priorité sur le Yellow Book
BAPS vzw
SBCA asbl
Biesweg 16
B-3620 Gellik-Lanaken
Biesweg 16
B-3620 Gellik-Lanaken
Tel : +32-(0)89-73.11.94
Fax : +32-(0)89-73.10.54
[email protected]
Tel : +32-(0)89-73.11.94
Fax : +32-(0)89-73.10.54
[email protected]
INHOUD
CONTENU
HOOFDSTUK I
SHOW
CHAPITRE I
SHOW
HOOFDSTUK II
BEREDEN KLASSE
CHAPITRE II CLASSE
MONTEE
HOOFDSTUK III
DOPING
CHAPITRE III
DOPAGE
HOOFDSTUK IV
VACCINATIEVOORSCHRIFTEN
CHAPITRE IV RÈGLES
DE VACCINATION
HOOFDSTUK V
SPONSORING DOOR
BAPS VZW
CHAPITRE V
SPONSORING PAR
LE SBCA ASBL
HOOFDSTUK VI
OFFICIALS
CHAPITRE VI
OFFICIALS
ART 1. NATIONAAL REGLEMENT AMATEUR
SHOW-CLASSES
ART 1 REGLEMENT SHOW-CLASSES AMATEUR
NATIONAL ET INTERNATIONAL
Amateur-shows zijn mogelijk geaffilieerde shows van
ECAHO. De behaalde resultaten tellen niet als kwalificatie
voor andere shows.
De regels van het Bluebook worden toegepast. De Engelse versie
van het Bluebook is terug te vinden op: www.ecaho.org bij download
office.
§1 ORGANISATOR
- De organisator moet de show schriftelijk aanvragen bij BAPS
vzw, vóór 1 november. Enkel zo kan mogelijke sponsoring tijdig
in de budgetten worden opgenomen. BAPS vzw beslist of de
show al dan niet wordt aanvaard.
- De voorwaarden tot deelname (Rules of Conduct) moeten
gedrukt worden op de inschrijvingsformulieren.
- Alle paarden met Arabische bloedvoering mogen deelnemen.
De organisator mag gemengde klassen samenstellen.
- De organisator moet een kopie vragen van het Registration
Certificate en moet aan de hand hiervan de inschrijving van de
deelnemende paarden controleren
- De methode voor kampioenschappen, de Rules of Ties en de
Rules of Conduct moeten duidelijk op de inschrijvingsformulieren en in de showcatalogus vermeld worden.
- De organisator voorziet dag en nacht electriciteit, water en
sanitair waar de paarden verblijven.
- Een organisator kan een deelnemer weigeren, maar dient de
reden mee te delen aan de Raad van Bestuur.
Les shows amateur ne sont pas des shows affiliés auprès de
l’ECAHO. Les résultats obtenus ne font donc pas office de
qualification pour d’autres shows.
Les règles du Blue book sont d’application.Vous trouverez la version
anglaise du Blue book sur : www.ecaho.org download office.
§1 ORGANISATEUR
- L’organisateur doit faire la demande du show par écrit auprès
du SBCA asbl avant le 1er novembre. De cette manière le
sponsoring éventuel peut être inclu dans le budget à temps. Le
SBCA asbl décide si le show est accepté au non.
- Les conditions de participation (Rules of Conduct) doivent
être imprimées sur les formulaires d’inscription.
- Tous les chevaux de lignée arabe peuvent participer.
L’organisateur peut proposer des classes mixtes.
- L’organisateur doit demander une copie du Registration
Certificate et contrôler l’inscription des chevaux participants en
fonction de celui-ci.
- Les méthodes pour les Championnats, les Rules of Ties et les
Rules of Conduct doivent être clairement reprises sur les formulaires d’inscription ainsi que dans le catalogue du concours.
- L’organisateur prévoit de l’électricité jour et nuit, de l’eau et
des installations sanitaires à l’endroit où demeurent les
chevaux.
- Un organisateur peut refuser un participant, mais il doit informer le Conseil d’Administration des motifs de sa décision.
§ 2 ORGANISATIE
a. De show dient gekeurd te worden door minimum 2
juryleden van de ECAHO-lijst en/of Belgische lijst waaronder
bij voorkeur minstens 1 Belgisch jurylid. Tijdens de show zijn er
minimum 2 juryleden aanwezig in de ring.
De organisator voorziet een jurylid of een professional die opbouwende kritiek zal geven aan de deelnemers zodra deze
weer in de ring is.
Er dient minimum 1 DC van de ECAHO-lijst aanwezig te zijn
die ook de locale taal beheerst en 1 ring master. Indien er
meer dan 2 DC’s zijn, moet de meerderheid van de DC’s van
de ECAHO-lijst gekozen worden. De namen van alle officials
dienen vermeld te worden op de uitnodiging tot inschrijving. Er
moet zowel een dierenarts als een dokter (of EHBO) aanwezig
of oproepbaar zijn.
§ 2 ORGANISATION
a. Le concours doit être jugé par au moins 2 juges repris sur la
liste ECAHO et/ou la liste belge, dont un Belge au moins de
préférence. Lors du concours, 2 membres du jury au moins
sont présents sur le ring. L’organisateur prévoit un membre du
jury ou un professionnel qui formulera une critique
constructive aux participants dès qu’il sera à nouveau sur le
ring avant.
Un DC de la liste de l’ECAHO et maîtrisant la langue locale et
un ring master doivent également être présents. Au cas où il y a
plusieurs DC, la majorité des DC doit être choisie sur la liste
de l’ECAHO. Les noms de tous les officiels doivent apparaître
sur l’invitation au concours. Un vétérinaire et un docteur (ou
un membre des services d’urgence) doivent être présents ou
disponibles par téléphone.
b. De beoordeling
- De jury wordt gevraagd om de paarden zoveel mogelijk tijdens het rondstappen te beoordelen.
- De wijze van opstellen is van ondergeschikt belang aan de
relatie tussen voorbrenger en paard.
- Het paard wordt beoordeeld op 6 onderdelen (relatie paard
en voorbrenger (harmonie), type, hoofd & hals, romp & bovenlijn, benen & gangen).
- Beoordeling tussen 1-10 punten per onderdeel (halve punten
zijn toegestaan)
- Het puntentotaal wordt berekend op een totaal van 60
punten.
Eerst wordt er gekeken naar harmonie, dan naar beweging en
als er dan nog geen beslissing is gevallen zal één door stemming
gekozen jurylid beslissen.
- De winnaars per rubriek strijden tegen elkaar voor de titel:
‘Best Amateur of Show’. Bij een gelijke beslissing wint het
paard met het hoogst aantal punten.
b. Cotations
- Il est demandé au jury d’évaluer les chevaux en majeure partie
lors de leur passage en cercle.
- La manière de présenter est accessoire par rapport à la
relation présentateur-cheval.
- Le cheval est jugé sur 6 cotes (relation cheval et présentateur
(harmonie), type, tête et encolure, constitution et silhouette,
membres et allures).
- Les cotes sont attribuées de 1 à 10 par aspect (les demipoints sont autorisés)
- Le total des notes constitue le résultat définitif calculé sur un
total de 60 points.
On évalue tout d’abord l’harmonie, puis les allures et, si le
verdict n’est pas encore tombé, la décision reviendra à l’un des
membres du jury tiré au sort par vote.
- Les gagnants par rubrique s’opposeront pour le titre de :
‘Best Amateur of Show’.En cas d’ex aequo le gagnant est le
cheval qui a obtenu le plus de points.
3
c. Klassen
De volgende klassen zijn voorzien en dienen vermeld te
worden in de reglementen en in de catalogus:
- Veulens
- Junior merries (1 tot en met 3 jaar)
- Junior hengsten (1 tot en met 3 jaar)
- Senior merries (vanaf 4 jaar)
- Senior hengsten (vanaf 4 jaar)
- Ruinen
c. Classes
On prévoit les classes suivantes, celles-ci doivent être
reprises dans les règlements et le catalogue :
- Poulains
- Juments juniors (jusqu’à 3 ans inclus)
- Etalons juniors (jusqu’à 3 ans inclus)
- Juments seniors (à partir de 4 ans)
- Etalons seniors (à partir de 4 ans)
- Hongres
d. Restricties
Deelname aan bovenstaande klasse is niet toegestaan
(behalve in Overgekwalificeerde klasse) indien het paard:
- tenminste 1 maal reekswinnaar in nationale C-show werd of
hoger voor de rest van het kalenderjaar en het
daaropvolgende kalenderjaar.
- tenminste 1 maal gouden medaille of zilveren medaille of
bronzen medaillewinnaar op een nationale C-show of hoger is
geweest.
- door een ‘professionele’ voorbrenger of zijn werknemer,
zijnde de assistent-trainer wordt voorgebracht. Voor paarden
die door bovenstaande restricties niet mogen deelnemen kan
er een aparte klasse worden voorzien "Overqualified
Classes" maar ook in deze klasse mogen de paarden niet
door een ‘professionele’ voorbrenger of zijn werknemer,
zijnde de assistent-trainer worden voorgebracht. Deze klasse
doet niet mee voor het dagkampioenschap.
e. Klassen mogen enkel opgesplitst worden bij 10 of meer inschrijvingen.
f. Samenvoegen van klassen mag indien er minder dan 3 deelnemers zijn.
g. Alle geschillen worden voorgelegd aan het DC binnen 24
uur.
h. Indien er op hetzelfde weekend en op dezelfde locatie een
bijkomende show van een ander niveau gehouden wordt, moet
men verschillende jurypanels gebruiken tenzij de Amateur
Show-Classes NA de andere Show wordt gehouden.
i. Paarden worden in de catalogus opgenomen volgens geboortedatum. De manier van opname moet duidelijk vermeld worden bij de inschrijvingsmodaliteiten en –voorwaarden. Bij de
veulens van het jaar en de juniorklassen komt het oudste paard
eerst binnen, bij de seniorklassen komt het jongste paard eerst
binnen.
d.Restrictions
La participation aux classes précitées est interdite (sauf dans la
classe surqualifiée) si le cheval :
- a été au moins 1 fois champion de catégorie lors d’un show C
national ou de niveau supérieur, pour le reste de l’année
calendrier et l’année calendrier suivante.
- a remporté au moins 1 fois la médaille d’or, d’argent ou de
bronze lors d’un show C national ou d’une compétition de
niveau supérieur.
- est présenté par un présentateur ‘professionnel’ ou son
employé, à savoir l’entraîneur assistant. Pour les chevaux qui ne
peuvent prendre part au concours en raison des restrictions
mentionnées ci-dessus, une classe "Surqualifiée" séparée peut
être prévue mais, dans cette classe aussi, les chevaux présentés
par un présentateur ‘professionnel’ ou son employé sont exclus
de participation. Cette classe ne participe pas au championnat
de jour.
e. Les catégories ne peuvent être divisées que si elles comptent
10 inscriptions ou plus.
f. Il est permis de réunir des classes lorsque le nombre de
participants est inférieur à 3.
g.Tous les différends seront soumis au DC dans les 24 heures.
h. Lorsque deux shows de niveaux différents sont organisés au
même endroit le même week-end, les panels de juges doivent
être différents, à moins que le show classes amateur ait lieu
APRÈS l’autre show.
i. Les chevaux sont repris dans le catalogue d’après leur âge. Le
mode d’inscription doit être indiqué clairement dans les
modalités et dans les conditions d’inscriptions. Pour les
poulains âgés de moins d’un an et les classes juniors, c’est le
cheval le plus âgé qui est présenté d’abord, pour les classes
seniors, le cheval le plus jeune.
§ 3 DEELNEMENDE EIGENAAR
De eigenaar of de verantwoordelijke van het paard dient het
inschrijvingsformulier in te vullen en te ondertekenen en verklaart zich hierdoor akkoord met het reglement.
§ 3 PROPRIÉTAIRE PARTICIPANT
Le propriétaire ou le responsable du cheval doit compléter et
signer le formulaire d’inscription. Il déclare ainsi accepter les
conditions du règlement.
§ 4 DEELNEMENDE PAARDEN
a. Paarden met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en
Anglo-Arabische paarden, die ingeschreven zijn in een door
WAHO erkend stamboek op de sluitingsdatum van de
inschrijving van de show.
b. Veulens vanaf 6 maanden moeten geregistreerd zijn bij
WAHO en mogen zonder de moeder voorgebracht worden
als zij over hun paspoort beschikken.
De organisator beslist of de veulens aan de hand moeten
voorgesteld worden of losgelaten mogen worden voor de draf.
c. Uitgesloten tot deelname:
- overqualified handlers en paarden in hun reeks worden
gediskwalificeerd en moeten een boete van € 300 betalen.
§ 4 CHEVAUX PARTICIPANTS
a. Les chevaux de lignée arabe : pur-sang arabes, part-arabes et
anglo-arabes inscrits dans un stud-book reconnu par WAHO à
la date de clôture des inscriptions du show.
b. Les poulains à partir de 6 mois doivent être enregistrés
auprès de WAHO et peuvent être présentés sans leur mère
lorsqu’ils disposent de leur passeport.
L’organisateur décide si les poulains doivent être présentés à la
main ou peuvent être lâchés pour le trot.
c. Sont exclus de participation:
- les présentateurs et les chevaux surqualifiés de leur catégorie
seront disqualifiés et doivent payer une amende de 300€.
4
§ 5 SANCTIES
De organisator die zich niet houdt aan het volledige reglement van het Yellow Book verliest het recht op subsidie geheel
of gedeeltelijk.
§ 5 SANCTIONS
L’organisateur qui ne se conforme pas au règlement
complet du Yellow Book perd, en tout ou en partie, son
droit à un subside.
§ 6 PRIJZEN
Elk deelnemend paard zal geplaatst worden. Voor elke
klasse wordt minstens één trofee en rozetten voorzien.
§ 6 PRIX
Chaque cheval participant est classé. Une coupe et des
rosettes sont prévues pour chaque classe.
Kleurcode:
- Rood:
- Blauw:
- Groen:
- Geel:
- Lichtblauw:
- Wit:
Signification des couleurs :
- Rouge :
1e place
- Bleu :
2e place
- Vert :
3e place
- Jaune :
4e place
- Bleu clair :
5e place
- Blanc :
autres participants
1ste plaats
2de plaats
3de plaats
4de plaats
5de plaats
overige deelnemers
§ 7 KAMPIOENSCHAPPEN
De Kampioen, "Best Amateur of Show" wordt gekozen uit
alle reekswinnaars.
Winnaars van de "Overqualified Classes" worden geweerd
uit dit kampioenschap. Voor deze classes kan een apart
kampioenschap gehouden worden.
§ 7 CHAMPIONNATS
Le Champion, "Best Amateur of Show" est sélectionné parmi
tous les vainqueurs de catégories.
Gagnants des classes "Surqualifiées" ne peuvent pas participer à
ce championnat. Pour ces classes un championnat séparé peut
être prévu.
§ 8 BAPS vzw
a. BAPS vzw sponsort de Amateur-Show. Dit bedrag is inclusief
de huurprijs van één lege box nodig voor de dopingcontrole,
voor deze controle worden de kosten door BAPS vzw
gedragen.
b. sponsorbedrag: zie Hoofdstuk VI van het Yellow Book.
c. De organisator krijgt twee pagina’s publiciteit in BAPS news,
aan te leveren door de organisator
d. Voorwaarden tot sponsoring zijn :
- Respecteren van Blue Book en Yellow Book
- Minimum 5 effectieve, Belgische deelnemers hebben
- Dopingcontrole toelaten
- Alle leden van BAPS vzw moeten schriftelijk (of per e-mail)
uitgenodigd worden voor deelname aan de show. (De
beschikbare e-mailadressen zijn verkrijgbaar bij BAPS vzw.)
- De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij
voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw,
aanwezig is.
- De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw in de
showcatalogus te plaatsen.
§ 8. SBCA asbl
a. Le SBCA asbl sponsorise le show Amateur. Ce montant
comprend le prix de location d’un box vide pour le contrôle
antidopage, les frais de ce contrôle sont assumés par le SBCA
asbl.
b. Montant du sponsor: voir chapitre VI du Yellow Book.
c. L’organisateur reçoit deux pages de publicité dans le News
SBCA, à livrer par l’organisateur
d. Conditions de sponsoring:
- Respecter le Blue Book et le Yellow Book
- Avoir au moins 5 participants effectifs, belges
- Permettre un contrôle antidopage
- Tous les membres du SBCA asbl doivent être invités à
participer au concours par écrit (ou par e-mail). (Les adresses
e-mail disponibles sont accessible auprès du SBCA asbl.)
- L’organisateur permet la présence d’un probationer judge, par
préférence un juge de la liste nationale du SBCA asbl.
- Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité pour le
SBCA asbl dans le catalogue de show.
§ 9. DOPING
Conform ECAHO
§ 9. DOPAGE
Conformément à l’ECAHO
§ 10. VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS IN BELGIË
Conform ECAHO
cfr. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
§ 10. REGLES DE VACCINATION DES CHEVAUX
POUR LES SHOWS EN BELGIQUE
Conformément à l’ECAHO
cf. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
5
ART. 2 REGLEMENT NATIONALE C-SHOW
ART. 2 REGLEMENT SHOW C NATIONAL
Nationale C-shows zijn geaffilieerde shows van ECAHO en
de behaalde resultaten tellen als kwalificatie voor Title
shows.
Les shows C nationaux sont des shows affiliés auprès de
l’ECAHO et les résultats obtenus font office de
qualification pour les Title shows.
§1. ORGANISATOR
- De organisator moet de show schriftelijk aanvragen bij BAPS
vzw, vóór 1 november. BAPS vzw beslist of de show al dan niet
wordt aanvaard.
- De voorwaarden tot deelname (Rules of conduct) moeten
gedrukt worden op de inschrijvingsformulieren.
- De organisator moet klassen voorzien voor alle paarden met
Arabische bloedvoering.
- De organisator moet een kopie vragen van het Registration
Certificate en moet aan de hand hiervan de inschrijving van de
deelnemende paarden controleren.
- De methode voor kampioenschappen, de Rules of Ties en de
Rules of Conduct moeten duidelijk op de inschrijvingsformulieren en in de showcatalogus vermeld worden.
- De organisator voorziet dag en nacht elektriciteit, water en
sanitair waar de paarden verblijven.
- De resultaten van de jury-beoordeling en de rapporten van
de DC dienen conform ECAHO naar ECAHO gestuurd te
worden.
- Een organisator kan een deelnemer weigeren, maar dient de
reden mee te delen aan de Raad van Bestuur.
§1 ORGANISATEUR
- L’organisateur doit faire la demande du show par écrit auprès
du SBCA asbl avant le 1er novembre. Le SBCA asbl décide si le
show est accepté au non.
- Les conditions de participation (Rules of Conduct) doivent
être imprimées sur les formulaires d’inscription.
- L’organisateur doit prévoir des catégories pour tous les
chevaux de lignée arabe.
- L’organisateur doit demander une copie du Registration
Certificate et contrôler l’inscription des chevaux participants en
fonction de celui-ci.
- Les méthodes pour les Championnats, les Rules of Ties et les
Rules of Conduct doivent être clairement reprises sur les
formulaires d’inscription ainsi que dans le catalogue du show.
- L’organisateur prévoit de l’électricité jour et nuit, de l’eau et
des installations sanitaires à l’endroit où demeurent les
chevaux.
- Les résultats de la décision du jury et les rapports du DC
doivent être envoyés à l’ECAHO conformément au règlement
de celui-ci.
- Un organisateur peut refuser un participant, mais il doit
informer le Conseil d’Administration des motifs de sa décision.
§ 2. ORGANISATIE
a. De show dient gekeurd te worden door minimum 3 juryleden van de ECAHO-lijst (bij voorkeur 1Belgische). Er dienen
eveneens 2 DC leden, waarvan 1 dierenarts en min. 1 lid van
de ECAHO-lijst, en 1 ring master, aanwezig te zijn. De namen
van alle officials dienen vermeld te worden op de uitnodiging
tot inschrijving. In het geval dat de organisator kiest voor het
systeem waarbij hoogste en laagste score wegvalt, dan moeten
er min. 5 juryleden zijn.
b. De beoordeling gebeurt op basis van het puntensysteem op
20. Er wordt niet gewerkt met halve punten.
c. Er moet zowel een dierenarts als een dokter (of EHBO)
aanwezig of oproepbaar zijn.
d. Klassen mogen enkel opgesplitst worden bij 10 of meer inschrijvingen.
e. Samenvoegen van klassen mag indien er minder dan 3 deelnemers zijn.
f. Alle geschillen worden voorgelegd aan het DC binnen 24 uur.
g. Indien er op hetzelfde weekend en op dezelfde locatie een
bijkomende show van een ander niveau gehouden wordt, moet
men verschillende jurypanels gebruiken.
h. Paarden worden in de catalogus opgenomen volgens geboortedatum. De manier van opname moet duidelijk vermeld worden bij de inschrijvingsmodaliteiten en –voorwaarden. Bij de
veulens van het jaar en de juniorklassen komt het oudste paard
eerst binnen, bij de seniorklassen komt het jongste paard eerst
binnen.
§ 2. ORGANISATION
a. Le concours doit être jugé par au moins 3 juges repris sur la
liste ECAHO (de préférence un Belge). Deux DC doivent
également être présents, dont un vétérinaire et au moins un
membre de la liste ECAHO, et un ring master. Les noms de
tous les officiels doivent apparaître sur l’invitation au concours.
Dans le cas où l’organisateur opte pour le système sans la note
la plus haute et la plus basse, au moins 5 membres du jury
doivent être présents.
b. Le jugement s’effectue sur la base d’un système de points sur
20. Pas de demi-points.
c. Un vétérinaire et un docteur (ou membre des services de
secours) doivent être présents ou disponibles par téléphone.
d. Les catégories ne peuvent être divisées que si elles comptent
10 inscriptions ou plus.
e. Il est permis de réunir des classes lorsque le nombre de
participants est inférieur à 3.
f. Tous les différends seront soumis au DC dans les 24 heures.
g. Lorsque deux shows de niveaux différents sont organisés au
même endroit le même week-end, les panels de juges doivent
être différents.
h. Les chevaux sont repris dans le catalogue d’après leur âge. Le
mode d’inscription doit être indiqué clairement dans les
modalités et dans les conditions d’inscriptions. Pour les
poulains âgés de moins d’un an et les classes juniors, le cheval
le plus âgé passe en premier, pour les classes seniors, c’est le
cheval le plus jeune qui est présenté en premier lieu.
§ 3 DEELNEMENDE EIGENAAR
De eigenaar of de verantwoordelijke van het paard dient het
inschrijvingsformulier in te vullen en te ondertekenen en verklaart zich hierdoor akkoord met het reglement.
§ 3 PROPRIÉTAIRE PARTICIPANT
Le propriétaire ou le responsable du cheval doit compléter et
signer le formulaire d’inscription. Il déclare ainsi accepter les
conditions du règlement.
6
§ 4. DEELNEMENDE PAARDEN
a. Paarden met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en
Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse), die ingeschreven
zijn bij BAPS vzw op de sluitingsdatum van de inschrijving van
de show.
b. Veulens met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en
Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse),vanaf het moment
dat ze aangemeld zijn bij BAPS vzw.
- Het veulen moet minstens 1 maand oud zijn vergezeld van de
moeder. Weesveulens of afgestoten veulens jonger dan 6
maanden mogen niet deelnemen aan de show.
- Veulens vanaf 6 maanden moeten geregistreerd zijn bij BAPS
vzw en mogen zonder de moeder voorgebracht worden, als zij
over hun paspoort beschikken.
De veulens moeten voorgesteld worden aan de hand en mogen
voor de draf losgelaten worden.
- De veulens kwalificeren zich niet voor Title-show en Ashow.
c. Paarden uitgesloten tot deelname:
- Titel-show of A-show gouden, zilveren en bronzen medaillewinnaars mogen niet deelneme, tenzij het paard overgaat naar
een senior klasse.
Gouden medaillewinnaars van B-shows, C internationaal en
Belgisch Kampioenschap mogen niet meer deelnemen tenzij het
paard overgaat naar een senior klasse.
C-show: 3-voudig gouden medaillewinnaars in respectievelijk junior en senior reeksen mogen voor de rest van het
kalenderjaar en de 3 daaropvolgende kalenderjaren niet meer
deelnemen, tenzij het paard overgaat naar een senior klasse.
Deze beperkingen zijn enkel van toepassing voor Arabische
Volbloeden.
- Iemand die een overgekwalificeerd paard inschrijft moet een
boete van € 600 betalen en het paard in kwestie wordt gediskwalificeerd.
§ 4. CHEVAUX PARTICIPANTS
a. Les chevaux pur-sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes (chacun dans leur classe respective) inscrits au SBCA
asbl à la date de clôture des inscriptions du show.
b. Les poulains pur-sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes (chacun dans leur classe) à partir du moment où ils sont
inscrits au SBCA asbl.
- Les poulains accompagnant leur mère doivent être âgés d’au
moins1 mois. Poulains orphelin ou poulains rejetés ayant moins
de 6 mois ne peuvent pas participer au show.
- Les poulains à partir de 6 mois doivent être enregistrés
auprès du SBCA asbl et peuvent être présentés sans leur mère
lorsqu’ils disposent de leur passeport.
Les poulains doivent être présentés à la main et peuvent être
lâchés pour le trot.
- Les poulains ne se qualifient pas pour le Title-show et le
show A.
c. Ne peuvent participer au concours:
- Les vainqueurs de la médaille d’or, d’argent et bronze au Titel
show ou au show A ne peuvent plus participer, à moins que le
cheval ne passe en classe senior.
Les vainqueurs de la médaille d’or des shows B, des shows C
internationaux et du Championnat de Belgique ne peuvent plus
participer, à moins que le cheval ne passe en classe senior.
Show C: les triples vainqueurs de la médaille d’or dans les
catégories junior et senior sont exclus de participation pour le
reste de l’année calendrier et les 3 années calendrier suivantes,
à moins que le cheval ne passe en classe senior. Ces limitations
ne s’appliquent qu’aux pur-sang arabes.
- Toute personne qui inscrit un cheval surqualifié se verra
infliger une amende d’un montant de 600€ et son cheval sera
disqualifié.
§ 5. SANCTIES
a. Bij foutief of frauduleus invullen van het inschrijvingsformulier
wordt dat paard uitgesloten tot deelname aan Belgische Shows
voor 1 jaar.
b. Zonder attest van de dierenarts zal een paard dat wegblijft
op de kampioenschappen niet alleen worden gediskwalificeerd,
maar zal ook een jaar lang niet kunnen deelnemen aan andere
shows in België.
c. De organisator die zich niet houdt aan het volledige reglement van het Yellow Book verliest het recht op subsidie geheel
of gedeeltelijk.
§ 5. SANCTIONS
a. En cas de déclaration inexacte ou frauduleuse dans le
formulaire d’inscription, le cheval sera exclu de toute
participation aux shows belges pendant un an.
b. Sans attestation du vétérinaire, le cheval qui ne se sera pas
présenté aux Championnats sera non seulement disqualifié,
mais aussi interdit d’autres shows en Belgique pendant un an.
§ 6. BEREDEN KLASSE
Op een Nationale C-Show dient evenzeer een Bereden Klasse
georganiseerd te worden. Het wordt de organisator
aangeraden de Bereden Klassen elkaar niet te laten opvolgen.
Deze proef staat open voor paarden die op de sluitingsdatum
geregistreerd zijn bij BAPS vzw.
De paarden die deelnemen aan de Bereden Klasse mogen deelnemen aan de Nationale C-Show op voorwaarde dat zij beoordeeld worden door andere juryleden. Puntenbladen zijn op
te vragen bij BAPS vzw en dienen gerespecteerd te worden.
Het protocol van de Bereden Klasse vindt men terug onder
Hoofdstuk II van het Yellow Book en dient te worden
gerespecteerd.
§ 6. CLASSE MONTÉE
Lors d’un show C national, une Classe Montée doit
également être organisée. Il est conseillé à l’organisateur
de ne pas faire suivre les classes montées. Cette épreuve
est ouverte aux chevaux enregistrés au SBCA asbl à la date
de clôture.
Les chevaux qui participent à la Classe Montée peuvent
participer au show C national à condition d’être jugés par
d’autres membres du jury. Les feuilles de notes doivent être
demandées auprès du SBCA asbl et doivent être respectées.
Vous retrouverez le protocole de la Classe Montée au chapitre
II du Yellow Book. Celui-ci doit être respecté.
c. L’organisateur qui ne se conforme pas au règlement complet
du Yellow Book perd, en tout ou en partie, son droit à un subside.
7
§ 7. LIBERTY
Inzake de rubriek “Liberty” gelden dezelfde voorwaarden dan
de voorwaarden inzake het showgedeelte. De paarden die
kam- pioen worden in de rubriek “Liberty” van deze show,
worden gedurende een periode van 2 jaar geweerd uit deze
rubriek.
De paarden die deelnemen aan de rubriek “Liberty” mogen
niet deelnemen aan de andere showklassen of Bereden Klassen.
De organisatie van Liberty Klassen in open vlakte, zonder
veilige en vaste omheining is verboden.
§ 7. LIBERTÉ
Pour la rubrique « Liberté », les conditions de la partie “show”
sont également d’application. Les chevaux vainqueurs de la
rubrique « Liberté » de ce concours ne peuvent plus s’y
représenter pendant une période de 2 ans.
Les chevaux participants à la rubrique « Liberté » ne peuvent
pas participer à d’autres classes du concours ni à des classes
montées. L’organisation des classes « liberté » à l’air libre est
interdite sans une clôture sécurisée fixe.
§ 8. PRIJZEN
Elk deelnemend paard zal geplaatst worden.
Voor elke klasse is er één trofee en rozetten.
§ 8. PRIX
Chaque cheval participant est classé.
Une coupe et des rosettes sont prévues pour chaque classe.
Kleurcode:
- Rood:
- Blauw:
- Groen:
- Geel:
- Lichtblauw:
- Wit:
Signification des couleurs :
- Rouge :
1e place
- Bleu :
2e place
- Vert :
3e place
- Jaune :
4e place
- Bleu clair :
5e place
- Blanc :
autres participants
1ste plaats
2de plaats
3de plaats
4de plaats
5de plaats
overige deelnemers
§ 9. KAMPIOENSCHAPPEN
Conform ECAHO
§ 9. CHAMPIONNATS
Conformément ECAHO
§ 10. BAPS VZW
a. BAPS vzw sponsort de C-Show. Dit bedrag is inclusief de
huurprijs van één lege box nodig voor de dopingcontrole, voor
deze controle worden de kosten door BAPS vzw gedragen.
b. sponsorbedrag: zie Hoofdstuk VI van het Yellow Book.
c. De organisator krijgt twee pagina’s publiciteit in BAPS news,
aan te leveren door de organisator
d.Voorwaarden tot sponsoring zijn:
- Respecteren van Blue Book en Yellow Book
- Dopingcontrole toelaten
- Alle leden van BAPS vzw moeten schriftelijk (of per e-mail)
uitgenodigd worden voor deelname aan de show. (De
beschikbare e-mailadressen zijn verkrijgbaar bij BAPS vzw.)
- De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij
voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw,
aanwezig is.
- De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw in de
showcatalogus te plaatsen.
§ 10. SBCA asbl
a. Le SBCA asbl sponsorise le show C. Ce montant comprend
y compris le prix de location d’un box vide pour le contrôle
antidopage, les frais de contrôle sont assumés par le SBCA asbl.
b. Montant du sponsor : voir chapitre VI du Yellow Book.
c. L’organisateur reçoit deux pages de publicité dans le News
SBCA, à livrer par l’organisateur
d. Conditions de sponsoring:
- Respecter le Blue Book et le Yellow Book
- Permettre un contrôle antidopage
- Tous les membres du SBCA asbl doivent être invités à
participer au concours par écrit (ou par e-mail). (Les adresses
e-mail disponibles sont accessible auprès du SBCA asbl.)
- L’organisateur permet la présence d’un probationer judge,
par préférence un juge de la liste nationale du SBCA asbl.
- Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité pour le
SBCA asbl dans le catalogue de show.
§ 11. DOPING
Conform ECAHO
§11. DOPAGE
Conformément à l’ECAHO
§ 12. VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS IN BELGIË
Conform ECAHO
cfr. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
§ 12. REGLES DE VACCINATION DES CHEVAUX
POUR LES SHOWS EN BELGIQUE
Conformément à l’ECAHO
cf. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
8
ART 3.REGLEMENT BELGISCH
KAMPIOENSCHAP (NATIONAL CHAMPIONSHIP)
ART 3. RÈGLEMENT CHAMPIONNAT DE
BELGIQUE (CHAMPIONNAT NATIONAL)
Het Belgisch Kampioenschap is een geaffilieerde show van
ECAHO en de behaalde resultaten tellen als kwalificatie
voor Title shows.
Le Championnat de Belgique est un show affilié à
l’ECAHO et les résultats obtenus font office de
qualification pour les Title shows.
§ 1. ORGANISATOR
- De organisator moet de show schriftelijk aanvragen bij BAPS
vzw, vóór 1 november. BAPS vzw stuurt de aanvraag tijdig ter
goedkeuring naar EAHSC.
- De Raad van Bestuur van BAPS vzw bepaalt waar, wanneer en
door wie het Belgisch Kampioenschap wordt georganiseerd. Kandidaat organisatoren, andere dan de Nationale Organisatie,
dienen, behalve het BK, minstens 1 andere ECAHO
geaffilieerde show met een goed DC rapport te organiseren
alvorens deze terug in aanmerking komt als kandidaatorganisator van het BK.
- Er kan slechts 1 Belgisch Kampioenschap per jaar worden
gehouden.
- De voorwaarden tot deelname (Rules of conduct) moeten
gedrukt worden op de inschrijvingsformulieren.
- De organisator moet klassen voorzien voor alle paarden met
Arabische bloedvoering.
- De organisator moet een kopie vragen van het Registration
Certificate en moet aan de hand hiervan de inschrijving van de
deelnemende paarden controleren
- De methode voor kampioenschappen, de Rules of Ties en de
Rules of Conduct moeten duidelijk op de inschrijvingsformulieren en in de showcatalogus vermeld worden.
- De organisator voorziet dag en nacht elektriciteit, water en
sanitair waar de paarden verblijven.
- De resultaten van de jury-beoordeling en de rapporten van de
DC dienen conform ECAHO naar ECAHO gestuurd te
worden.
- Een organisator kan een deelnemer weigeren, maar dient de
reden mee te delen aan de Raad van Bestuur van BAPS vzw.
- De organisator van het Belgisch Kampioenschap dient de lijst
van de juryleden, die hij denkt uit te nodigen, voor te leggen ter
goedkeuring aan de Raad van Bestuur van BAPS vzw tenminste
6 maanden voor de show. Er dienen vier juryleden voorgelegd
en uitgenodigd te worden. Indien er op hetzelfde weekend en
op dezelfde locatie een bijkomende show van een ander niveau
gehouden wordt, moet men verschillende jurypanels voorzien
indien dit nodig blijkt. De Raad van Bestuur van BAPS vzw
houdt zich het recht voor om één of meerdere juryleden te
vervangen. Deze worden opnieuw aan de organisator
voorgelegd.
§ 1. ORGANISATEUR
- L’organisateur doit faire la demande de show par écrit auprès
du SBCA asbl avant le 1er novembre. C’est le SBCA asbl qui
envoie la demande à l’EAHSC dans les temps pour validation.
- Le Conseil d'Administration du SBCA asbl décide où, quand
et par qui le Championnat de Belgique sera organisé.
- Les candidats organisateurs, autres que l’organisation
nationale, à l’exception du Championnat de Belgique, doivent
organiser au moins 1 autre show affilié à l’ECAHO avec un bon
rapport DC avant de pouvoir entrer à nouveau en ligne de
compte comme candidat organisateur du CB.
- Il ne peut y avoir qu’un seul Championnat de Belgique par an.
§ 2. ORGANISATIE
a.Wijze van keuren:
- Er zijn minimum 3 juryleden in de ring aanwezig, behalve in
geval van "conflict of interest". Het gemiddelde van de punten is
de score van het paard.
- Elke klasse komt in zijn geheel de keuringsring binnen en stapt
rond.
- Daarna wordt elk paard individueel gekeurd en punten toegekend van 1 tot 20 naargelang type, hoofd en hals, romp en
bovenlijn, benen, bewegingen. Er wordt gejureerd met halve
punten. Het puntenaantal wordt berekend op een totaal van
100 punten per jurylid. Het paard met het hoogst aantal
behaalde punten wint de klasse. In geval van ex aequo: zie § 9.
b. Er moet zowel een dierenarts als een dokter (of EHBO)
aanwezig of oproepbaar zijn.
- Les conditions de participation (Rules of Conduct) doivent
être imprimées sur les formulaires d’inscription.
- L’organisateur doit prévoir des catégories pour tous les
chevaux de lignée arabe.
- L’organisateur doit demander une copie du Registration
Certificate et contrôler l’inscription des chevaux participants
en fonction de celui-ci.
- Les méthodes pour les Championnats, les Rules of Ties et les
Rules of Conduct doivent être clairement reprises sur les
formulaires d’inscription ainsi que dans le catalogue du show.
- L’organisateur prévoit de l’électricité jour et nuit, de l’eau et
des installations sanitaires à l’endroit où demeurent les
chevaux.
- Les résultats de la décision du jury et les rapports du DC
doivent être envoyés à l’ECAHO conformément au règlement
de celui-ci.
- Un organisateur peut refuser un participant, mais il doit
informer le Conseil d’Administration des motifs de sa décision.
- L’organisateur du Championnat de Belgique doit présenter la
liste des membres du jury qu’il souhaite inviter au Conseil
d’Administration du SBCA asbl pour validation au moins 6 mois
avant le concours. Quatre membres du jury doivent être
proposés et invités. Si deux shows sont organisés au même
endroit en même temps, les jurys doivent être différents. Le
Conseil d’Administration du SBCA asbl se réserve le droit de
remplacer un ou plusieurs membres du jury. Ceux-ci seront
représentés à l’organisateur.
§ 2. ORGANISATION
a. Mode d’expertise :
- 3 membres du jury au moins sont présents sur le ring, sauf
en cas de « conflit d’intérêts ». La moyenne des points
constitue le score du cheval.
- L’ensemble d’une classe entre d’abord en piste et marche en
cercle.
- Chaque cheval est ensuite jugé individuellement et les juges lui
attribuent des notes entre 1 et 20 selon le type, la tête et
l’encolure, la constitution et la silhouette, les membres et les
allures. Les demi-points sont permis. Le total des points
constitue le résultat définitif calculé sur 100 points par membre
du jury. Le cheval ayant obtenu le plus haut total gagne sa
catégorie. En cas d’ex aequo, référez-vous au § 9.
b. Un vétérinaire et un docteur (ou un service médical) doivent
être présents ou disponibles par téléphone.
9
c. Klassen mogen opgesplitst worden bij 10 of meer inschrijvingen.
d. Samenvoegen van klassen mag indien er minder dan 3 deelnemers zijn.
e. Alle geschillen worden voorgelegd aan het DC binnen 24 uur.
f. Op het Belgisch Kampioenschap dient een erkend ring
master de functie van “Ring master” uit te oefenen.
g. Paarden worden in de catalogus opgenomen volgens geboortedatum. De manier van opname moet duidelijk vermeld worden bij de inschrijvingsmodaliteiten en –voorwaarden. Bij de
veulens van het jaar en de juniorklassen komt het oudste paard
eerst binnen, bij de seniorklassen komt het jongste eerst
binnen.
h. Er dienen minimum 3 DC’s, waaronder 1 dierenarts, van de
ECAHO-lijst gekozen te worden.
c. Les classes peuvent être divisées si le nombre de participants
est supérieur à 10.
d. Il est permis de réunir les classes lorsque le nombre de
participants est inférieur à 3.
e.Tous les différends seront soumis au DC dans les 24 heures.
f. Lors du Championnat de Belgique, un ring master reconnu
doit endosser le rôle de “ring master“.
g. Les chevaux sont repris dans le catalogue d’après leur âge.
Le mode d’inscription doit être indiqué clairement dans les
modalités et dans les conditions d’inscriptions. Pour les
poulains âgés de moins d’un an et les classes juniors, le
cheval le plus âgé passe en premier, pour les classes seniors,
c’est le cheval le plus jeune qui est présenté en premier lieu.
h. Au moins 3 DC, dont 1 vétérinaire, doivent être choisi de
la liste ECAHO.
§ 3. DEELNEMENDE EIGENAAR
De eigenaar of de verantwoordelijke van het paard dient het
inschrijvingsformulier in te vullen en te ondertekenen en verklaart zich hierdoor akkoord met het reglement.
§ 3 PROPRIÉTAIRE PARTICIPANT
Le propriétaire ou le responsable du cheval doit compléter et
signer le formulaire d’inscription. Il déclare ainsi accepter les
conditions du règlement.
§ 4. DEELNEMENDE PAARDEN
a. Paarden, geboren in België, met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse),
die ingeschreven zijn bij BAPS vzw op de sluitingsdatum van de
inschrijving van de show.
b. Veulens, geboren in België, met Arabische bloedvoering: volbloed, halfbloed en Anglo-Arabische paarden (elk in hun klasse),
vanaf het moment dat ze aangemeld zijn bij BAPS vzw.
- Het veulen, vergezeld van de moeder, moet de leeftijd van 1
maand hebben bereikt op de uiterste inschrijvingsdatum van de
show. Weesveulens of afgestoten veulens jonger dan 6
maanden mogen niet deelnemen aan de show.
- Veulens vanaf 6 maanden moeten geregistreerd zijn bij BAPS
vzw en mogen zonder de moeder voorgebracht worden als zij
over hun paspoort beschikken.
- De veulens moeten voorgesteld worden aan de hand en mogen voor de draf losgelaten worden.
- De veulens kwalificeren zich niet voor Title-show en Ashow.
c. Paarden uitgesloten tot deelname:
Paarden die reeds Belgisch Kampioen werden in respectievelijk
junior en senior reeks, zijn uitgesloten tot deelname tenzij het
paard van junior naar senior categorie gaat. Er kan een nieuwe
reeks voorzien worden voor gewezen Belgisch kampioenen.
§ 4. CHEVAUX PARTICIPANTS
a. Les chevaux pur sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes, nés en Belgique (chacun dans leur classe respective),
inscrits au SBCA asbl, à la date de clôture des inscriptions du
show.
b. Les poulains pur-sang arabes, demi-sang arabes et angloarabes, nés en Belgique (chacun dans leur classe), à partir du
moment où ils sont inscrits au SBCA asbl.
- Les poulains accompagnant leur mère doivent être âgés de
1mois au moins, à la date de clôture des inscriptions du show.
Poulains orphelin ou poulains rejetés ayant moins de 6 mois ne
peuvent pas participer au show.
- Les poulains à partir de 6 mois doivent être enregistrés
auprès du SBCA asbl et peuvent être présentés sans leur mère
lorsqu’ils disposent de leur passeport.
- Les poulains doivent être présentés à la main et peuvent être
lâchés pour le trot.
- Les poulains ne se qualifient pas pour le Title-show et le
show A.
c. Chevaux exclus de participation:
Les chevaux champions de Belgique dans les catégories junior
et senior sont exclus de participation, à moins que le cheval
passe de la catégorie junior à senior. Une nouvelle catégorie
peut être prévue pour les anciens champions de Belgique.
De voorwaarden tot deelname (Rules of conduct) moeten bijgevoegd worden bij de inschrijvingsformulieren.
Het is de verantwoordelijkheid van de persoon die het deelnemingsformulier ondertekent om het reglement correct toe te
passen. Organisatoren, juryleden, ring masters en DC’s van het
BK in kwestie mogen niet met paarden deelnemen aan het
Belgisch Kampioenschap.
Les conditions de participation (Rules of conduct) doivent
figurer sur les formulaires d’inscription.
Il est de la responsabilité du signataire du formulaire de
participation d’appliquer correctement le règlement.
Les organisateurs, les membres du jury, les ring masters et les
DC d’un Championnat de Belgique ne peuvent pas y participer
de chevaux.
§ 5. SANCTIES
De organisator die zich niet houdt aan het volledige reglement van het Yellow Book verliest het recht op subsidie geheel
of gedeeltelijk.
§ 5. SANCTIONS
L’organisateur qui ne se conforme pas au règlement complet du
Yellow Book perd, en tout ou en partie, son droit à un subside.
10
§ 6. BEREDEN KLASSE
Op een Belgisch Kampioenschap dienen evenzeer Bereden
Klassen georganiseerd te worden. Het wordt de organisator
aangeraden de Bereden Klassen elkaar niet te laten opvolgen.
Deze proef staat open voor paarden die geregistreerd zijn bij
BAPS vzw op de sluitingsdatum van de inschrijving van de show.
De paarden die deelnemen aan de Bereden Klasse mogen deelnemen aan het Belgisch Kampioenschap op voorwaarde dat zij
beoordeeld worden door andere juryleden.
Het protocol van de Bereden Llasse vindt men terug onder
Hoofdstuk II van het Yellow Book en dient te worden
gerespecteerd.
§ 6. CLASSE MONTÉE
Lors d’un Championnat de Belgique, des classes montées
doivent également être organisées. Il est conseillé à
l’organisateur de ne pas faire suivre les classes montées. Cette
épreuve est ouverte aux chevaux enregistrés au SBCA asbl à la
date de clôture des inscriptions au concours. Les chevaux
participant aux classes montées peuvent participer au
Championnat de Belgique à condition d’être jugés par un autre
jury.
Vous retrouverez le protocole de la Classe Montée au chapitre
II du Yellow Book. Celui-ci doit être respecté.
§ 7. LIBERTY
Op een Belgisch Kampioenschap dienen indien mogelijk Liberty
Klassen georganiseerd te worden. De organisatie van Liberty
Klassen in open vlakte, zonder veilige en vaste omheining is
verboden. Deze proef staat open voor paarden die
geregistreerd zijn bij BAPS vzw op de sluitingsdatum van de
inschrijving van de show. De paarden die kampioen worden in
de Liberty Klasse van deze show, zullen voor een periode van 2
jaar geweerd worden uit het Belgisch Kampioenschap voor
deze klasse.
De paarden die deelnemen aan de rubriek “Liberty” mogen
niet deelnemen aan de andere showklassen of Bereden Klassen,
tenzij ze door een ander jurypanel worden beoordeeld.
§ 7. LIBERTÉ
Lors du Championnat de Belgique, des classes en liberté
doivent également être organisées si possible. L’organisation de
classes en liberté à l’air libre est interdite sans une clôture
sécurisée fixe. Cette épreuve est ouverte aux chevaux
enregistrés au SBCA asbl à la date de clôture des inscriptions
au concours. Les chevaux qui remportent la classe de liberté de
ce concours ne pourront plus y être présentés pendant une
période de 2 ans.
Les chevaux qui participent à la rubrique « Liberté » ne peuvent
pas participer aux autres classes du concours ni aux classes
montées, à moins qu’ils ne soient jugés par un jury différent.
§ 8. PRIJZEN
Elk deelnemend paard zal geplaatst worden. Voor elke
klasse worden minstens één trofee en rozetten voorzien.
§ 8. PRIX
Chaque cheval participant est classé.
Une coupe et des rosettes sont prévues pour chaque classe.
Kleurcode:
- Rood:
- Blauw:
- Groen:
- Geel:
- Lichtblauw:
- Wit:
Signification des couleurs :
- Rouge :
1e place
- Bleu :
2e place
- Vert :
3e place
- Jaune :
4e place
- Bleu clair :
5e place
- Blanc :
autres participants
1ste plaats
2de plaats
3de plaats
4de plaats
5de plaats
overige deelnemers
§ 9. KAMPIOENSCHAPPEN
NIET IN OVEREENSTEMMING MET BLUE BOOK, MAAR
WEL MET HET AKKOORD VAN ECAHO
De methode voor kampioenschappen moet duidelijk bij de inschrijvingsformulieren vermeld worden, alsook vermeld in de
showcatalogus.
De Kampioenschappen gebeuren volgens de regels van het
“Blue Book”: de eerste en de tweede van elke klasse zijn gekwalificeerd voor het Kampioenschap. De kampioen
(Champion Gold Medal Winner) wordt gekozen uit alle eerst
geplaatsten. Elk jurylid geeft individueel 4 punten aan het paard
dat hij als kampioen (Gold Medal Winner) beoordeelt.
Men dient dit paard te kiezen onder de klassewinnaars. Het
paard dat hij beoordeelt als Silver Medal Winner, geeft hij 2
punten en het paard dat hij als Bronze Medal Winner
beoordeelt, geeft hij 1 punt. Wat betreft de Silver en Bronze
Medal Winners heeft elk jurylid de keuze te kiezen tussen alle
in de ring aanwezige paarden.
§ 9. CHAMPIONNATS
NON CONFORMÉMENT AU BLUE BOOK, MAIS
CONFORMÉMENT A L’ACCORD DE L’ECAHO
La méthode pour les Championnats doit être clairement
reprise sur les formulaires d’inscription, ainsi que dans le
catalogue du concours.
Les Championnats sont organisés selon les règles du « Blue
Book » : le premier et le second participant de chaque classe se
qualifient pour le Championnat. Le champion (Champion Gold
Medal Winner) est sélectionné parmi tous les chevaux en
première place.
Chaque membre du jury accorde 4 points au cheval qu’il
considère comme champion (Gold Medal Winner). Ce cheval
doit être choisi parmi les vainqueurs de catégories. Le jury
accorde 2 points au cheval qu’il considère comme Silver Medal
Winner et 1 point à celui qu’il considère comme Bronze Medal
Winner. Les membres du jury peuvent sélectionner les
vainqueurs de la médaille d’argent et de la médaille de bronze
parmi tous les chevaux présents sur le ring.
11
Elk jurylid dient per Kampioenschap respectievelijk 4, 2 en 1
punt te verdelen volgens hierboven vermelde regel. Alle juryleden geven hun punten autonoom, zonder inmenging of bevraging bij de andere juryleden. De ring master noch de DC mag
zich niet inmengen in de beoordeling van jury.
Alle punten worden opgeteld en het paard met de hoogste
sco- re wordt Gold Medal Winner, het paard met de tweede
hoog- ste score wordt Silver Medal Winner en deze met de
derde hoogste score wordt de Bronze Medal Winner. Het
paard met de vierde hoogste score zal “Bronze Medal Winner”
worden indien één van de drie medaillewinnaars
gediskwalificeerd wordt. De uitzondering hierop betreft
wanneer een paard dat geen klassewinnaar is, het hoogst aantal
punten zou behalen. Dan wordt toch het paard uit de eerste rij
met klassewinnaars, dat de hoogste punten behaalde,
Kampioen, en zal het paard met het hoogst aantal punten in het
Kampioenschap, “Silver Medal Winner” worden.
De resultaten worden onmiddellijk kenbaar gemaakt, evenals
de resultaten per jurylid. Eerst moet de Silver Medal Winner
bekend gemaakt worden, daarna wordt de Gold Medal Winner
afgeroepen, waarna de Bronze Medal Winner en de vierde
keuze van de jury.
Chaque membre du jury doit attribuer respectivement 4, 2 et 1
point par Championnat selon la règle reprise ci-dessus.Tous les
membres du jury attribuent leurs points de manière autonome,
sans intervention ni question aux autres membres du panel. Le
ring master et le DC ne peuvent intervenir dans la décision du
jury.
Tous les points sont additionnés et le cheval qui a remporté le
meilleur score devient le Gold Medal Winner, celui qui a
obtenu le deuxième meilleur score le Silver Medal Winner et
celui qui a obtenu le troisième meilleur score le Bronze Medal
Winner. Le cheval ayant remporté le quatrième meilleur score
deviendra « Bronze Medal Winner » en cas de disqualification
de l’un des trois vainqueurs. Cette règle comporte toutefois
une exception lorsqu’un cheval qui n’est pas vainqueur de sa
catégorie obtient le score maximum. Dans ce cas, le cheval de
la première série de vainqueurs de catégorie ayant obtenu le
plus haut score devient champion, et celui qui a obtenu le plus
haut score au Championnat devient « Silver Medal Winner ».
Les résultats généraux, ainsi que les notes par membre du jury,
sont proclamés immédiatement. On annonce tout d’abord le
Silver Medal Winner, puis le Gold Medal Winner, et enfin le
Bronze Medal Winner et le quatrième choix du jury.
Rules For Ties In Championships:
Bij ex aequo zal de hoogste plaats gegeven worden aan het
paard met de hoogste score in zijn klasse. Indien er hierna nog
steeds een ex aequo is, zal de hoogste plaats gegeven worden
aan het paard met de hoogste punten voor type. Indien er
hierna nog steeds een ex aequo is, zal de hoogste plaats
gegeven worden aan het paard met de hoogste punten voor
bewegingen. Indien het ex aequo hierna nog bestaat zal één van
de juryleden, bepaald bij loting, zijn voorkeur aanduiden.
Rules For Ties dans les Championnats:
En cas d’ex aequo, la place la plus élevée sera attribuée au
cheval qui a obtenu le meilleur score dans sa classe catégorie.
S’il y a toujours ex aequo, la place la plus élevée sera accordée
au cheval qui aura obtenu les meilleurs scores pour le type S’il
y a toujours ex aequo, la place la plus élevée sera attribuée au
cheval ayant obtenu les meilleurs scores pour les allures. S’il y a
toujours ex aequo, l’un des membres du jury, choisi par tirage
au sort, affiche sa préférence.
§ 10. BAPS VZW
a. BAPS vzw sponsort het Belgisch Kampioenschap. Dit bedrag
is inclusief de huurprijs van één lege box nodig voor de
dopingcontrole, voor deze controle worden de kosten door
BAPS vzw gedragen.
b. sponsorbedrag: zie Hoofdstuk VI van het Yellow
Book.
c. De organisator krijgt twee pagina’s publiciteit in BAPS news,
aan te leveren door de organisator
d.Voorwaarden tot sponsoring zijn:
- Respecteren van Blue Book en Yellow Book
- dopingcontrole
- Alle leden van BAPS vzw moeten schriftelijk (of per e-mail)
uitgenodigd worden voor deelname aan de show. (De
beschikbare e-mailadressen zijn verkrijgbaar bij BAPS vzw.)
- een pagina publiciteit voor BAPS vzw in de catalogus.
- De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij
voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw,
aanwezig is.
- De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw in de
showcatalogus te plaatsen.
§ 10. SBCA ASBL
a. Le SBCA asbl sponsorise le Championnat de Belgique. Ce
montant comprend le prix de location d’un box vide pour le
contrôle antidopage, les frais de ce contrôle sont assumés par
le SBCA asbl.
b. Montant du sponsor : voir chapitre VI du Yellow
Book.
c. L’organisateur reçoit deux pages de publicité dans le News
SBCA, à livrer par l’organisateur
d. Conditions de sponsoring:
- Respecter le Blue Book et le Yellow Book
- Contrôle antidopage
- Tous les membres du SBCA asbl doivent être invités à
participer au concours par écrit (ou par e-mail). (Les adresses
e-mail disponibles sont accessible auprès du SBCA asbl.)
- une page de publicité pour le SBCA asbl dans le catalogue.
- L’organisateur permet la présence d’un probationer judge, par
préférence un juge de la liste nationale du SBCA asbl.
- Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité pour le
SBCA asbl dans le catalogue de show.
§ 11. DOPING
Conform ECAHO
§11. DOPAGE
Conformément à l’ECAHO
§ 12. VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS IN BELGIË
Conform ECAHO
cfr. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
§ 12. REGLES DE VACCINATION DES CHEVAUX
POUR LES SHOWS EN BELGIQUE
Conformément à l’ECAHO
cf. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
12
ART. 5 ECAHO REGLEMENTEN VOOR
AMATEUR SHOW, REGIONALE D-SHOW,
NATIONALE & INTERNATIONALE C-SHOW,
EUROPEES KAMPIOENSCHAP, SPECIFIC ORIGIN
SHOW, BELGISCH KAMPIOENSCHAP,
NATIONALE & INTERNATIONALE B-SHOW, ASHOW & TITLE SHOW
ART. 5 ECAHO, RÈGLEMENTS SHOW
AMATEUR, SHOW REGIONAL D, SHOW C
NATIONAL ET INTERNATIONAL,
CHAMPIONNAT D’EUROPE, SHOW SPECIFIC
ORIGIN, CHAMPIONNAT DE BELGIQUE, SHOW
B NATIONAL ET INTERNATIONAL, SHOW A &
TITLE SHOW
Conform Blue Book ECAHO (www.ecaho.org)
Conformément Blue Book ECAHO (www.ecaho.org)
INDIEN DE FINANCIEN HET TOELATEN KAN EEN
SPONSORING WORDEN TOEGEKEND.
SI LES FINANCES LE PERMETTENT, UN SPONSORING
PEUT ETRE ACCORDÉ.
VOOR SHOWS WAARVOOR ECAHO EEN DOPINGCONTROLE OPLEGT STAAT DE ORGANISATOR ZELF
IN VOOR DE KOSTEN DIE GEPAARD GAAN MET
DOPINGCONTROLE.
POUR LES SHOWS LORS DESQUELS UN CONTROLE
ANTIDOPAGE EST IMPOSÉ PAR L’ECAHO, LES FRAIS
LIÉS AU CONTROLE ANTIDOPAGE SONT A LA
CHARGE DE L’ORGANISATEUR.
13
HOOFDSTUK II: PROTOCOL BEREDEN
KLASSE
CHAPITRE II: PROTOCOLE CLASSE MONTÉE
De Bereden Klasse is open voor:
- BAPSvzw-geregistreerde paarden voor nationale
shows
- WAHO- geregistreerde paarden voor internationale
shows
De organisator moet de voorziene puntenblaadjes
gebruiken, die beschikbaar zijn bij BAPS vzw.
De jury moet buiten de piste staan, de ring master niet.
La Classe Montée est ouverte aux:
- Chevaux enregistrés au SBCA asbl pour les shows
nationaux
- Chevaux enregistrés à la WAHO pour les shows
internationaux.
L’organisateur doit utiliser les feuilles de scores prévues,
disponibles auprès du SBCA asbl.
Le jury doit se trouver en dehors de la piste, pas le ring
master.
§ 1. VERPLICHTINGEN VOOR DE ORGANISATOR
- De organisator moet het 'reglement' minimum 1 week op
voorhand bezorgen aan alle deelnemers, de juryleden, de ringmeester en de DC.
- Wanneer een nationale en internationale show in hetzelfde
weekend vallen, dient de organisator duidelijk mede te delen of
er een internationale en/of een nationale proef wordt gehouden en deze klassen dienen opgenomen te worden in de
desbetreffende inschrijvingsformulieren.
- Er moeten 2 juryleden zijn voor de Bereden Klasse: 1 jurylid
dat show gericht kan jureren en 1 jurylid dat het beredenaspect kan jureren. Het totaal der punten is een gemiddelde
van door beide juryleden gegeven punten. De jury bevindt zich
aan de zijkant van de piste.
- Er zijn minimum afmetingen (20 m x 40 m) en maximum
afmetingen (40 m x 60 m) voor de rijpiste en een verplichte ‘inrij paddock’.
§ 1. OBLIGATIONS POUR L’ORGANISATEUR
- L’organisateur doit communiquer le règlement de la Classe
Montée à tous les participants, au ring master, au DC et aux
juges de l’épreuve, au minimum une semaine avant le concours.
- Quand un show national et un show international sont
organisés ensemble, le même weekend, l’organisateur doit
mentionner dans l’avant programme, si la Classe Montée est
intégrée dans le show national ou dans le show international
(pour savoir quels chevaux peuvent s’inscrire)
- Il est conseillé de prendre 2 juges pour la Classe Montée: 1
juge de show et 1 juge de dressage (ou 1 bon cavalier). Les
points obtenus seront le total des points attribués par chaque
juge. Le jury se trouve en bord de piste.
- Il existe des dimensions minimum (20 m x 40 m) et maximum
(40 m x 60 m) pour la piste de concours et une piste
d’échauffement est obligatoire.
§ 2.VERPLICHTE KLEDIJ
Rij-jas: kleur naar keuze
Rij-broek: bijpassend bij de jas
Handschoenen: bijpassend bij de kleding
Haar: lange haren moeten opgestoken worden
Veiligheidshelm of toque
Laarzen of chaps in de vorm van een laars (in dezelfde kleur als
de schoenen)
§ 2.TENUE VESTIMENTAIRE OBLIGATOIRE
Veste d’équitation : couleur au choix
Pantalon d’équitation : assorti à la veste d’équitation
Gants : assortis à la tenue
Les cheveux longs doivent être attachés
Une bombe ou un casque
Bottes ou mini-chaps ayant la forme de la botte (et de la même
couleur que la chaussure).
§ 3. UITRUSTING PAARD
Klassiek zadel en hoofdstel
Bit: hoort dubbel of enkel gebroken te zijn. Bitloos is ook
toegestaan. Stang-trens en pelham zijn NIET toegestaan in
level 1.
Hulpstukken, zoals bijzetteugels, martingaal, staartriem, borsttuig e.d. comform FEI zijn niet toegestaan.
Bandages zijn niet toegestaan tijdens de proef.
Klassiek zadeldekje in combinatie met de uitrusting van de
ruiter. Op het zadeldekje mag geenszins de naam van het paard,
stoeterij of eigenaar voorkomen.
Bij gebruik van een zweep, meet deze maximum 1m10.
Sporen comform FEI regels zijn toegelaten.
§ 3. EQUIPEMENT DU CHEVAL
Selle et brides classiques
Mors : le mors peut être à simple ou double brisure. Un bridon
sans mors est également autorisé. Les mors de bride et les
pelhams ne sont PAS autorisés au niveau I.
Les enrênements tels que les rênes allemandes, les martingales,
les croupières, les colliers de chasse .... (cf règles FEI) sont
interdits.
Pas de bandages dans le ring.
Un tapis de selle classique assorti à la tenue sans signe distinctif
permettant d’identifier le cheval.
Cravache: longueur maximale 110 cm.
Éperons: conformes aux règles FEI
§ 4. RIJPROEF
De rijproef bestaat uit 2 delen:
- de gezamenlijke proef, waar er gestreefd wordt de paarden in
regelmatig tempo samen te zien.
- de individuele proef waar de ruiter zijn tempo en cadans kan
kiezen.
De klassen zullen verdeeld worden als volgt:
- Hengsten
- Merries
- Ruinen
§ 4. L’ÉPREUVE MONTÉE
Cette épreuve est divisée en deux parties.
- La reprise collective, où les chevaux sont présentés ensemble
de façon harmonieuse à des allures régulières.
- La reprise individuelle permet, elle, aux chevaux et cavaliers
de choisir leurs propres cadences.
Les classes sont organisées de la façon suivante:
- Etalons
- Juments
- Hongres
14
Hengsten en merries worden altijd gescheiden, ongeacht het
aantal deelnemers. Als er minder dan 3 deelnemers in de klasse
voor ruinen en/of in de klasse voor merries zijn, dan vallen
deze klassen samen.
Indien er meer dan 7 deelnemers in een klasse zijn, word deze
gesplitst voor de gezamenlijke proef, maar worden wel samen
geplaatst (1 proef, maar opgedeeld in 2 groepen)
Les étalons et les juments seront toujours séparés, quel que
soit le nombre de participants. Les hongres participent avec les
juments s’il y a moins de trois participants dans l’une ou l’autre
classe.
Au cas où une classe contiendrait plus de 7 chevaux, ceux-ci
seront présentés à la reprise collective en deux groupes, mais
seront classés ensemble. (1 épreuve, mais présentée en 2
groupes)
§ 5. GEZAMENLIJKE PROEF
Alle deelnemers komen binnen in stap op de linkerhand in de
volgorde van hun nummering van de catalogus waarbij een onderlinge afstand van twee paardlengtes wordt aangehouden. Als
een paard niet onder controle is, of de gevraagde gangen/
bewegingen niet respecteert, zal de ring master vragen dat de
combinatie, door middel van een volte, zijn plaats verlaat en
zich achteraan de rij weer aansluit.
§ 5. LA REPRISE COLLECTIVE
Tous les participants rentrent en piste à main gauche, dans
l’ordre déterminé par le catalogue. Ils tentent de garder entre
eux une distance de deux chevaux.
Si un cheval n’est pas sous contrôle ou dans le respect des allures, le ring master lui demandera de quitter sa place par une
volte pour aller se placer en fin de reprise.
Op aanwijzing van de ring master wenden de paarden af op de
lange zijde tot aan de middenas richting tribune.
Au commandement du ring master, les chevaux doublent sur
le grand côté, avec arrêt sur la ligne médiane, face aux tribunes.
Op aanwijzing van de ring master, groeten, voorwaarts in stap,
rechterhand.
- 1 hoefslag in stap
- 2 hoefslagen in draf (lichtrijden of doorzitten)
- 2 hoefslagen in galop
- Overgang galop - draf
- 1 hoefslag in draf
- veranderen van hand op een diagonaal (op aanwijzing van de
ring master)
- 2 hoefslagen in draf
- 2 hoefslagen in galop
- overgang galop – draf
- 1 hoefslag in draf
- 1 hoefslag in stap
Afwenden op de lange zijde (op aanwijzing van de ring master)
halt houden op de middellijn en groeten.
Op dit ogenblik, kan de jury het type en de conformatie van
enkel het paard bekijken.
Na de gezamenlijke proef, verlaten alle deelnemers de ring.
Au commandement du ring master, stop, salut, marcher au pas,
piste à main droite.
- Un tour au pas
- Deux tours au trot (enlevé ou assis)
- Deux tours au galop
- Transition galop au trot
- Un tour au trot
- Changement de main dans la diagonale à la demande du chef
de piste
- Deux tours au trot
- Deux tours au galop
- Transition galop au trot
- Un tour au trot
- Un tour au pas
Doubler sur le grand côté (à la demande du ring master) avec
arrêt sur la ligne médiane, salut.
A ce moment, le jury peut regarder chaque cheval
individuellement pour le type et la conformation.
Les chevaux quittent la piste à la fin de l’épreuve collective.
§ 6. INDIVIDUELE PROEF
Klasse I: voor paarden die de Bereden Klasse nooit
gewonnen hebben. De paarden worden met een
enkelvoudige trens voorgesteld.
Volgens rangorde van het nummer.
Duur: maximum 2 minuten
Binnenkomen en eindigen op de middellijn met groet in X is
verplicht.
Enkel de 3 basisgangen en makkelijke figuren zijn toegelaten.
Er mogen geen zijgangen getoond worden.
1 x achterwaarts gaan is verplicht.
§ 6. REPRISE INDIVIDUELLE
Classe 1: réservé aux chevaux n'ayant jamais gagné de Classe
Montée.
Les chevaux sont présentés en bridon simple.
Suivant l’ordre de dossards
Durée: maximum 2 minutes
Entrée et arrêt et salut en X sont obligatoires.
Seules sont autorisées les trois allures naturelles du cheval, et
les figures de manège simples. Le travail sur deux pistes est exclu.
Un reculer est obligatoire.
Klasse 2 of open klasse: iedereen kan deelnemen, voor
paarden met een hoger dressuurniveau.
De paarden kunnen eventueel voorgesteld worden met stang
en trens (FEI normen).
De ruiter beschikt eveneens over 2 minuten om zijn
demonstratie te geven.
Class 2 ou open: ouverte à tous, elle est destinée à des chevaux
au dressage plus évolué.
Les chevaux peuvent être présentés en brides (normes FEI).
Le cavalier dispose ici aussi de deux minutes pour sa
démonstration.
15
§ 7. BEOORDELING
§ 7. COTATION
Gezamenlijke proef:
- Arabisch type en conformatie van het paard: /40
- bijdrage aan het gezamenlijk effect (respect van het tempo,
gehoorzaamheid): /10
Epreuve collective:
- type arabe et conformation du cheval: /40
- participation à l'effet d'ensemble (respect de l'allure,
soumission): /10
Individuele proef:
- beweging, impuls, elasticiteit, nauwkeurigheid: /40
- harmonie, uitstraling paard en ruiter: /10
Epreuve individuelle:
- mouvement, impulsion, élasticité, correction: /40
- harmonie, brillant cheval/cavalier: /10
Het totaal staat op 100 punten.
Le total est sur 100 points.
Opm.: De klassen 1 en 2 lopen gelijktijdig met de
gezamenlijke proef.
Rq.: Les classes 1 et 2 concourent en même temps l'épreuve
collective.
Opm.: Elk paard dat een bereden klasse gewonnen heeft
waaraan meer dan 3 paarden deelnamen, kan niet meer
deelnemen aan de bereden klasse "klasse 1".
Rq.: Tout cheval ayant gagné une classe montée à laquelle
participaient plus de trois chevaux ne peut plus participer à la
classe montée "classe 1".
Alle deelnemers gaan op het einde van de klasse terug
gezamenlijk de piste in en moeten rondstappen op de
hoefslag (rechterhand) in afwachting van het klassement.
De punten (eindtotaal van gezamenlijke en individuele
proeven) zullen worden omgeroepen bij de prijsuitreiking
op het einde van elke klasse. De deelnemers kunnen hun
punten ook inkijken op het secretariaat.
A la fin de l’épreuve, tous les participants reviennent ensemble
et suivent la piste à main droite au pas en attendant le
classement. Les points (le total final des reprises collectives et
individuelle) sont annoncés à la remise des prix a la fin de
chaque classe. Les participants peuvent également regarder
leurs points au secrétariat.
16
HOOFDSTUK III: BAPSvzw-REGLEMENT
DOPINGCONTROLE
CHAPITRE III: SBCA asbl-REGLEMENT
CONTROLE ANTI-DOPAGE
- Conform ECAHO
Conformément à l’ECAHO
17
HOOFDSTUK IV: VACCINATIEVOORSCHRIFTEN VOOR PAARDEN OP SHOWS
IN BELGIË
- Conform ECAHO
cfr. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
CHAPITRE IV: RÈGLES DE
VACCINATION DES CHEVAUX POUR
LES SHOWS EN BELGIQUE
- Conformément à l’ECAHO
cf. Blue Book 2015 p. 46
http://www.ecaho.org/index.php/shows/blue-book-2015
18
HOOFDSTUK V: SPONSORING
DOOR BAPS VZW
CHAPITRE V: SPONSORING
PAR LE SBCA ASBL
1. SPONSORBEDRAGEN
1. MONTANTS DE SPONSORING
- € 2.000 voor het organiseren van een nationale Cshow.
- 2 000 € pour l’organisation d’un show national C.
- € 2.500 voor het organiseren van het Belgisch
Kampioenschap show.
- 2 500 € pour l'organisation du Championnat de
Belgique show.
- € 1.500 voor het organiseren van een zelfstandige
Amateur Show.
Om deze sponsoring te bekomen moeten er minstens 5
effectieve, Belgische deelnemers zijn.
- 1 500 € pour l’organisation d’un show amateur
indépendant.
Pour obtenir ce sponsoring, le concours doit
compter au moins 5 participants effectifs, belges.
- € 500/weekend voor het organiseren van Amateur
Show-Classes die wordt gecombineerd met een
andere show tijdens hetzelfde weekend. Om deze
sponsoring te bekomen moeten er minstens 5 effectieve,
Belgische deelnemers zijn.
- 500 €/weekend pour l’organisation de show
classes amateur, à moins qu’il ne soit combiné
le même week-end avec un autre show. Pour
obtenir ce sponsoring, le concours doit compter au
moins 5 participants effectifs, belges.
- € 500/weekend voor het organiseren van Bereden
Klassen op Internationale Shows
Om deze sponsoring te bekomen moeten er:
 minstens 3 effectieve, Belgische deelnemers per reeks zijn
(ruinen en merries mogen worden samengevoegd – zie
Protocol)
 dient het volledige Protocol Bereden Klassen (zie
Hoofdstuk II Yellow Book) gerespecteerd te worden
 dient er gebruik gemaakt te worden van de voorziene
Puntenblaadjes te verkrijgen op het BAPS-secretariaat of te
downloaden op de website www.baps-sbca.be.
- 500 €/weekend pour l’organisation de classes
montés lors des shows internationaux
Pour obtenir ce sponsoring :
 Il faut au moins 3 participants effectifs, belges par
catégorie (les hongres et les juments sont évalués
ensemble – voir protocole)
 l’ensemble du protocole des classes montées doit
être respecté (voir chapitre II du Yellow Book)
 les feuilles de scores prévues à cet effet doivent
être utilisées, disponibles au secrétariat du SBCA asbl
ou à télécharger sur www.baps-sbca.be.
- Het sponsorbedrag per weekend is maximum
€ 2.500.
2. ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR HET
BEKOMEN VAN SPONSORBEDRAGEN
- Het Blue Book en Yellow Book dienen gerespecteerd te
worden.
- De organisator stuurt tijdig (zie termijnen bij iedere
show) aan BAPS de aanvraag tot goedkeuring van de show.
- Le montant du sponsoring maximum par
week-end s’élève à 2 500 €.
2. CONDITIONS GENERALES POUR L'OBTENTION
DE MONTANTS DE SPONSORING
- Le Blue Book et le Yellow Book doivent être
respectés.
- L'organisateur envoie à temps (voir délais de chaque
show) la demande d'approbation du show au SBCA.
- De organisator staat toe dat er een probationer judge, bij
voorkeur een jurylid van de nationale lijst van BAPS vzw,
aanwezig is.
- L’organisateur permet la présence d’un probationer
judge, par préférence un juge de la liste nationale du
SBCA asbl.
- De showorganisator laat dopingcontrole toe.
- L'organisateur permet un contrôle antidopage.
- BAPS vzw draagt de kosten voor dopingcontrole ALLEEN
als deze controle door BAPS vzw wordt opgelegd.
- SBCA asbl assume les frais du contrôle antidopage,
SEULEMENT si SBCA asbl a imposé le contrôle.
- De organisator dient 1 pagina publiciteit voor BAPS vzw
in de showcatalogus te plaatsen.
- Il faut que l'organisateur mette 1 page de publicité
pour le SBCA asbl dans le catalogue de show.
3. TROFEE VOOR "BESTE BELGISCHE DEELNEMER" OP
INTERNATIONALE SHOWS
3. TROPHÉE DU « MEILLEUR PARTICIPANT
BELGE » AUX SHOWS INTERNATIONAUX
Dit is het in België geboren paard dat op datum van deze
show in België is geregistreerd met het hoogst behaalde
aantal punten. Deze trofee zal worden uitgereikt indien de
organisator hiermee akkoord gaat.
Le cheval né en Belgique enregistré à temps à ce
show qui aura obtenu le meilleur score. Ce trophée
sera attribué avec l’accord de l’organisateur. .
19
HOOFDSTUK /CHAPITRE VI: OFFICIALS
JURYLEDEN/JUGES
ECAHO A-lijst / Liste A ECAHO
Mevr. Helen Hennekens-Van Nes
Molenstraat 84
B-2960 Brecht
tel.: 0032/3313/6996
fax: 0032/3313/4884
GSM: 0031/653/855575
e-mail: [email protected]
Mevr. Christine Jamar-Demeersseman
Berkensingel 24
B-2490 Balen
tel: 0032/1481/2462
fax: 0032/1481/2422
GSM: 0032/475/702302
e-mail: [email protected]
Mevr. Nelly Philippot-Hermanne
Haras du Moirmonay
B-6870 Arville
tel.: 0032/6161/1421
fax: 0032/6161/1421
GSM: 0032/496/304401
e-mail: [email protected]
Mevr. Marie Wabbes
Route de L’Etat 322
B-1380 Lasne
tel.: 0032/2/6332059
fax: 0032/2/6332432
GSM: 0032/475/504724
e-mail: [email protected]
ECAHO B-lijst / Liste B ECAHO
Mr. Koenraad Detailleur
Goudenhoofdstraat 11
B-8630 Veurne
tel.: 0032/58/299730
fax: 0032/58/287345
GSM: 0032/498/356426
e-mail: [email protected]
Mr. Josy Everars
Elderenstraat 57
B-3700 Tongeren
tel: 0032/12/263133
fax: 0032/12/263133
GSM: 0032/477/202568
e-mail: [email protected]
Mr. Pascal Lavreau
Dendermondesteenweg 103
B-9070 Destelbergen
tel.: 0032/472/256535
fax: 0032/9230/2218
e-mail: [email protected]
Mevr. Julie Maden
Terlaenenstraat 69
B-3040 Ottenburg
GSM: 0032/483/640235
e-mail: [email protected]
Mr. Henri Misson
Avenue de la Gare 86
B-6990 Hotton
tel: 0032/84/223309
GSM: 0032/475/504143
e-mail: [email protected]
Mr.Tony Van Der Auwera
Kerkelei 12
B-2960 St. Job in t’Goor
tel: 0032/3/6360333
fax: 0032/3/6360333
GSM: 0032/499/433766
e-mail: [email protected]
NATIONALE LIJST JURYLEDEN/LISTE NATIONALE JUGES
Dr. med. vet. Patricia Borstel
Nederrij 58
B-2200 Herentals
tel: 0032/14/223636
fax: 0032/14/222223
GSM: 0032/475/609899
e-mail: [email protected]
Mevr. Magali Deleau
Route de Mons 53
6140 Fontaine-L’Evêque
tel.: 0032/71/542057
GSM: 0032/496/312045
e-mail: [email protected]
Mevr. Bérengère Fayt
Rue de la Montagne 18
B-5563 Hour
GSM: 0032/495/122198
e-mail: [email protected]
Mevr. Eline Raes
Katstraat 29
9340 Lede
fax: 0032/53/417865
GSM: 0032/473/345747
e-mail: [email protected]
Dr. Marc Somerhausen
Chaussée Saint-Job 358
B-1180 Uccle
tel.: 0032/2/3758411
GSM: 0032/475/821996
e-mail: [email protected]
20
Mevr. Anne Standaert
Vianderstraat 71
3300 Tienen
tel.: 0032/16/413747
GSM: 0032/496/219000
e-mail: [email protected]
Mevr. Martine Van Hee
Haezeweidestraat 16
8920 Langemark - Poelkapelle
tel.: 0032/57/364668
GSM: 0032/475/429343
e-mail: [email protected]
Mr. Ronny Vosch
Kanaalstraat 26
B-3900 Overpelt
GSM: 0032/497/996887
e-mail: [email protected]
RINGMEESTERS AANBEVOLEN DOOR ECAHO/
MAITRES DE RING RECOMMANDES PAR ECAHO
Mr. Gijs Eggink
Putsesteenweg 49, box 1.03
B-2920 Kalmthout
tel.: 0032/3/6589757
GSM: 0032/475/865434
e-mail: [email protected]
Mr. Gerard Oben
Hansenstraat 19
B-3690 Zutendaal
tel.: 0032/89/612058
GSM: 0032/487/588847
e-mail: [email protected]
Mr. Tony Van Der Auwera
Kerkelei 12
B-2960 St. Job in 't Goor
tel.: 0032/3/6360333
fax: 0032/3/6360333
GSM: 0032/499/433766
e-mail: [email protected]
Mr. Ronny Vosch
Kanaalstraat 26
B-3900 Overpelt
GSM: 0032/497/996887
e-mail: [email protected]
DISCIPLINARY COMMITTEE MEMBERS (DC)
ECAHO DC-A lijst
Mr. Gijs Eggink
Putsesteenweg 49, box 1.03
B-2920 Kalmthout tel.:
0032/3/6589757
GSM: 0032/475/865434
e-mail: [email protected]
21

Documents pareils

Yellow Book 2015 - Belgisch Arabische Paardenstamboek vzw

Yellow Book 2015 - Belgisch Arabische Paardenstamboek vzw zijnde de assistent-trainer wordt voorgebracht. Voor paarden die door bovenstaande restricties niet mogen deelnemen kan er een aparte klasse worden voorzien "Overqualified Classes" maar ook in deze...

Plus en détail