Monsieur Johan Van Overtveldt Ministre des Finances Rue de la Loi
Transcription
Monsieur Johan Van Overtveldt Ministre des Finances Rue de la Loi
Bruxelles, le 24 novembre 2015 Monsieur Johan Van Overtveldt Ministre des Finances Rue de la Loi 12 B-1000 BRUXELLES Secrétariat fédéral Personne de contact : N. LEKEUX Nos Réf.: 1501/20151124/NL Vos Réf.: Concerne : Participation des douaniers à la lutte antiterrorisme Monsieur le Ministre, Mijnheer de Minister, Par voie de presse, nous apprenons que vous vous Via de pers hebben we kennis genomen van uw prononcez pour une participation de la douane aux besluit voor een deelname van de douane aan contrôles en matière de lutte contre le terrorisme. controles in de strijd tegen het terrorisme. À ce sujet, vu le contexte sécuritaire actuel, il nous revient d’agents de terrain ayant effectués cette semaine des contrôles sur les autoroutes, que ces contrôles sont appréciés du public. Bovendien en gezien de huidige veiligheidssituatie melden onze medewerkers op het terrein, die deze week controles op snelwegen hebben uitgevoerd, dat deze controles worden gewaardeerd door het publiek. Les douaniers, tout comme le reste des agents du SPF Finances, mettront toujours un point d’honneur à remplir des missions d’intérêt public et sont même depuis de nombreuses années demandeurs de pouvoir renforcer les contrôles sur la route. C’est pourquoi nous nous sommes toujours opposés à la limitation du nombre de missions les week-ends pour des raisons budgétaires, comme à la réduction au fil des années des contrôles de marchandises afin de ne pas entraver le commerce, décisions qui nous semblaient aller à l’encontre des objectifs de lutte contre la fraude des différents gouvernements. Het douanepersoneel, net als de rest van de medewerkers van FOD Financiën, zullen het altijd een eer vinden om taken van algemeen belang te vervullen en zijn zelfs vele jaren kandidaat om de controles te versterken op de weg. Dat is de reden waarom we nog steeds gekant zijn tegen het beperken van het aantal weekend-missies die verminderd werden omwille van budgettaire redenen. Net zoals we gekant zijn tegen de vermindering van de controle op goederen om de handel niet te belemmeren. Beslissingen die ons lijken in te gaan tegen de strijd tegen fraude en dit ten nadele van de doelstellingen van de verschillende overheden. Certains contrôles douaniers, notamment le contrôle des marchandises, par exemple au port d’Anvers (Mégaport) font partie de la lutte contre le terrorisme et font partie intégrante du corebusiness de l’Administration des Douanes et Accises. Sommige douanecontroles, met inbegrip van de controle van goederen, onder andere in de haven van Antwerpen (Megaport) maken deel uit van de strijd tegen het terrorisme en zijn een integraal onderdeel van de core business van de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen. Dans ce contexte, il convient de corriger en urgence les effets pervers des politiques budgétaires d’austérité de ces dernières années et d’équiper de manière plus adéquate les équipes de terrain. Cet In dit verband is het dringend noodzakelijk om de negatieve effecten van het bezuinigingsbeleid van de afgelopen jaren te corrigeren. Bovendien moeten de teams op het terrein adequater uitgerust worden. NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES Page 1/4 Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES @ : [email protected] @ : [email protected] 0032 – (0)3.226.28.01 0032 – (0)3/231.11.70 0032 – (0)2 - 218.16.59 0032 – (0)2 - 217.99.71 SITE WEB: http://www.nuod-financien.be SITE WEB: http://www.unsp-finances.be équipement garantira le minimum de sécurité qu’un agent est en droit de recevoir pour effectuer ses tâches. Parallèlement, la reprise dans les meilleurs délais de l’organisation de toutes les formations qui font défaut aux agents sur le terrain renforcera leurs compétences et leur professionnalisme. Pour rappel, dans leurs missions de tous les jours, les agents des Douanes sont exposés aux agents biologiques, chimiques et à des risques d’agression. Deze uitrusting is noodzakelijk om een minimale veiligheid te waarborgen waarop een douanier recht heeft om haar taken uit te voeren. Parallel kunnen de vaardigheden en de professionaliteit van het douanepersoneel daarmee verbeterd worden door het zo spoedig mogelijk opnieuw organiseren van noodzakelijk opleidingen die hen ontzegd werden. Te herinnering, in hun dagelijkse missies worden de douaniers blootgesteld aan biologische en chemische risico's en agressiviteit. Dans un courrier datant du 11 juin 2015, adressé à l’Administrateur général des Douanes et Accises et resté à ce jour sans réponse, nous avions listé une série de mesures de prévention, de formation et d’équipement constituant pour l’UNSP, le socle minimum. Ce courrier se trouve en annexe. In een brief van 11 juni 2015 aan de directeurgeneraal van de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen, die tot op heden onbeantwoord bleef, hebben we een reeks preventieve maatregelen, opleiding en uitrusting opgesomd die voor de NUOD een minimale basis vormen. Deze brief wordt in bijlage toegevoegd. Nous demandions entre autres d’organiser pour We vragen onder meer de organisatie van volgende tous les agents concernés des relevante opleidingen voor alle betrokken formations suivantes : medewerkers: en matière de gestion des conflits et d’agression ; sur l’utilisation de la bombe de poivre (y compris formation en premiers secours) ; en matière d’armes à feu (exercice de tir, test psychologique…) ; sur l’utilisation des menottes ; self-défense ; théoriques et pratiques sur l’interception de véhicule ; de conduite en situations hivernales ; sur la façon d’appliquer la loi Salduz. • het beheer van conflicten en agressie; • het gebruik van pepperspray (inclusief training eerste hulp); • in verband met vuurwapens (schieten oefening, psychologische test ...) • over het gebruik van handboeien; • zelfverdediging; • theorie en praktijk inzake het onderscheppen van voertuigen; • rijden in winterse omstandigheden; • de toepassing van Salduz wet. Ces formations et mesures de préventions permettront de minimiser les risques. Pour rappel, début août 2015, différentes équipes de douaniers ont été exposées soit à des gaz émanant de containers, soit à une rébellion lors d’un contrôle. Deze opleidingen en preventieve maatregelen minimaliseren de risico's. Ter herinnering, te beginnen in augustus 2015, werden verschillende teams blootgesteld aan de gassen uit containers of aan een verzet tijdens een controle. L’UNSP exige qu’une formation globale et adéquate soit organisée et qu’un équipement opérationnel complet soit mis à la disposition des agents de terrain. En outre, les applications permettant de tels contrôles doivent être à nouveau rendues opérationnelles. De NUOD eist dat er globale en toereikende opleidingen wordt georganiseerd en dat er een volledige en operationele uitrusting ter beschikking wordt gesteld van de medewerkers op het terrein. Bovendien moeten de nodige toepassingen om zulke controles te kunnen uitvoeren opnieuw operationeel gemaakt worden. À l’instar des policiers à qui on demande de ne pas sortir sans armes et équipements de sécurité, les douaniers appelés à ce type de missions doivent également être équipés et formés. Net zoals men aan de federale politiediensten vraagt om niet zonder wapens en veiligheidsuitrusting op pad te gaan, moeten de douaniers, die dergelijke missies ondernemen, eveneens opgeleid en uitgerust worden. NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES Page 2/4 Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES @ : [email protected] @ : [email protected] 0032 – (0)3.226.28.01 0032 – (0)3/231.11.70 0032 – (0)2 - 218.16.59 0032 – (0)2 - 217.99.71 SITE WEB: http://www.nuod-financien.be SITE WEB: http://www.unsp-finances.be Pour ce faire, l’Administration des Douanes et Accises pourrait également s’inspirer de certaines formations données aux agents des polices fédérale et judiciaire. Om dit mogelijk te maken, kan de Algemene Administratie van Douane en Accijnzen inspiratie opdoen bij de agenten van de Federale en Gerechtelijke Politie over hoe de opleidingen daar gegeven worden. L’UNSP souhaite également que la participation à des De NUOD wenst eveneens dat de medewerking aan missions essentiellement sécuritaires se fasse sur de veiligheidsmissies enkel en alleen gebeurt op base volontaire. vrijwillige basis. La lutte contre le terrorisme sera une lutte de longue haleine. S’il est fait appel aux douaniers dans cette lutte contre le terrorisme (par exemple, pour le contrôle des frontières tant intérieures qu’extérieures), le recrutement de personnel supplémentaire est indispensable. Ce n’est pas pour rien que le gouvernement français souhaite engager 1.000 douaniers supplémentaires. Par exemple, le contrôle systématique lors des arrivées et départs nécessiterait, rien que pour Zaventem, le recrutement de 120 douaniers supplémentaires (120 douaniers supplémentaires nécessaires à Zaventem – « De Tijd » du 20/11/2015, page 4). De strijd tegen het terrorisme zal een strijd op lange termijn zijn. Als de douanediensten ingeschakeld worden in de strijd tegen het terrorisme (bijvoorbeeld in de controle van zowel de binnengrenzen als de buitengrenzen) is het aanwerven van bijkomend personeel noodzakelijk. Niet voor niets wenst de Franse regering 1.000 extra douaniers aan te werven. De systematische controle bij aankomst en vertrek door de douane zou enkel en alleen voor Zaventem de inzet van 120 extra douaniers betekenen (120 extra douaniers nodig op Zaventem – de tijd van 20-11-2015, pagina 4)! C’est manquer de respect au personnel douanier que de faire appel à ces agents pour des missions de sécurité potentiellement dangereuses, avec un armement plus conséquent, au moment les indemnisations et rétributions leurs sont supprimées, alors qu’un silence total règne en ce qui concerne la prime de risque proposée par l’UNSP. L’UNSP souhaite dès lors que le personnel engagé dans la lutte contre le terrorisme bénéficie de primes comparables à celles allouées aux services de police. Het getuigt van weinig respect voor het douanepersoneel om hen in te zetten voor gevaarlijke beveiligingsopdrachten met een zwaardere bewapening op het moment dat hen vergoedingen en beloningen worden afgenomen terwijl het angstvallig stil blijft rond een door de NUOD voorgestelde risicopremie. De NUOD wenst dan ook dat het personeel, dat ingezet wordt bij de strijd tegen terrorisme, premies krijgt die vergelijkbaar zijn met hetgeen de politiediensten ontvangen. Depuis de nombreuses années, la facilitation de la Sedert verschillende jaren is het faciliteren van de chaîne logistique est une priorité. goederenstroom (logistieke ketting) een prioriteit. L’objectif est d’offrir des avantages concurrentiels Het doel is om aan bedrijven die in België aux firmes effectuant les formalités douanières en douaneformaliteiten uitvoeren, concurrentievoordelen Belgique. aan te bieden. Pour l’UNSP, ces objectifs ne doivent cependant pas Voor de NUOD mag dit doel echter niet de bovenhand prévaloir sur les missions fiscales et sécuritaires. nemen boven het fiscaal gedeelte en beveiliging. Afin de combiner et de réaliser l’ensemble de ces Om alle doelstellingen te kunnen bereiken is het objectifs, il est primordial de renforcer les effectifs belangrijk om het aantal douane-effectieven te douaniers. versterken. Il convient également de mettre des moyens Om die reden moeten ook de nodige middelen (op suffisants (en formations et matériel) à leur gebied van vorming én uitrusting/materieel) ter disposition. hunner beschikking gesteld worden. NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES Page 3/4 Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES @ : [email protected] @ : [email protected] 0032 – (0)3.226.28.01 0032 – (0)3/231.11.70 0032 – (0)2 - 218.16.59 0032 – (0)2 - 217.99.71 SITE WEB: http://www.nuod-financien.be SITE WEB: http://www.unsp-finances.be Nous vous remercions pour l’attention que vous Wij danken u bij voorbaat voor de belangstelling (en porterez à notre requête urgente et vous prions de het gevolg) dat u aan deze vragen wenst te geven. recevoir nos salutations les plus sincères. Pour l'UNSP - secteur Finances, Aubry Mairiaux, Président fédéral NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES Page 4/4 Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES @ : [email protected] @ : [email protected] 0032 – (0)3.226.28.01 0032 – (0)3/231.11.70 0032 – (0)2 - 218.16.59 0032 – (0)2 - 217.99.71 SITE WEB: http://www.nuod-financien.be SITE WEB: http://www.unsp-finances.be