Monsieur Johan Van Overtveldt Ministre des Finances Rue de la Loi

Transcription

Monsieur Johan Van Overtveldt Ministre des Finances Rue de la Loi
Bruxelles, le 24 novembre 2015
Monsieur Johan Van Overtveldt
Ministre des Finances
Rue de la Loi 12
B-1000 BRUXELLES
Secrétariat fédéral
Personne de contact : N. LEKEUX
Nos Réf.: 1501/20151124/NL
Vos Réf.:
Concerne : Participation des douaniers à la lutte antiterrorisme
Monsieur le Ministre,
Mijnheer de Minister,
Par voie de presse, nous apprenons que vous vous Via de pers hebben we kennis genomen van uw
prononcez pour une participation de la douane aux besluit voor een deelname van de douane aan
contrôles en matière de lutte contre le terrorisme.
controles in de strijd tegen het terrorisme.
À ce sujet, vu le contexte sécuritaire actuel, il nous
revient d’agents de terrain ayant effectués cette
semaine des contrôles sur les autoroutes, que ces
contrôles sont appréciés du public.
Bovendien en gezien de huidige veiligheidssituatie
melden onze medewerkers op het terrein, die deze
week controles op snelwegen hebben uitgevoerd, dat
deze controles worden gewaardeerd door het publiek.
Les douaniers, tout comme le reste des agents du
SPF Finances, mettront toujours un point d’honneur
à remplir des missions d’intérêt public et sont même
depuis de nombreuses années demandeurs de
pouvoir renforcer les contrôles sur la route. C’est
pourquoi nous nous sommes toujours opposés à la
limitation du nombre de missions les week-ends
pour des raisons budgétaires, comme à la réduction
au fil des années des contrôles de marchandises afin
de ne pas entraver le commerce, décisions qui nous
semblaient aller à l’encontre des objectifs de lutte
contre la fraude des différents gouvernements.
Het douanepersoneel, net als de rest van de
medewerkers van FOD Financiën, zullen het altijd een
eer vinden om taken van algemeen belang te vervullen
en zijn zelfs vele jaren kandidaat om de controles te
versterken op de weg. Dat is de reden waarom we nog
steeds gekant zijn tegen het beperken van het aantal
weekend-missies die verminderd werden omwille van
budgettaire redenen. Net zoals we gekant zijn tegen de
vermindering van de controle op goederen om de
handel niet te belemmeren. Beslissingen die ons lijken
in te gaan tegen de strijd tegen fraude en dit ten nadele
van de doelstellingen van de verschillende overheden.
Certains contrôles douaniers, notamment le
contrôle des marchandises, par exemple au port
d’Anvers (Mégaport) font partie de la lutte contre
le terrorisme et font partie intégrante du corebusiness de l’Administration des Douanes et
Accises.
Sommige douanecontroles, met inbegrip van de
controle van goederen, onder andere in de haven van
Antwerpen (Megaport) maken deel uit van de strijd
tegen het terrorisme en zijn een integraal onderdeel
van de core business van de Algemene Administratie
van Douane en Accijnzen.
Dans ce contexte, il convient de corriger en urgence
les effets pervers des politiques budgétaires
d’austérité de ces dernières années et d’équiper de
manière plus adéquate les équipes de terrain. Cet
In dit verband is het dringend noodzakelijk om de
negatieve effecten van het bezuinigingsbeleid van de
afgelopen jaren te corrigeren. Bovendien moeten de
teams op het terrein adequater uitgerust worden.
NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES
Page 1/4
Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen
Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES
@ : [email protected]
@ : [email protected]
 0032 – (0)3.226.28.01  0032 – (0)3/231.11.70
 0032 – (0)2 - 218.16.59  0032 – (0)2 - 217.99.71
SITE WEB: http://www.nuod-financien.be
SITE WEB: http://www.unsp-finances.be
équipement garantira le minimum de sécurité
qu’un agent est en droit de recevoir pour effectuer
ses tâches. Parallèlement, la reprise dans les
meilleurs délais de l’organisation de toutes les
formations qui font défaut aux agents sur le terrain
renforcera
leurs
compétences
et
leur
professionnalisme. Pour rappel, dans leurs
missions de tous les jours, les agents des Douanes
sont exposés aux agents biologiques, chimiques et
à des risques d’agression.
Deze uitrusting is noodzakelijk om een minimale
veiligheid te waarborgen waarop een douanier recht
heeft om haar taken uit te voeren. Parallel kunnen de
vaardigheden en de professionaliteit van het
douanepersoneel daarmee verbeterd worden door
het zo spoedig mogelijk opnieuw organiseren van
noodzakelijk opleidingen die hen ontzegd werden. Te
herinnering, in hun dagelijkse missies worden de
douaniers blootgesteld aan biologische en chemische
risico's en agressiviteit.
Dans un courrier datant du 11 juin 2015, adressé à
l’Administrateur général des Douanes et Accises et
resté à ce jour sans réponse, nous avions listé une
série de mesures de prévention, de formation et
d’équipement constituant pour l’UNSP, le socle
minimum. Ce courrier se trouve en annexe.
In een brief van 11 juni 2015 aan de directeurgeneraal van de Algemene Administratie van Douane
en Accijnzen, die tot op heden onbeantwoord bleef,
hebben we een reeks preventieve maatregelen,
opleiding en uitrusting opgesomd die voor de NUOD
een minimale basis vormen. Deze brief wordt in
bijlage toegevoegd.
Nous demandions entre autres d’organiser pour We vragen onder meer de organisatie van volgende
tous
les
agents
concernés
des relevante opleidingen voor alle betrokken
formations suivantes :
medewerkers:
 en matière de gestion des conflits et d’agression ;
 sur l’utilisation de la bombe de poivre (y compris
formation en premiers secours) ;
 en matière d’armes à feu (exercice de tir, test
psychologique…) ;
 sur l’utilisation des menottes ;
 self-défense ;
 théoriques et pratiques sur l’interception de
véhicule ;
 de conduite en situations hivernales ;
 sur la façon d’appliquer la loi Salduz.
• het beheer van conflicten en agressie;
• het gebruik van pepperspray (inclusief training
eerste hulp);
• in verband met vuurwapens (schieten oefening,
psychologische test ...)
• over het gebruik van handboeien;
• zelfverdediging;
• theorie en praktijk inzake het onderscheppen van
voertuigen;
• rijden in winterse omstandigheden;
• de toepassing van Salduz wet.
Ces formations et mesures de préventions
permettront de minimiser les risques. Pour rappel,
début août 2015, différentes équipes de douaniers
ont été exposées soit à des gaz émanant de
containers, soit à une rébellion lors d’un contrôle.
Deze opleidingen en preventieve maatregelen
minimaliseren de risico's. Ter herinnering, te
beginnen in augustus 2015, werden verschillende
teams blootgesteld aan de gassen uit containers of
aan een verzet tijdens een controle.
L’UNSP exige qu’une formation globale et adéquate
soit organisée et qu’un équipement opérationnel
complet soit mis à la disposition des agents de
terrain. En outre, les applications permettant de tels
contrôles doivent être à nouveau rendues
opérationnelles.
De NUOD eist dat er globale en toereikende
opleidingen wordt georganiseerd en dat er een
volledige en operationele uitrusting ter beschikking
wordt gesteld van de medewerkers op het terrein.
Bovendien moeten de nodige toepassingen om
zulke controles te kunnen uitvoeren opnieuw
operationeel gemaakt worden.
À l’instar des policiers à qui on demande de ne pas
sortir sans armes et équipements de sécurité, les
douaniers appelés à ce type de missions doivent
également être équipés et formés.
Net zoals men aan de federale politiediensten vraagt
om niet zonder wapens en veiligheidsuitrusting op pad
te gaan, moeten de douaniers, die dergelijke missies
ondernemen, eveneens opgeleid en uitgerust worden.
NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES
Page 2/4
Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen
Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES
@ : [email protected]
@ : [email protected]
 0032 – (0)3.226.28.01  0032 – (0)3/231.11.70
 0032 – (0)2 - 218.16.59  0032 – (0)2 - 217.99.71
SITE WEB: http://www.nuod-financien.be
SITE WEB: http://www.unsp-finances.be
Pour ce faire, l’Administration des Douanes et
Accises pourrait également s’inspirer de certaines
formations données aux agents des polices fédérale
et judiciaire.
Om dit mogelijk te maken, kan de Algemene
Administratie van Douane en Accijnzen inspiratie
opdoen bij de agenten van de Federale en Gerechtelijke
Politie over hoe de opleidingen daar gegeven worden.
L’UNSP souhaite également que la participation à des De NUOD wenst eveneens dat de medewerking aan
missions essentiellement sécuritaires se fasse sur de veiligheidsmissies enkel en alleen gebeurt op
base volontaire.
vrijwillige basis.
La lutte contre le terrorisme sera une lutte de longue
haleine. S’il est fait appel aux douaniers dans cette
lutte contre le terrorisme (par exemple, pour le
contrôle
des
frontières
tant
intérieures
qu’extérieures), le recrutement de personnel
supplémentaire est indispensable. Ce n’est pas pour
rien que le gouvernement français souhaite engager
1.000 douaniers supplémentaires. Par exemple, le
contrôle systématique lors des arrivées et départs
nécessiterait, rien que pour Zaventem, le
recrutement de 120 douaniers supplémentaires (120
douaniers supplémentaires nécessaires à Zaventem –
« De Tijd » du 20/11/2015, page 4).
De strijd tegen het terrorisme zal een strijd op
lange termijn zijn. Als de douanediensten
ingeschakeld worden in de strijd tegen het
terrorisme (bijvoorbeeld in de controle van zowel
de binnengrenzen als de buitengrenzen) is het
aanwerven van bijkomend personeel noodzakelijk.
Niet voor niets wenst de Franse regering 1.000
extra douaniers aan te werven. De systematische
controle bij aankomst en vertrek door de douane
zou enkel en alleen voor Zaventem de inzet van 120
extra douaniers betekenen (120 extra douaniers
nodig op Zaventem – de tijd van 20-11-2015, pagina
4)!
C’est manquer de respect au personnel douanier que
de faire appel à ces agents pour des missions de
sécurité potentiellement dangereuses, avec un
armement plus conséquent, au moment les
indemnisations et rétributions leurs sont supprimées,
alors qu’un silence total règne en ce qui concerne la
prime de risque proposée par l’UNSP. L’UNSP
souhaite dès lors que le personnel engagé dans la
lutte contre le terrorisme bénéficie de primes
comparables à celles allouées aux services de police.
Het getuigt van weinig respect voor het
douanepersoneel om hen in te zetten voor gevaarlijke
beveiligingsopdrachten
met
een
zwaardere
bewapening op het moment dat hen vergoedingen en
beloningen worden afgenomen terwijl het angstvallig
stil blijft rond een door de NUOD voorgestelde
risicopremie. De NUOD wenst dan ook dat het
personeel, dat ingezet wordt bij de strijd tegen
terrorisme, premies krijgt die vergelijkbaar zijn met
hetgeen de politiediensten ontvangen.
Depuis de nombreuses années, la facilitation de la Sedert verschillende jaren is het faciliteren van de
chaîne logistique est une priorité.
goederenstroom (logistieke ketting) een prioriteit.
L’objectif est d’offrir des avantages concurrentiels Het doel is om aan bedrijven die in België
aux firmes effectuant les formalités douanières en douaneformaliteiten uitvoeren, concurrentievoordelen
Belgique.
aan te bieden.
Pour l’UNSP, ces objectifs ne doivent cependant pas Voor de NUOD mag dit doel echter niet de bovenhand
prévaloir sur les missions fiscales et sécuritaires.
nemen boven het fiscaal gedeelte en beveiliging.
Afin de combiner et de réaliser l’ensemble de ces Om alle doelstellingen te kunnen bereiken is het
objectifs, il est primordial de renforcer les effectifs belangrijk om het aantal douane-effectieven te
douaniers.
versterken.
Il convient également de mettre des moyens Om die reden moeten ook de nodige middelen (op
suffisants (en formations et matériel) à leur gebied van vorming én uitrusting/materieel) ter
disposition.
hunner beschikking gesteld worden.
NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES
Page 3/4
Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen
Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES
@ : [email protected]
@ : [email protected]
 0032 – (0)3.226.28.01  0032 – (0)3/231.11.70
 0032 – (0)2 - 218.16.59  0032 – (0)2 - 217.99.71
SITE WEB: http://www.nuod-financien.be
SITE WEB: http://www.unsp-finances.be
Nous vous remercions pour l’attention que vous Wij danken u bij voorbaat voor de belangstelling (en
porterez à notre requête urgente et vous prions de het gevolg) dat u aan deze vragen wenst te geven.
recevoir nos salutations les plus sincères.
Pour l'UNSP - secteur Finances,
Aubry Mairiaux, Président fédéral
NUOD SECTOR FINANCIEN - UNSP SECTEUR FINANCES
Page 4/4
Viaductdam 98 - 2060 Antwerpen
Rue des Colonies , 18-24 Bte 4 - 1000 BRUXELLES
@ : [email protected]
@ : [email protected]
 0032 – (0)3.226.28.01  0032 – (0)3/231.11.70
 0032 – (0)2 - 218.16.59  0032 – (0)2 - 217.99.71
SITE WEB: http://www.nuod-financien.be
SITE WEB: http://www.unsp-finances.be

Documents pareils