Rapport d`évaluation CCMC 08675-R : Microllam
Transcription
Rapport d`évaluation CCMC 08675-R : Microllam
Rapport d'évaluation CCMC 08675-R Microllam® LVL RÉPERTOIRE NORMATIF : 06 17 10 Publication de l'évaluation : 1984-05-04 Réévaluation : 2015-08-11 Prochaine réévaluation : 2015-05-30 1. Opinion Le Centre canadien de matériaux de construction (CCMC) est d'avis que le produit « Microllam® LVL », lorsqu'il est utilisé comme bois de charpente composite selon les conditions et restrictions énoncées à la section 3 du présent rapport, est conforme au Code national du bâtiment 2010 : • l'alinéa 1.2.1.1. 1)a) de la division A, lorsqu'on emploie les solutions acceptables suivantes de la division B : ◦ paragraphe 4.3.1.1. 1), Norme (soit l’attestation du bois de charpente composite conformément à la norme CAN/CSAO86-09, « Engineering Design in Wood »; • l'alinéa 1.2.1.1. 1)b) de la division A constituant une solution de rechange permettant d'atteindre au moins le niveau minimal de performance exigé par la division B dans les domaines définis par les objectifs et les énoncés fonctionnels attribués aux solutions acceptables suivantes : ◦ paragraphe 9.23.4.2. 3), Portées des chevrons, des solives et des poutres. Cette opinion est fondée sur l'évaluation, par le CCMC, des éléments de preuve techniques fournis à la section 4 par le titulaire du rapport. La décision no 05-20-144 (08675-R) autorisant l'utilisation de ce produit en Ontario, sous réserve des modalités qu'elle contient, a été rendue par le ministre des Affaires municipales et du Logement le 2006-01-31 (révisée le 2012-06-13) en vertu de l'article 29 de la Loi de 1992 sur le code du bâtiment (consulter la décision pour connaître les modalités). Cette décision est assujettie à des examens ainsi qu'à des mises à jour périodiques. 2. Description Produit constitué de placages lamellés composés d'une essence ou de combinaisons d'essences. Les placages ont été enduits d’un adhésif pour l’extérieur conforme à la norme CSA O112.6-M1977 (R2006), « Phenol and Phenol-Resorcinol Resin Adhesives for Wood (High-Temperature Curing) »; ils sont superposés selon des configurations particulières et collés sous presse continue, le fil du bois étant parallèle à l'élément dans le sens de la longueur. Les essences ou combinaisons d’essences, la configuration des couches et les adhésifs utilisés sont tels que le précise le document intitulé Microllam® LVL Manufacturing Standards publié par Weyerhaeuser. Le produit est offert dans des épaisseurs allant de 19 à 89 mm, des largeurs allant de 63,5 à 1220 mm et dans des longueurs allant jusqu’à 24,4 m. Le contrôle et l’inspection par une tierce partie indépendante sont effectués par PFS Corporation, Los Angeles, Californie, par Intertek Testing Services (ITS) NA Ltd., Coquitlam, Colombie-Britannique et/ou par l'APA-The Engineered Wood Association, Tacoma, Washington. 1 de 8 Figure 1. « Microllam® LVL » 3. Conditions et restrictions L'opinion sur la conformité fournie par le CCMC à la section 1 se limite à l'utilisation du produit « Microllam® LVL » conformément aux conditions et restrictions énoncées ci-après. • Le produit, comme c’est le cas pour tout bois de charpente composite, est destiné à des applications en milieu sec seulement.1 • Le produit est destiné à être utilisé dans la construction en remplacement du bois de charpente. Les valeurs de calcul exclusives présentées pour le produit doivent être utilisées par des ingénieurs conformément aux exigences de la norme CSA O86 pour la fabrication d’éléments structuraux comme les poutres, les solives de rive, les solives, les chevrons et les poteaux, tel que prévu par le fabricant. L'application visée doit être qualifiée au moyen d'essais précis validés par le fabricant. Les applications comme les semelles de solives en I, les poteaux et les membrures de ferme à armature en métal ne sont pas visées par la présente évaluation. i. Tableaux précalculés de Weyerhaeuser2 Les tableaux précalculés figurant dans les documents mentionnés ci-après ont été fournis au CCMC par le fabricant afin de démontrer aux autorités compétentes locales que le produit est conforme aux exigences applicables aux bâtiments visés par la partie 9 : Lorsque le produit n’est utilisé que pour supporter des charges uniformément réparties, la mise en oeuvre doit être conforme aux tableaux et aux détails des publications suivantes de Weyerhaeuser : 1. Beams, Headers and Columns, TJ-9500, calculs aux états limites pour l’Est du Canada, édition de février 2014; 2. Beams, Headers and Columns, TJ-9505, calculs aux états limites pour l’Est du Canada, édition de juin 2014; 3. Supplement to TJ-9500: Beam Sizing Tables with 10 PSF Bottom Chord Live Load, TB-352, calculs aux états limites pour le Canada, édition de janvier 2008; 4. Supplement to TJ-9500: Beam Sizing Tables, TB-353, calculs aux états limites pour le Canada, édition de janvier 2008. Sauf dans le cas où un plancher doit supporter une charge concentrée ou une surcharge non pondérée et spécifiée de plus de 1,9 kN/m2, on peut passer outre aux calculs et adopter, pour les solives de plancher, les chevrons et les poutres, les portées données pour le groupe Douglas Fir – Larch de qualité Select Structural dans les tableaux A-1 à A-9 du CNB 2010. Les flèches maximales doivent être conformes à la sous-section 9.4.3., Flèche, division B, CNB 2010. Les solives de plancher doivent respecter les critères relatifs aux flèches et aux vibrations prescrits pour le bois dans le CNB. Le produit doit être installé conformément aux directives fournies par le fabricant dans les documents susmentionnés dans le cas des applications visées par la présente évaluation. Les applications exclues de ces directives doivent faire l’objet d’études techniques au cas par cas. 2 de 8 Selon Intertek Testing Services, le degré de résistance au feu du produit est considéré équivalent à celui des solives de plancher en bois de sciage, pour des dimensions et des espacements d’éléments équivalents dans un plancher possédant un degré de résistance au feu (consulter le répertoire de produits d’ITS). ii. Détails d’installation de Weyerhaeuser Les détails techniques d’avant-projet du fabricant contenus dans les documents mentionnés en i) se limitent à la conception de bâtiments pour lesquels on ne dépasse pas les charges prévues concernant les détails structuraux suivants : • solives de rive supportant une charge due à un plancher ou à la neige, pages 8 et 9 des publications nos 1 et 2 et pages 3 à 8 des publications nos 3 et 4; • tableaux des poutres sous solives de plancher, pages 9 et 10 des publications nos 3 et 4; • détails d’assemblage des poutres, pages 12 et 13 des publications nos 1 et 2; • assemblage d’éléments multiples, pages 16 et 17 des publications nos 1 et 2; • trous admissibles dans les poutres, page 14 des publications nos 1 et 2. iii. Caractéristiques techniques requises Dans le cas d’applications structurales hors de la portée/des limites mentionnées dans les publications susmentionnées, ou à la demande des autorités compétentes, les dessins et documents connexes doivent porter le sceau d’un ingénieur reconnu, expérimenté dans la conception d’ouvrages en bois et autorisé à exercer en vertu des règlements provinciaux ou territoriaux pertinents. Les installations hors de la portée/des limites des points i) et ii) comprennent, sans toutefois s’y limiter, les points suivants : • les charges plus élevées ou les portées plus longues que celles qui sont spécifiées dans les précalculs du fabricant; • les charges concentrées; • les zones où les charges dues au vent ou aux séismes sont élevées; • la conception de poteaux ou éléments porteurs lorsque la charge totale dépasse les valeurs spécifiées dans les tableaux de portées du CNB 2010 pour les poutres et les linteaux; et • la conception de semelles de fondation lorsque la charge totale dépasse les valeurs spécifiées dans les tableaux de portées du CNB 2010 pour les solives de plancher ou de toit. L’ingénieur doit établir ses calculs conformément à la norme CSA O86 et peut se référer au Guide technique de la construction à ossature de bois du Conseil canadien du bois. Les résistances spécifiées pour le produit ne doivent pas être supérieures aux valeurs présentées au tableau 4.1.1. Voir la figure 1 pour les détails relatifs à l’orientation des lamelles. Les extrémités des poutres doivent être assujetties pour éviter leur déversement. Cela s’effectue normalement au moyen d’une membrane de rigidité fixée à la partie supérieure ou au chant en compression, et à un mur d’extrémité ou encore à un mur de renfort capable de transférer au moins une charge uniforme non pondérée de 730 N/m ou les efforts de cisaillement dus au vent ou aux séismes. On peut aussi utiliser un calage ou une entretoise de résistance équivalente. Les chants en compression des poutres doivent être supportés latéralement au moins tous les 610 mm, sauf lorsque la conception est conforme aux exigences de la norme CSA O86. Le clouage du produit perpendiculairement au plan de colle doit s’effectuer selon les exigences du tableau 9.23.3.4., Clouage des éléments d’ossature, division B, CNB 2010. L’espacement entre axes minimal des clous enfoncés sur la face étroite (parallèle au plan de colle) du produit, d’au moins 19 mm d’épaisseur et 89 mm de largeur, doit être le suivant : 75 mm pour les clous ordinaires de 63,5 mm, 100 mm pour les clous ordinaires de 76 mm et de 83 mm et les agrafes n° 14. Les clous ordinaires de 89 mm enfoncés sur la face étroite (parallèle au plan de colle) du produit d’au moins 38 mm d’épaisseur et 89 mm de largeur, doivent être espacés d’au moins 200 mm entre axes. iv. Soutien technique offert par le fabricant Weyerhaeuser peut offrir un soutien technique lié aux spécifications de ses produits. Le numéro de téléphone à cette fin pour le Canada est le suivant : 1-888-453-8358. • Les produits endommagés ou défectueux ne doivent pas être utilisés à moins qu'ils ne soient réparés conformément aux instructions écrites du fabricant. 3 de 8 • Ce produit doit porter sur le côté la mention « CCMC 08675-R ». Ce numéro du CCMC n’est valide que s’il paraît conjointement avec la marque de certification WHI d’Intertek Testing Services, de PFS Corporation et/ou de l'APA-The Engineered Wood Association. 1 Tous les produits en bois d’œuvre, les panneaux dérivés du bois et les produits en bois d’ingénierie exclusifs ne doivent être utilisés qu’en milieu sec. « Milieu sec » signifie un milieu d’utilisation où la teneur en eau d’équilibre du bois ne dépasse pas 15 % sur une période de 1 an et 19 % en tout temps. Le bois contenu à l’intérieur de bâtiments secs, chauffés ou non, a généralement une teneur en eau d’équilibre variant entre 6 % et 14 %, selon la saison et la localité. Pendant la construction, tous les produits en bois devraient être protégés des intempéries dans la mesure du possible afin de s’assurer que la teneur en eau du bois ne dépasse pas 19 %, conformément à l’article 9.3.2.5., Teneur en eau, division B, CNB 2010. 2 Les tableaux précalculés présentent la résistance pondérée précalculée de la poutre. L’autorité compétente peut exiger des calculs plus poussés afin de déterminer la charge pondérée, conformément à la partie 4, division B, CNB 2010. 4. Éléments de preuve techniques Le titulaire du rapport a fourni de la documentation technique dans le cadre de l’évaluation réalisée par le CCMC. Les essais ont été menés par des laboratoires reconnus par le CCMC. Les éléments de preuve techniques correspondants pour ce produit sont résumés ci-après. 4.1 Exigences relatives à la conception Tableau 4.1.1 Résistances prévues (MPa) pour le produit2, 9 Épaisseur De 19 mm à 45 mm De 46 mm à 89 mm Résistance axiale Solive/poutre Ft 3 Fc Fb 4, 5 Fv6 1.6 DF/LP/WH 15,80 23,10 27,25 3,65 11 030 1.8 DF/LP/WH 18,50 26,15 31,15 3,65 1.9 DF/LP/WH 19,80 27,60 33,15 2.0 DF/LP/WH 21,15 29,00 2.0 DF/LP/WH 21,15 2.2 DF/LP/WH Qualité/essences Madrier/platelage 1 Module d'élasticité Fc Fc Fb8 Fv 10 9,40 32,25 v. note 10 6,05 12 410 9,40 36,80 v. note 10 6,05 3,65 13 100 9,40 39,20 v. note 10 6,05 35,05 3.65 13 790 9,40 41,45 v. note 10 6,05 29,00 36,95 3,65 13 790 9,40 43,70 v. note 10 6,05 23,75 31,60 39,00 3,65 15 170 9,40 46,05 v. note 10 6,05 2.4 DF/LP/WH 26,45 33,90 42,90 3,65 16 550 9,40 50,70 v. note 10 6,05 2.6 DF/LP/WH 29,15 36,00 46,80 3,65 17 925 9,40 55,35 v. note 10 6,05 1.6 DF/LP/WH 15,80 23,10 24,60 3,65 11 030 9,40 29,15 v. note 10 6,05 1.8 DF/LP/WH 18,50 26,15 28,15 3,65 12 410 9,40 33,25 v. note 10 6,05 1.9 DF/LP/WH 19,80 27,60 29,90 3,65 13 100 9,40 35,35 v. note 10 6.05 2.0 DF/LP/WH 21,15 29,00 31,65 3,65 13 790 9,40 37,45 v. note 10 6,05 2.2 DF/LP/WH 23,75 31,60 35,25 3,65 15 170 9,40 41,60 v. note 10 6,05 2.4 DF/LP/WH 26,45 33,90 38,75 3,65 16 550 9,40 45,80 v. note 10 6,05 2.6 DF/LP/WH 29,15 36,00 42,25 3,65 17 925 9,40 49,95 v. note 10 6,05 4 de 8 perp. 7 perp. 7 Tableau 4.1.1 Résistances prévues (MPa) pour le produit2, 9 (suite) Épaisseur Solive/poutre Ft 3 Fc Fb 4, 5 Fv6 1.8 SP 20,05 26,15 31,15 3,65 12 410 1.9 SP 21,55 27,60 33,15 3,65 2.0 SP 23,00 29,00 35,05 2.2 SP 25,85 31,60 2.4 SP 28,80 2.6 SP Qualité/essences Madrier/platelage 1 Module d'élasticité Fc Fc Fb8 Fv 10 11,05 36,80 v. note 10 6,60 13 100 11,05 39,20 v. note 10 6,60 3,65 13 790 11,05 41,45 v. note 10 6,60 39,00 3,65 15 170 11,05 46,05 v. note 10 6,60 33,90 42,90 3,65 16 550 11,05 50,70 v. note 10 6,60 31,65 36,00 46,80 3,65 17 925 11,05 55,35 v. note 10 6,60 1.6 YP 17,20 23,10 27,25 3,65 11 030 11,05 32,25 v. note 10 8,40 1.8 YP 20,05 26,15 31,15 3,65 12 410 11,05 36,80 v. note 10 8,40 1.9 YP 21,55 27,60 33,15 3,65 13 100 11,05 39,20 v. note 10 8,40 2.0 YP 23,00 29,00 35,05 3,65 13 790 11,05 41,45 v. note 10 8,40 2.2 YP 25,85 31,60 39,00 3,65 15 170 11,05 46,05 v. note 10 8,40 2.0E-2600Fb DF/SP 19,80 27,60 33,15 3,65 13 790 9,40 39,20 v. note 10 6,05 2.0E-2925Fb SP 22,95 33,35 37,25 3,65 13 790 11,05 44,00 v. note 10 6,60 De 19 mm à 89 mm De 19 mm à 89 mm De 19 mm à 45 mm Résistance axiale perp. 7 perp. 7 1 DF = sapin de Douglas et mélèze occidental; LP = pin de Murray, WH = pruche de l'Ouest; SP = pin du Sud et YP = tulipier d’Amérique. Les essences DF, LP et WH peuvent être combinées comme essences de l’Ouest (WS), et SP et YP, comme essences de l’Est (ES). Lorsqu’on utilise la désignation des groupes d’essences WS ou ES, il faut prendre les valeurs les plus faibles des essences du groupe pour établir les résistances prévues. 2 Les résistances prévues sont fondées sur des conditions d’utilisation en milieu sec et protégé, où la teneur en eau ne dépassera pas 19 %. 3 Les valeurs Ft énoncées dans le tableau sont réduites de manière à refléter les effets de volume de la longueur, de la hauteur et de l’épaisseur pour une gamme d’utilisations courantes. Les valeurs Ft du produit peuvent être plus élevées lorsqu’elles sont approuvées par le fabricant en vue de leur utilisation comme composantes de produits d’ingénierie fabriqués dans le cadre d’un programme de contrôle de la qualité reconnu. 4 Les valeurs Fb comprennent les tolérances permises pour les variations du rapport portée-hauteur et de la méthode de chargement; elles peuvent être utilisées sans autre redressement, sauf comme il est noté ci-dessous. Pour les produits dont la hauteur ne correspond pas à 305 mm, multiplier les valeurs fournies dans le tableau par (305/d)0,136, peu importe l’épaisseur. Les redressements applicables aux hauteurs courantes sont indiqués ci-après. Pour les hauteurs inférieures à 89 mm, utiliser le facteur requis pour la hauteur de 89 mm. Hauteur (mm) 89 140 184 241 305 406 457 610 Multiplicateur 1,18 1,11 1,07 1,04 1,00 0,96 0,93 0,91 5 de 8 5 Lorsque les éléments structuraux se qualifient comme éléments répétitifs conformément à la norme CAN/CSA-O86, une augmentation de 4 % est permise pour Fb en plus des augmentations autorisées à l a n o t e n ° 4. Cette augmentation ne s’applique pas aux poutres composées assemblées sur place. 6 Pour simplifier, utiliser une valeur de 3,65 MPa pour les produits d'au plus 610 mm de hauteur, et de 3,35 MPa pour les produits de plus de 610 mm de hauteur. Lorsqu’une analyse plus précise s’impose, le cisaillement horizontal permis pour toutes les hauteurs supérieures à 305 mm est calculé comme suit : Fv = 3,65 (305/d)0,065. 7 On ne peut augmenter la valeur Fc perp. pour la durée de la charge. 8 Les valeurs indiquées s’appliquent à des épaisseurs d'au plus 89 mm, sauf dans le cas des produits portant les mentions 1047 (c.-à-d. les produits fabriqués à l'usine de Burlington, Washington), lesquels ne sont offerts que dans des épaisseurs d'au plus 45 mm. 9 La flèche d’une poutre à portée simple, soumise à une charge répartie uniformément, est calculée comme suit : 4 6 2 2400WL 156WL × 10 + Ebd Δ = Ebd3 où : 10 Δ= E= W= L= b= d= flèche, mm module d’élasticité (sans cisaillement), MPa charge uniforme spécifiée, N/m portée, m largeur de poutre, mm hauteur de poutre, mm. La valeur Fv (orientation madrier/platelage) des produits est de 2,45 MPa, à l'exception de ce qui suit : les produits portant la mention 1047 (c.-à-d. les produits fabriqués à l'usine de Burlington, Washington) possèdent une valeur Fv (orientation madrier/platelage) de 1,80 MPa. Tableau 4.1.2 Essences de bois équivalentes aux fins de la détermination de la résistance des dispositifs de fixation pour le produit « Microllam®LVL » Propriété du dispositif de fixation Orientation des clous Direction de la charge Poids spécifique (PS) des essences équivalentes aux fins de calcul chant arrachement D. Fir-L (N), PS = 0,50 face arrachement chant parallèle au fil chant perpendiculaire au fil face parallèle au fil face perpendiculaire au fil – parallèle au fil Arrachement des clous Résistance latérale des clous Résistance axiale des boulons D. Fir-L (N), PS = 0,50 D. Fir-L (N), PS = 0,50 perpendiculaire au fil Le programme d’assurance de la qualité en cours de fabrication a été adapté de manière à tenir compte des exigences de la norme ASTM-D 5456, « Evaluation of Structural Composite Lumber Products », et a été vérifié au moyen de contrôles et d’inspections de tierces parties indépendantes dans le cadre de la certification du produit, soit PFS Corporation, Intertek Testing Services NA Ltd. et/ou l'APA-The Engineered Wood Association. 6 de 8 Note : RedBuilt™, LLC est propriétaire de l'usine située à Stayton, Oregon, et Pacific Woodtech Corporation est propriétaire de l'usine située à Burlington, Washington. Ces usines fabriquent le produit pour Weyerhaeuser conformément aux normes de fabrication de l'entreprise. Titulaire du rapport Weyerhaeuser P.O. Box 9777 F e d e r a l W a y, W A 83707 États-Unis Téléphone : 888-453-8358 Usine(s) Castleberry, Alabama, États-Unis Eugene, Oregon, États-Unis Stayton, Oregon, États-Unis Natchitoches, Louisiane, États-Unis Buckhannon, Virginie-Occidentale, États-Unis Burlington, Washington, États-Unis Exonération de responsabilité Le présent rapport est produit par le Centre canadien de matériaux de construction, un programme de CNRC Construction, Conseil national de recherches du Canada. Le rapport doit être lu dans le contexte du Recueil d'évaluations de produits du CCMC dans sa totalité, y compris mais non de façon limitative l'introduction qui contient des informations importantes concernant l'interprétation ainsi que l'utilisation des rapports d'évaluation du CCMC. Les lecteurs doivent s'assurer que ce rapport est à jour et qu'il n'a pas été annulé ni remplacé par une version plus récente. Prière de consulter le site http://www.nrccnrc.gc.ca/fra/solutions/consultatifs/ccmc_index.html ou de communiquer avec le Centre canadien de matériaux de construction, CNRC Construction, Conseil national de recherches du Canada, 1200, chemin de Montréal, Ottawa, Ontario, K1A 0R6. Téléphone : 613-993-6189 Télécopieur : 613-952-0268. Le CNRC a évalué le matériau, produit, système ou service décrit ci-dessus uniquement en regard des caractéristiques énumérées ci-dessus. L'information et les opinions fournies dans le présent rapport sont destinées aux personnes qui possèdent le niveau d'expérience approprié pour en utiliser le contenu. Le présent rapport ne constitue ni une déclaration, ni une garantie, ni une caution, expresse ou implicite, et le Conseil national de recherches du Canada (CNRC) ne fournit aucune approbation à l'égard de tout matériau, produit, système ou service évalué et décrit ci-dessus. Le CNRC ne répond en aucun cas et de quelque façon que ce soit de l'utilisation ni de la fiabilité de l'information contenue dans le présent rapport. Le CNRC ne vise pas à offrir des services de nature professionnelle ou autre pour ou au nom de toute personne ou entité, ni à exécuter une fonction exigible par une personne ou entité envers une autre personne ou entité. 7 de 8 ANNEXE A Les valeurs de calcul obtenues lors des essais de conformité aux normes ASTM D 5456-01 et ASTM D 5456-07, tel que spécifié dans les normes CAN/CSA-O86-01 et CSA O86-09, sont résumées ci-dessous. Tableau A1. Informations supplémentaires sur les essais relatifs au produit « Microllam® LVL » Propriété Flexion Cisaillement Informations sur les essais Des échantillons ont été soumis à l’essai sur le chant et sur la face afin d’établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée. Des échantillons ont été soumis à des essais de cisaillement afin d’établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée. Compression parallèle au fil Des échantillons ont été soumis à des essais de compression parallèle au fil afin d’établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée. Compression perpendiculaire au fil Des échantillons ont été soumis à des essais de compression perpendiculaire au fil afin d’établir la valeur caractéristique. Cette dernière a ensuite été multipliée par 1,09 pour déterminer la résistance spécifiée conformément à la norme CSA O86. Traction parallèle au fil Des échantillons ont été soumis à des essais de résistance à la traction afin d’établir la valeur caractéristique. Les données tirées des essais de contrôle de la qualité ont servi à établir le coefficient de variation applicable, CVw, et le coefficient de normalisation de fiabilité tiré de la norme CSA O86 a servi à déterminer la résistance spécifiée. Valeurs d’arrachement des clous Les valeurs d’arrachement des clous ont été établies suivant la norme ASTM D 1761, « Mechanical Fasteners in Wood » pour un clou ordinaire 8d avec pénétration de 31,75 mm. Des échantillons ont été mis à l’essai et la résistance équivalente des essences a été établie conformément à la norme ASTM D 5456, A2.4. Résistance des clous La résistance latérale par cheville a été établie conformément à la norme ASTM D 5764, « Dowel-Bearing Strength of Wood and Wood-Based Products » avec des clous ordinaires 10d d’un diamètre nominal de 3,76 mm et un avant-trou d’un diamètre de 2,77 mm. Des échantillons ont été mis à l’essai et la capacité portante moyenne a été utilisée pour établir la résistance équivalente des essences selon la norme ASTM D 5456, A2.5. Compression des boulons La résistance à la compression des boulons a été déterminée conformément à la norme ASTM D 5764 avec des boulons de 12,5 mm et de 19,0 mm. Fluage et reprise élastique Les essais de fluage ont été menés conformément aux essais de fluage et de reprise élastique du CCMC. Après conditionnement des échantillons, la performance relative au fluage et à la reprise élastique a été jugée satisfaisante. Un essai de fluage à long terme a également été mené. Le produit a démontré un comportement équivalent à celui du bois de sciage pour une même durée d’application de la charge. Adhésif L’adhésif est conforme à la norme CSA O112.6. Durabilité Des échantillons ont subi des essais pour ce qui est de la durabilité de l'adhésif, de la durabilité du produit et de la durabilité de l'assemblage (durabilité du clouage en biais), conformément à la norme ASTM D 5456-07 (dans le cadre des travaux accomplis par le groupe de travail ASTM D07.02.03). Date de modification : 2015-08-12 8 de 8