Audi A6

Transcription

Audi A6
Anbauanweisung
Original Zubehör
Genuine Accessoires
Accessoires d’Orgine
Elektroeinbausatz
Audi AG
4F0 055 307 A
Teilenummer
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
Änderung des Lieferumfangs vorbehalten
Printed in West Germany
Fahrzeugtyp:
MY2007 >
Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro
D
Lieferumfang:
1
Sicherungsträger, Abdeckkappe, Leitung mit Kontaktbrücke, 80A-Sicherung,
Befestigungsmaterial
Sicherungsträger einbauen
1. Sicherungsträger an vorgesehener Stelle im Geräteträger (Abb. 1/1) einbauen und verrasten.
2. Leitungsende mit der Ringöse entlang vorhandener Leitungsstränge zur Batterie verlegen,
80A-Sicherung zwischen den vorhandenen Gewindebolzen legen (Abb. 1/2), die Ringöse auf
den abgesicherten Gewindebolzen legen und beide Gewindebolzen mit einer
Unterlegscheibe und Mutter M6 (Abb. 1/3) festschrauben.
3. Bei Sonderfahrzeugen mit bereits vorhandener 50A-Sicherung: Vorhandene 50A-Sicherung
gegen mitgelieferte 80A-Sicherung austauschen und Ringöse an abgesicherten
Gewindebolzen anschrauben
4. Bei Sonderfahrzeugen mit bereits vorhandener 80A-Sicherung: Ringöse an abgesicherten
Gewindebolzen anschrauben.
Einbauübersicht
1
2
3
Abb. 1
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 – 39/06
Fitting instructions
Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d’Orgine
Electrical
installation kit
Audi AG
4F0 055 307 A
Part number
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
The right to modify specifications is reserved
Printed in West Germany
Vehicle model:
MY2007 >
Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro
GB
Includes:
1
fuse holder, cover, wire with contact bridge, fuse 80A
Install fuse holder
1. Install and lock the fuse holder into the designated place on the equipment rack (Fig. 1/1).
2. Route the end of the lead with the ring eyelet along the cable sections towards the battery.
Place the 80A fuse between the threaded bolts (Fig. 1/2). Secure the threaded bolts and
place the ring eyelet on them. Then tighten the bolts with a washer and nut M6 (Fig. 1/3).
3. For special vehicles already equipped with a 50A fuse: Replace the 50A fuse with the 80A
fuse included in delivery. Secure the threaded bolts in place and screw the ring eyelet onto
them
4. For special vehicles already equipped with an 80A fuse: Secure the threaded bolts and screw
the ring eyelet to them.
1
2
3
Fig. 1
2
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06
Audi A6
Notice de montage
Original Zubehör
Genuine Accessoires
Accessoires d’Origine
Kit de montage
électrique
Audi AG
4F0 055 307 A
Référence
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
Sous réserve de modification des
fournitures
Printed in West Germany
Type de véhicule : Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro
MY2007 >
F
Fournitures:
1
porte-fusibles, capuchon, câble avec pont de contact, fusibles 80A
Monter le porte-fusibles
1. Monter et enclencher le porte-fusibles à l'endroit prévu dans le support d'appareils (fig. 1/1).
2. Poser l’extrémité du câble le long des faisceaux de câbles présents à l’aide de l’œillet,
appliquer le fusible 80A entre les boulons filetés présents (fig. 1/2), poser l’œillet sur les
boulons filetés protégés par fusible et visser les deux boulons avec rondelle et écrou (fig.
1/3).
3. Sur les véhicules spéciaux, sur lesquels le fusible 50A est déjà disponible : remplacer le
fusible 50A par le fusible fourni de 80A et visser l’œillet sur les boulons filetés protégés par
fusible.
4. Sur les véhicules spéciaux, sur lesquels le fusible 80A est déjà disponible : visser l’œillet sur
le boulon fileté protégé par fusible.
1
2
3
Fig. 1
Audi A6
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06
3
Istruzioni di montaggio Kit elettrico di
montaggio
Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d’Origine
Audi AG
4F0 055 307 A
Numero pezzo
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
Ci riserviamo il diritto di apportare
modifiche al contenuto della fornitura
Printed in West Germany
Tipo veicolo:
MY2007 >
Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro
I
Volume della fornitura:
1
Portafusibili, cappa di copertura, cavo con ponte di contatto, fusibili 80A
Montaggio del portafusibili
1. Montare il portafusibili nel punto previsto del supporto moduli elettronici (fig. 1/1 ) e farlo
scattare in posizione.
2. Sistemare l'estremità del cavo con l'occhiello ad anello lungo il fascio cavi disponibile,
sistemare il fusibile 80A sul perno filettato (fig. 1/2), sistemare l'occhiello ad anello sul perno
filettato isolato e avvitare entrambi i perni con una rondella e un dado M6 (fig. 1/3).
3. Nel caso di veicoli speciali con fusibile 50A già installato: Sostituire il fusibile 50A con il
fusibile 80A fornito e avvitare l'occhiello ad anello al perno filettato isolato.
4. Nel caso di veicoli speciali con fusibile 80A già installato: Avvitare l'occhiello ad anello al
perno filettato isolato.
1
2
3
fig. 1
4
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06
Audi A6
Montagehandleiding
Original Zubehör
Genuine Accessoires
Accessoires d’Orgine
Elektro-inbouwset
Audi AG
4F0 055 307 A
Onderdeelnummer
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
Wijziging in leveringsomvang
voorbehouden
Printed in West Germany
Autotype:
MY2007 >
Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro
NL
Leveringsomvang:
1
Zekeringhouder, afdekkap, Kabel met brugstuk, zekering 80A
Zekeringhouder inbouwen
1. Zekeringhouder op de daarvoor bestemde plaats in de apparaathouder (afb. 1/1) inbouwen
en vergrendelen.
2. Het kabeluiteinde met de ringtong langs de aanwezige kabelbomen naar de accu leiden, de
80A-zekering tussen de aanwezige draadeinden plaatsen (afb. 1/2), de ringtong op het
afgezekerde draadeind plaatsen en de beide draadeinden met een onderlegring en moer M6
(afb. 1/3) vastschroeven.
3. Bij speciale voertuigen met reeds aanwezige 50A-zekering: Aanwezige 50A-zekering door
meegeleverde 80A-zekering vervangen en ringtong aan het afgezekerde draadeind
vastschroeven
4. Bij speciale voertuigen met reeds aanwezige 80A-zekering: Ringtong aan afgezekerde
draadeind vastschroeven.
1
2
3
Afb. 1
Audi A6
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06
5
Monteringsanvisning
Original Zubehör
Genuine Accessoires
Accessoires d’Orgine
Elmonteringssats
Audi AG
4F0 055 307 A
Artikelnummer
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
Ändringar av leveransomfattningen
förbehålles
Printed in West Germany
Fordonstyp:
MY2007 >
Audi A6 sedan, avant, allroad quattro
S
Leveransomfattning:
1
Säkringshållare, täckkåpa, kabel med kontaktbrygga, säkringar 80A
Montering av säkringshållaren
1. Montera säkringshållaren på avsett ställe i apparathållaren (bild 1/1 ) och tryck fast den.
2. Dra ledningsänden till batteriet med ringöglan utmed befintliga ledningssträngar, placera 80
A-säkringen mellan de gängade bultarna (bild 1/2), placera ringöglan på den säkrade
gängade bulten och skruva fast de båda gängade bultarna med en underläggsskiva och
mutter M6 (bild 1/3).
3. För specialfordon med befintlig 50 A-säkring: Byt ut befintlig 50 A-säkring mot medföljande 80
A-säkring och skruva fast ringöglan på den säkrade gängade bulten.
4. För specialfordon med befintlig 80 A-säkring: Skruva fast ringöglan på den säkrade gängade
bulten.
1
2
3
bild 1
6
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06
Audi A6
Instrucciones de
montaje
Original Zubehör
Genuine Accessoires
Accessoires d’Orgine
Juego de montaje
eléctrico
Audi AG
4F0 055 307 A
Número de pieza
USA: Distributed by
Volkswagen of America. Inc.
Auburn Hills / Mi.
Se reservan las modificaciones del
volumen de suministro
Printed in West Germany
Modelo de
vehículo:
MY2007 >
Audi A6 Limousine, Avant, allroad quattro
E
Volumen de suministro:
1
Portafusibles, caperuza de protección, cable con puente de contactos, fusibles de 80A
Montar el portafusibles
1. Montar y encalvar el portafusibles en la posición prevista en el soporte de aparatos (fig. 1/1 ).
2. Colocar el extremo del cable con la arandela a lo largo de las guías para cables disponibles
hasta la batería, disponer un fusible de 80 A entre los pernos roscados presentes (fig. 1/2),
colocar la arandela en el perno roscado asegurado y apretar ambos pernos roscados con
una arandela inferior y una rosca M6 (fig. 1/3).
3. En caso de vehículos especiales con un fusible ya disponible de 50 A: cambiar el fusible
existente de 50 A por el adjunto de 80 A y atornillar la arandela al perno roscado asegurado
4. En caso de vehículos especiales con un fusible ya disponible de 80 A: atornillar la arandela al
perno roscado asegurado
1
2
3
Fig. 1
Audi A6
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06
7
Montážní návod
Original Zubehör
Genuine Accessoires
Accessoires d’Orgine
Elektrická
instalaEní Fada
Audi AG
4F0 055 307 A
Qíslo dílu
Distributed by Volkswagen of
America. Inc. Auburn Hills / Mi
ZmRny rozsahu dodávky vyhrazeny
Printed in Germany
Typ vozidla:
MY2007 >
Audi A6 limuzína, avant, allroad quattro
CZ
Rozsah dodávky:
1
Nosník pojistek s krytkou, vodiT s mUstkem kontaktU, pojistka 80A
Zamontování nosníku pojistek
1. Nosník pojistek zamontujte na plánovaném místR v nosníku pVístroje (obr. 1/1) a zasmeknRte.
2. Konec kabelu s okem položte podél vRtví kabelU k baterii, pojistku 80A vložte mezi pVíslušné
závitové Tepy (obr. 1/2), oko položte na zajištRné závitové Tepy a oba závitové Tepy pevnR
sešroubujte s podložkou a maticí M6 (obr. 1/3).
3. U speciálních vozidel s pojistkou 50A, kterou již máte k dispozici: pojistku 50A vymRYte za
dodávanou pojistku 80A a na zajištRné závitové Tepy našroubujte oko.
4. U speciálních vozidel s pojistkou 80A, kterou již máte k dispozici: oko našroubujte na
zajištRné závitové Tepy.
1
2
3
obr. 1
8
WESTFALIA Automotive GmbH 305 269 391 106 – 001 - 39/06
Audi A6