IMPRESSION: Une relation triangulaire harmonieuse

Transcription

IMPRESSION: Une relation triangulaire harmonieuse
Red Point – le périodique de l’imprimerie Hertig+Cie SA
août 2004
2e édition
Imprimerie
IMPRESSION: Une relation triangulaire harmonieuse
Les relations triangulaires
TENEUR:
sont très souvent génératrices de tensions. Ce n’est pas le cas dans les relations
commerciales et amicales entre SWISS
TENNIS à Bienne, l’agence de publicité
FRU!TCAKE à Lucerne et notre imprimerie. Chez HERTIG, nous apprécions beau-
IMPRESSION:
coup cette relation. Mais comment Thomas
Burckhardt, chef du marketing et membre
de la direction de Swiss Tennis, considèret-il cette «trilogie»?
Un de nos collaborateurs de «RED POINT»
a interviewé le chef du marketing.
Rapport d’activité
SwissTennis
Partenariat
Thomas Burkhardt nous a déclaré: «Nous
travaillons de longue date avec l’imprimerie
Hertig et sommes enthousiasmés par la
qualité, le service exceptionnel et avant tout
EDITORIAL:
le respect des délais qu’elle nous assure.
D’autre part Hertig se trouve presque en face
de nous, ce qui nous permet de gagner du
temps et de réaliser des économies de
logistique».
Un ensemble d’arguments qui entrent en
considération. Mais pourquoi Swiss Tennis
n’a-t-elle pas une agence de publicité à Bien-
petites et grandes, papillons, handouts et
sée à travailler avec des entreprises locales
ne et supporte-t-elle la distance relativement
affiches jusqu’à notre rapport d’activité.
et à assurer des places de travail dans la
importante jusqu’à Lucerne? «Swiss Tennis
Grâce aux possibilités actuelles de transmis-
région, de l’autre nos partenaires s’engagent
collabore depuis l’automne 2001 avec l’a-
sion électronique des données, les distances
également en tant que sponsors dans le
gence lucernoise FRU!TCAKE et apprécie
ne posent plus de problèmes».
cadre de nos événements et tournois à Bien-
beaucoup ses prestations. FRU!TCAKE est
ne. La proximité est importante, non pas du
une agence créative qui travaille de façon
Compréhension et confiance
point de vue de la distance, mais avant tout
professionnelle et rapide. Elle réalise – en
«A tous points de vue le partenariat avec
du point de vue de la réflexion, de la compré-
collaboration avec nous et l’imprimerie
Hertig est un échange. Ayant son siège à
hension et de la confiance mutuelle».
Hertig – tous les travaux: des brochures
Bienne, Swiss Tennis est d’une part intéres-
Notre nouveau Pay-off
TECHNIQUE:
De l’ordinateur
à la plaque (CTP)
INTERVIEW:
inlingua international
Différentes brochures de qualité sont imprimées, façonnées et envoyées.
Thomas Burkhardt, membre de la
direction de Swiss Tennis.
Il a obtenu le diplôme de professeur
d’athlétisme et de sport à l’Université
de Berne et s’est perfectionné en formation du personnel et marketing.
Il dirige aujourd’hui le marketing de
l’Association de tennis de même que
de Swiss Tennis SA – le centre de tennis de Bienne – qui héberge en outre
une école de tennis de même qu’un
centre de fitness et le restaurant «Top
Spin». Toutes les prestations sont accessibles au public.
PORTRAIT:
Collaborateur
Red Point – le périodique de l’imprimerie Hertig+Cie SA
DE L’ORDINATEUR A LA PLAQUE: Galileo
– mais heureusement pas aussi dramatique.
De l’ordinateur à la plaque
Il s’agit nommément de l’entrée dans une
L’installation d’exposition Avantra introduite
nouvelle époque à l’imprimerie. L’acquisition
il y a seulement six ans – à l’époque le systè-
Ces quatre mots de Galileo Galilei l’ont
d’une nouvelle presse à cinq couleurs
me Nec plus-ultra – ne suffisait déjà plus
conduit à sa perte. Néanmoins ils représen-
Speedmaster nous a soudainement permis
pour répondre aux exigences quantitatives.
tent pour la cosmologie de l’humanité un nou-
d’atteindre d’autres niveaux de production
Néanmoins ce système d’exposition est en-
veau départ, une rupture avec ce qui était
plus élevés. Mais également de multiplier la
core aujourd’hui en service pour surmonter
connu. L’introduction de l’installation CTP
production des plaques d’impression pour ne
les goulots d’étranglement. L’installation
Galileo dans l’imprimerie Hertig est similaire
plus subir de longs temps d’arrêt machines.
CTP (AGFA-GALILEO) permet un travail
«…et pourtant elle tourne»
EDITORIAL:
particulièrement productif. La famille Galileo
offre les avantages particuliers de l’exposiA vrai dire
tion à la lumière laser violette. Ceci permet
une vitesse d’exposition à cadence élevée.
Voici déjà un certain temps que nous réflé-
Les plaques d’impression peuvent, avec la
chissons sur ce qui pourrait le mieux définir
technologie d’exposition «violette», être pro-
ce qui empreint notre imprimerie et notre
duites commodément et efficacement à
nom. Le petit quelque chose qui met en
la lumière du jour. Le concept relativement
valeur et distingue particulièrement notre
simple permet une considérable économie
entreprise. Car avec les possibilités tech-
de temps.
niques actuelles, plus ou moins chaque imprimerie est en mesure de réaliser des
imprimés de haute et très haute qualité.
Qualité, flexibilité et fiabilité sont des notions
abstraites, non chiffrables, qui néanmoins
devraient constituer un standard absolu
dans toute entreprise de la branche graphique.
Qui pourrait mieux évaluer notre qualité et
nous donner des informations à ce sujet que
nos clients? Nous avons donc commencé
L’installation CTP compacte – un pas dans le futur
une petite enquête auprès de différents
partenaires réguliers.
La plupart des avis soulignent un point.
Nommément les travaux provenant de l’imprimerie Hertig offriraient toujours un petit
AWARD: Hertig remporte le «Sappi Award»
plus par rapport à nos concurrents.
ques. 1812 contributions de 34 pays prove-
était particulièrement élevé et qu’à la fin il
Sappi
nant de 782 imprimeries ont été adressées
était extrêmement difficile de se mettre d’ac-
le i. Qui plus est, ce point figure déjà dans
European Printer of the Year Awards sont
cette année. 13 pays se partagent au total 37
cord sur un gagnant. Les imprimeurs qui au-
notre logo. Notre décision a été prise rapi-
un concours annuel qui distingue des
distinctions d’or, d’argent et de bronze. Elles
jourd’hui ont été distingués peuvent être fiers
dement et notre nouveau Pay-off était né.
imprimeries commerciales d’Europe et
sont conférées dans sept catégories: rapports
d’appartenir à l’avant-garde de la branche
du Proche-Orient offrant les standards et
d’activité, livres, brochures, calendriers et af-
graphique européenne».
Le point sur le i
connaissances spécialisées techniques
fiches, travaux généraux, périodiques, ainsi
L’article «Sappi Award» dans ce numéro at-
les plus élevés.
qu’emballages et étiquettes. D’autre part une
L’argent dans la catégorie brochures
entreprise a gagné le Printers Award du
Après avoir reçu l’année dernière la distinc-
«Lorsque quelque chose est très bon avec
Les
encore un petit plus, on parle du point sur
teste que ce pay-off est justifié. Ayant déjà
reçu en 2003 la distinction de bronze dans le
Les distinctions annuelles du Sappi sont
Sappi nouvellement créé, qui a pour but de
tion de bronze dans la catégorie livres, la
secteur livres, le domaine des brochures a
délivrées par un jury international d’experts
reconnaître l’autopublicité de l’imprimeur.
contribution de l’imprimerie Hertig+Cie SA
obtenu en 2004 une distinction d’argent. Un
indépendants de l’industrie graphique et
«Les jurés étaient d’accord pour reconnaître
«Elegance is an attitude» a obtenu la distinc-
nouveau témoignage que nos produits ne
distinguent les meilleures qualités techni-
que le standard général des contributions
tion d’argent. La brochure destinée à l’horlo-
sont pas seulement au top dans une caté-
ger réputé Longines présente la collection
gorie, mais dans toutes. Justement avec le
de montres de la maison et les élégantes per-
petit point sur le i, comme la cerise sur le gâ-
sonnes qui les portent telles que les stars du
teau.
cinéma Katherine Hepburn et Humphrey Bogart.
Nous vous souhaitons beaucoup de satis-
De l’avis des jurés, le titre de la brochure
faction dans la lecture du présent numéro et
«Elegance is an attitude» disait déjà tout. La
espérons avoir pu vous donner quelques
brochure est un bel exemple d’impression
aspects intéressants de notre travail quoti-
de haute qualité dans laquelle on a véritable-
dien.
ment veillé à tous les détails.
Imprimerie Hertig
Direction et équipe
Walter Siegrist
La qualité d’impression a impressionné le jury. Résultat: le Award en argent
Imprimerie
PORTRAIT D’ENTREPRISE: inlingua
pédagogiques au siège discret de la Belp-
dans le monde entier en deux séries de pro-
Sans les brochures
strasse 11 à Berne. Le développement de
duits, nommément les livres de langues
et livres Hertig rien ne fonctionnerait chez
ces produits est le résultat de l’expérience de
pour le secteur commercial, de même que
inlingua…
plus de 35 ans des spécialistes d’inlingua du
les livres de langues pour l’enseignement
monde entier dans la pédagogie des langues.
général. Les principaux marchés d’inlingua
sont les pays d’Europe occidentale et d’A-
Qu’est-ce qu’inlingua?
inlingua est un des premiers fournisseurs
La méthode inlingua
mérique du Nord, mais également des pays
mondiaux du domaine des prestations lin-
La recette du succès de l’organisation inlin-
comme l’Inde, la Thaïlande, le Vénézuela et
guistiques. Près de 300 inlingua Centers
gua repose sur la méthode d’enseignement
l’Equateur.
fournissent dans 30 pays du monde des trai-
linguistique éprouvée d’inlingua, intitulée
Nous avons trouvé en la Société Hertig un
nings linguistiques et des traductions de
méthode directe.
partenaire avec lequel le rapport prix/perfor-
haute qualité dans différentes langues à plus
Le principal objectif de la méthode inlingua
mances est adéquat. Ce qu’attestent nos
de 500’000 clients chaque année. L’organi-
est d’aider les étudiants à s’entretenir aussi
chiffres d’affaires notables dans les pays à
sation inlingua est basée sur une structure
bien que possible dans une langue étrangè-
bas salaires ci-dessus mentionnés – même
de licences. C’est-à-dire que les centres
re. Lorsque nous parlons d’entretenir, nous
là-bas on peut visiblement s’offrir des
linguistiques inlingua sont dirigés par des
pensons à l’aptitude de pouvoir parler et
produits de la «coûteuse» Suisse. Les colla-
entrepreneurs indépendants s’engageant
comprendre la langue cible. Bien évidem-
borateurs correspondants des deux parties
conformément au contrat de licence à don-
ment la méthode inlingua prévoit également
savent ce qu’est une véritable collaboration,
ner un enseignement selon la méthode et
que l’étudiant apprenne à lire et à écrire cet-
en conséquence les procédures sont effica-
les principes inlingua.
te langue. Cependant l’accent principal est
ces. La Société Hertig nous soumet des
Ce que beaucoup ne savent pas: le siège
mis sur la communication orale.
idées innovantes à même de nous convain-
d’inlingua International, le donneur de licen-
Cette méthode a fait ses preuves depuis 1968
cre pour nos nouveaux projets. Nous appré-
ce, l’éditeur et le service intérieur de l’organi-
et a aidé des millions de clients inlingua à ré-
et divers tests. Ces articles sont exclusive-
cions d’autre part la haute compétence et
sation inlingua se trouvent en Suisse.
ussir l’acquisition d’une langue étrangère.
ment distribués dans les écoles de langues
fiabilité de ses collaborateurs. C’est avec
Une petite équipe professionnelle dévelop-
inlingua et ne sont pas disponibles sur le
plaisir que nous saisissons cette occasion
pe, produit et distribue le matériel didactique
Importance des produits imprimés pour
marché public. Chaque année plus de
pour remercier l’ensemble de l’équipe pour
correspondant aux dernières exigences
inlingua International
150’000 livres et brochures sont distribués
son agréable et cordiale collaboration.
inlingua International dispose aujourd’hui
principalement de deux sources de recettes:
Les éléments de la méthode inlingua sont
1. Les redevances de licence versées par les
les suivants:
écoles de langues inlingua –elles sont très
• Les professeurs sont impérativement les
tions de franchise et 2. les recettes de notre
locuteurs de la langue maternelle cible.
maison d’édition de moyens didactiques. Il
• L’enseignement est exclusivement réali-
lingua attache de l’importance à une parfaite
qualité des produits imprimés pour entre-
Un grand choix de
matériels d’enseignement
d’enseignement, de manière que la
plupart des phrases constituées par
modestes par rapport aux autres organisa-
est en conséquence compréhensible qu’in-
• L’enseignant développe le processus
sé dans la langue cible.
• L’enseignant offre aux étudiants la possibilité de parler le plus possible.
l’étudiant soient correctes.
• L’enseignant détermine tout d’abord les
connaissances d’un étudiant avant de
donner lui-même une solution.
• L’enseignant limite les explications théoriques à un minimum.
prendre de nouveaux projets avec la marge
• L’enseignant présente la plus grande
• L’enseignant encourage l’étudiant à as-
en résultant et pouvoir à long terme continuer
partie de la leçon à livre fermé, le livre sert
surer un rôle pratique dans le processus
à être présente sur le marché hautement
principalement d’ouvrage de préparation
concurrentiel de la formation linguistique.
et de recueil de cours à la maison.
d’enseignement.
• L’enseignant observe les principes de la
inlingua International produit et distribue ac-
• L’enseignant se concentre plus sur l’en-
tuellement plus de 500 titres différents dans
seignement des structures, c’est-à-dire
• L’enseignant applique la procédure
14 langues, principalement des livres d’étu-
comment les mots sont composés, que
structurelle et fonctionnelle au processus
de, des livres de travail, des manuels de pro-
sur l’apprentissage de certains mots.
d’enseignement linguistique.
psychologie appliquée.
fesseurs, des CD, des CD-ROM interactifs
PRODUITS A PLIAGE COMPACT: nouvelle plieuse pour Swatch
çon permanente aux exigences variables de
Le fait
ce domaine et y investissons constamment.
qu’Hertig+Cie SA opère dans le domaine
Notre plieuse la plus récente est une Herzog
de l’impression est connu. Ce qui l’est
+ Heinemann, combinée à un margeur et
moins, c’est que nous sommes également
à un groupe de pliage à lames. Cette combi-
équipés dans le domaine de l’assembla-
naison est nécessaire pour permettre de
ge, de l’agrafage et du pliage.
façonner la dernière génération des bons
Depuis un certain temps nous fabriquons des
de garantie Swatch.
produits à pliage compact pour différents
Une production annuelle d’environ 10 Mio.
marchés. Nous nous sommes adaptés de fa-
d’exemplaires dans 5 catégories est prévue.
Hertig + Cie SA
Rue du Weissenstein 9
2502 Bienne
Tél. 032 342 23 71
Fax 032 342 23 78
ISDN 032 345 16 36
[email protected]
www.hertigdruck.ch
PORTRAIT: l’homme de toutes les situations…
Dirk Weiss
Une fois son apprentissage terminé avec
tion, assistance de la direction avec des
…et la main droite de
succès, Dirk Weiss décida de suivre une for-
documentations (système de management
la direction. Il assiste Walter Siegrist dans
mation à l’Ecole d’ingénieurs pour l’imprime-
de l’information) et différentes tâches de
ses multiples tâches et assure ainsi une
rie et l’emballage ETS esig + à Lausanne.
controlling. Il assure le vaste spectre de ses
contribution importante à un parfait fonc-
Pendant ses études il suivit également un
activités en travaillant dans l’entreprise à
tionnement de l’imprimerie Hertig+Cie SA.
semestre à Londres au «College of Printing».
50%. L’autre moitié de son temps, Dirk Weiss
Bien armé pour sa vie professionnelle, Dirk
se consacre à une de ses grandes passions,
Dirk Weiss travaille dans l’entreprise en tant
Weiss travailla plusieurs années dans le
la photographie.
qu’assistant de direction depuis octobre
«Basler Mediengruppe» en tant que chef de
2001. Mais, depuis bien plus longtemps,
projet dans différents domaines.
nommément 1987, son visage est familier
Dans l’entreprise Hertig+Cie SA, Dirk Weiss
dans l’imprimerie Hertig+Cie SA. C’est à
est responsable des domaines suivants:
Dirk Weiss
cette date que ce jeune homme, alors âgé
comptabilité analytique, personnel, coordi-
Assistant de direction/Ing. graphique ETS
de 16 ans, a commencé un apprentissage
nation générale des procédures internes,
E-Mail: [email protected]
d’impression offset chez Hertig+Cie SA.
suivi et maintenance du logiciel d’exploita-
Tél. 032 342 23 71
Et castra reliquerat. Id autem cornu, in quo Cornu, cui Brutus praeerat. Et praeerat.
IMPRESSUM
Rédaction:
Hertig+Co. AG, Walter Siegrist.
Photos:
Hertig+Co. AG, Dirk Weiss
Traduction:
Alpha-Services, Bougy-Villars
Graphisme
weiss communication+design ag, Biel-Bienne
et prepress:
Druckerei Hertig+Co. AG, Biel/Bienne
Impression:
Druckerei Hertig+Co. AG, Biel/Bienne
Tirage:
520 ex. français/2800 ex. allemand

Documents pareils