IMPRESSION: Une relation triangulaire harmonieuse
Transcription
IMPRESSION: Une relation triangulaire harmonieuse
Red Point – le périodique de l’imprimerie Hertig+Cie SA août 2004 2e édition Imprimerie IMPRESSION: Une relation triangulaire harmonieuse Les relations triangulaires TENEUR: sont très souvent génératrices de tensions. Ce n’est pas le cas dans les relations commerciales et amicales entre SWISS TENNIS à Bienne, l’agence de publicité FRU!TCAKE à Lucerne et notre imprimerie. Chez HERTIG, nous apprécions beau- IMPRESSION: coup cette relation. Mais comment Thomas Burckhardt, chef du marketing et membre de la direction de Swiss Tennis, considèret-il cette «trilogie»? Un de nos collaborateurs de «RED POINT» a interviewé le chef du marketing. Rapport d’activité SwissTennis Partenariat Thomas Burkhardt nous a déclaré: «Nous travaillons de longue date avec l’imprimerie Hertig et sommes enthousiasmés par la qualité, le service exceptionnel et avant tout EDITORIAL: le respect des délais qu’elle nous assure. D’autre part Hertig se trouve presque en face de nous, ce qui nous permet de gagner du temps et de réaliser des économies de logistique». Un ensemble d’arguments qui entrent en considération. Mais pourquoi Swiss Tennis n’a-t-elle pas une agence de publicité à Bien- petites et grandes, papillons, handouts et sée à travailler avec des entreprises locales ne et supporte-t-elle la distance relativement affiches jusqu’à notre rapport d’activité. et à assurer des places de travail dans la importante jusqu’à Lucerne? «Swiss Tennis Grâce aux possibilités actuelles de transmis- région, de l’autre nos partenaires s’engagent collabore depuis l’automne 2001 avec l’a- sion électronique des données, les distances également en tant que sponsors dans le gence lucernoise FRU!TCAKE et apprécie ne posent plus de problèmes». cadre de nos événements et tournois à Bien- beaucoup ses prestations. FRU!TCAKE est ne. La proximité est importante, non pas du une agence créative qui travaille de façon Compréhension et confiance point de vue de la distance, mais avant tout professionnelle et rapide. Elle réalise – en «A tous points de vue le partenariat avec du point de vue de la réflexion, de la compré- collaboration avec nous et l’imprimerie Hertig est un échange. Ayant son siège à hension et de la confiance mutuelle». Hertig – tous les travaux: des brochures Bienne, Swiss Tennis est d’une part intéres- Notre nouveau Pay-off TECHNIQUE: De l’ordinateur à la plaque (CTP) INTERVIEW: inlingua international Différentes brochures de qualité sont imprimées, façonnées et envoyées. Thomas Burkhardt, membre de la direction de Swiss Tennis. Il a obtenu le diplôme de professeur d’athlétisme et de sport à l’Université de Berne et s’est perfectionné en formation du personnel et marketing. Il dirige aujourd’hui le marketing de l’Association de tennis de même que de Swiss Tennis SA – le centre de tennis de Bienne – qui héberge en outre une école de tennis de même qu’un centre de fitness et le restaurant «Top Spin». Toutes les prestations sont accessibles au public. PORTRAIT: Collaborateur Red Point – le périodique de l’imprimerie Hertig+Cie SA DE L’ORDINATEUR A LA PLAQUE: Galileo – mais heureusement pas aussi dramatique. De l’ordinateur à la plaque Il s’agit nommément de l’entrée dans une L’installation d’exposition Avantra introduite nouvelle époque à l’imprimerie. L’acquisition il y a seulement six ans – à l’époque le systè- Ces quatre mots de Galileo Galilei l’ont d’une nouvelle presse à cinq couleurs me Nec plus-ultra – ne suffisait déjà plus conduit à sa perte. Néanmoins ils représen- Speedmaster nous a soudainement permis pour répondre aux exigences quantitatives. tent pour la cosmologie de l’humanité un nou- d’atteindre d’autres niveaux de production Néanmoins ce système d’exposition est en- veau départ, une rupture avec ce qui était plus élevés. Mais également de multiplier la core aujourd’hui en service pour surmonter connu. L’introduction de l’installation CTP production des plaques d’impression pour ne les goulots d’étranglement. L’installation Galileo dans l’imprimerie Hertig est similaire plus subir de longs temps d’arrêt machines. CTP (AGFA-GALILEO) permet un travail «…et pourtant elle tourne» EDITORIAL: particulièrement productif. La famille Galileo offre les avantages particuliers de l’exposiA vrai dire tion à la lumière laser violette. Ceci permet une vitesse d’exposition à cadence élevée. Voici déjà un certain temps que nous réflé- Les plaques d’impression peuvent, avec la chissons sur ce qui pourrait le mieux définir technologie d’exposition «violette», être pro- ce qui empreint notre imprimerie et notre duites commodément et efficacement à nom. Le petit quelque chose qui met en la lumière du jour. Le concept relativement valeur et distingue particulièrement notre simple permet une considérable économie entreprise. Car avec les possibilités tech- de temps. niques actuelles, plus ou moins chaque imprimerie est en mesure de réaliser des imprimés de haute et très haute qualité. Qualité, flexibilité et fiabilité sont des notions abstraites, non chiffrables, qui néanmoins devraient constituer un standard absolu dans toute entreprise de la branche graphique. Qui pourrait mieux évaluer notre qualité et nous donner des informations à ce sujet que nos clients? Nous avons donc commencé L’installation CTP compacte – un pas dans le futur une petite enquête auprès de différents partenaires réguliers. La plupart des avis soulignent un point. Nommément les travaux provenant de l’imprimerie Hertig offriraient toujours un petit AWARD: Hertig remporte le «Sappi Award» plus par rapport à nos concurrents. ques. 1812 contributions de 34 pays prove- était particulièrement élevé et qu’à la fin il Sappi nant de 782 imprimeries ont été adressées était extrêmement difficile de se mettre d’ac- le i. Qui plus est, ce point figure déjà dans European Printer of the Year Awards sont cette année. 13 pays se partagent au total 37 cord sur un gagnant. Les imprimeurs qui au- notre logo. Notre décision a été prise rapi- un concours annuel qui distingue des distinctions d’or, d’argent et de bronze. Elles jourd’hui ont été distingués peuvent être fiers dement et notre nouveau Pay-off était né. imprimeries commerciales d’Europe et sont conférées dans sept catégories: rapports d’appartenir à l’avant-garde de la branche du Proche-Orient offrant les standards et d’activité, livres, brochures, calendriers et af- graphique européenne». Le point sur le i connaissances spécialisées techniques fiches, travaux généraux, périodiques, ainsi L’article «Sappi Award» dans ce numéro at- les plus élevés. qu’emballages et étiquettes. D’autre part une L’argent dans la catégorie brochures entreprise a gagné le Printers Award du Après avoir reçu l’année dernière la distinc- «Lorsque quelque chose est très bon avec Les encore un petit plus, on parle du point sur teste que ce pay-off est justifié. Ayant déjà reçu en 2003 la distinction de bronze dans le Les distinctions annuelles du Sappi sont Sappi nouvellement créé, qui a pour but de tion de bronze dans la catégorie livres, la secteur livres, le domaine des brochures a délivrées par un jury international d’experts reconnaître l’autopublicité de l’imprimeur. contribution de l’imprimerie Hertig+Cie SA obtenu en 2004 une distinction d’argent. Un indépendants de l’industrie graphique et «Les jurés étaient d’accord pour reconnaître «Elegance is an attitude» a obtenu la distinc- nouveau témoignage que nos produits ne distinguent les meilleures qualités techni- que le standard général des contributions tion d’argent. La brochure destinée à l’horlo- sont pas seulement au top dans une caté- ger réputé Longines présente la collection gorie, mais dans toutes. Justement avec le de montres de la maison et les élégantes per- petit point sur le i, comme la cerise sur le gâ- sonnes qui les portent telles que les stars du teau. cinéma Katherine Hepburn et Humphrey Bogart. Nous vous souhaitons beaucoup de satis- De l’avis des jurés, le titre de la brochure faction dans la lecture du présent numéro et «Elegance is an attitude» disait déjà tout. La espérons avoir pu vous donner quelques brochure est un bel exemple d’impression aspects intéressants de notre travail quoti- de haute qualité dans laquelle on a véritable- dien. ment veillé à tous les détails. Imprimerie Hertig Direction et équipe Walter Siegrist La qualité d’impression a impressionné le jury. Résultat: le Award en argent Imprimerie PORTRAIT D’ENTREPRISE: inlingua pédagogiques au siège discret de la Belp- dans le monde entier en deux séries de pro- Sans les brochures strasse 11 à Berne. Le développement de duits, nommément les livres de langues et livres Hertig rien ne fonctionnerait chez ces produits est le résultat de l’expérience de pour le secteur commercial, de même que inlingua… plus de 35 ans des spécialistes d’inlingua du les livres de langues pour l’enseignement monde entier dans la pédagogie des langues. général. Les principaux marchés d’inlingua sont les pays d’Europe occidentale et d’A- Qu’est-ce qu’inlingua? inlingua est un des premiers fournisseurs La méthode inlingua mérique du Nord, mais également des pays mondiaux du domaine des prestations lin- La recette du succès de l’organisation inlin- comme l’Inde, la Thaïlande, le Vénézuela et guistiques. Près de 300 inlingua Centers gua repose sur la méthode d’enseignement l’Equateur. fournissent dans 30 pays du monde des trai- linguistique éprouvée d’inlingua, intitulée Nous avons trouvé en la Société Hertig un nings linguistiques et des traductions de méthode directe. partenaire avec lequel le rapport prix/perfor- haute qualité dans différentes langues à plus Le principal objectif de la méthode inlingua mances est adéquat. Ce qu’attestent nos de 500’000 clients chaque année. L’organi- est d’aider les étudiants à s’entretenir aussi chiffres d’affaires notables dans les pays à sation inlingua est basée sur une structure bien que possible dans une langue étrangè- bas salaires ci-dessus mentionnés – même de licences. C’est-à-dire que les centres re. Lorsque nous parlons d’entretenir, nous là-bas on peut visiblement s’offrir des linguistiques inlingua sont dirigés par des pensons à l’aptitude de pouvoir parler et produits de la «coûteuse» Suisse. Les colla- entrepreneurs indépendants s’engageant comprendre la langue cible. Bien évidem- borateurs correspondants des deux parties conformément au contrat de licence à don- ment la méthode inlingua prévoit également savent ce qu’est une véritable collaboration, ner un enseignement selon la méthode et que l’étudiant apprenne à lire et à écrire cet- en conséquence les procédures sont effica- les principes inlingua. te langue. Cependant l’accent principal est ces. La Société Hertig nous soumet des Ce que beaucoup ne savent pas: le siège mis sur la communication orale. idées innovantes à même de nous convain- d’inlingua International, le donneur de licen- Cette méthode a fait ses preuves depuis 1968 cre pour nos nouveaux projets. Nous appré- ce, l’éditeur et le service intérieur de l’organi- et a aidé des millions de clients inlingua à ré- et divers tests. Ces articles sont exclusive- cions d’autre part la haute compétence et sation inlingua se trouvent en Suisse. ussir l’acquisition d’une langue étrangère. ment distribués dans les écoles de langues fiabilité de ses collaborateurs. C’est avec Une petite équipe professionnelle dévelop- inlingua et ne sont pas disponibles sur le plaisir que nous saisissons cette occasion pe, produit et distribue le matériel didactique Importance des produits imprimés pour marché public. Chaque année plus de pour remercier l’ensemble de l’équipe pour correspondant aux dernières exigences inlingua International 150’000 livres et brochures sont distribués son agréable et cordiale collaboration. inlingua International dispose aujourd’hui principalement de deux sources de recettes: Les éléments de la méthode inlingua sont 1. Les redevances de licence versées par les les suivants: écoles de langues inlingua –elles sont très • Les professeurs sont impérativement les tions de franchise et 2. les recettes de notre locuteurs de la langue maternelle cible. maison d’édition de moyens didactiques. Il • L’enseignement est exclusivement réali- lingua attache de l’importance à une parfaite qualité des produits imprimés pour entre- Un grand choix de matériels d’enseignement d’enseignement, de manière que la plupart des phrases constituées par modestes par rapport aux autres organisa- est en conséquence compréhensible qu’in- • L’enseignant développe le processus sé dans la langue cible. • L’enseignant offre aux étudiants la possibilité de parler le plus possible. l’étudiant soient correctes. • L’enseignant détermine tout d’abord les connaissances d’un étudiant avant de donner lui-même une solution. • L’enseignant limite les explications théoriques à un minimum. prendre de nouveaux projets avec la marge • L’enseignant présente la plus grande • L’enseignant encourage l’étudiant à as- en résultant et pouvoir à long terme continuer partie de la leçon à livre fermé, le livre sert surer un rôle pratique dans le processus à être présente sur le marché hautement principalement d’ouvrage de préparation concurrentiel de la formation linguistique. et de recueil de cours à la maison. d’enseignement. • L’enseignant observe les principes de la inlingua International produit et distribue ac- • L’enseignant se concentre plus sur l’en- tuellement plus de 500 titres différents dans seignement des structures, c’est-à-dire • L’enseignant applique la procédure 14 langues, principalement des livres d’étu- comment les mots sont composés, que structurelle et fonctionnelle au processus de, des livres de travail, des manuels de pro- sur l’apprentissage de certains mots. d’enseignement linguistique. psychologie appliquée. fesseurs, des CD, des CD-ROM interactifs PRODUITS A PLIAGE COMPACT: nouvelle plieuse pour Swatch çon permanente aux exigences variables de Le fait ce domaine et y investissons constamment. qu’Hertig+Cie SA opère dans le domaine Notre plieuse la plus récente est une Herzog de l’impression est connu. Ce qui l’est + Heinemann, combinée à un margeur et moins, c’est que nous sommes également à un groupe de pliage à lames. Cette combi- équipés dans le domaine de l’assembla- naison est nécessaire pour permettre de ge, de l’agrafage et du pliage. façonner la dernière génération des bons Depuis un certain temps nous fabriquons des de garantie Swatch. produits à pliage compact pour différents Une production annuelle d’environ 10 Mio. marchés. Nous nous sommes adaptés de fa- d’exemplaires dans 5 catégories est prévue. Hertig + Cie SA Rue du Weissenstein 9 2502 Bienne Tél. 032 342 23 71 Fax 032 342 23 78 ISDN 032 345 16 36 [email protected] www.hertigdruck.ch PORTRAIT: l’homme de toutes les situations… Dirk Weiss Une fois son apprentissage terminé avec tion, assistance de la direction avec des …et la main droite de succès, Dirk Weiss décida de suivre une for- documentations (système de management la direction. Il assiste Walter Siegrist dans mation à l’Ecole d’ingénieurs pour l’imprime- de l’information) et différentes tâches de ses multiples tâches et assure ainsi une rie et l’emballage ETS esig + à Lausanne. controlling. Il assure le vaste spectre de ses contribution importante à un parfait fonc- Pendant ses études il suivit également un activités en travaillant dans l’entreprise à tionnement de l’imprimerie Hertig+Cie SA. semestre à Londres au «College of Printing». 50%. L’autre moitié de son temps, Dirk Weiss Bien armé pour sa vie professionnelle, Dirk se consacre à une de ses grandes passions, Dirk Weiss travaille dans l’entreprise en tant Weiss travailla plusieurs années dans le la photographie. qu’assistant de direction depuis octobre «Basler Mediengruppe» en tant que chef de 2001. Mais, depuis bien plus longtemps, projet dans différents domaines. nommément 1987, son visage est familier Dans l’entreprise Hertig+Cie SA, Dirk Weiss dans l’imprimerie Hertig+Cie SA. C’est à est responsable des domaines suivants: Dirk Weiss cette date que ce jeune homme, alors âgé comptabilité analytique, personnel, coordi- Assistant de direction/Ing. graphique ETS de 16 ans, a commencé un apprentissage nation générale des procédures internes, E-Mail: [email protected] d’impression offset chez Hertig+Cie SA. suivi et maintenance du logiciel d’exploita- Tél. 032 342 23 71 Et castra reliquerat. Id autem cornu, in quo Cornu, cui Brutus praeerat. Et praeerat. IMPRESSUM Rédaction: Hertig+Co. AG, Walter Siegrist. Photos: Hertig+Co. AG, Dirk Weiss Traduction: Alpha-Services, Bougy-Villars Graphisme weiss communication+design ag, Biel-Bienne et prepress: Druckerei Hertig+Co. AG, Biel/Bienne Impression: Druckerei Hertig+Co. AG, Biel/Bienne Tirage: 520 ex. français/2800 ex. allemand