les conditions d`annulation
Transcription
les conditions d`annulation
ASSURANCE MULTIRISQUE DE VOYAGE ATTIS L'HOTELLERIE CORREDURÍA DE SEGUROS SL CONDITIONS GÉNÉRALES Ces conditions générales vous permettront de connaître en détail le cadre du contrat que vous passez avec MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne (ci-après MONDIAL ASSISTANCE) en souscrivant cette assurance. Lisez attentivement cette police d'assurance, y compris ses exclusions. Pour tout renseignement ou toute démarche, MONDIAL ASSISTANCE met à votre disposition son centre d'accueil téléphonique au 902 402 440 et son site web www.mondial-assistance.es, où vous trouverez toutes les informations nécessaires. RECOMMANDATIONS DE VOYAGE Emportez toujours avec vous le numéro de téléphone de MONDIAL ASSISTANCE et le numéro de votre police d'assurance. Si vous avez l'intention de voyager en Europe, procurez-vous la « carte européenne d'assurance maladie » auprès de votre bureau de Sécurité Sociale. Comment utiliser votre police d'assurance ? En cas d'urgence ou en cas d'utilisation de la police d'assurance, contactez MONDIAL ASSISTANCE au 902 21 31 00 depuis l'Espagne, ou au 00 34 91 452 29 14 depuis l'étranger. Indiquez-nous toujours votre nom, votre numéro de police, le lieu où vous vous trouvez et un téléphone de contact. Annulation de votre séjour : dès que vous apprenez qu'il vous sera impossible de partir en voyage pour l'une des causes prévues par votre police d'assurance, contactez l'organisateur du séjour et annulez votre voyage en réclamant le justificatif correspondant, puis informez-en immédiatement MONDIAL ASSISTANCE par courrier électronique à [email protected]. CONDITIONS GÉNÉRALES TABLE DES MATIÈRES I. II. III. Définitions. Dispositions communes. Garantie d'annulation. Le présent contrat d'assurance est régi par les dispositions réglementaires suivantes : La Loi relative au contrat d'assurance 50/80, du 8 octobre (B.O.E. 17-10-80). Le Décret Royal Législatif 6/2004 du 29 octobre qui approuve le texte révisé de la Loi relative à l'organisation et la supervision des assurances privées. Le Règlement 2486/1998 relatif à l'organisation et la supervision des assurances privées, et ses modifications ultérieures. La Loi Générale 26/1984 du 19 juillet relative à la défense des consommateurs et des utilisateurs, et ses modifications ultérieures. Toute autre norme qui pourrait s'appliquer, tout au long de l'exécution de cette police d'assurance, ainsi que toutes les dispositions des présentes conditions générales, particulières et spéciales, le cas échéant. Ce contrat sera soumis au régime du droit d'établissement. I. DÉFINITIONS. Définitions contractuelles : L'ASSUREUR est MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne, dont le siège social est situé à Madrid, Avenida de Manoteras 46 bis, avec le N.I.F. W0034957A. La société est inscrite au Registre du commerce de Madrid, dans le tome 26.138, page 140, section 8, feuille M471120 et au Registre spécial des compagnies d'assurance en Espagne sous le numéro E-182. Il s'agit de la personne morale qui assume le risque contractuellement négocié, tandis que le contrôle et la supervision de l'activité sont assumés par : - La Hollande est l'État membre en charge du contrôle de l'ASSUREUR, et l'autorité correspondante est De Nederlandsche Bank N.V., domiciliée à Postbus 236, 7200 AE Zutphen, Pays-Bas. - La Direction générale des assurances et des fonds de pension du ministère de l'Économie et des Finances, conformément à l'article 133 du Règlement relatif à l'organisation et la supervision des assurances privées (Décret Royal 2486/1998). Le SOUSCRIPTEUR DE L'ASSURANCE est la personne physique ou morale, dont la résidence principale est en Espagne, qui souscrit le contrat avec l'assureur et qui est le destinataire des obligations en découlant, à l'exception des obligations revenant de par leur nature à l'assuré. Dans le cas où le souscripteur est une personne physique ou morale dont la résidence principale est située hors d'Espagne, la durée du contrat ne pourra être supérieure à quatre mois, à compter de sa date d'émission. L'ASSURÉ est la personne physique, mentionnée dans les conditions particulières, au nom de qui le contrat d'assurance est souscrit et qui, à défaut du souscripteur, assume les obligations qui découlent du contrat. Le DOMICILE est la résidence principale de l'assuré, qui figure dans les conditions particulières de la police d'assurance. La PRIME est le prix de l'assurance. Le montant de la prime comprendra également les majorations et les taxes prévues par la loi. Impôts sur les primes d'assurance. Majorations consortium compensation d'assurances. Majoration destinée à financer les fonctions de liquidation des sociétés d'assurances Majoration sur risques extraordinaires Le SINISTRE est un fait susceptible d'être couvert par la présente assurance. L'événement ou la série d'événements dommageables et imputables à une même cause originelle, indépendamment du nombre de plaignants ou de plaintes formulées, est considéré comme un seul et unique sinistre. La FRANCHISE est le montant restant à la charge de l'assuré lors d'un sinistre, conformément aux dispositions de la police d'assurance pour chacun des risques couverts. La POLICE est le document contenant les conditions qui régissent l'assurance. Les conditions suivantes font partie intégrante de la police : les conditions générales, les conditions particulières, qui individualisent le risque et récapitulent les clauses qui, par la volonté des parties, complètent ou modifient les conditions générales dans la limite de ce qui est légalement permis, les conditions spéciales, et les compléments ou annexes destinés à compléter ou élargir la police. Une ÉPIDÉMIE est l'apparition d'une maladie infectieuse qui se manifeste par un nombre élevé de personnes affectées, dans une région précise et sur une durée relativement courte. La SOMME ASSURÉE est le montant fixé dans les conditions particulières ou, le cas échéant, les conditions générales et spéciales, qui constitue le plafond de l'indemnisation à payer par l'assureur pour chaque sinistre. Un VOYAGE s'entend comme tout déplacement réalisé en dehors de la résidence principale de l'assuré, depuis son départ jusqu'à son retour. MEMBRES DE LA FAMILLE : il s'agit uniquement des conjoints, concubins, enfants, père et mère, grands-parents, petits-enfants, frères et sœurs, beaux-parents, beaux-fils, belles-filles, belles-sœurs et beaux-frères de l'assuré, sauf stipulation contraire pour chaque couverture. En outre, les tuteurs légaux de l'assuré sont également considérés comme membres de la famille. Les BAGAGES sont les objets d'usage personnel nécessaires tout au long du voyage. Si le contenu de la police d'assurance diffère de celui de la proposition d'assurance ou des clauses contractées, le souscripteur de l'assurance pourra présenter une réclamation à la compagnie d'assurance, dans un délai d'un mois à compter de la délivrance de la police d'assurance, afin qu'elle corrige la différence existante. Une fois passé ce délai sans avoir déposé de réclamation, les dispositions de la police d'assurance s'appliqueront telles quelles. Dans le cas où vous auriez souscrit l'assurance à distance, et conformément aux dispositions de la Loi 22/2007 du 11 juillet relative à la vente à distance de services financiers destinés aux consommateurs, nous vous informons que, si l'assurance présente une validité supérieure à un mois, le souscripteur pourra se désister de ce contrat dans un délai de quatorze jours calendaires à compter de la date de passation du contrat. Pour exercer son droit de désistement, le souscripteur doit envoyer une lettre par courrier recommandé, ou tout autre moyen faisant foi des dates d'envoi et de réception, au département de l'assistance commerciale et du service client de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne, Avenida de Manoteras 46 bis, 28050 Madrid, ou par courrier électronique à [email protected]. Si le souscripteur choisit de se désister de ce contrat, MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne lui remboursera, dans un délai de 30 jours à compter de la réception de sa demande, le montant de la prime calculé au prorata en fonction du risque couvert jusqu'à la date du désistement. II. DISPOSITIONS COMMUNES. Objet de l'assurance. MONDIAL ASSISTANCE garantit, conformément aux conditions établies de cette police d'assurance, le remboursement des frais d'annulation dus par l'assuré, lorsque celui-ci annule son séjour avant le début de celui-ci. Entrée en vigueur et durée du contrat d'assurance. Le contrat entrera en vigueur à 00:00 heure le jour indiqué dans les conditions particulières comme date d'émission, et prendra fin en même temps que les garanties couvertes, conformément aux dispositions du paragraphe suivant. Effet des garanties. La garantie d'annulation prendra effet à compter de la date d'émission de la police d'assurance, date qui doit dans tous les cas coïncider avec la date de confirmation de la réservation contractée, et prendra fin le jour du début du séjour, à condition que le montant de la prime ait été versé. Portée géographique. Les couvertures garanties par cette police d'assurance seront valables dans le monde entier. Paiement de la prime. Le souscripteur de l'assurance est dans l'obligation de payer la prime au moment de la signature du contrat et, dans tous les cas, avant le début du séjour. La prime devra être versée au domicile de la compagnie d'assurance. Si la prime n'a pas été payée, par la faute du souscripteur de l'assurance, MONDIAL ASSISTANCE est en droit de résilier le contrat ou d'exiger le paiement de la prime due. Dans tous les cas, si la prime n'a pas été payée avant le sinistre, MONDIAL ASSISTANCE sera libérée de toute obligation. Sinistres. En cas de sinistre, l'assuré doit en informer immédiatement MONDIAL ASSISTANCE sans délai. Si le sinistre concerné est couvert par les autres garanties, l'assuré pourra en informer MONDIAL ASSISTANCE par l'intermédiaire du site web www.mondial-assistance.es, par courrier électronique : [email protected] ou par téléphone au 902 34 56 71 ou 91 452 2984, dans un délai de 7 jours. Une fois ce délai écoulé, MONDIAL ASSISTANCE pourra réclamer a l'assuré les dommages et les préjudices provoqués par l'absence de communication. L'assuré devra employer tous les moyens dont il dispose pour limiter les conséquences du sinistre. Une fois informé de l'existence du sinistre, le département des sinistres de MONDIAL ASSISTANCE enverra à l'assuré un formulaire ou une demande de justificatifs à remplir. Ce formulaire ou cette demande comprendra la liste des documents à fournir pour que le sinistre puisse être indemnisé. Dans tous les cas, il faudra toujours fournir les originaux des justificatifs, factures, tickets, certificats et plaintes, ainsi que les rapports médicaux et les autres documents justifiant d'une part les faits couverts par cette police d'assurance, et d'autre part les frais indemnisables par celle-ci. L'assuré devra envoyer sa demande à MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne, Département des sinistres : Avenida de Manoteras, 46 bis, 28050 Madrid. L'assuré devra dans tous les cas communiquer à MONDIAL ASSISTANCE les garanties souscrites avec d'autres assureurs pour le même risque. Vous trouverez ci-dessous les règles à suivre spécifiquement selon le sinistre que vous avez subi. Ces consignes peuvent être complétées par d'autres dispositions, indiquées dans les sections correspondantes à chaque garantie : En cas de sinistre d'annulation, vous devrez communiquer le plus rapidement possible à l‘organisateur du séjour que vous avez pris connaissance d'un fait qui vous empêche d'effectuer le voyage, afin de limiter les conséquences de l'annulation. Autres assureurs. L'assuré devra dans tous les cas, et conformément aux dispositions de la Loi 50/1980 relative au contrat d'assurance, au moment de la souscription ou au cours de la garantie, déclarer à MONDIAL ASSISTANCE les garanties souscrites pour le même risque auprès d'autres assureurs. Responsabilité. MONDIAL ASSISTANCE ne sera aucunement responsable en cas de retard, ou de non-exécution de la prestation de services garantie, dans les cas où le retard ou la non-exécution aurait été motivé par : Des grèves. Des explosions. Des révoltes. Des mouvements populaires. Des émeutes. Une mise en quarantaine. Une restriction de la libre circulation. Des sabotages. Du terrorisme. Une guerre civile ou étrangère, déclarée ou non. Des effets de la radioactivité, ou tout autre cas fortuits ou de force majeure. Subrogation. MONDIAL ASSISTANCE subroge, à hauteur du coût total des services rendus par elle, dans les droits et les actions qui correspondent à l'assuré contre toute personne physique ou morale, responsable des faits qui ont motivé son intervention. Lorsque les prestations effectuées dans le cadre de l'exécution de ce contrat sont couvertes en totalité ou en partie par une autre compagnie d'assurance, par la Sécurité Sociale ou par toute autre institution ou personne, MONDIAL ASSISTANCE sera subrogée dans les droits et les actions de l'assuré face à cette compagnie ou institution. À cet effet, l'assuré est dans l'obligation de collaborer avec MONDIAL ASSISTANCE en fournissant tout son concours ou tout document pouvant être considéré comme nécessaire. Dans tous les cas, si les frais de retour de l'assuré ont été pris en charge par MONDIAL ASSISTANCE, celle-ci aura le droit d'utiliser le titre de transport (billet d'avion, de train, etc.) non utilisé par celui-ci ou d'en exiger le remboursement. Extinction du contrat. Si, pendant la validité du contrat d'assurance, l'intérêt assurable venait à disparaître, le contrat d'assurance sera éteint sur le champ et MONDIAL ASSISTANCE aura le droit de faire sienne la prime non utilisée. Prescription. Les actions découlant de ce contrat seront prescrites au terme de cinq années pour les assurances de personnes et de deux années pour les assurances de dommages, à compter du jour où elles peuvent être exécutées. Requêtes pour la résolution de conflits entre les parties. 1. Le ministère de l'Économie et des Finances régule par l'Ordre ECO/734/2004, du 11 mars, les activités du service d'attention au client que MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne met à la disposition de tous ses clients, afin de répondre et de résoudre les plaintes et les réclamations présentées par les souscripteurs, les assurés, les bénéficiaires, les tiers victimes ou les ayant-droits de ceux-ci. Les plaintes et les réclamations peuvent être présentées à : MONDIAL ASSISTANCE EUROPE, N.V. Succursale en Espagne SERVICE D'ATTENTION AU CLIENT, Avenida de Manoteras nº 46, bis, 28050 Madrid, ou bien à [email protected] Le service d'attention au client (SAC) résoudra ces plaintes et ces réclamations dans un délai maximal de deux mois à compter de la date de leur présentation. En cas de désaccord avec la résolution de ledit service et à condition d'avoir épuisé au préalable tous les recours possibles auprès du SAC de la compagnie d'assurance, le client peut présenter un recours devant le SERVICE DE RÉCLAMATIONS DE LA DIRECTION GÉNÉRALE DES ASSURANCES ET DES FONDS DE PENSION, en l'envoyant à l'adresse suivante : Paseo de la Castellana 44, 28046 Madrid. Le fonctionnement du service d'attention au client est régi par un règlement, approuvé par le Conseil d'administration de la compagnie, et qu'il est possible de consulter sur notre site web : www.mondialassistance.es. 2. Par arbitrage. D'un commun accord, les parties pourront soumettre la résolution des conflits pouvant surgir dans le cadre du présent contrat à un jugement d'arbitrage, conformément à la législation en vigueur. 3. Par compétence de juridiction. Si l'une des parties décide d'exercer ses droits devant les organes juridictionnels, le juge compétent pour en connaître les actions sera celui du domicile de l'assuré. Clause spéciale. Lorsque vous contractez cette police d'assurance, les données que vous nous fournissez sont intégrées dans un fichier placé sous la responsabilité de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne, pour que celle-ci puisse gérer votre assurance. En outre, pendant la validité du contrat d'assurance, d'autres données personnelles pourront vous être demandées pour la gestion d'éventuels sinistres, et ces données seront également enregistrées dans un fichier, propriété de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne. Conformément aux dispositions de la Loi Organique relative à la protection des données à caractère personnel du 13 décembre 1999, vous pouvez exercer vos droits d'accès, de rectification, d'annulation et d'opposition de vos données en vous adressant au Service d'Audit de MONDIAL ASSISTANCE EUROPE N.V. Succursale en Espagne, Avenida de Manoteras 46 bis 6ª planta, 28050 Madrid. Le souscripteur déclare avoir informé les tiers, dont il fournit les données, du contenu des paragraphes antérieurs. III. ASSURANCE ANNULATION. ARTICLE PREMIER.- DESCRIPTION DES COUVERTURES INCLUSES.MONDIAL ASSISTANCE garantit, conformément aux conditions établies dans cette police d'assurance, le remboursement des frais d'annulation dus par l'assuré, lorsque celui-ci annule son séjour avant le début de celui-ci pour l'une des causes indiquées ci-dessous. Lesdites causes devront être dûment justifiées. Liste des causes d'annulation couvertes : 1. Maladie grave, accident corporel grave ou décès de : L'assuré et des membres de sa famille tels qu'ils sont définis dans cette police. Par maladie grave, on entend un trouble de la santé constaté par un médecin, qui implique une hospitalisation ou le besoin de rester alité et que ladite situation perdure dans les 7 jours précédant le début du séjour et qui, selon l'avis des médecins de MONDIAL ASSISTANCE, rend médicalement impossible de partir en voyage à la date prévue. Lorsque la maladie touche les membres de la famille de l'assuré, qu'ils soient assurés pour le même séjour ou non, elle sera considérée comme grave si elle implique une hospitalisation ou un risque de mort imminente et que ladite situation perdure dans les 7 jours précédant le début du séjour. Par accident grave, on entend un dommage corporel non intentionnel de la part de l'assuré, provenant de l'action imprévue d'une cause extérieure, constaté par un médecin, qui implique une hospitalisation ou le besoin de rester alité et que ladite situation perdure dans les 7 jours précédant le début du séjour et qui, selon l'avis des médecins de MONDIAL ASSISTANCE, rend médicalement impossible de partir en voyage à la date prévue. Lorsque l'accident concerne des membres de la famille de l'assuré, tels qu'ils sont définis dans cette police, il sera considéré comme grave s'il implique une hospitalisation ou un risque de mort imminente et que ladite situation perdure dans les 7 jours précédant le début du séjour. Les annulations causées par des maladies préexistantes, ou par des complications de la grossesse, sont garanties à condition qu'une aggravation soit survenue après la date de souscription de l'assurance. Sont exclus les accouchements et les complications de la grossesse à partir du 7e mois de gestation. 2. Préjudices graves dus à un vol, un incendie, une inondation, une explosion ou à des forces naturelles, dans la résidence principale ou les locaux professionnels, que l'assuré en soit le propriétaire ou le locataire. Les préjudices devront rendre le logement ou le local inhabitable, ou présenter un grand risque d'aggravation des dommages, justifiant ainsi la présence impérative de l'assuré sur les lieux au début du séjour. 3. Licenciement de l'assuré, mais cette garantie ne s'appliquera en aucun cas à une fin de contrat de travail, à une démission volontaire ou à la fin d'une période d'essai. Dans tous les cas, l'assurance devra avoir été souscrite avant la communication par écrit du licenciement au travailleur. 4. Embauche à un nouveau poste de travail dans une entreprise différente, avec un contrat de travail d'une durée supérieure à un an, et à condition que cette embauche soit postérieure au début du séjour. 5. Convocation comme partie en tant que demandé ou demandeur, témoin ou juré dans une procédure judiciaire, reçue après la souscription de l'assurance et qui oblige l'assuré à être présent pendant les dates du séjour. 6. Convocation pour une transplantation d'organe de l'assuré ou des membres de sa famille, tels qu'ils sont définis dans cette police, à condition que la convocation ait été reçue après avoir souscrit l'assurance. 7. Convocation pour une intervention chirurgicale grave de l'assuré ou des membres de sa famille, tels qu'ils sont définis dans cette police, à condition que la convocation ait été reçue après avoir souscrit l'assurance. 8. Convocation en tant que membre d'un bureau de vote, reçue après avoir souscrit l'assurance et qui oblige l'assuré à être présent pendant les dates du séjour. 9. Remise officielle d'un enfant adopté qui coïncide avec les dates du séjour. La notification de la remise d'un enfant adopté doit avoir été reçue ultérieurement à la souscription de l'assurance. 10. Annulation d'un accompagnant inscrit en même temps et assuré pour ce même risque, pour l'une des causes énumérées ci-dessus, et obligeant l'assuré à voyager seul. 11. Présentation à un concours de la fonction publique, dont la convocation a été reçue après la souscription de l'assurance, qui coïncide avec les dates du séjour. 12. Panne ou accident du véhicule propriété de l'assuré, ou de son conjoint, survenant 48 heures avant le début du séjour et qui implique l'immobilisation du véhicule, entraînant de fait l'impossibilité pour l'assuré de partir en voyage. Dans tous les cas, le véhicule devra être conduit dans un garage pour vérification et réparation de la panne subie, puis l'assuré devra fournir la facture correspondante qui certifie la véracité du sinistre. 13. Mutation géographique du poste de travail, à condition qu'elle entraîne un changement de résidence principale pour l'assuré pendant les dates du séjour, et qu'il s'agisse d'un travailleur salarié. Cette mutation doit avoir été notifiée à l'assuré après la souscription du contrat d'assurance. Aux effets de la présente garantie, on entendra comme résidence principale le domicile où l'assuré demeure de façon permanente pendant plus de 6 mois par an. 14. Rétention policière de l'assuré, survenue après la souscription de l'assurance et qui coïncide avec les dates du séjour. 15. Régularisation de la déclaration de revenu, effectuée par le ministère des Finances pour un montant supérieur à 600 €, dont la présentation coïncide avec les dates du séjour. 16. Complication grave de la grossesse ou avortement spontané, qui oblige sur prescription médicale à un repos alité absolu ou à une hospitalisation, rendant le séjour impossible. Ladite complication doit être postérieure à la date de réservation du séjour. Sont exclus les accouchements et les complications de la grossesse à partir du 7e mois de gestation. 17. Toute maladie grave des enfants assurés âgés de moins de 2 ans, diagnostiquée après la date de réservation du séjour par un médecin, rendant le séjour impossible et à condition que la présence de l'assuré soit impérativement requise dans les 7 jours précédant le séjour. L'assuré devra fournir le rapport médical certifiant la maladie. 18. Vol de documentation ou de bagage qui empêchent l'assuré de partir en voyage et qui s'est produit 72 heures avant le début du séjour. L'assuré devra fournir le procès-verbal de la plainte déposée. 19. Obtention de bourses officielles, publiées par l'administration publique après la date de réservation du séjour. La présence de l'assuré, suite aux requêtes de l'administration publique d'état pour l'exécution des démarches en rapport, doit être inévitable et coïncider avec les dates du séjour. 20. Déclaration judiciaire d'adjudication volontaire ou nécessaire de l'entreprise propriété de l'assuré, survenue après la réservation du séjour et rendant le séjour impossible. 21. Voyage gagné par tirage au sort public et devant notaire, après la réservation du séjour et qui coïncide avec les dates du séjour. 22. Convocation judiciaire pour procédure de divorce, reçue après la réservation du séjour et qui coïncide avec les dates du séjour. 23. Convocation pour présentation et signature de documents officiels suite à une requête de l'administration publique, reçue après la réservation du séjour et qui oblige impérativement l'assuré à être présent pendant les dates du séjour. 24. Décès d'un parent au troisième degré survenu après la réservation du séjour. 25. Accident grave, maladie grave ou décès de la personne embauchée par l'assuré pour garder des enfants mineurs ou handicapés, à condition qu'il existe entre eux un contrat de travail en bonne et due forme, et que le sinistre se produise après la date de réservation du séjour. L'accident ou la maladie est considéré comme grave s'il implique une hospitalisation ou un risque de mort imminente et que ladite situation perdure dans les 7 jours précédant le début du séjour. Si, pour l'une des causes susmentionnées, l'assuré cède son séjour à un tiers, les frais supplémentaires résultant du changement de titulaire de la réservation seront couverts par la garantie, à condition que le coût de ce changement soit inférieur au coût de l'indemnisation pour annulation. Dans tous les cas, il est indispensable que l'assurance ait été souscrite au moment de la confirmation de la réservation du séjour. PLAFOND ET CALCUL DE L'INDEMNISATION. Le plafond de l'indemnisation est fixé à 2 000 € par réservation, avec un maximum de 40 % du prix total de la réservation, et le remboursement sera effectué conformément au barème établi par l'organisateur du séjour. Ce barème servira de base de calcul du préjudice subi par l'assuré en raison des dispositions contractuelles prévues par l'organisateur du séjour en cas d'annulation. Si l'assuré n'annule pas son séjour le jour même où il a connaissance de la cause qui empêche son voyage, les frais supplémentaires qui lui auront été facturés ne lui seront pas remboursés. L'équipe médicale de MONDIAL ASSISTANCE vérifiera chaque fois si la portée et/ou la gravité de la maladie ou de l'accident est une cause justifiant l'annulation du séjour, empêchant effectivement le départ, et elle contrôlera également la date du début de la cause d'annulation. ARTICLE SECOND.- EXCLUSIONS. De manière générale, sont exclues de l'assurance les annulations de séjour effectuées pour les causes suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. La consommation d'alcool, de drogues et de stupéfiants, excepté ceux prescrits par un médecin et consommés conformément à la prescription. Les maladies psychiques, mentales ou nerveuses n'impliquant pas une hospitalisation supérieure à 7 jours. Les actes frauduleux, les négligences de l'assuré, ainsi que les lésions intentionnelles, notamment le suicide ou la tentative de suicide. Les accidents dus à une participation à des paris, concours, compétitions, duels et rixes (sauf en cas de légitime défense). Les épidémies, la mise en quarantaine, la pollution et les catastrophes naturelles. La guerre civile ou étrangère, déclarée ou non, les mutineries, les mouvements populaires, les actes de terrorisme, ainsi que le non-respect conscient des interdictions officielles. Tout effet provenant d'une source radioactive, biologique ou chimique. L'absence, ou l'impossibilité de vaccination, et l'impossibilité médicale de suivre le traitement nécessaire pour voyager dans certains pays. La non-présentation, quelle qu'en soit la cause, des documents obligatoires pour voyager comme les passeports, les visas, les billets ou les pièces d'identité. Les accouchements et les complications de la grossesse à partir du 7e mois de grossesse. Les consultations ou les visites médicales, les visites médicales périodiques, les séances de rééducation, les soins et traitements esthétiques. Lorsque 7 jours avant le début du séjour, la situation de l'assuré (hospitalisation ou besoin de rester alité) suite à un accident ou une maladie grave a favorablement évolué.