installation instructions portable dishwasher plastic giant

Transcription

installation instructions portable dishwasher plastic giant
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PORTABLE DISHWASHER
PLASTIC GIANT TUB MODELS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
MODÈLES À TRÈS GRANDE CUVE EN PLASTIQUE
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
W10255025A
Table of Contents
Dishwasher Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting Dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting to water and electrical supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the faucet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting faucet adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Disconnecting the dishwasher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caster Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Storing for the summer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prepare the Dishwasher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Winterizing your dishwasher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You Need to:
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
2
• Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of
the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower
rack. Close dishwasher door until latched.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Prepare dishwasher and faucet for use as specified in
these instructions.
• Have everything you need to properly install dishwasher. The
dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing
national and local codes and ordinances.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any tools
listed here.
All Installations
• A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
• 120°F (49°C) water at dishwasher.
Electrical Requirements
Tools needed:
Pliers
Water Supply Requirements
Small
hammer
Parts supplied:
Make sure all these parts were included in the parts bag. Close and
latch dishwasher door. See parts list for accessories available for your
dishwasher.
NOTE: Parts are available for purchase in plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See “Electrical
Requirements” section. It is recommended that electrical connections be
made by a licensed electrical installer.
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 - latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
You must have:
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20- amp, fused electrical
supply.
• mating grounded electrical outlet.
We recommend:
• a time-delay fuse or circuit breaker.
• a separate circuit.
Location Requirements
• Grounded electrical supply is required.
• Sink or laundry tub that can drain water at a minimum carry-away
capacity of 7 gal. (26 L) per minute.
• Top of sink or laundry tub that is at least 27'' (68.6 cm) high and
not higher than 48'' (122 cm) from the bottom of dishwasher.
• Floor support for dishwasher weight of 180 lbs (81.6 kg).
• Grounded electrical outlet.
• Hot water faucet or hot and cold single-spout water faucet
within 30'' (76.2 cm) of the back of dishwasher.
• 20-120 psi (103-827 kPa) water pressure.
3
CASTER INSTALLATION
PREPARE THE DISHWASHER
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Tip Over Hazard
1
Put 2 corner posts on floor
behind dishwasher
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Corner post
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
2
Put dishwasher on its back
1
Stand dishwasher upright
Dishwasher door frame
Beaded foam
shipping pieces
Grasp sides of dishwasher door frame and put dishwasher on its
back.
3
Attach casters
Caster
Firmly push casters into holes at corners of dishwasher as shown.
Pull on each caster to check that casters are snug.
Helpful Tip: It may be helpful to place a piece of wood between
the caster wheels and then lightly tap the wood with a hammer.
4
Stand dishwasher upright. Open door and remove shipping foam,
cardboard tower and any other shipping materials. Close
dishwasher door. Latch dishwasher door shut.
CONNECTING THE
DISHWASHER
Connecting the faucet adapter to faucets with
internal threads
Internal threads
Connecting the Faucet Adapter
NOTES:
• A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on
the same water line as the dishwasher. If your sink has a spray
hose, it is recommended that the hose be disconnected and the
hole plugged.
• A special adapter must be installed on the faucet before the
dishwasher can be connected. Complete the instructions below
using the provided adapter.
When moving your dishwasher, make sure the door is latched.
Hold the dishwasher at the top front corners.
1
Prepare faucet
Thick washer
Thin washer
Screens
Faucet adapter
Insert the 2 screens, the thin washer, and then the thick washer
from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the
adapter onto the end of the faucet.
NOTE: Use both washers.
Connecting to Water and Electrical
Supply
Washer
Screen
Screen holder
or aerator
1. Remove the screen holder or aerator, screen, and washer
from the end of the faucet.
1. Run water at the faucet until it is hot. Turn off the water.
2. Pull the hoses out of their storage compartment on the back
of the dishwasher.
NOTE: Make sure the hoses are not kinked or twisted. Kinked
hoses reduce washing performance.
Check hose connection
2. Use the faucet adapter kit that came with your portable
dishwasher to modify the faucet where the dishwasher will be
used.
NOTE: Remove and save the washer, screen, and screen holder
or aerator for future use.
Connecting the faucet adapter to faucets with
external threads
External threads
3. Pull down on the locking collar while lifting the hose
connector onto the faucet adapter.
Thin washer
Connect hose to faucet
Screens
Faucet adapter
Faucet adapter
Locking collar
Insert the 2 screens and then the thin washer from the faucet
adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto the
end of the faucet.
Hose connector
NOTE: Do not use the thick washer.
5
4. When the connector snaps into place, release the locking
collar.
5. Turn the hot water on slowly until it is all the way on.
Disconnecting the Dishwasher
1. Turn off the hot water. (This can be done after the last rinse.)
2. Press the red button on the connector to release the water
pressure.
Disconnect hose from faucet
Faucet adapter
Electrical Shock Hazard
Locking collar
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Red button
Hose connector
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet.
3. Lift slightly on the hose connector while pulling down the
locking collar. Pull down on the connector.
4. Empty any remaining water from the connector by turning the
connector upside down.
5. Unplug the power supply cord and return it to the storage
compartment.
Using the Faucet
You can draw water from the faucet while the dishwasher is
connected.
NOTE: Do not draw water while the dishwasher is filling or while
water is being pumped out. (This helps avoid a low fill when
dishwasher is filling or keeping drain water from mixing with fresh
water when dishwasher is draining.)
Press the red button on the hose connector to draw water from
the faucet. (The faucet is set on hot. Adjust the faucet for the
water temperature you want.)
NOTE: Turn the hot water back on after you draw water from the
faucet. Turn off the cold water.
Adjust water temperature
6
6. Return the hoses to the storage compartment.
STORING
Storing for the Summer
Turn off the water supply and power supply to the
dishwasher during the summer to avoid damage to your
dishwasher.
Winterizing your Dishwasher
Avoid water damage to your dishwasher and home due to freezing
water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or
could be exposed to near freezing temperatures, have your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
Table des matières
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exigences d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion de l’adaptateur pour robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Outils et pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccordement à la source d'alimentation en eau et à
Exigences d’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Spécifications de l’alimentation en eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du robinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Débrancher le lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation des roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Préparation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Remisage pour l’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hivérisation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Il faut :
• Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre
personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les matériaux
d’expédition, le tuyau d’évacuation et le panier inférieur. Fermer la
porte du lave-vaisselle; elle doit s’enclencher.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
• Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
• Préparer le lave-vaisselle et le robinet de manière à les utiliser tel
que spécifié dans ces instructions.
• S’assurer d'avoir à disposition tous les éléments nécessaires à
l'installation correcte du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit être
installé conformément aux dispositions de tous les codes et
règlements locaux et nationaux régissant les installations de
plomberie et d’électricité.
7
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires recommandés
avant d’entreprendre l’installation.
Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la
liste ci-dessous.
Spécifications de l’alimentation en eau
• Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à 120 lb/po2
(138–862 kPa) peut être inspectée par un plombier certifié.
• Température de l’eau de 120°F (49°C) à l’entrée du lave-vaisselle.
Spécifications électriques
Toutes les installations
Outillage nécessaire :
Pince
S’assurer que le raccordement électrique et la taille des câbles sont
adéquats et conformes au code national de l’électricité,
ANSI/NFPA 70 – dernière édition, et à tous les codes et
règlements locaux en vigueur.
Petit
marteau
Pièces fournies :
Ensemble d’adaptation
pour robinet, pièce
numéro 3374592
4 roulettes
Sachet de
documents
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet de pièces.
Fermer la porte du lave-vaisselle et la verrouiller. Voir la liste de pièces pour
connaître les accessoires disponibles pour le lave-vaisselle.
REMARQUE : Pièces disponibles à l’achat dans les magasins de
fournitures de plomberie. Consulter les codes locaux. Vérifier
l’alimentation électrique existante. Voir la section “Spécifications
électriques”. Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements
électriques par un électricien qualifié agréé.
Exigences d’emplacement
• Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire.
• Un évier ou évier de buanderie qui puisse vidanger l’eau avec une
capacité minimale d'acheminement de 7 gallons (26 litres) par
minute.
• Le sommet de l’évier ou de l’évier de buanderie doit se trouver à
au moins 27" (68,6 cm) de hauteur sans dépasser
48" (122 cm) depuis le bas du lave-vaisselle.
• Le plancher doit être capable de soutenir le poids d’un lave
vaisselle de 180 livres (81,6 kg).
• Une prise de courant reliée à la terre.
• Un robinet d’eau chaude ou un robinet d'eau chaude/froide à un
jet unique situé à 30" (76,2 cm) maximum de l'arrière du lavevaisselle.
• Pression de l’eau entre 20 et 120 lb/po2 (103 et 827 kPa).
8
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Il vous faut :
• Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement,
de type 15 ou 20 ampères, protégée par fusible.
• Une prise de courant électrique compatible reliée à la terre.
Nous recommandons :
• L’utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporisé.
• Un circuit distinct.
INSTALLATION DES ROULETTES PRÉPARATION DU
LAVE-VAISSELLE
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1
Placer deux cornières sur le
plancher, derrière le lave-vaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
cornière
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
2
Placer le lave-vaisselle sur le dos
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
cadre de la porte du
lave-vaisselle
1
Redresser le lave-vaisselle
polystyrène
matériaux
d’expédition
Saisir les côtés du cadre de la porte du lave-vaisselle et placer le
lave-vaisselle sur le dos.
3
Fixer les roulettes
Redresser le lave-vaisselle. Ouvrir la porte et retirer le polystyrène,
la tour de carton et tout autre matériau d’expédition. Fermer la
porte du lave-vaisselle. Fermer la porte du lave-vaisselle en
l'enclenchant pour la verrouiller.
roulette
Enfoncer fermement les roulettes dans les trous situés aux coins
du lave-vaisselle, tel qu’illustré. Tirer sur chaque roulette pour
vérifier qu’elles sont bien fixées.
Conseil utile : On peut aussi placer un morceau de bois entre les
roulettes et frapper le bois légèrement avec un marteau.
9
RACCORDEMENT DU
LAVE-VAISSELLE
Connexion de l’adaptateur pour
robinet
REMARQUES :
• Un tuyau fixé à une douchette peut exploser s’il est installé sur le
même conduit d’alimentation en eau que le lave-vaisselle. Si votre
évier en est doté, il est recommandé de déconnecter le tuyau et
d'obturer le trou.
• Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant que le
lave-vaisselle puisse être raccordé. Terminer l’exécution des
instructions ci-dessous à l’aide de l’adaptateur fourni.
Lors du déplacement du lave-vaisselle, s’assurer que la porte est
enclenchée. Saisir le lave-vaisselle par les coins supérieurs avant.
1
Préparer le robinet
Rondelle
Filtre
Porte-filtre ou
aérateur
1. Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de
l’extrémité du robinet.
2. Utiliser l’ensemble d’adaptateur pour robinet fourni avec le lavevaisselle portatif pour modifier le robinet qui permettra d'utiliser
le lave-vaisselle.
Connexion de l’adaptateur pour robinet aux robinets à
filetage interne
Filetage interne
Rondelle épaisse
Rondelle mince
Filtres
Adaptateur
pour robinet
Insérer les deux filtres, la rondelle mince, puis la rondelle épaisse
de l’ensemble de l’adaptateur pour robinet dans l'adaptateur pour
robinet. Fixer l’adaptateur sur l’extrémité du robinet.
REMARQUE : Utiliser les deux rondelles.
Raccordement à la source
d'alimentation en eau et à
l’alimentation électrique
1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit chaude.
Fermer le robinet.
2. Tirer sur les tuyaux du compartiment de rangement à l’arrière du
lave-vaisselle.
REMARQUE : S'assurer que les tuyaux ne sont ni écrasés, ni
tordus. Les tuyaux déformés réduisent la performance de lavage.
Vérifier le raccordement du tuyau
REMARQUE : Ôter et mettre de côté la rondelle, le filtre et le portefiltre ou aérateur pour utilisation ultérieure.
Connexion de l’adaptateur pour robinet aux robinets à
filetage externe
Filetage externe
3. Tirer vers le bas sur le collet de blocage tout en poussant le
raccord sur l’adaptateur pour robinet.
Rondelle mince
Filtres
Raccorder le tuyau au robinet
Adaptateur
pour robinet
Adaptateur
pour robinet
Insérer les deux filtres, puis la rondelle mince de l’ensemble de
l’adaptateur pour robinet dans l’adaptateur pour robinet. Fixer
l’adaptateur sur l’extrémité du robinet.
REMARQUE : Ne pas utiliser la rondelle épaisse.
10
Collet de blocage
Connecteur
pour tuyau
4. Lorsque le raccord s’enclenche, relâcher le collet de blocage.
5. Ouvrir complètement, mais lentement, le robinet d’eau chaude.
Débrancher le lave-vaisselle
1. Fermer l’eau chaude. (Ceci peut être fait après le dernier rinçage.)
2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour relâcher la
pression d’eau.
Déconnecter le tuyau du robinet
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Adaptateur
pour robinet
Collet de blocage
Bouton rouge
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
6. Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre.
Connecteur
pour tuyau
3. Soulever légèrement le raccord de tuyau tout en abaissant le
collet de blocage. Tirer le raccord vers le bas.
4. Retourner le raccord pour vider l’eau restée à l'intérieur.
5. Débrancher le cordon de courant électrique et le ranger dans le
compartiment de rangement.
Utilisation du robinet
6. Replacer les tuyaux dans le compartiment de rangement.
On peut prendre de l’eau du robinet pendant que le lave-vaisselle
est raccordé.
REMISAGE
REMARQUE : Ne pas prendre de l’eau pendant que le lavevaisselle se remplit ou pendant l’évacuation de l’eau. (Ceci permet
d’éviter un remplissage faible du lave-vaisselle lorsqu’il se remplit
ou le mélange de l’eau d’évacuation avec de l’eau propre lorsque le
lave-vaisselle se vide.)
Appuyer sur le bouton rouge du raccord de tuyau pour prendre de
l’eau du robinet. (Le robinet est réglé à chaud. Régler le robinet
pour la température d’eau désirée.)
REMARQUE : Rétablir la circulation de l’eau chaude après avoir
puisé de l’eau du robinet. Fermer le robinet d’eau froide.
Régler la température de l'eau
Remisage pour l’été
Fermer l’alimentation en eau du lave-vaisselle et débrancher ce
dernier de la prise de courant pendant l'été pour éviter
d'endommager le lave-vaisselle.
Hivérisation du lave-vaisselle
Éviter que le lave-vaisselle et l’habitation ne subissent des
dommages causés par l’eau et plus précisément par le gel des
canalisations. Si le lave-vaisselle est laissé dans une résidence
saisonnière ou risque d’être exposé à des températures proches du
point de congélation, faire hivériser le lave-vaisselle par un
technicien de service agréé.
11
W10255025A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droi ts réservés.
9/09
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.