booty registry com
Transcription
booty registry com
■M SOCIÉTÉ * jà dès ! NATIONS. a * S 9 9 LEAGUE OF NATIONS. REGISTRY. Classement. Classem ent N o. POLITICAL. Document No. Dossier No. 25064 z E x p é d ite u r. D a te . ÿMM- correspondance within L'usage de cet emplacement est réservé au Registry. Réponses, &c. (Out Letter Book) :— l'il*"vZ^Vi/L-UXx/V»^v- j hu . &VC^ i Remettre cedocument à— (En premier lieu). Date. / / Political Section / ; . / ^ f J jj & . UFcJU jlaj t S /? Remettre cedocument à— (En secondlieu). Political S e c tio n Date. af t 7, A Ÿ6 m u U X > _ |/W * v L » ^ "I/Vi ■^i^ulu 'j , 1. Lt y l l -H 2 J/ / y9 x<yfjAÀ1/^T Æ l / . fô ty r /i.n 1^, Political Section y f - failli [( Tô-Û^vclûuC S<Lej(-un^yf 18.Kll \\l ■ &(Lhcjx£. %J -23 i k -/U V \ yU/oJLtZÂ^ - t . !. t i Copies envoyées pour information J .- L ,/ t i Z jB/r, ts préalable à:— , Polmcai Seçtkm^y lî/. 1•ts sbLtft , -"vv ùJLASLK4 pSdTntlNo. M £ t f . Index Av^&Index B. ^ z Sommaire. Imprimé. JlVV • llUvatL' s Il^uaJu^ X x < > ^ __y _ . tir y}) L. ' 1/ //. M é Distribution. Voir les dossiers :— z% Index C.*^, Vf W Political Section 1/ i^ u tî) < ^ , a ) t à Z i . t. - . / /v // . J\ A classer. '... " i\ v a sr !» -- f •3 J f ^ fct-ttiû£ Pù^y^À. H" ^ u ^ a y iA ^ J b Prière d’inscrire les commentaires sur la feuille blanche à l’intérieur. Voir, pour Distribution (éventuelle), la feuille bleue à l’intérieur. 280217—Wt. P. 729/25—400— 6-21—W. 4 S. Ltd . (145) [T.S.V.P.j COMMENTAIRES. yl Cvo-tf-w* n-c,' Ifl ^<£>1^) MINUTES. (Page 1) ‘H L> ry * ^ ~ x- j trvrJ&r-*- <X^L^Jrc.* èiï-yyA. ^ &yu- . ^ y ^ r -L £-*■ !^u^Aï*-4Ls /V<nr» . vK*-> /V . )x C-O^-Cz K. ^ ^ _ <%> i -» ^^K /îz(/ir/Iip' ^ fU ./ Q %: h/— ri* < f>v ° -* ^ ^ Cu*c^ ^ £ ty t^ b /U fu ^ U y ^ /- * y O y C ^ g XhvZ^O > * ~ v J c ~ u ^ /y ^ t|' ' 15 <f/V *L * >w y r< S ~ # ~ y ^ a v a * ki ^ a - L & i^ ^ C . ïr jy ^ . Z. 7. co-km»m_ Xx_ c . y ^ , ^*5 l'jn . vu I wJl C£-/«v"<-t - t-i' L-/V La ! v/7^ t 't  s Ush^ti^C. Ü ^ ) ^a x* * s£ - /y ' <vVW 4r ^ &z k « /< ^ -V C —^, C ts ltt^ h d c t r SZ*. A ^ u ^ v » ^ ^TTC^u^cCc ^*_ /^"ZLo >J * ŸV ^ ^tVe ^*v«_ <£a,. ,. J A. v Ua/ cJ. E t r My. Cv%xst&c Cu?%- *&■A-; „</ /^ C y /C i* ^ /^O ^U ^êc C*-\ /b -* 9 */ A-Cls/—. - . ' , c/ncvc c* K-d <r1rj^Xlr\ , <n ? • /• ^ c^> 1 ^ iVWM/ 4-0 ivt" , £ tCT ^1v>. d-<-*su-f-+S^*j çp ^ 10.1,27 \ M 'V-<--C--C-yLX ^ V X '^OWyyw iC_ Pc JL*r\ Yt-£Z , & tVl^A/ti-VL-tv' v^w w ,,^ clv^/7 <-tX ^ ‘T I 2 y'oL-ywvvc-Z iK^y, ^ ri^c^Jj-rx^ Z H. 7*J ) 7 > , . „ . 1 1 /8 5 064/6596 &'■!!CV-.\ le 17 J a n v i e r 1923, B o n e ie u r l e M i n i s t r e , «F*a i l #h o m ® W do voue a c c u s e r r é c e p t i o n le T o trs l e t t r e ep date du 12 ja n v i e r 1 9 3 8 , f s i a m i t s u i t e à v o tr e t ê l é g r s m a du ? décem b re, a n s u j e t de 1* i r r a p t i o n de banda g p o l o n a i s e s d a n s l e v i l l a g e d e Bac l u æy ( r é g i o n de So u val .’c i ) ♦ C e tte l e t t r e s e r a , s e l o n v o t r e d é a i r , p o r t é e à l a oo.m aige& nce dea laemfcree du Con a©i l âe l a---------S o c i é t é dea S a t i o m ^ V -gLu. d V e u i l l e 3 a g r é e r , M onsieur l e E l S i s t r e , l , assu ra n c e &« ma h aute c o n s i d é r a t i o n . k s S e c r é t a i r e G é n é ra l : Son B x o e lle n e e M o n s ie u r @&l?ASiâî3Eà3, M i n i s t r e des A f f a i r e s E t r a n g è r e s ZDVîTOs Gommuni quo am _rTT r Membres du 0 ôn s oi 1 j PoL ^ j l iDl j \ », " 3o V I I ° rv G o n o v o , l o 18 j a n v i e r 1923, 5 t7 ^ e r e n d po l o f t - l i t h ï ï a u i e h " , S i t u a t i o n clang l a zone n e u t r e „ Note l u S o o r e t a i r e g é n é r a l . , l G t t r o s u i v a n t e , on d a t e d u 12 j a n v i e r du M m i s t r o dog A f f a i r e s E t r a n g è r e s do L i t h u a n i e e s t oommuniçjueo a u C o n s e i l s u r s a dem an de . D o c u m e n t p r e c e d e n t G „ 759-, 1 9 22, V I I . Kowno, 1 e 12 j a n v i e r , 1923. M o n sieu r lo S e c r e t a i r e G e n e ra l, Comme s u i t e d e l 1i r r u p t i o n , v illag e v o tre lo lo a mon t é l é g r a m m e du 7 d o o o m b r o 1 92 2, au su jet 3 décembre p a s s e , des b a n d e s p o l o n a i s e s d an s le f r é g i o n do S o u v a l k i ) , po rter à de Z u c i u n y connaissance le s résultats j * a i l 1h o n n e u r l e do l ’ e n q u ê t e o r d o n n é e à c e [su je t par Gou ver nem ent L i t h u a n i e n , l e 3 do o ombre 1922 v e r s 5 h e u r e s d u m a t i n , une b a n d e p o l o n a i s e a u nombre de 80 p e r s o n n e s , arm eo do f u s i l s , de m i t r a i l l e u s e s e t do grenades, a f a i t i r r u p t i o n d an s l e v i l l a g e do K u c i u n y , s o n o n e u t r e , cote e t a commencé p a r a t t a q u e r à c o u p s do g r e n a d e 1 h a b i lithuanien, t a t i o n ou so t r o u v a i e n t l e s a g e n t s " do p o l i c e l o c a l e » P ar m i l e s a g r e s s e u r s é t a i e n t des s o ld a ts do 1 ’ armée r é g u l i è r e p o l o n a i s e » Après a v o i r entouré lo v i l l a g e , le s u n s quo l e s o n t commencé à o u v r i r u n t i r , a u t r e s s o l i v r a i e n t a u p i l l a g e . Ap rè s d e u x h o u r o a e n v i r o n de f u s i l l a d e o t do p i l l a g e , l e s p o l o n a i s s e s o n t r e t i r e s eux les tandis objets p i l l é e e m p o r t a n t avec • - 2" j * a i l 7h o n n e u r do v o u s p r i o r , l i on s i - m r l o S e c r e t a i r e V G e n e r a l , do b i e n v o u l o i r p o r t e r à l a c o n n a i s s a n c e clu C o n s e i l de l a S o c i é t é dos N a t i o n s l o s f a i t s précités» V e u i l l e z a g r p o r , Monsieur a s s u r a n c e s do ma t r è s h a u t e lo S e c ré ta ire G e n e ra l, les consideration* (s i gno ) 9A1VMAÜSK AS M inistre dos a ffa ire s E tra n g è re s . 0 C .5 4 .1 9 2 2 .V II, \y . T.F.AGT1E OF M TIDES. ..J . ' + , mn 2* * " Di s t r i b u t e d iU the M e t e r s c f _ ;,,v" the_ g '. y y o i l fPfhutJ’* p Geneva, L Si t u a t i o n I January 18th, 1923, "HU' FI k 'VFD POL^FD. i n the Keutra l_ j^ a Q .. Hote by t h e Secretary-G eneral. The f o l l o w i n g l e t t e r d a t e d M in iste r cf F t-reig n Affairs i s January 1 2 , circulated fr- m th e L i t h u a n i a n a t h is request, tc t h e Council. P r e v i o u s D oc um en t. C . 7 3 9 . 1 9 2 2 . V I I . K o v n o , J a n u a r y 1 2 t h , 1923 T ranslation, Tc t h e Secretary G e n e ra l. S ir, F o l l o w i n g my t e l e g r a m c f December 7 , 1 92 2 cn t h e s u b j e c t o f t h e r a i d c f December 3 l a s t , by P o l i s h h a n d s cn t h e v i l l a g e c f Kuciuny ( S u v a I k i d i s t r i c t ) . I ha ve t h e h n c u r t o you r n o t i c e t; b rin g t h e r e s u l t c f t h e e n q u i r y , r d e r e d by t h e L i t h u a n i a n Gover nm ent . On D e c e m b e r 3 , 1922 a h . u t 5 o ’ c l o c k i n t h e m o r n i n g a P o l i s h band a h o u t 80 s t r i n g , bombs, made a r a i d Z o n e, cn t h e armed w i t h r i f l e s machine g u n s and i n t - t h e v i l l a g e ■: f K u c i u n y i n t h e N e u t r a l L ithuanian s i d e , cn t he h u s e , i n w h ic h t h e were s o l d i e r s .f and b e g a n w i t h a bomb a t t a c k I c e e l ocliçe. the P o l i s h r e g u l a r a n y . ■ t h e Tillage seme ta c n g the a t t a c k i n g p a rty V fter su rr u n d in g f t h e men op en ed f i r e w h i l e . t h e r e p i l l a g e d . When t h e f i r i n g a n d p i l l a g e h a d l a s t e d f . r a h . u t t e c h o u r s t h e D. l e s r e t i r e d c a r r y i n g t h e i r b o o t y away w i t h them. I h a v e t h e h o n ou r t . tu the n o t i c e r e q u e s t y-u tc b r i n g these f a c t s f the C o u n c il c f the l e a g u e of K a tie n s . I h a v e t h e h o n o u r tv be e t c . ( S ig ne d ) G4LYBTAUSKt S M inister of F oreign A f f a i r s . e.H. • S O C I É T É DES NATIONS. — LEAGUE OF NATIONS. FEUILLE DE RENSEIGNEMENTS. DISPOSAL SHEET. A rem plir pour to u s les documents destinés à être communiqués, soit aux Membres de la Société, soit a u Conseil, soit à l’Assemblée. F o r use with all Documents intended for circulation to the Members of th e League or to th e Council or Assembly. A r e m p l ir p a r In Section. To be f il le d in by Section . S e c t i o n d origine C^< a J L - ....... S e c t i o n of Origin N° d u Dossier L ljl ilQJ, y / to 6 ' f L R e g i s t e r e d File N° SuJet S ubject / I D o c u m e n t destiné à (*) ê t r e c o m m u n iq u é D o c u m e n t for cir- , i ^ C o n s e i l * 1^ j (*) e u a ion o ^ ^ à m i s lee M o m b r c a de la S o c i è t è r - ) Assembly, f Council, ( All M e m be rs o f League. I n d i c e alphabétique ? (p o u r information) W h e th e r to be l e t t e r e d (for information) o u N u m é ro P^pour a c tio n ) o r n u m b e r e d (for a c tio n ) C o m m u n iq u é au S e c r é t a i r e du Comité d e R é d a c tio n le S e n t to Secretary o f D r a ftin g C o m m itte e o n Y a-t-il lieu de s o u m e t t r e le do c u m e n t a u . S e c ré ta ir e Général ? P o u r quel m o tif ? I W h e t h e r and for w h a t pu rp o se to b e s u b m i t te d to t h e S e c re ta ry -G e n e ra l ? Quul- J ^ J ______ Y a-t-il lieu à t r a d u c t i o n ? W h e t h e r to be t r a n s l a t e d ? N o m d u membre d e la Section qui fera p a r t i e du Comité d e Rédaction N a m e of Member o f S e c tio n who will a t t e n d Drafting C o m m i t t e e R e m a r q u e s spéciales d e la Section S p e c i a l rem arks by S e c tio n A ,v At /y (*) Bai-rer les tnentionsanutiles. (*) C r o s s outjwhat is n o t a p p l i c a b l e . | *" I i*Jk .’'I#'" T. S . V . P .T .O .P * A rem plir p a r le Secrétaire clu Com ité de R édaction . To be fille d in by Secretary o f D ra ftin g C om m ittee. A p p r o u v é p a r le S ecrétaire G é n é ral le A p p r o v e d by th e S e c re ta ry -G e n e ra l on Le C o m i té d e Rédaction d o i t - i l examiner le d o c u m e n t avant la t r a d u c t i o n ? W h e t h e r to be considered b y Drafting C o m m i t t e e before tr a n s la t io n ? T r a n s m i s p o u r traduction le Sent f o r tra n s la t io n on E x a m in é p a r le Comité de R é d a c ti o n le C o n s i d e r e d by Drafting C o m m i t t e e on Env o y é a u service de d i s t r i b u t i o n pour (*) ê t r e im p rim é , le ê t r e r o n éo ty p é , le p r i n t i n g , on r o n e o i n g , on Sent t o D is trib u tio n B ranch for (*) A rem plir p a r le Service de D istrib u tio n . To be fille d in by Distribution B ra n c h . P r e m i è r e é p re u v e envoyée a u c o r r e c te u r le First P r o o f s e n t to Proof R e a d e r on Bon à t i r e r envoyé le jffe Sent f o r final prin tin g on D is trib u é le ^ ( ^ ^ (*} 3 -.5 TT f " D i s tr i b u te d on N u m é ro d e d istribution C$if D i s tr i b u ti o n n u m b er Feuille d e renseignements r e t o u r n é e à la S e c t i o n d ’origine le 5^ D isp o sa l sh eet returned to S e c ti o n of O r i g i n via Registry o n Observations cle la Section d ’origin e. Rem arks b y S e c tio n o f Origin. S. d. N. 2000 . D97. 3/21. I m p . K u n d i g . B arrer le s m e n tio n s in u tile s. (*) C r o s s o u t wh at is not a p p li c a b l e . (*) / . - ( f- 3 4 - DIÏFiSHEND POLONO LITHUAEÏM j2ÏL U iy«***ffz3 S itu a t io n dans la zon e neutre. Uote du. Secretaire Général. La l e t t r e su ivan te, en date du 12 janvier, du M inistre des A ffaires Etrangères de Lithuanie e s t communiquée Gome i l sur sa demande. » -du- y UXA' • n Q > ; .yyjMA^ I <i00‘k b f p -• f rV.. -•*' (? .3 â .i)S î. W V'VV^C D I S P U T E BETWSEL LITHUANIA A LD P O j I IP Geneva, Situation in J a n u a r y 18 ,1 93 3 th e Lleutral Z o n e. Note by t h e S e c r e t a r y G e n e r a l . The f o l l o w i n g l e t t e r a a t e d J a n u a r y I S , f r o m the C~^r~ fâ* L i t h u a n i a n ’M inis t e r a t h i s request, to of F o re i g n Af f a l r is c ir c u la te d the C o u n c il. . C 7^f- fcl 22 ' K o v n o , J a n u a r y I S , 1923 -i ._ J ÏMaJ^aAutl, Jo <?tcA4sCu~ / ' • Sir, F o l l o w i n g my t e l e g r a m o f D e c e m b e r 7, 19S2 on th e s u o j e o t o f t h e r a i d o f December 3 ^ l a s t , Çt\ >& to t h e v i l l a g e Ipj P o l i s h bands o f K a ciu nyi S u v â l k i d i s t r i c t ) . 1 ha ve th e Hu. 'U.fvdLt h o n o u r t o b r i n g t o y o u r n o , t i c e Aof by t h e L i t h u a n i a n the e n q u i r y o r d e r e d Governments On December 3 , .1922 a b o u t 5 o ' c l o c k i n t h e m o r n in g a P o l i s h band a b o a t 80 s t r o n g a r m e d w i t h r i f l e s ^ machine g u n s a n d bombs, m a d e a r s i d i n t o the villab g e of i n the l i e u t r a l Zone,, o n t h e L i t h u a n i a n s i d e b a n d b e g a n w i t h a bomo - a t t a c k on t h e h o u s e , i n which w e r e the I d e a l p o l i c e . Among t h e array. a rg tre ^ d x s w e r e s o l d i e r s o f t h e P o l i s h r e g u l a r A f t e r su rro u n d in g the v i l l a g e o p en ed f i r e while o t h e r s p i l l a g e d a nd p i l l a g e h a d l a s t e d retired to . th e f i r i n g f o r a b o u t tw o h o u r s t h e F o i e s c a r r y i n g t h e i r eja^t-Ls aw ay w i t h I have facts some of t h e men them. the ho no ur to r e q u e s t y o u t o b r i n g t h e s e th e n o tic e of t h e J o u n o i l o f t h e League o f Ma t i o n s . I have t h e h o n o u r t o be e t c . (Si-gned) O a l v a n a u s k a s M in ister o f Foreign A f f a i r s . P lease include in D aily Summary. I L1ETUVOS RESPUBLIKA UZSIEN1U REIKALIJ MINISTER! J A Z uunorS, l e 12 j a n v i e r 1923. RÉPUBLIQUE D E LITHUANIE t MINISTÈRE DES A F F A IR E S ÉTRANGÈRES \ -.X --»*----!- ■CKî « #** ; • 4 J- * M o n sieu r le S e c r é t a i r e G eneral, Comme s u i t e Ire 1 9 2 2 au s u j e t de à mon t é l é g r a m m e du 7 d é o e m — l ’i r r u p t i o n , l e 3 décembre p a s sé, d e s bandes p o l o n a i s e s dans ny ( r e g i o n de S o u v a l k i ) , j ’ai à votre connaissance d o n n é e à ce s u j e t le v i l l a g e de K u c i u - l ’honneur de p o r t e r le s r é s u l t a t s de l ’en q u ê te o r par le Gouvernement L i t h u a n i e n . L e 3 d é c e m b r e 1922 v e r s 5 h e u r e s d u m atin, u n e b a n d e p o l o n a i s e au nombr e d e 6 0 p e r s o n n e s , a r m é e de f u s i l s , d e m i t r a i l l e u s e s et d e grenades,a f a i t i r r u p t i o n dans l e ooté lithuanien, e t v i l l a g e de K u o i u n y , 8 o n e n e u t r e , a commen cé p a r a t t a q u e r à c o u p s d e g r e n a d e l ’ h a b i t a t i o n oà s e t r o u v a i e n t de p o l i c e lo c a le . Parmi les a g e n ts les a g re sse u rs é ta ie n t des s o l d a t s d e l ’ a r m é e r é g u l i è r e p o l o n a i s e . Ap r è s a v o i r entouré le v i l l a g e , l e s uns ont tir,ta n d is que l e s commencé à o u v r i r un a u t r e s s e l i v r a i e n t au p i l l a g e . A p r è s d e u x h e u r e s e n v i r o n de f u s i l l a d e e t de p i l l a g e , l e s P o l o n a i s se s o n t objets p illés. r e t i r é s e m p o r t a n t avec e u x les t J Ja i taire l ’h o n n eu r de v o u s p r i e r .M o n sie u r G é n é r a lt de b i e n v o u l o i r p o r t e r a la o o n n a i s s a n c e du C o n s e il de la S o c i é t é des N a tio n s V euilles le Seoré— les fa its précités. a g ré e r, M o n sieu r l e S e c r é t a i r e Général, l e s a s s u r a n c e s d e ma. t r è s h a u t e considération. MINISTRE DES MFFAIRES ETRANGERES 1 1 /2 5 0 6 4 /6 5 9 6 OFNSVB, l e 9 J a n v i e r 1 9 2 3 . M o n sie u r l e M i n i s t r e , Par U”ic l e t t r e No. 29087 en d a t e d u 27 Décembre 1 9 2 2 , vous avez b i e n voulu t r a n s m e t t r e a u P r é s i d e n t du C o n s e il d e l a S o c i é t é d e s N a t i o n s , en c o n f i m a t i o n d e v o t r e t é l ê ^ramme du ® Décembre, u n document o ù s e t r o u v e n t r e p r o d u i t e s d e s d é p o s i t i o n s d ’h a b i t a n t s de v i l l a g e s dans l e d i s t r i c t d ’ ^zerènal ( Hovoal e x a n d r o v s k ). « P a l l ’h o n n e u r, au nom du P r é s i d e n t du C o n s e i l , de v o u s a c c u s e r r e c e p t i o n de c e t t e commun i c a t i o n . V e u ille ,' a g ré e r, M onsieur le M i n i s t r e , l e s a s s u r a n c e s de ma h a u t» c o n s i d é r a t i o n . ^ p ç^ fita lre Son E x c e lle n c e Mons i e u r 1AI VANÀÜS** AS, M in istre des A ffaires é tra n g è re s de l a R e p u b liq u e de L i t h u a n i e , 'L -M J L Q . G énéral K a u n a s , l e Z? d é c e m b r e 1 92 2. LIETUVOS RESPUBL1KA U2SIEN1U RE1KALU M1N1STER1JA R É P U B L IQ U E DE LJTHUAN1E MINISTÈRE D E S AFFAIRES É T R A N G È R E S h o N r. :/wl 3 <* S"' * - M onsieur le P r é s id e n t, Ærc qo n f i r m . a n t ma d é p ê c h é en d a t e du 7 décem bre c o u r a n t , r e l a t i v e sion sa lis polonaise d a n s à l ’agres- le s v i l l a g e s de D id z ia ( B olschderevnia) et V ardziakiem is ( V a r d s h e m e ) du d i s t r i c t d ’E z e r è n a i a l e x a n d r o v s h ) , j 9a i ( Novo- l * h o n n e u r d e v o u s a d r e s s e r c i - j o i n t , à la su ite de l ’in str u o - t i o n j u d i c i a i r e , quelques d é p o s itio n s des h a b i t a n t s de c e s villages, V euilles a g réer, M on sieu r le / P r e s i d e n t , l e s a s s u r a n c e s d e ma t r è s h a u t e considération. MINISTRE DE S AFFAIRES ETRANGERES. Son E x o e l l e n c e M o n s i e u r D o m i c i o d a GAMA, P r é s i d e n t du C o n s e i l d e l a S o o ié té des N a tio n s » T ra d u c tion^ r »1 f i D E P 0 S 1 1 I W 0 N S r e l a t i v e s à l * a g r e s s i o n p o l o n a i s e dans l e s d t D idZ iasalis villages ( B olsohderevnia) e t de V a r d Z ia k ie m is ( V a r d s k e m e ) , d i s t r i c t d ’E ze r è n a i ( H ovoalexandrovsk), e n d a t e du 2 2 n o v e m b r e ARON E E R , h a b i t a n t du v i l l a g e has,interroge,depose 1922• d e D i d z i a s a l i s s commune d e o e qui s u i t f „ J e Sala- soussigné, ir o n Sneer,âgé de 46 a n s , d e n a t i o n a l i t é j u i v e , m a r i e , h a b i t a n t e n p e r m a n e n c e l e v i l l a g e d e D i d z i a s a l i s 9 c om mu n e d e S a l a k a s , t é m o i g n e î d a n s n o v e m b r e a *c« u n e b a n d e p o l o n a i s e d * a g en ts de polioe e t dement d * u n o f f i c i e r l a n u i t du 2 1 a u 2 2 composée de s o l d a t s , d e p a r t i s a n s , d 9a u t r e s f o n o t i o n n a i r e s d * é t a t , s o u s l e comman e t du c h e f d e s p a r t i s a n s , a u n o m b r e d e 2 0 0 - 2 5 0 p e r s o n n e s , y c o m p r i s p r è s d e 40 c a v a l i e r s , a a t t a q u é n o t r e v i l l a g e e t , l 9a y a n t entourera commencé à f a i r e h a b i t a n t s en c h e r c h a n t on ne s a i t P olonais ont m a l t r a i t é partant les h a b ita n ts - les ont la p e r q u is itio n , l e 3 b a ttu s et p i l l e s ; e n Antanas K a r l a e t m o i ; e l l e n o u s a emmenés à D u k ë t a i , o à nous a o r u e lle m e n t les q u o i;lo rs de les l a b a nd e a a r r ê t e A n u p r a s , A n t a n a s e t U y k o l a s L a b u c k a s , K a s y s , Stasys e t et la p e r q u i s i t i o n ohes t o u s b a ttu s et to r tu r é s ,a p r è s quoi J*ai é té l i b é r é a u t r e s ont e t e question on emm ené s à B r e s l a v a s , L o v 3 d e le s bandits polonais ont l*agression en t u é une j e u n e f i l l e , O n a L a b u c k a i « th .” S i g n é : SNEER ARON• P E I R A S TRI POil AS , h a b i t a n t du v i l l a g e d e D i d z i a s a l i s , c o m m u n e d e S a l a k a s , i n t e r r o g é , d e p o s ë oe qu i su it:„ Je so u s sig n é , Petras I r i p o n a s , âge d e 5 0 a n s , c a t h o l i q u e , m a r i e , n 9a y a n t J a m a i s e t e c i t é en j u s t i c e , h a b i t a n t e n p e r m a n e n o e l e v i l l a g e d e D i d z i a a a l i 8 , co mmune d e S a l a k a 8 9 tem oigne;dan8 l a n u i t du 21 a u 2 2 n o v e m b r e a , o , , u n e b a n d e p o l o n a i s e c o m p o s é e d e s o l d a t a, d ’ a g e n t 8 d e p o l i c e , p a r m i . l e s q u e l s j ’ a i reconnu l e c h e f d e l a p o l i o e d e Duke t a i , e t d ’u n n o m b r e i n s i g n i f i a n t d e par-* tis a n s ,a attaque notre v illa g e la p e r q u is itio n ohes tout susm entionnée ont le e t , l ’a yant e n t o u r e r a commencé à f a i r e m onde;lors d e a m altraité le s la p e r q u i s i t i o n , la bande h a b i t a n t a; e n p a r t a n t , l e s a rrêté p l u s i e u r s h a b ita n ts de notre v i l l a g e m a is le s ont et les P olonais o n t emm ené s, l i b é r é s b i e n t ô t ; l o r s de l ’a t t a q u e , l e s P o l o n a i s ont t u é une jeune f i l l e , O n a L a b u cka itè Signé: PETRAS TRI PONAS. — — ~o 9 o JOUAS KARL A, h a b i t a n t d u v i l l a g e d e D i d z i a s a l i s , o o m m u n e d e Sa— a u i t : „ J e s o u s s i g n é , J o n a s K a r l a , âgé d e l a k a s , i n t e r r o g e , d e p o s e oe q u i 27 a n s , g a r ç o n , o a t h o l i q u e , d e n a t i o n a l i t é ete o i t e en j u s t i o e , h a b i t a n t lith u a n ie n n e ,n * a y a n t jam ais en permanence le v illa g e d e D idziasa« | l i s , oommune d e S a l a k a s , t e m o i g n e i d a n s l a n u i t d u 21 au 2 2 n o v e m b r e a , o » , u n e b a n d e p o l o n a i s e au n o m b r e d e 5 0 0 que n o tre v i l l a g e e t , l ’ayant m altraitant sans p itié h o m me s & p eu p r è s , a a t t a — e n t o u r é , a c o m m e n c é la p e r q u i s i t i o n en les h a b ita n ts ;e n s ’en a l l a n t , l e s l o n a i s o n t emmené q u e l q u e s h a b i t a n t s de n o t r e village b a n d i t s po q u ’i l s ont a r r ê t é s e t parmi l e s q u e l s s e t r o u v a i e n t mon p è r e e t mon f r è r e ; l e s lo n a is les ont cruellem ent b a t t u s encore au v i l l a g e ; e n s u i t e , l e a a y a n t emmenea à D u k ë t a i , i l a tous l e s ont de n o u v e a u b a t tu s ; d e D ukëtai l e s a r r ê t e s an t e t e e n v o y é s à B r e s l a v a a où o n l e s t u s , e t e n fin , à demi m o r t s , i l s ont é té q u ’ à Breslavaa on leu r a b r û l é d e d i r e où é t a i e n t t i sa n s,la p o lic e l ’ agression en oaohés l e s et bat l i b é r é s ; mon p è r e a r a o o n t é ohevaux.Des s o ld a ts p o lo n a is ,d e s par quelques a u tr e s f o n c t i o n n a i r e s ont d e quoi j e a aussi la p l a n t e d e s p i e d s en l e u r o r d o n n a n t 1 question,Je n*ai d é p o s i t i o n , en f o i Po plus rie n p r i s part à à. a j o u t e r à l a sig n et’ S i g n é : JONAS KARL A. présente K R I S I U S KARL A , h a b i t a n t du v i l l a g e de D i d z i a s a l i s , c o m m u n e d e S a la k a s , in t e r r o g é , d e p o s e ce qui âg e d e su it:„ Je 3oussigné,K risius K a rla , 4 2 ans, c a t h o l i que, m a r ié , h a b i t a n t en p e r m a n e n c e l e v i l l a g e de D i d z i a s a l i s , o o m m u n e de S a l a d s , t é m o i g n e : d a n s novembre a ,o ,,u n e l a n u i t du 2 1 au 22 b a n d e p o l o n a i s e au n omb re d e 300-*400 h o m m e s , oom«* p o s é e d e p a r t i s a n s , d 9a g e n t s d e p o l i o e e t d e s o l d a t s , mène d e o f f i o i e r s e t du o h e f d e s p a r t i s a n s , L é o n M a l a o h o v s k i , que j e très b ien ,a fa it ir r u p tio n dans n o tre v illa g e a commencé à f a i r e ont et , l'ayant la p e r q u is itio n , lo rs d e la q u e lle p i l l e , m altraité et battu le s b a n d i t s ont a r r ê t é , b a t t u quelque oonnais entouré, les P olonais sa n s p itié ' les h a b ita n ts;e n p a r ta n t, et emmene M y k o l a s , A n t a n a s e t L abuoka8,Sta8y8,A ntanas,K asy8 e t Anupras N i k o d e m a s K a r l a e t A ro n S n e e r ; l e s p e r s o n n e s s u s —n o m m é e s r a c o n t e n t que l e s P o l o n a i s , a p r è s les a v o i r emmenés à D u k ë t a i , l e s o n t d e nouveau b a t t u e s e t t o r t u r é e s , puis les de s o r t e o n t e n v o y é e s à B r e s l a v a a où. on l e s a b a t t u e s à d e m i - m o r t que d e u x d e s arrêtes vo n t pro b a b lem en t m ourir d e s d e c e a v i o l e n c e s ; l o r s d e l ya t t a q u e , l e s b a n d i t s p o l o n a i s o n t su ites tue une j e u n e f i l l e , O n a L a b u c k a i t è , J e n f ai p l u s r i e n je signe à ajouter à mon t é m o i g n a g e , e n f o i d e quoi la p r é s e n t e d é p o s i t i o n . ” Signé: —-o 0 o KRI S I OS KA RL A. ■— ----- — — NIKODEMAS UMB ROSA S , h a b i t a n t mune d e S a l a k a s , i n t e r r o g é , d é p o s e du v i l l a g e d e ce V a r d z i a k i e m i s , com qui s u i t : „ J e s o u s s i g n é , Nikodemai Umbro s a s , â g é d e 3 6 a n s , g a r ç o n , h a b i t a n t e n p e r m a n e n c e l e v i l l a g e VardziakiemiSyCommune de S a l a k a s , té m o ig n e id a n s l a n u i t du 2 1 au 2 2 n o v e m b r e a .<?, p r è s d e 20 s o l d a t s p o l o n a i s o n t f a i t notre v illa g e et o n t tu é P etras irru p tio n dans VARANACKAS, h a b i t a n t du v i l l a g e m e n t i o n n é , p u is la b a n d e a commencé une p e rq u i s i t i o n dans t o u t v i l l a g e , mai 3 l o r s d e de l a p e r q u i s i t i o n n*a p i l l é n i sus le battu p e rso n n e ; s e u l e m e n t , en p a r t a n t , l e s P o l o n a i s o n t a r r ê t é A n t a n a s D u d é n a a , P e t - r a s ét H i k o d e m a s R u b i n a s , l e s q u e l s o n t é t é ont ete battus quoi Je signe sans p itie jje la emmenés à D u k ë t a i , o ü i l s n*ai plus r i e n à a j o u t e r , e n f o i de présente d é p o s itio n Signé: NIKODEMAS 0 MB ROSAS. -»~lO0 O ■ ■ « WHW-WWa JUOZAS 3 E t f E S l V S , h a b i t a n t d u v i l l a g e d e d e S a l a k a s ,i n t e r r o g é , dépose c e V a r d U a k i e m i s , commune qui s u i t : „ Je s o u s s i g n é , J u o s a s Bene- S i u s , â g e d e 45 a n s , c a t h o l i q u e , i ï e n a t i o n a l i t é n* a y a n t Ja m a is e t e o i t é en J u s t i c e , h a b i t a n t l i t h u a n i e n n e , marié, en permanence l e v i l l a — g e d e V a r d z i a k i e m i s , commune d e S a l a k a a , t é m o i g n é : d a n s l a n u i t du 31 au y novembre a . c . , une bande p o l o n a i s e d e 20 hommes cfc p e u p r è s , o o m p o s e e d e p a r t i s a n s , d e s o l d a t s e t d 9a g e n t s d e p o l i o e , a e n t o u r é le village et a o omme no é u n e p e r q u i s i t i o n ; l a p e r q u i s i t i o n f a i t e , l e s P o l o n a i s se s o n t retirés,en emmenant A n t a n a s Dudénas, P e t r a s e t N ik o - d em a s Rubinas, l e s q u e l s ont é t é ni n a îtra i tes n i envoyés à V iln a ,m a is i l s n ’ont é té b a t t u s . P e n d a n t 1 9a . t t a q u e p o l o n a i s e a é t é tué P etras VARA NACKAS, h a b i t a n t du v i l l a g e d e V a r d z i a k i e m i s , c o m m u n e d e S a l a k a s . J e n ’ ai p i m s r i e n à a j o u t e r & la p r é s e n t e d é p o s i t i o n , en f o i d e quoi Je s ig n e .” S i g n é : JUOZAS BENESlUS. Pour tr a d u o tio n conforme D i r e c t e u r au M i r a s t h r e d e s A f f a i r e s E trangères, I G -, , 13 D é c e m b r e ,n _ ^ " b e n e v e , le .................................................................. a u p rè s d e l a 192 SOCIÉTÉ D E S NATIONS KO.3 3 2 4 / 2 î i J ^ O v 5 ^M onsieur l e D i r e c t e u r , A^J^* J ’a i l ' h o n n e u r de vous a c c u s e r r é c e p t i o n de v o t r e le ttre du 9 c o u r a n t (îto . 1 1 / 2 5 0 6 4 / 6 5 9 6 ) Xv p a r l a q u e l l e vous a v e z b i e n v o u l u t r a n s m e t t r e à l a D é l é g a t i o n c o p i e d ru n t é lé g r a m m e d u M i n i s t r e d e s A f f a i r e s E t r a n g è r e s de L i t h u a n i e , a u s u j e t de r é c e n t s i n c i d e n t s s u r v e n u s dans l a zo n e n e u t r e . Je ne m a n q u e r a i p a s de p o r t e r l a n o t e su sd ite à l a c o n n a i s s a n c e de mon G o u v e r n e m e n t . V eu illez a g r é e r , M onsieur l e D irecteu r, l e s a s s u r a n c e s de ma c o n s i d é r a t i o n l a p l u s d i s t i n g u é e f Le D é l é g u é à la S o c i é t é des H âtions ltv-3 M onsieur P a u l MAE TOUX D i r e c t e u r de l a S e c t i o n P o l i t i q u e du S e c r é t a r i a t de l a S o c i é t é d e s H â t i o n s GEHEVE II/2&064/6596 OEHEVE, l e 9 Décembre 1922 <x Monsieur le S e c r é ta ir e , J’a i 1*honneur ôe voue transmettre o l-J o in t l a cop ie d’ on télégramme du M inistre des A f f a i r e s E trangères de Lithuanie qui s e r a selon son d é s i r commu n iq u é ux Membres du C on seil. V e u ille z agréer. Monsieur le S e c r é ta ir e , l'a s s u r a n c e de mu considération t r è s d is t in g u é e . Monsieur ÂRTICZEWSKI, Secrétaire de l a D élégation Polonaise auprès de l a S ociété de a Hâtions, 31, Qbb I du Mont Blanc, S H E 1 F, . 11/25064/6596 GENEVE, l e 9 Décembre 1922. Ul Monsieur l e Ministre, J ’ ai l ’honneur de voue accuser réception de votre télégramme du 7 Décembre 1922 me priant d ’a t tir e r l ’ attention du C onseil sur l e renouvellement de trou b les dans l a zone n e u t r e , Ce télégramme sera, selon v o tr e d ésir, communiqué aux Membre s du Conseil jJ Câ Oca^-— -<æaa_ . V eu illes a g r é e r . Monsieur l e Ministre, l e s assurances de ma haute con sidération . Le Secrétaire-Général : S.E. Monsieur GALVAMAUSEAS, M in istre des A f f a i r e s Etrangères, KOVÏIO, L ithuanie. i * 1 . * 4 , :J£ 5 SOCIETE DES MATIOIS Communiqué aux Membre s du C o n s e i l . 4•••.•: <<«..<, v. < 0.759. 1 9 2 S V II. tk f J vv G e n è v e , l e 12 d é c e m b r e 1922, DIEFEHEÏÏÏ) PO 1 0 Î T 0 - H M I M S i t u a t i o n d a n s l a zone n e u t r e , Ilo te du S e c r é t a i r e G é n é r a l , l e t é l é g r a m m e s u i v a n t e n d a t e du 7 Décem bre 1 9 2 2 du M i n i s t r e d e s A f f a i r e s E t r a n g è r e s d e L i t u a n i e e s t , s u r s a d e m a n d e , communiqué a u C o n s e i l . Télégramme d u M i n i s t r e d e s a A f f a l r e s é t r a n g è r e s de L i t h u a n i e a d r e s s é au P r é s i d e n t du Co n s e i l , Kovno, l e 7 décembre V i n g t d o u x Novembre d é t a c h e m e n t p o l o n a i s , c e n t v i n g t f a n tassin s, tren te cav aliers, a fa it irru p tio n v illa p -e B olschderevnia, r>rès Ho vo - Al ex a n d r o v s k , t u e u n e j e u n e f i l l e , enmèn e q u a t o r z e j e u n e s g e n s , p i l l e v i l l a g e ; au v i l l a g e Wardskeme g r i è v e m e n t b l e s s é d e u x personnes, p ille d Ta u t r e s . S top. T rois décem bre p o lo n a is o n t f a i t i r r u p t i o n v i l l a g e Z ucluny, r é g io n lith u an ien , S ouvalki, zone n e u tre , tu e n t neuf personnes, b lessen t deux, co té aillen t v illa g e s, o n t o cc u p é de n o u v e a u v i l l a g e s W a r w i s z k i e t B u g i e d a c o t é l i t h u a n i e n , c o n t i n u e n t o c c u p e r Eam ionka, R y k a c i j e , W o l k o w i s n a . S to p , P rière a t t i r e r a t t e n t i o n C onseil su r a tta q u e s s y s té m a tiq u e s p o l o n a i s ; GALVAliAUSKA3 MIHISTRE AFFAIRES ETRANGERES. Stop. 1 4 n r ^ " -LG -:22 LEAGUE OF I-' n c r s . D istrib u ted to Members o f t h e Ç o u n eil. ^ G- ?59„1922 . V I I . G e n e v a , Dec . 1 2 t h . 192' #«*(“ / DISPUTE BETWEEN LITHUANIA & POLAND. SITUATION III THE NEUTRAL ZONE* Note by t h e S ecretary-G eneral » The f o l l o w i n g t e l e g r a m from t h e L i t h u ° n i r,n M i n i s t e r f o r F o r e i g n A f f a i r s , d a t e d December 7 t h , 1922, i s co m m u n icated a t h i s r e q u e s t t o th e C ouncil. TELEGBAF FROM TIG LITHUANIAN MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE COUNCIL. T ranslatio n. Kowno. D o c . 7th. On Ko t o mb o r 22nd a P o l i s h d e t a c h m e n t o f 120 i n f a n t r y and SO c a t a l r y , broke in to A lexandrovsk, k i l l e d sacked t h e v i l l a g e o f E o l s t i h d e r o v n i a , n e - .r Novoone g i r l , c a r r i e d the v illa g e ; a t th e v illa g e of wounded 2 p e r s o n s a n d r o b b e d o t h e r s . broke i n t o v i l l a g e o f K u ciu n y i n L ith u a n ia n siée, k i l l e d o f f 14 y o u n g men, and :/•: rtiskeme t h e y s e r i o u s l y On December 3 r d P o l e s Suva I k i d i s t r i c t , n e u tra l 9 p e r s o n s , wounded 2, s a c k e d zone, the v i l l a g e , r e o c c u p i e d v i l l a g e s o f vifo.rwiszki and B u g i e d a , on the L ith u a n ia n side. W olkow izna. They con tin u e t o Please c a l l a t t e n t i o n o c c u p y K a m io n lta , Rykaci ) e , o f Council t o system atic P o l i s h a t t ckSo GALVANAUSKA S M i n i s t e r f o r i'o re ig n A.ff r i r s . (? ~ )Ç a SOCIÉTÉ DES NATIONS. — LEAGUE OF NATIONS. FEUILLE DE RENSEIGNEMENTS. DISPOSAL SHEET, A remplir p o u r tous les docum ents destinés à ê tre communiqués, s o it aux Membres de la Société, soit au Conseil, soit à l’Assemblée. For use w ith all Documents intended ior circulation to the Members of the League o r to the Council o r Assembly. A rem p lir p a r la Section. To be filled in b y Section. Section d ’o r i g i n e Section of O r i g i n N° du D ossier // / % <ToJ > V / 6 5~ 0 £ Registered F i l e N° Sujet ........................... Subject I | Document d e s t i n é C o £ 6d U J ) .... fi w4’Auüe-iiibtûe, au C o n s e i l, à-t o u a lca-Mc m bres-d e f a S u c rété. à (*) être c o m m u n i q u é iVü'lJILUlbl^1, Document f o r c ir culation t o C o u n c i l, Oaas A- I CCrUj i AIL-Me m be rs-e f-b e a g tre :— Indice a lp h a b é t iq u e ? (pour i n fo r m a tio n ) Whether to be l e tte r e d (for in fo r m a tio n ) ou Numéro ?. ( p o u r action) or n u m b e re d (for action) Com m uniqué a u Secrétaire du C o m i t é de Rédaction le Sent to S e c r e t a r y of Drafting C o m m i t t e e on Y a-t-il lieu d e so u m e ttre le d o c u m e n t au Secrétaire G é né ral ? Pour q u e l m o tif? W h e th e r a n d for w hat p u r p o s e t o be s u b m itte d t o t h e S e c r e ta ry - G e n e ra l ? J,, . y Y a-t-il lieu à tra d u c tio n ? W h e th e r t o b e translated ? Nom du m e m b r e de la Section q u i fera partie d u C o m ité de R é d a c tio n Name of M e m b e r of Section w h o will attend D r a f t i n g Committee Rem arques s p é c ia le s de la S e c t i o n Special r e m a r k s by Section (*) B a r r e r l e s m en tions^inu tiles. (*) Cross o u t | w h a t is not applicable. T . 8 .V . P. T, O. P. A rem plir p a r le Secrétaire d u Comité de R é d a c tio n . To be f il le d in by S ecretary o f D rafting C om m ittee. A p p r o u v é p a r le S e c ré t a ir e Général le A p p r o v e d b y the S e c r e ta ry - G e n e ra l on Le C o m i té de Rédaction d o i t- il examiner le d o c u m e n t avant la t r a d u c t i o n ? W h e t h e r to be c o n s id e r e d by Drafting C o m m i t t e e before t r a n s l a t i o n ? T r a n s m i s p our t r a d u c t i o n le S ent f o r tra nsla tion on a E x a m in é p a r le Comité d e Rédaction le / 2^ C o n s i d e r e d by Drafting C o m m it te e on I être-im prim é, le .... E n v o y é au service de d i s t r i b u t i o n pour (*) j ^ t r e ronéotypé, le S e n t t o Distribution B r a n c h for (*) ) ( p?*w>ting, on ro neoing, on ............ A r e m p lir p a r le Service d e Distribution. To be f il le d in by D istrib u tio n Branch. P r e m i è r e épreuve e n v o y é e au correcteur le F i r s t P r o o f sent to P r o o f R e a d e r on Bon à t i r e r envoyé le S e n t fo r final printing o n D i s tr i b u é le ..Lié... 12 ... D i s t r i b u t e d on N u m é r o de distribution D i s tr i b u ti o n num ber F e u ille de renseignem ents r e to u rn ée à la Section d ’o rig in e le D is p o s a l sheet r e t u r n e d t o Section o f O rig in via R e g i s tr y on Observations de la Section d ’origine. R e m a rk s b y Section o f O rig in . S. t l . N . 2000 . D07. 3/21. I m p . K u n d i g . (*) B a r r e r les m entions i n u ti l e s . (*) C r o s s out what is n o t app lic ab le . fa - f /(•iro n t. D IF F E R E N T ) 4 rfé P O L O N G -L IT H U A N IE N /X S i t u a t i o n d a n s l a zone n e u t r e . Note du S e c r é t a i r e - Général . ^ -v. Le télégramme s u i v a n t en date du 7 Décembre 1922 du M in is t r e des A f f a i r e s E t r a n g è r e s de L i t h u a n i e e s t , s u t sa demande, communiqué au jjgnfljTe s -“d« C o n s e i l . (4 ZX $ iiovno, D* ■flmw,'~??'»aia sat ■ Cowwil wuui.■. b>ylii/U o iTb',r~G Vingt deux Hotembre SétBche&ent p olo n a is, cent v in g t mt'! vipjne, trente c a v a l i e r s , a f a i t irruption v i l l a g e BolscmMrevr 1 •*, -près Hovo-/lezanflrovsk, tue une jeune f i l l e , esaaèno quatorze jeunes ~ene, p i l l e v i 33 ; an v i l l a g e wazâskss# .grièvement, b le s s é deux peree&sea, © m e d ' a u t r e s . S to p . Trois décembre p o l o n a i s ont .fait I r r u p t i o n v i l l a g e Kuciuny, r % ic r ^ouvalfci, gone n e u t r e , oûttt l i t h u a n i e n , t u e n t n eu f personnes, b lessen t deux, p i l l e n t v i l l a g e , ont occupé Se no yveau t l l l a g s s Warwisski. e t l u g i e d a c o t e l i t h u a n i e n , continuent occuper Kami onk a. Rykaoi Je, Solkowizna. S to p . P r i è r e a t t ir e r a tte n tio n C o n s e i l sur a t t a q u e s s y s t é m a t i q u e s p o l o n a i s .. S t o p . GÀLYAîJAV8BA& TSIV&- . '. 'I H I S Ï K K A i 'f i J K F S BTRAKCEBES è p o h o h L i a n a am ia n d i s p u s b O Ju d n x j ^ H tiO ^ 0} tfc. C ^ û (2< ^ u ^ ^ 1* ' / î A 1 SITUATIOH IH THE HBUTRAL ZONjjj. Hote fcy the Secretary-General. The fo llo w in g telegram from th e L ithuanian M inister fo r F o r e ig n A f f a i r s , dated Deo ember 7 th , 1922* i s comnunicated a t h i s req u est to tho Meabeaa « 9 . the C o u n cil. 117 W V I f t /B i 7 / /- ( -erem Kowno. fï-sa m PKiffg ^ w r x o u f l ci t juAiiUirMTioNb ifflmnr ft OTtnrrar ^ ^ -s r — x fc 4" ÙB 22nd Hovember) P o li s h detachm ent 120 f o et- s » 3;44e r s , 30 c a v a lr y > it A broke in tojvi. l i a g e o f B o lsch d erev n ia , near C ^rr^ rf'f* No v o - Alexandre v e k , k i l l e d one g i r l , aba^e^eS» 14 young men, à$p s, Mxr nU- ( / t d e v a s ta te d v i l l a g e ; ;. ^ v i l l a g e , o f Wardskeme s e r i o u s l y wounded 2 p erso n s and robbed o t h e r s , 3rd December P o l e s broke in t o v i l l a g e o f Kuoiuny in Sjfuvalki d i s t r i c t , n e u t r a l zone, L ith u an ian s i d e , k i l l e d 9 p e r s o n s , wounded 8 f£uX«.’ V; <. m Seza*fc$*s-l»d v i l l a g e , a$a£n o c c u p ie d v i ll a g e s o f Warwiszki Q k «. A and B u g ied a ^ l i t h u a n i e n s i d e , > 6on tin u e| to occu p y Kamionka R y k a o ije , W olkowizna, P le a s e c a l l a t t e n t i o n o f C o u n c il to s y s t e m a t ic P o lish a t t a c k s . qalvamuskas M in ister .m Foreign A f f a i r s , T MmU. Ti>t|r«)i!M- t u TmfM mrmln^ — «<<«« III '•*#««. rftoirtlr*/*»* m *> «Iw nil « 6ti Hieieti «tit ( I r Telearamm—Tétenamt —Telegfaifeia s 1 W' r — Motn . %£«_. V^? ' .+ ae kovno 117 X/ ' V A u i g e g c b e n den — Consigné le Consegnato il Frhaiten von 2 r * ...... Ricevuto da 94 7 1 6 /2 % - * : ..... _ j h 192 um ~ & Uhr heures ore *lf " " v i ï ....... i* allé " T A —à Uhr —heures . 1 92 , ore aile J Mo. a < . Tel«|jr*pkiîli- Le Itlégra^iiilt: 11teUjraflsti: /y E v en t. Angatoen Indication* év*nt.‘ :}.. a i.) Indicazioni event. ïUY ZAM & -1822 > rS T >1 C ontr. Jô.. ûagaiTi,a president conseil société nations 'geneve- = ■ vingtdeux novembre detachement polonais icentvirigt fantassins ithente f cavaliers a .faüt irruption village bolschûerevnia près noralexandmsk tue une jeune f i l l e emniene quatorze jeunesgeny pille^vallage virgule au village wardskeme irievement :blessets deux-personnes pille dauter stop troins •aeceicisFe polonaus ont fa it irruption village kuciuny région souvalki zone neutre .cote lithuanien tue neuf personnes blesse deux p ille village*1virgule ont occupe deijduveâu villages waniszki e t ...... tiugieda cote l lithuanien virgule .contjfluent occuper feamionKa rykacije ' volkovizna stop priere a ttir e r attention conseil sur attaques sisteann sistematiques polonais stop = galvanauskas 3176 ministre affaires .UUDIIblU|liipiMr ... vre aile Siirmew n etrangeres + + ! un /J 7 <