Toervaren in Wallonië

Transcription

Toervaren in Wallonië
Tourisme fluvial en Wallonie
Toervaren in Wallonië
TOUT SAVOIR
2016
Avant-propos – Voorwoord
J ’ai le plaisir de vous présenter l’édition 2016
du uide de tourisme fluvial e
allo ie
I k heb de eer een woordj e vooraf te schrij ven
ter inleiding van de nieuwe 2 0 1 6 editie van
onze toervaart-gids in W allonië .
Poursuivant son travail d’information et son
i vitatio
vo a er et d ouvrir la allo ie
par ses cours d’eau navigables, cette nouvelle
édition réactualise l’ensemble des données et
informations touristiques disponibles en deux
éditions bilingues ( franç ais/ néerlandais et anlais allema d
I n twee aparte tweetalige edities ( F rans/
N ederlands en E ngels/ Duits) gaat deze gids
verder met het verstrekken van informatie over
de bevaarbare waterwegen in W allonië en
blij ft een uitnodiging om W allonië vanuit haar
waterwegen te ontdekken. I n deze nieuwe
uitgave zij n alle toeristische gegevens en tips
uiteraard aangepast.
Signalons cette année la concentration qui se
tie dra du
au
se tem re
amur
U n rassemblement exceptionnel de bateaux
de plaisance dans une des plus belles villes
de allo ie au o flue t de la euse et de la
am re
O pmerkelij k dit j aar is de toervaartreü nie
die van 1 6 tot 1 8 september in N amen zal
plaatsvinden. E en uitzonderlij k treffen van pleziervaartuigen in één van de mooiste steden
van W allonië , aan de samenloop van de M aas
en de Samber.
e o asio ma i ue de re o trer les
voies navigables wallonnes dans leurs plus
eau atours et da s leur diversit
u roisement de la nature, du patrimoine, de l’industrie
et des plus anciennes voies de communication,
le réseau navigable wallon offre mille et une
facettes à découvrir et redécouvrir, en pleine
mutatio
Z eker een goede gelegenheid om de diversiteit
en de schoonheid van de W aalse waterwegen
te leren kennen. O p het kruispunt van natuur,
erfgoed, industrie en de oudste verbindingswegen kan het W aalse waterwegennetwerk
vanuit allerlei veranderende facetten ontdekt of
herontdekt worden.
O ok de vermelding waard zij n zeker de nieuwe
sluizen die in 2 0 1 5 ingewij digd zij n, namelij k
te I voz-Ramet en te L anaye. I ndrukwekkende
kunstwerken met 2 2 5 m lengte en 2 5 m breedte,
die behoren tot de grootste, de modernste en
de spectaculairste sluizen in E uropa. O ok al
gaat het om kunstwerken voor de beroepsvaart,
ze zij n zeker ook een omweg waard voor de
pleziervaart !
Parmi ces facettes, mentionnons les nouvelles
écluses inaugurées en 2015 : Ivoz-Ramet et
a a e
es ouvra es im ressio a ts de
225 m de long et 25 m de large ! Parmi les plus
grands, les plus modernes et les plus spectaculaires d uro e ie u il s a isse d ouvra es
destinés à la navigation marchande, ils valent
assurément le détour !
o
e le ture et o vo a e
Veel leesplezier en goede reis.
Y von Loyaerts
ire teur
ral
ire tio
rale
Y von L oyaerts
Directeur-generaal
ervi e u li de allo ie
o ilit et oies drauli ues
W aalse overheid
A lgemeen B estuur « M obiliteit en W aterwegen »
2
ANTWERPEN
Ascenseur de
Strépy-Thieu
x
ŒUL
MER É
OM
CL P COND
ERQ U ELIN N ES
C
N E
AN HÉE
H
FREY R
HASTIÈ RE
H
HEER - AGIMO N T
H
ARNHEM
R
Y V O IR
P
TILBURG
DORTMUND
EINDHOVEN
VENLO
NEDERLAND
D U ISBU RG
ESSEN
PW
B
Branche de E L BRUXELLES
G
Ronquières
I
Q
Région Bruxelles capitale
CL NIMYB
PÉRONLATONNES
MONS
NAMUR
BRE
SAM
CANA
SAINT- QUL DE
ENTIN
OI
SE
EFFE
ARLON
GRAND-DUCHÉ
DE LUXEMBOURG
CA
L’A
H
REIMS
LUXEMBOURG
P
FLO REFFE
E
MARCHIEN N E
N
CA
AL
LAN D ELIES
H
BAS
SE M
EUSE
LIÈGE
SERAIN G
N N AU TIQ U E
Canal de l’OURTHE
LUXEMBOURG
Écluse
d’Ivoz-Ramet
Fermé à la navigation
Gesloten voor scheepvaart
P LIV ES
P J AMBES
Sluis, scheepslift, hellend vlak
D ’AMÉE
P PLAGEÉcluse
automatique
METZ
GRAND-DUCHÉ
DE LUXEMBOURG
C CHERATTE
H
H
P
Huy
E
NN
E
Y
O
SE Mplan incliné
U
Écluse, E
ascenseur,
M
x x x
TRIER
P
U N IO
ARLON
H
SAARBRÜCKEN
RNE
MA
STATTE
H
FLÉMALLE
P
H
Geautomatiseerde sluis
BASSE SAMBRE Port
H de plaisance - Jachthaven
Relais nautique
PRO FO N D EV ILLE REIMS
EMBRANCHEMENT
DE VOUZIERS
AL
N
CA
CANAL L
ATÉRAL A L’AI
SNE
N
AR
M
ESN
AI
E
BR
M
A
ES
CANAL DES ARDENNES
E
US
ME
L’O
ISE
A
LA
CANAL
DE
DE
AL
CAN L’OISE
A
RAL
LATÉ
C
BEEZ
AU V ELAIS
CharlevilleMézières
E
N
IS
T
LA
T
AU
H
FRANCE
U D EN G
P
La Louvière
UX DE
CANA DE PARIS
LE
LA VIL
CHARLEROI
AL
N
H HO
P SEN
KOBLENZ
W AN Z E
SE
LLE
AMIENS
AL
SA
M
BR
E-
SO
MM
E
CA
N
A
DEUTSCHLAND
Givet
DE CAN
L’O AL
UR
CQ
EL
NAMUR
Wallonie
Maubeuge
CA
NA
LD
E
HUY
CHARLEROI
VALENCIENNES
Les 4
ascenseurs
THIEU
LA LOUVIÈRE
Branche de Seneffe
Branche de Bellecourt
CharlevilleCO RPHALIE
Mézières
US E
Plan incliné de
Ronquières
NEDERLAND
P V ISÉ
H V ISÉ
CL de HACCOURT à VISÉ
C V ISÉ
Canal de MONSIN
C
H
AMAY
LIÈGE
U
TOURNAI
LILLE
R
AACHEN
MAAS
Écluse de
Lanaye
MAASTRICHT
Kortrijk
Mouscron
20
MAASTRICHT
AU LSO RT
KÖLN
DE L
A SA
AR
ur de
Thieu
Vlaanderen
MO
C
GENT
10
Kilomètres
R D IN AN T
H D IN AN T
P AN SEREMME
H
LIÈ GE
ITTRE
0
WALLONIE
CO RO N MEU SE
P
N IO N N AU TIQ U E
Canal de l’OURTHE
SERAIN G
DÜSSELDORF
ANTWERPEN
LIÈGE
Écluse
d’Ivoz-Ramet
DUNKERQUE
AGE
H
Givet
NIJMEGEN
HU
P
VLAAMS GEWEST
TIEL
DORDRECHT
ZEEBRUGGE
P LIV ES
P J AMBES
P PLAGE D ’AMÉE
H
BASSE SAMBRE H
PRO FO N D EV ILLE
FLO REFFE
H C CHERATTE
FLÉMALLE
DEUTSCHLAND
Huy
E
ENN
MOY
E
S
MEU
V ELAIS
EN G
H
P
C
H
BEEZ
LO BBES
ÉE
ALIS
CAN
BRUXELLES
LBERT
CL A
H AU
STATTE
W AN Z E
EFFE
RE
MB
H
SA
MARCHIEN
E
T
P
AU
LAN D ELIES
H
P
R
THU IN
R
CO RPHALIE
NAMUR
CHARLEROI
BRE
SAM
FRANCE
UTRECHT
BREDA
R
H
AMAY
Branche de Seneffe
Branche de Bellecourt
THIEU
MO N S
ITTRE
Plan incliné de
Ronquières
H HO U D
P
La Louvière
P
MONS
AUT
ESC
CL d
uN
ORD
P
Branche de
Ronquières
Les 4
ascenseurs
Maubeuge
RÉGION
ROTTERDAM
BRUXELLES
CAPITALE
LIÈ GE
P SEN
VALENCIENNES
P
CO RO N MEU SE
AACHEN
CL de HACCOURT à VISÉ
C V ISÉ
Canal de MONSIN
2016 © SPW - DVPNI
CHIÈ V RES
Canal du
CENTRE
NEDERLAND
P V ISÉ
H V ISÉ
Classe
Klasse :
Les voies navigables selon leur classement CEMT
De bevaarbare ater egen volgens de CM classificatie
I
Tonnage : 250 - 400
II
400-650
IV
Va
Vb
VI
1000-1500 1500-3000 3200-6000 3200-12000
WALLONIE
De zogenaamdee « Relais nautique »
BAS
SE M
EUSE
Condé
x
IEURE
INFÉR
SCARPE
CL de CHARLEROI à BR
UXE
LLE
S
R
P
C
VLAAMS GEWEST
LBERT
LE
PÉRU W ELZ
Douai
MAN AGE
nal NIM
YPÉRON BLATONN ES
D
la
de
L
C
P ATH
MAAS
Écluse de
Lanaye
CL A
H AN TO IN G
P PÉRO N N ES
C MAU BRAY
Ca
LILLE
TOURNAI
TO U RN AI H
ÊU
H
N-A
TH
ESTAIMPU IS
BRU X ELLES
LESSIN ES
S
SPIERRE H
CL de L’E
MAASTRICHT
RÉGION
BRUXELLES
CAPITALE
HAUTE MEUSE
LYS
DE
ND
Mouscron
DÊU
LE
RE
S
E
UT
A
H
BRUXELLES
P
CL de CHARLEROI à BR
UXE
LLE
S
NE
YEN
MITO
LATO
LYS
BRU X ELLES
UT
CA
MIN ES
CL B
H CO
IE
LE
Kortrijk
MEU
SE
Flanders
Halte nautique
De zogenaamdee « Halte nautique »
Club nautique - Jachtclub
Sommaire
PICTOGRAMMES - PICTOGRAMMEN
2
Avant-propos - Voorwoord
Banque - Distributeur de billets
Bank - G el d aut omaat
3
Carte du tourisme fluvial - Kaart van het riviertoerisme
Gare
S t at ion
Bus
Bus
5
Pictogrammes - Pictogrammen
Boulangerie
Bakkerij
Pharmacie
Apot h eek
Carburant
Brand s t of
8 La province de Hainaut - De provincie H eneg ouw en
Boucherie
S l ag erij
Magasin
W inkel
épicerie
K ruid enier
11
La halte de Comines
12
La halte d’Estaimpuis
Restaurant
R es t aurant
Sèche-linge
Droog mach ine
Lave-linge
W as mach ine
15
La halte d’Antoing
16
La halte de Tournai
Café - Brasserie
C af é - Bierh uis
Parking
P arking
20
Le Grand Large à Péronnes
22
Le port de Péruwelz
24
Le Grand Large à Mons
27
Le relais nautique de Chièvres
28
La port de Ath
31
La halte de Lessines
33
Le port de Thieu
34
L’ascenseur funiculaire de Strépy-Thieu - De kabellift van Strépy-Thieu
35
Les ascenseurs hydrauliques - De hydraulische scheepsliften
36
La halte de Houdeng
40
Le port d’Erquelinnes
42
Le relais de Lobbes
43
Le relais de Thuin
44
Le port de Landelies
46
La halte de Marchienne
49
Plan incliné de Ronquières - Hellend vlak van Ronquières
50
Le port de Seneffe
Caméra de surveillance
Toez ich t camera
Site protégé
Bes ch ermd e z one
Collecte des immondices
O ph al ing van h uis vuil
Connection internet Wifi
Internet-aansluiting - Wifi
Téléphone
Tel ef oon
Monument remarquable
M erkw aard ig monument
Informations
I nf ormat ie
Rampe de mise à l’eau
Trail erh el l ing
Plongeur
Duiker
Mécanicien
M ecanicien
52 La province du Brabant wallon - De provincie W
54
Le port d’Ittre
56
Le port de Bruxelles
6
aal s - Brab ant
Inhoud
60
3
64
67
70
76
78
82
84
88
90
94
96
99
100
102
103
104
107
108
112
114
116
La province de Namur - De provincie Namen
a alte d uvelais
La halte de Floreffe
a alte de eer- imo t
La halte de Hastière
e ort de aulsort
La halte de Freyr
a euse et la am re e
te
e ort d seremme
e relais et la alte de i a t
Le relais d’Y voir
a alte d
e
La halte de Profondeville
ateau la euse et vous
- M et de boot de M aas op…
a la e d m e
Le port de Ja mbes
Plaisance days - N amur 2016
Le port de Lives
La province de Liège - De provincie Luik
a alte de a e
Le port de Statte
Le port de Corphalie
a alte d ma
Le relais de Flémalle
L’écluse d’Ivoz-Ramet - De sluis van I voz-Ramet
La halte de Seraing
La halte de l’U nion N autique à Liège
Le port des yachts à Liège
La halte de Coronmeuse
La halte de Cheratte
a alte de is
e ort de is
La 4ème écluse de Lanaye - De 4 de sluis van L anaye
La réglementation - De reglementering
o
savoir - Goed om te weten
Les écluses d’annonce - De aankondigingssluizen
es i rastru tures de laisa e e
allo ie - De faciliteiten voor
de pleziervaart in W allonï e
dresses utiles - N uttige adressen
7
La province de Hainaut
La province de Hainaut est fière de
détenir un record à l’Unesco avec ses
14 sites et événements inscrits au
Patrimoine mondial.
d u ass ri e et tumultueu do t l i t r t
d asse lar eme t le adre stri teme t lo al
e l ar
osite d u e ies au
ar o nages du Centre, en passant par la maj esté
des châ teaux hennuyers ceinturés de parcs
aux essences rares, l’histoire humaine
sem le ormer u e i ro a le ou le
Elle vous invite à vibrer au son du carnaval
de i
e de la u asse d t et de la
l re u asse de o s ar e ter la
cathédrale de Tournai, à découvrir les 5
e rois o s i
e
ui C arleroi et
Tournai) , à vous évader lors d’une croisière
passant les 4 ascenseurs hydrauliques du
canal du Centre historique et à découvrir les
mi i res olit i ues de ie es
o a er e rovi e de ai aut est
traverser l’histoire, rencontrer les témoins
www. hainauttourisme. be
8
De provincie Henegouwen
We zijn er fier op dat we met 14 sites en
evenementen op de lijst van
Werelderfgoed van de Unesco
recordhouder zijn.
van de provincie, langs de maj esteit van
de Henegouwse kastelen die omringd zij n
door parken met zeldzame boomsoorten,
de menselij ke geschiedenis lij kt een ongelooflijke lus te maken.
Henegouwen nodigt u dan ook uit om mee
te komen feesten tij dens haar C arnaval
van B inche, haar Ducasse van A th en die
van M ons. O f om een bezoek te brengen
aan haar 5 belforten ( M ons, B inche, Thuin,
C harleroi en Tournai) of aan de kathedraal
van Tournai. O f om er op uit te trekken
tij dens een cruise langs de 4 hydraulische
liften van het historische C entrumkanaal, of om de neolithische grotten van
Spiennes te komen ontdekken.
www. hainauttourisme. be
Reizen in de provincie Henegouwen is
een reis maken door de geschiedenis,
is getuigen ontmoeten van een rij ke en
tumultueuze geschiedenis waarvan het
belang veel verder gaat dan de lokale
omgeving. Van de archeosite van A ubechies tot de kolenmij nen in het centrum
9
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
LYS MITOYENNE • GRENSLEIE
La halte de Comines
Situation • Ligging
Comi es ras de ar eto
entre les cumulées 370 et 398, rive gauche
Komen, arm van W aasten,
linkeroever, tussen km 0,370 en 0,398
à proximité • Vlakbij
Musée de la rubanerie
i ue e
el i ue il retra e l istoire de la
ru a erie de
os ours
Musée de la brasserie « La Poste »
a ie e rasserie
a oste deve ue u
musée nous offre toute la beauté et l’éclat de ses
a areilla es et uves e uivre
Lintweverijmuseum
U niek in B elgië , met de geschiedenis van de
lintmakerij vanaf 1700 tot heden.
Brouwerijmuseum « La Poste »
De oude brasserie « L a Poste » is nu een
museum en toont al zij n mooie instrumenten en
koperen gistkuipen.
http: / / www. villedecomines-warneton. be/ tourisme
11
LYS MITOYENNE • GRENSLEIE
La halte d’Estaimpuis
Situation • Ligging
Estaimpuis, rive droite, entre les cumulées 145 et 181 ;
et 3
et
3
E staimpuis, rechteroever, tussen km 0 ,1 4 5 en 0 ,1 8 1 ;
0,232 en 0,318 ; 4,796 en 4,832
Un peu plus loin • Een beetje verder
Balade de la Maison du canal
Wandeling van het Kanaalhuis
Située dans l’ancienne maison éclusière de
Leers-N ord, à deux pas de la frontière
franco-belge, la maison du canal est le
rendez-vous des promeneurs, des plaisanciers, des amoureux du canal et de la
ature
Gelegen langs het Spiere-Kanaal, in het
oud sluiswachterhuis in L eers-N ord, vlakbij
de B elgisch-F ranse grens is het Kannaalhuis het ontmoetingspunt voor wandelaars,
watersporters, liefhebbers van het kanaal
en de natuur.
12
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
T ES
La halte d’Antoing
T • BOVENSCHELDE
Situation • Ligging
toi
rive droite e tre les umul es
et
Antoing, rechteroever, tussen km 7,401 en 7,555
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Kasteel van de Prinsen van Ligne
Ville et Château
d’Antoing
Het kasteel van A ntoing, waar al melding
van werd gemaakt in de 1 2 de eeuw, vormde
het bolwerk van de machtige familie « de
M elun », waarna het overging in de handen
van de huidige eigenaars « de L igne »,
zonder dat er ooit sprake was van financië le transacties. M omenteel is nog een
groot deel van de kasteelmuur uit de 1 2 de
eeuw intact, evenals het buitenwerk, dat
uit de 1 5 de eeuw stamt. In de 19de eeuw
verbouwde de beroemde architect
Viollet-le-Duc het kasteel tot een grandioos
neogotisch verblij f.
e C teau d toi
d
me tio
au
12e siècle, fut le bastion de la puissante
amille de elu
et assa au
de i e a tuels ro ri taires sa s
amais aire l o et d u e tra sa tio
a i re
eut e ore voir au ourd ui u e
grande partie de l’enceinte du 12e siècle
et le bolewerk construit au 15e si le e
l re ar ite te iollet-le- u tra s orme
le
teau e u e ma i ue demeure
néogothique au 19e si le
http: / / www. antoing. net
15
HAUT ESCAUT
La halte de Tournai
Situation • Ligging
our ai rive au
e e tre les umul es
et
Doornik, linkeroever, tussen km 12,754 en 12,911
Un peu plus loin • Een beetje verder
16
BOVENSCHELDE
Ville au passé gallo-romain, Tournai est
l’une des plus vieilles cités de Belgique.
Ses richesses architecturales sont
reliées par un circuit pédestre joliment
balisé de panneaux et de statues et
agrémenté de lutrins explicatifs :
la découverte du cœur historique ;
le Beffroi (Unesco), la Grand-Place, la
Tour Saint-Georges et le Fort Rouge, la
Cathédrale (Unesco), l’Escaut et la Place
Saint-Pierre.
Doornik, een stad met een gallo-romeins
verleden, is één van de oudste steden
van België. Haar architecturale rijkdommen zijn met elkaar verbonden door een
wandelparcours dat mooi is voorzien
van weg-wijzers en standbeelden en met
lezenaars : het Interpretatiecircuit van
het historisch centrum. Dit leidt u naar
de zes cruciale punten van de stad ;
het belfort (Unesco), de grote markt, de
Tour Saint-Georges (toren) en het Fort
rouge (een defensieve hoektoren), de
kathedraal (Unesco), de Schelde en de
Place Saint-Pierre.
Beffroi de Tournai
Belfort van Doornik
Patrimoine mondial de l’U nesco
e lus a
ie de el i ue
mar
W erelderfgoed van U nesco
es
Het oudste van België, 257 treden.
Kathedraal van Doornik
Cathédrale de Tournai
Patrimoine mondial de l’U nesco
W erelderfgoed van U nesco
emar ua le di e o se m le t les
st les roma et ot i ue i e tr sor
W onderbaarlij k bouwwerk met zowel Romaanse als gotische elementen. Heel rij ke
schat.
tourisme@ tournai. be
www. tournai. be
17
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
CANAL NIMY - BLATON - PÉRONNES
Le Grand Large
à Péronnes
Situation • Ligging
Grand Large de Péronnes, rive droite,
umul e 33
Grand L arge van Peronnes, rechteroever,
km 33,700
Adresse du port • Adres
ve ue du a
-
ro
es
Responsable du port • Havenmeester
o
Claer out
Contact • Contact
l
3
a
3
3
http: / / www. peronnesyachtclub. be
pyc. ron@ base. be
Sur place • Ter plaatse
À proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
20
Circuit van de boomwekwerijen
van Lesdain
Ce qui caractérise avant tout le paisible
villa e de esdai
e so t les
i i res
Les premières d’entre elles ont été installées sous N apoléon, au début du 19e si le
En véritables passionnés, les pépiniéristes
cultivent plantes, arbres fruitiers ou ornementaux et essences rares, qu’ils commercialisent ensuite sur place, tout en vous
rodi ua t de r ieu o seils t uis
Lesdain, c’est aussi le royaume de la fraise,
une culture qui s’est développée ici après la
e o de uerre mo diale
otre etit a ier sous le ras vous ouve
m me ve ir les ueillir u e ois la saiso
venue !
B oomkwekerij en zij n typisch voor het
vredige dorp L esdain. De eerste stammen
uit de tijd van Napoleon, begin 19de eeuw.
De boomkwekers zochten planten, fruitbomen, zeldzame ext racten die ze ter plekke
verkochten met uitgebreide raadgevingen.
L esdain is ook het rij k der aardbeien sinds
de 2 de W ereldoorlog. B reng uw mandj e
mee en pluk er enkele wanneer het seizoen
eraan komt!
De Steen Brunehaut
De steen is een menhir uit zandsteen
van de L andes en wordt beschouwd als
de oudste menhir van B elgië . Hij weegt
ongeveer 22 ton en is 4,25 m hoog, 3 m
breed en 0 ,6 0 m dik. De site bevindt zich op
enkele honderden meters van de Schelde
en geeft mooie uitzichten op het omliggende platteland.
La Pierre Brunehaut
La pierre est un menhir en grès landénien
considéré comme le plus ancien de
el i ue
u oids a ro imati de
22 tonnes, il mesure 4,25 m de haut, 3 m
de lar e et
m d aisseur itu
quelques centaines de mètres de l’Escaut,
le site offre des vues imprenables sur la
am a e e viro a te
21
KANAAL NIMY - BLATON - PÉRONNES
Circuit des pépinières
de Lesdain
CANAL NIMY - BLATON - PÉRONNES
Le port de Péruwelz
Situation • Ligging
ive droite umul e
Rechteroever, km 25,867
Deux sites • Twee plekken
arse du
ouli et darse imo
Adresse du port • Adres
ue de la oiterie
-
ru el
Responsable du port • Havenmeester
omi i ue
i
irolamo
Contact • Contact
sm
3
ou
3
http: / / www. peruwelz. be
pyc. presi@ gmail. com
Mariphone • Marifoon
Canal 68
Sur place • Ter plaatse
À proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
22
Basiliek van Péruwelz
a asili ue de o Secours est un remarquable
di e reli ieu de st le
néogothique et un lieu de
pèlerinage situé à la frontière
ra o- el e e uis le
17e siècle, les pèlerins y
vénèrent la statue de la
ier e oire ui rot ea
les villageois de Péruwelz
d u e id mie de este
La basilique, appelée autreois otre- ame-dueentre-deux-bois, se dresse
sur le site d u
e ui au
o e
e servait de or e
entre Péruwelz, Condé et
lato
e ra
e de e
e servit s ul ter la
statue de la ier e oire
Tout l’intérieur évoque cette
ori i e et m me les vo tes ot i ues imite t
les hautes cimes et recréent la pénombre du
ois ui a ritait la statue de la ier e e monument octogonal, entouré d’une corolle de
chapelles, remplace une petite chapelle en
et est romu asili ue e
De basiliek van
B on-Secours ligt
aan de F ransB elgische grens
en werd gebouwd
als antwoord op
de 17de-eeuwse
voorliefde voor
pelgrimstochten.
A lles binnenin de
basiliek doet denken
aan deze oorsprong en zelfs de
gotische gewelven
imiteren de hoge
toppen en recreë ren
het schaduwlicht
afkomstig van het
bos dat het standbeeld van de M aagd
beschutte. Z ij was
de initië le reden voor de pelgrimstochten
naar B on-Secours vanaf de 1 6 de eeuw.
Het achthoekige monument, omringd door
een kroon van kapellen, verving een kleine
kapel in 1885 en werd in 1910 bevorderd
tot « basiliek ».
Maison du Parc naturel
des Plaines de l’Escaut
Huis van het Natuurpark
van de Scheldevlakten
Escale forestière
et promenoir des cimes
Spektakelwandeling « Escale forestière »
L udiek parcours over de fauna
en flora van het Natuurpark, in
een film vliegt u met een heteluchtballon over de prachtige
natuurlij ke en architecturale
plekj es van het park.
W andeling over een brug, tussen de boomstammen en de
takken van de bomen. Rondleidingen op afspraak.
I nformatiecentrum over het
park en de wandelingen. B oetiek met streekproducten.
Parcours spectacle sur la
au e et la flore lm retra a t
u vo a e e mo t ol re
au-dessus des merveilleux
sites naturels et architecturaux
du ar
alade sur u e
passerelle, entre les troncs
et les branches des arbres ;
visites uid es sur dema de
Espace d’information sur
le ar et les ra do
es
outi ue de roduits du terroir
23
www. peruwelz. be
www. plainesdelescaut. be
KANAAL NIMY - BLATON - PÉRONNES
Basilique de Péruwelz
CANAL NIMY - BLATON - PÉRONNES
Le port du Grand Large
à Mons
Situation • Ligging
Ca al im - lato ro es
entre les cumulées 120 et 600 ( Grand Large)
Grand L arge, tussen km 0 ,1 2 0 en 0 ,6 0 0
Adresse du port • Adres
ve ue du
ra d ar e
-
o s
Responsable du port • Havenmeester
t
a e udiau
me milie ourme trau
Contact • Contact
l
3
http: / / www. paysdemons. be/ capitainerie. htm
portdemons@ skynet. be
Sur place • Ter plaatse
À proximité • Vlakbij
Centre de loisirs - Centre aquatique
Un peu plus loin • Een beetje verder
24
KANAAL NIMY - BLATON - PÉRONNES
Sint-Waltrudis collegiale kerk
(15de en 17de e.)
Collégiale Sainte-Waudru
(15e et 17e s.)
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
di e ot i ue a rite u e sem le remar ua le des s ul tures de u r u
des vitrau le Car d r
des
statues, des tableaux et un riche trésor
( 12e -19e s
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
Het gotisch gebouw herbergt een merkwaardig beeldhouwwerk van Du Brœucq,
gebrandschilderde ramen, het « C ar d’ O r »
( gouden koets) uit de 1 8 de e. , beelden, schilderij en en een rij ke kerkschat ( 1 2 de - 19de e. ) .
Beffroi baroque de Mons (17e s.)
Patrimoine mondial de l’U nesco
e roi et ar a
sau le lu di
essi les de
Barokke belfort van Mons (17de e.)
W erelderfgoed van U nesco
B elfort en park toegankelij k van 1 0 tot
1 8 u. behalve op maandag.
www. monsregion. be
www. waudru. be
25
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
CANAL BLATON-ATH • KANAAL BLATON-ATH
Le relais nautique
de Chièvres
Situation • Ligging
Chièvres ( Ladeuze) , entre les écluses 14 et 15
C hièvres ( L adeuze) , tussen sluizen 1 4 et 1 5
Un peu plus loin • Een beetje verder
Musée internationnal de la base
aérienne de Chièvres
Internationaal museum van de
luchtmachtbasis van Chièvres
Le musée présente aux visiteurs l’histoire
de la présence de l’aviation sur le territoire
de la ville de C i vres Cela omme e d s
1917 par l’occupation d’un terrain par les
llema ds les m mes o u a ts remetta t
a de
v eme t i solite
mat rialis ar les talie s e
ie t
ensuite la libération et la présence des
m ri ai s us u e
e
la j eune Force aérienne belge occupe la
ase a rie e de C i vre
tuelleme t les
or es de l ta le 8 0 th maintenance group
de l’U S A ir F orce so t a to
es
Het museum vertelt de bezoekers de
geschiedenis van de luchtmachtbasis
in Chièvres. Deze start in 1917 met de
bezetting door de Duitsers, die nog eens
herhaald werd van 1940 tot 1944. In 1941
kwamen de I talianen. M et de bevrij ding
kwamen de A merikanen die er bleven tot
1949. Van 1947 tot 1964 was de nieuwe
B elgische L uchtmacht er gestationeerd.
Tegenwoordig kan j e er de N avo-troepen
met de 80th maintenance group van de U S
ir or e vinden.
Museum van het plattelandsleven (Huissignies)
Musée de la vie rurale
(Huissignies)
De tij d is hier precies blij ven stilstaan:
school, molen, agrarische werkzaamheden,
bewerking van het land, smidse, melkerij en
de ateliers van de ambachtslui beschrij ven
het leven van weleer dat we ontdekken via
werktuigen en machines die versleten zij n
door de vele bewegingen die meer dan
duizend keer herhaald werden. M eer dan
4 0 kamers vertellen over het leven van een
tij d waarin alles moeilij k was.
i le tem s sem le s tre arr t
ela cienne classe au moulin, en passant par les
travaux de la terre et des champs, la forge,
la laiterie et les ateliers des artisans, c’est
toute la vie d’autrefois que l’on découvre à
travers des outils et des machines usés par
ta t de estes mille ois r
t s lus de
40 salles nous racontent la vie d’antan à
u e o ue o tout tait di ile
http://www.officedutourismechievres.be/otchievres/MuseeVieRurale.asp
27
CANAL BLATON-ATH
Le port de Ath
Situation • Ligging
uare des o omotives
t
Ca al lato - t rive droite e tre les umul es
et
Kanaal Blaton-Ath, rechteroever, tussen km 21,449
en km 2 1 ,6 6 5
Adresse du port • Adres
uai de l
tre
t
t
Responsable du port • Havenmeester
C risto
e
erma
Contact • Contact
l
3
-
3
3
http://www.ath.be/loisirs/tourisme/office-de-tourisme/en-pratique/le-port-de-plaisance-ath-val-de-dendre
athsnooker@ gmail. com
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
28
KANAAL BLATON-ATH
Ath (Aat) is een stad die in de
Middeleeuwen is gesticht, in het hart van
een erg groene streek. De zogenaamde
« Cité des Géants » (« Stad der Reuzen », met
verwijzing naar de « Ducasse », volksfeest
met een stoet Reuzen) is in de provincie
Henegouwen gelegen, 24 km weg van de
stad Mons (Bergen).
Ath est une cité d’origine médiévale
nichée au cœur d’une région verdoyante.
La « Cité des Géants » se situe dans la
province de Hainaut, à environ 24 km
de Mons.
Son patrimoine et ses traditions ont obtenu
différents labels prestigieux :
ème
la u asse d t
dima
e d ao t
est u
e -d uvre du atrimoi e
immatériel de l’U nesco ;
Het erfgoed en de levende tradities van
A th hebben een aantal prestigieuze labels
ontvangen :
la ville est une destination européenne
d’excellence ( Eden) avec de nombreux
mus es aiso des
a ts s a e
allo-romai
us e de la ierre us e
des Je ux de Paume) ;
de « Ducasse d’ A th » ( op de vierde
zondag van de maand augustus) is door
de U nesco als immaterieel cultureel
erfgoed van de mensheid erkend ;
de stad is ook erkend als « E uropean
Destination of E xce llence » ( E den) met
talrij ke musea ( « M aison des Géants », «
E space gallo-romain », « M usée de la
Pierre », « M usée des Jeux de Paume ») ;
e
la our ur a t
siècle) est un élément
du atrimoi e ma eur de allo ie
de « Tour Burbant » (« Burbant – Toren »),
uit de 1 2 de eeuw, is vandaag opgenomen
als U itzonderlij k E rfgoed van W allonië .
www.ath.be/loisirs/tourisme/office-de-tourisme
29
DENDRE - DENDER
La halte de Lessines
Situation • Ligging
essi es rive au e e tre les umul es
et
Lessen, linkeroever, tussen km 11,819 en 11,880
à proximité • Vlakbij
Hôpital Notre-Dame à la Rose
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
L’un des derniers exemples de site hospitalier autarcique complet : cloî tre gothique,
ardi s erme a ie e
Collections artistiques, pharmaceutiques
et médicales exceptionnelles admirablement mises en valeur par des techniques
moder es
Gasthuis O.L.V. met de Roos
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
E én van de laatste voorbeelden van een
volledig gasthuiscomplex : Gotisch klooster,
tuinen, oude boerderij …
Kunst-, farmaceutische en medische verzamelingen die prachtig voorgesteld worden
met moderne technieken.
www. notredamealarose. com
info@ notredamealarose. com
31
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
N L
Le port de Thieu
Adresse du port • Adres
Responsable du port • Havenmeester
me at alie i- a to
ea - ouis orio
Contact • Contact
sm 3
sm a itai erie
www. ycda. be - ycda@
3
3
skynet. be
Mariphone • Marifoon
Canal 71
Sur place • Ter plaatse
Un peu plus loin • Een beetje verder
Sur demande • Op aanvraag
33
E • HISTORISCH CENTRUMKANAAL
Rue des Peupliers, 69 - 7070 Thieu
ISTO I
Canal du Centre historique, rive gauche, en aval de
l as e seur
de ieu e tre les umul es 3 et
et rive droite e tre les umul es
et
Linkeroever, tussen km 7,248 en 7,548 en rechteroever tussen km 7,218 en 7,508
ENT E
Situation • Ligging
ENT E • CENTRUMKANAAL
N L
Kabellift
van Strépy-Thieu
Ascenseur funiculaire
de Strépy-Thieu
Situé sur le nouveau canal du Centre,
cet ascenseur pour bateaux de
1 350 tonnes permet de racheter une
dénivellation de 73 mètres et remplace
les quatre ascenseurs hydrauliques et
les deux écluses du canal du Centre
historique.
Op het nieuwe centrumkanaal maakt de
reusachtige kabellift van Strépy-Thieu
het mogelijk voor schepen tot 1 350 ton
een hoogteverschil van 73 m te overbruggen en vervangt dus de 4 hydraulische liften en 2 sluizen op het historische Centrumkanaal.
U n parcours-spectacle interactif, intitulé
a s de
ies retra e
les moments forts
de la création belge
dans des domaines
aussi variés que la
la litt rature
l’art, la musique,
l’économie, les
s ie es
ilm sur
la construction et
le fonctionnement
de l’ascenseur,
maquettes animées et j eux interactifs,
impressionnante salle des machines et
su er e a orama sur la r io
I nteractief schouwspel « O pvallende
wandeling door een
land van uitblinkers »
met een overzicht
van de belangrij kste
bij dragen van de
B elgische creativiteit op diverse
gebieden:
stripverhalen, literatuur, kunst, muziek,
economie, wetenschappen, enz.
F ilm over de bouw en het functioneren van
de lift, interactieve maquettes en spelen,
machinekamer. Prachtig overzicht.
http: / / voiesdeau. hainaut. be
34
N L
ENT E
ISTO I
Patrimoine mondial de l’U nesco
W erelderfgoed van U nesco
Laissez-vous séduire par le charme
centenaire des ascenseurs hydrauliques, permettant de pallier chacun une
dénivellation d’environ 17 mètres grâce
à une seule source d’énergie : l’eau.
Ervaar de honderdjarige charme van de
hydraulische scheepsliften, die elk een
hoogteverschil van ongeveer 17 meter
overbruggen en dit slechts met één
energiebron : namelijk water.
Les quatre ascenseurs hydrauliques du
canal du Centre historique constituent un
exemple remarquablement préservé et
om let d u a sa e i dustriel de la
du 19e si le es uit as e seurs drauli ues
ateau di s travers le mo de
à cette époque et au début du 20e siècle,
seuls les quatre ascenseurs du canal du
Centre historique subsistent dans leur état
ori i el de o tio eme t
De vier hydraulische scheepsliften van het
Historisch C entrumkanaal vormen industrië le monumenten van de hoogste kwaliteit
en bieden een opmerkelij k goed behouden
en volledig voorbeeld van een industrieel
landschap aan het einde van de 19de eeuw.
Van de acht destij ds gebouwde hydraulische waterwerken, zij n de vier liften van
het Historisch C entrumkanaal de enige ter
wereld die nog steeds functioneren !
35
E • HISTORISCH CENTRUMKANAAL
Hydraulische scheepsliften
Ascenseurs hydrauliques
CANAL DU CENTRE HISTORIQUE
La halte de Houdeng
Situation • Ligging
Houdeng, rive droite, cumulée 150
Rechteroever, km 0 ,1 5 0
à proximité • Vlakbij
Steenkolenmijn van Bois-du-Luc
Site minier du Bois-du-Luc
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
Témoignage exceptionnellement préservé
de l re i dustrielle ois-du- u o re lus
de 2 ha de patrimoines de diverses formes :
terrils, village ouvrier intact comprenant
166 maisons, une épicerie, une salle des
tes des oles u
ital u e lise
et des lieux de travail ( cour des ateliers et
osse C est tout e mi ro osme ui a attir
des ouvriers de tous les horizons, de la
la dre l
a ista
U itzonderlij k bewaard gebleven getuigenis
van het industrië le tij dperk, B ois-du-L uc
heeft meer dan 2 ha. van erfgoed : mij nbergen, mij nwerkerswij k met 1 6 6 huisj es, een
kruidwinkel, een feestzaal, scholen, een
ziekenhuis, een kerk… en werkplaatsen
( ateliers en put) . Z even generaties hebben
elkaar opgevolgd, sommigen zij n van verre
horizonten ( van Vlaanderen tot A fghanistan) gekomen.
La Cantine des italiens
La Cantine des Italiens
U ne évocation de l’histoire de l’immigration
et de ses conséquences sur le caractère
multi ulturel de a ouvi re
E en evocatie van de geschiedenis van de
immigratie en zij n invloed op het multiculturele karakter van L a L ouvière.
www. ecomuseeboisduluc. be
http: / / voiesdeau. hainaut. be
36
Fabuleuze machine
van ingenieur Clark
isite d u e salle des ma i es e tre
d’accueil des visiteurs et bâ timent panorami ue
ra ue ies
e ositio erma e te
a a uleuse
ma i e de l i
ieur Clar
vous
permettra de mieux comprendre l’histoire
et le fonctionnement des ascenseurs
drauli ues de a o ludi ue
B ezoek aan een machinezaal, ontvangstcentrum voor bezoekers en panoramisch
gebouw in Bracquegnies.
De permanente exp ositie « De fabuleuze
machine van ingenieur C lark » laat u op
een ludieke manier toe de geschiedenis en
de werking van de hydraulische liften beter
te begrij pen.
http: / / voiesdeau. hainaut. be
37
HISTORISCH CENTRUMKANAAL
Fabuleuse machine
de l’ingénieur Clark
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
39
HAUTE SAMBRE
Le port d’Erquelinnes
Situation • Ligging
aute am re darse e rive au e umul e
Bovensamber, dok op de linkeroever, km 0,692
Adresse du port • Adres
Rue du Port, 59 - 6560 Erquelinnes
Responsable du port • Havenmeester
Claude
osau
Contact • Contact
sm
3
http//sites.google.com/site/portdeerquelinnes
[email protected]
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
40
BOVENSAMBER
Angélus bieren
Brouwerij van Erquelinnes
Bières l’Angélus
Brasserie d’Erquelinnes
Production de bières 100 %
malt d or e o ltr es
Productie van 100 % natuurlijk ongefilterd
puur moutbier.
naturelles pur
Spécialité de brassins personnalisés dès
litres C est la ara tie d u e i re
unique!
Specialiteit van persoonlij k brouwketel
vanaf 4 5 0 liter. Het waarborg van een
uniek bier !
ou lo i re et ardi dida ti ue C est la
seule houblonnière à vocation didactique en
allo ie
Hopveld en leertuin.
www. bierenaturelle. be
41
HAUTE SAMBRE
Le relais de Lobbes
Situation • Ligging
o
es rive droite e tre les umul es
3 et rive au e e tre les umul es
et
3 et
Rechteroever, tussen km 16,757 en 16,831 en linkeroever tussen km 16,853 en 16,909
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Sint-Ursmer-collegiale kerk
Collégiale Saint-Ursmer
a do e
e des
lises du ro aume
De oudste kerk van het koninkrij k.
www. valdesambre-thudinie. be
42
BOVENSAMBER
Le relais de Thuin
Situation • Ligging
ui rive droite e tre les umul es
et
Rechteroever, tussen km 18,992 en 19,174
Sur place • Ter plaatse
« Thudo » ecomuseum van de
binnenscheepvaart
O p een rivierboot in het hartj e van de
bakermat van de binnenscheepvaart.
Belfort van Thuin en
Hangende tuinen van Thuin
U itzonderlij k E rfgoed
van W allonië
Beffroi de Thuin et
Jardins suspendus de Thuin
atrimoi e e
e tio
el de
Thuin is een
middeleeuwse stad
met een belfort die
zich verheft op een
rotshoogte. Posty’ s,
nauwe doorgangen
in de stadsmuur,
geplaveide wegen,
trappen en steegj es brengen u
naar de unieke
panorama’ s van
de hangende tuinen. Het ontdekkingscircuit toont de geschiedenis van de middeleeuwse stad en de tuinen.
allo ie
Cité médiévale concentrée autour de son
e roi
ui s l ve d u e i e sur u
ero ro eu
ost s
emi s av s
petits escaliers et ruelles vous conduiront
vers les panoramas uniques des j ardins
sus e dus Cir uit d ouverte de l istoire
de la ville et des ardi s
écomusée de la batellerie « Thudo »
stall da s u e
i
eau de la atellerie
e au
ur du er-
www. thuin. be
43
HAUTE SAMBRE
Le port de Landelies
Situation • Ligging
Haute Sambre - en amont du barrage écluse n° 9,
umul e 3 3
marra e ri i al e rive droite
ossi le aussi e rive au e
Rechteroever, boven sluis n° 9, km 30,300.
A anmeren bij voorkeur langs rechteroever,
ook mogelij k langs linkeroever.
Adresse du port • Adres
ue de a delies
-
o ti
-le- illeul
Responsable du port • Havenmeester
a mo d
outers
Contact • Contact
sm
3
ychs. landelies@
3
euphonynet. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
Sur demande • Op aanvraag
44
BOVENSAMBER
Abdij van Aulne
Abbaye d’Aulne
L’un des plus importants vestiges cisterie s du a s es a eau vo ue t
l’histoire et l’architecture du site, un audioguide conte la vie quotidienne des moines
de adis
E en van de belangrij kste cistercië nzer
overblij fsels van het land. Panelen herinneren aan de geschiedenis en de architectuur
van de site, een audiofoon vertelt over het
dagelij kse leven van de monniken
van vroeger.
www. thuin. be
45
BASSE SAMBRE • BENEDENSAMBER
La halte de Marchienne
Situation • Ligging
ar ie e-au- o t rive droite e tre les umul es
3 3 et 3
Rechteroever, tussen km 36,395 en 36,459
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
Charleroi
Charleroi
Charleroi est riche de son passé industriel
représenté notamment par le site minier du
ois du Ca ier mais elle est aussi a itale
de la a de dessi e armi ses mus es
le us e de la
oto ra ie
ie
d u e re omm e i ter atio ale
C harleroi, rij k door zij n industrië le verleden, met de mij nsite « B ois du C azier » als
mooi voorbeeld, tevens hoofdstad van het
stripverhaal. O nder haar musea geniet het
Fotografiemuseum van een internationale
faam.
46
47
48
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
CANAL
CHARLEROI - BRUXELLES
Hellend vlak van Ronquières
Gigantesque transporteur de bateaux
permettant de franchir une différence
de niveau de 68 mètres sur le canal de
C arleroi- ru elles a visite om re d
outre l’aspect technique de l’ouvrage, un
parcours-spectacle unique sur la batellerie
ateau u e vie et u a
s au
sommet de la tour
ouvre le Visitor
C entre ui ermet d o server le tra
fluvial de uis les asserelles e verre
surplombant le site et accessibles par
as e seurs a orami ues
E en reusachtige vervoersinstallatie voor
schepen die het mogelij k maakt een
verschil van 6 8 m in de waterstand op het
kanaal C harleroi-B russel op te heffen :
sensationele toeristische attractie. C ircuit
spektakel over de binnenvaart « E en
schip, een leven». Prachtig panorama vanuit de top van de toren. « isitor Ce tre ».
Dankzij de panoramische liften, toegang
naar de glazen loopbruggen om de vaart
van de binnenschepen te kunnen volgen.
http: / / voiesdeau. hainaut. be
49
CANAL CHARLEROI - BRUXELLES • KANAAL CHARLEROI - BRUSSEL
Plan incliné de Ronquières
CANAL CHARLEROI - BRUXELLES
Le port de Seneffe
Situation • Ligging
Ca al C arleroi - ru elles ra
umul e
A rm van B ellecourt, km 2 4 ,8 1 4
e de elle ourt
Adresse du port • Adres
ue de la
arlette
-
e e e
Responsable du port • Havenmeester
atri
ar isse - ierre
u o t - rt ur
Contact • Contact
l
3
sm 3
3
3
3
3
3
3
u o t
ar isse
a de
http: / / www. snef. be
portdeseneffe@ skynet. be
Sur place • Ter plaatse
50
a de
KANAAL CHARLEROI - BRUSSEL
Domein van het Kasteel
van Seneffe
Domaine du Château
de Seneffe
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
aste et timit
au C teau de
Seneffe, c’est voir, entendre, sentir,
apprendre et découvrir la collection perma e te du us e de l r vrerie de la
Communauté frança ise de faço n ludique
et viva te
« F aste et I ntimité » in het Kasteel van
Seneffe, is de permanente verzameling van
het museum voor gouden edelsmeedkunst
van de F ranse Gemeenschap op spel- en
levende wij ze zien, horen, voelen, leren en
ontdekken.
Parc du Château de Seneffe
Park van het Kasteel van Seneffe
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
e ar d u e su er ie de
a a t
restauré dans l’esprit des premiers propriétaires l retrouve ses tra s r uliers d origine, avec une scénographie de plantations
respectueuse de l’esprit des lieux mais
harmonisée et étudiée en tenant compte
des le o s du ass
Het park heeft een oppervlakte van
2 2 ha en werd gerestaureerd volgens de
inzichten van de eerste eigenaars. Het
heeft opnieuw zij n originele tracés met een
beplanting die oog heeft voor het karakter en de harmonie van de plek, maar die
ook rekening houdt met de lessen van het
verleden.
www. chateaudeseneffe. be
51
La province du Brabant wallon
ur les as de ea de ivelles
la
rome ades dis o i le la aiso du
ourisme et d uster u e tarte al d ote
la s
ialit lo ale
Le « Roman Païs », votre pays
gourmand et insolite aux portes de la
grande écluse d’Ittre !
e uis le ort de laisa e d ttre ombreuses sont les activités de découvertes
qui s’offrent à vous !
lo ea t le a al vers ru elles est
à Tubize que vous arriverez en quelques
ilom tres e mus e d r
olo ie d rt
et d’Histoire de la ville vous attend pour de
assio a tes d ouvertes t si vous tes
amateurs de bières authentiques,
la
et ard et la
or ero e ero t
votre o eur la terrasse de la rasserie
de u i e
uel ues as du ort le arma t villa e
d’Ittre peut se targuer d’avoir été, un temps,
le e tre o ra i ue de la el i ue
ous trouvere des restaura ts de ualité, un théâ tre renommé au-delà de nos
frontières, un musée consacré à la première femme peintre abstraite belge, une
or e- us e em rei te de ostal ie et
u e viro eme t am tre ui i vite t
la alade
autres id es e ore
e
etit trai du
o eur
e e
le
ouli a al
rai e-le-C teau l u i ue ueu erie de
allo ie
ier es sa s ou lier ie
e te du le site du io de aterloo le
us e er
ouvai -la- euve l a a e
ister ie e de illers-la- ille
e l autre t de l eau le ameau de
au ue est u lieu i solite o vous
ourre d ouvrir la C a elle de erre
église construite en marbrite et décorée en
verre de au ue
esoi de lus d i ormatio s Co sulte
et téléchargez sur notre site internet tout
ce dont vous avez besoin et notamment la
arte de rome ade
alade am tre
e
oma
as
ui vous uidera da s
otre elle r io
uel ues e a lures du ort - e
empruntant à vélo le Ravel, par exemple vous atteindrez très facilement d’autres
sites remar ua les i si la tr s olie ville
de ivelles o vous ourre vous rome er
© Y ves-Henri F eltz
www. tourisme-roman-pais. be
52
© Y ves-Henri F eltz
De provincie Waals-Brabant
Het « Roman Païs », het land voor
fijnproevers en al wie van ongewoon
houdt, aan de poorten van de grote sluis
van Ittre !
( N ij vel) , op zoek naar klokkenman Jean de
N ivelles ( uitgestippelde wandelroute « in de
voetsporen van Jan Van N ij vel » beschikbaar bij het Huis van Toerisme) , of smullen
van een « tarte al dj ote », de plaatselij ke
specialiteit met snij bieten.
Vanuit de j achthaven van I ttre is er keuze te
over aan de meest uiteenlopende activiteiten en ontdekkingen!
Volgt u enkele kilometers lang het kanaal
van B rux elles, dan belandt u in Tubize. Het
M useum voor A rcheologie, Kunst en
Geschiedenis wacht op u voor een boeiende
verkenningstocht. E n lust u wel een authentiek biertj e, dan zal u zeker met volle teugen
genieten van een « B etchard » of een
« F orgeronne » op het terras van de
B rouwerij van Tubize.
O p een boogscheut van de haven nestelt
zich het schilderachtige dorp I ttre. Het kan
er terecht prat op gaan dat het – ooit –
het geografisch centrum van België was.
U vindt er restaurants van kwaliteit, een
theater met een faam die tot ver over onze
grenzen reikt, een museum dat helemaal
gewij d is aan de eerste B elgische abstracte
schilder, een M useum-Smidse dat nostalgie ademt en een landelij ke omgeving die
uitnodigt tot verkwikkende wandelingen.
I deetj es zat trouwens… Het « Treintj e van
het geluk » in Rebecq, de gemene molen in
B raine-le-C hâ teau, de enige geuzebrouwerij van W allonië in B ierghes, … E n natuurlij k
de site van de L eeuw van W aterloo, het
Hergémuseum in L ouvain-la-N euve, de
cistercië nzerabdij van Villers-la-Ville, …
A an de andere kant van het water ligt het
gehucht Fauquez, een bijzonder plekje
waar u de « Glazen Kapel » ( « C hapelle de
Verre ») kan ontdekken, een kerk uit marbriet die met glas van Fauquez gesierd is.
U
wou graag nog wat meer informatie?
N eem een kij kj e op onze site en download
alles wat u nodig hebt. De wandelkaart
« Plattelandswandeling in het Roman Paï s »
bij voorbeeld, die u door onze mooie regio
zal gidsen.
E nkele kabellengtes verder van de haven
– bijvoorbeeld op de fiets via de Ravelroute
voor zachte weggebruikers - komt u vlot
aan andere opmerkelij ke locaties. Z o kan u
gaan kuieren in het mooie stadj e N ivelles
53
www. tourisme-roman-pais. be
CANAL CHARLEROI - BRUXELLES
Le port d’Ittre
Situation • Ligging
Ca al C arleroi- ru elles e rive droite e tre les
umul es
3 et
3
Rechteroever, tussen km 40,132 en 41,380
Adresse du port • Adres
Rue du Sart - 1460 Ittre
Responsable du port • Havenmeester
a iel a
amme
Contact • Contact
sm
3
www. interyacht. be
vddaniel@ hotmail. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
54
KANAAL CHARLEROI - BRUSSEL
© Y ves-Henri F eltz
55
BRUXELLES
Le port de Bruxelles
Situation • Ligging
Canal maritime, rive gauche, milieu de l’avant-port
Z eekanaal, linkeroever, in het midden van de
voorhaven
Adresse du port • Adres
C auss e de ilvorde
-
ru elles
Responsable du port • Havenmeester
lai
e o
Contact • Contact
l
3
sm 3
tt
i o
r
3
r
e
e alai de o
r
e
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
56
Brussel is een stad die telkens weer
verbaast en ontroert. Dit hoofdstedelijk
gewest en hoofdstad van 500 miljoen
Europeanen verwacht u om zijn schatten
te delen. Zijn turbulente geschiedenis ligt
ongetwijfeld aan de bron van zijn open
geest en gastvrijheid. Wij garanderen
dat u zich in Brussel goed zult voelen!
Behalve zijn historische monumenten
heeft Brussel nog zo veel meer te bieden:
zijn stripverhalen, zijn art-nouveaugevels, het talent van zijn modeontwerpers
en designers, zijn culinaire lekkernijen en
zijn surrealisme dat op elke straathoek
aanwezig is.
Wie Brussel wil leren kennen, moet dringend een paar plaatsen bezoeken!
De Grote Markt en omgeving
La Grand-Place et ses alentours
Classée au Patrimoine mondial de l’U nesco,
la Grand-Place commence à se construire
au 15e siècle ; d’abord des halles et
quelques maisons de corporation puis
u
tel de ille our asseoir l autorit
de e lieu de ommer e om ard e ar
l’amée frança ise en 1695, elle est presque
totalement détruite mais comme un phénix,
elle re a tra de ses e dres e 3 a s C est
pourquoi quatre styles se cô toient : c’est un
le-m le de ot i ue de aro ue o ule t
de o lassi ue et de o ot i ue
De bouw van de Grote M arkt, die op de
wereldferfgoedlij st van de U nesco staat,
begon in de 1 5 de eeuw. E erst werden de
hallen en enkele gildehuizen gebouwd,
gevolgd door het Stadhuis als zetel van de
politieke macht. Het plein werd bij na volledig
verwoest door het F ranse bombardement
van 1695, maar verrees in drie jaar tijd als
een feniks uit zij n as. Dat verklaart waarom
we hier diverse stij len door elkaar vinden:
gotiek, zwierige barok, neoclassicisme en
neogotiek.
Le Mont des Arts et
ses nombreux musées
e o t des rts ut ima i
ar le roi
Léopold II qui désirait entourer son palais
de elles oses et de eau es rits u e
de la richesse des lieux : dans un rayon de
De Kunstberg en
zijn talrijke musea
Het ontstaan van de Kunstberg gaat terug
tot koning L eopold I I die zij n paleis wou
57
BRUSSEL
Bruxelles, une ville qui n’a pas fini de
surprendre et de vous émouvoir.
Cette ville-région-capitale de 500 millions d’Européens vous attend pour
partager ses trésors. Gageons que
son passé historique turbulent est la
cause de son ouverture d’esprit et de
sa convivialité. A Bruxelles vous vous
sentirez bien ! Outre ses monuments
historiques, Bruxelles partage avec vous
ses bulles BD, ses façades Art Nouveau,
le talent de ses stylistes et designers,
ses gourmandises et son surréalisme
présent à chaque coin de rue. Quelques
incontournables…
BRUXELLES
3
m se trouve t le us e a ritte les
us es ro au des eau - rts le o ar
le site archéologique du Coudenberg,
l s a e ulturel
le us e
vue la
Ci emate sa s ou lier le us e des strume ts de usi ue
oiso eme t de
culture que vous ne pouvez pas manquer !
omringen met het beste van kunst en
cultuur. Die functie is tot op vandaag
behouden: in een straal van 300 meter
vinden we hier het M agritte M useum, de
Koninklij ke M usea voor Schone Kunsten,
B ozar, de archeologische site van de
C oudenberg, het I N G C ultuurcentrum, het
B E L vue M useum, C inematek en het M uziekinstrumentenmuseum. De Kunstberg is
dé museum- en cultuurwij k van B russel !
La bande dessinée
a a de dessi e
ru elles est u
secteur sans cesse en évolution, elle vit au
quotidien ! Chaque année, de nouvelles
res ues
s a oute t au ar ours es
galeries et magasins spécialisés sont
inaugurés, des attractions sont créées et
des expositions consacrées à différents
auteurs ou personnages sont touj ours en
ours au uatre oi s de la r io
eu
musées incontournables dans le 9e art sont
le Ce tre el e de la a de essi e et le
Het stripverhaal
Het stripverhaal in B russel is een sector die
voortdurend in beweging is! E lk j aar wordt
het stripparcours uitgebreid met nieuwe
muurschilderingen. Het aantal gespecialiseerde galeries en winkels neemt nog toe
en altij d loopt er wel een tentoonstelling
over een of andere stripauteur of –figuur.
Twee niet te missen musea van de 9de
kunst zij n het B elgisch Stripcentrum of
Stripmuseum en het M O O F .
Palais royal
Koninklijk Paleis
Commencé en 1820 sous le règne du roi
uillaume il ut modi e
sous
o old
ui le t re o struire e st le
ouis
es ailes lat rales date t du
18e si le et so t fla u es leurs e tr mit s de deu avillo s e alais o al
ouvre ses portes au public chaque année
de mi- uillet mi-se tem re
Het Koninklij k Paleis, begonnen in 1 8 2 0
onder het bewind van koning W illem I ,
werd in 1904 veranderd en vergroot onder
L eopold I I die het liet herbouwen in
L odewij k X VI -stij l. De zij vleugels dateren
uit de 1 8 de eeuw en worden aan hun uiteinden geflankeerd door twee paviljoenen.
Het Koninklij k Paleis opent elk j aar tussen
half j uli en half september zij n deuren voor
het publiek.
58
BRUSSEL
Manneken-Pis
Manneken-Pis
Cette statuette de bronze, exécutée au
17e si le ar
u ues o l a
i ar e
l es rit ro deur ru ellois u ra de o taine publique, elle se pose auj ourd’hui en
ure de l e de ourvue de om reu
costumes et décorations, sa garde-robe
om te uel ue
i es
Dit bronzen beeldje, in de 17de eeuw
vervaardigd door J. Duquesnoy de Oudere,
is het zinnebeeld van de spotzieke B russelse geest. Destij ds een openbare fontein
is M anneken-Pis vandaag een legende
geworden. Z ij n garderobe van kostuums
en decoraties telt ongeveer 8 4 0 stukken.
www.cbbd.be • www.moof-museum.be
www.monarchie.be • www.visitbrussels.be
59
La province de Namur
La Meuse, long fleuve tranquille,
traverse la province de Namur sur environ
70 km entre Heer et Andenne. Elle lui offre
une diversité et une beauté incomparable
de paysages, entre terre et eau. Points de
vue à couper le souffle, rochers vertigineux et paysages verdoyants donnent à ce
fleuve un cadre unique.
ro te t de la situatio rivil i e u a porte un cours d’eau dans leur développeme t o omi ue i dustriel et touristi ue
En s’écoulant paisiblement sur notre
territoire la euse se o fle de uel ues
a flue ts ie o us omme la esse le
o
ou e ore la oli
e
amur est u autre a flue t
important qui rej oint les eaux mosanes, la
am re r a t ai si le o flue t ima e
em l mati ue de la ville
va t d attei dre le terme de so vo a e
au pied de la citadelle, la Sambre, dans
son parcours en terre namuroise, baigne
les communes de Sambreville, Je meppe
et lore e i aussi la rivi re a ermis la
région de connaî tre un passé historique et
i dustriel tr s ri e a ature et u atrimoine bâ ti remarquable font de certains
sites des e droits ma i ues de ressoureme t
a ature r serv e autour de la euse a
permis de conserver un patrimoine naturel
d’exception, sans surexploiter ses rives et
ses e viro s
ous vous a er evre de tout e i la
lecture des quelques pages qui suivent !
o ve t sur les ours d eau du a s des
all es
Ses eaux calmes arrosent N amur, capitale
de la allo ie
aval et e amo t e
so t autres ommu es asti re i a t
e voir ro o deville et de e ui
www. paysdesvallees. be
60
De provincie Namen
De Maas, een lange rustige rivier,
doorkruist de provincie Namen over
ongeveer 70 km tussen Heer en Andenne,
en biedt haar een unieke schoonheid en
diversiteit van landschappen.
Adembenemende uitzichtpunten, kliffen
en weelderige landschappen vormen
deze rivier om tot een unieke omgeving.
A lvorens het eindpunt van haar reis te
bereiken, aan de voet van de citadel,
doorkruist de Samber verschillende gemeenten zoals Sambreville, Jemeppe en
ook F loreffe. Hier ook is de regio, dankzij
deze rivier, vermaard om haar rij k historisch
en industrieel verleden.
De natuur en het opmerkelij ke bouwkundige erfgoed maken van bepaalde plekken
droombestemmingen waar j e heerlij k kunt
herbronnen.
De ongerepte natuur langs de M aas heeft
ervoor gezorgd dat een uitzonderlij k natuurlij k erfgoed bewaren is gebleven, zonder
overexp loitatie van haar oevers en haar
omgeving.
O p de volgende pagina’ s leest u meer info
hierover ! Goede reis op onze waterwegen
in het L and van de Valleien !
De rustige wateren van de M aas bevloeien
N amen, de hoofdstad van W allonië . Z owel
stroomopwaarts als stroomafwaarts genieten nog 6 gemeenten ( Hastière, Dinant,
A nhée, Y voir, Profondeville en A ndenne)
een bevoorrechte ligging aan de stroom die
de golven van de economische, industrië le
en toeristische ontwikkeling mee bepaalt.
N aarmate de M aas zich rustig een weg
zoekt doorheen ons grondgebied, zwelt
de stroom aan door de wateren die ze
ontvangt uit bekende bij rivieren zoals de
Lesse, de Bocq of ook de Molignée. En
tenslotte, in N amen is het de Samber die
zich in de M aas stort en hiermee bij draagt
aan het emblematische beeld van de stad.
61
www. paysdesvallees. be
62
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
BENEDENSAMBER
La halte d’Auvelais
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es
et
Linkeroever, tussen km 62,671 en 62,766
à proximité • Vlakbij
Grotte de l’homme de Spy
Grot van de mens van Spy
Site paléolithique parmi les plus importants
d’Europe, la grotte fut fouillée à de nomreuses re rises
En 1886, on y découvrit un lot exceptionnel
d osseme ts eur tude t d
itiveme t
admettre ar la ommu aut s ie ti ue
internationale l’existence passée d’un type
humain différent de celui d’auj ourd’hui :
l omme de
a dert al
B ehoort tot één van de belangrij kste
gebieden van E uropa en in de grot zij n er
verschillende keren opgravingen gedaan.
I n 1 8 8 6 werd een uitzonderlij ke verzameling botten gevonden. Door studie van de
internationale gemeenschap kwam vast te
staan dat het ging om een type mens dat
afweek van de huidige mens :
de N eanderthaler.
N e manquez pas la visite de l’espace de
l omme de
N iet te missen : het bezoek aan de M an
van Spy-ruimte.
Reconstitution de Kennis & Kennis
© L aurence L eberger / A W PA
63
www. sambre-orneau. com
BASSE SAMBRE
La halte de Floreffe
Situation • Ligging
ive droite umul e
Rechteroever, km 75,000
à proximité • Vlakbij
Abdij en oude
molen-brouwerij van Floreffe
Abbaye et ancien
moulin-brasserie de Floreffe
Fondée en 1121, l’abbaye de Floreffe étale
ses imposantes constructions sur un promo toire domi a t la vall e de la am re
ur et ero autre ois orti
se toie t
si le d ar ite ture
De in 1 1 2 1 gestichte abdij van F loreffe
vormt een van de meest indrukwekkende
architecturale gebouwen van de streek.
O p deze vroeger versterkte uitloper kunt u
9 eeuwen architectuur bewonderen.
www.tourisme.floreffe.be
www. paysdenamur. be
www.abbaye-de-floreffe.be
64
65 A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation
HAUTE MEUSE
La halte
de Heer-Agimont
Situation • Ligging
Rive gauche, entre les cumulées 66 et 116
L inkeroever, tussen km 0 ,0 6 6 en 0 ,1 1 6
Museum voor Miniatuurtreinen
van de Hoge Maas
Musée du Train miniature
Haute Meuse
Ce musée fait référence à l’important
passé ferroviaire que connut la région au
siècle dernier dans ses activités économi ues es res o sa les s em loie t
à faire revivre ce passé par le biais du
mod lisme
Het museum verwij st naar de belangrij ke
spoorweggeschiedenis van de regio omwille van de economische activiteiten van
de vorige eeuw. De verantwoordelij ken proberen momenteel deze geschiedenis weer
tot leven te roepen dankzij modelbouw.
www. hastiere. be
www. dinant-tourisme. be
http: / / tmhm0 2 . skyblog. com
66
BOVEN-MAAS
La halte de Hastière
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es
et
Linkeroever, tussen km 4,670 en 4,715
à proximité • Vlakbij
Romaanse abdijkerk
église abbatiale romane
ri sur la rive droite de la
11ème siècle, ce
très beau monument religieux de
style mosan doit sa
construction à des
moi es irla dais
L’intérieur contient
des trésors de l’art
religieux roman et
gothique tels que
stalles, peintures
murales, calvaire,
et
e r te se
situe sous l di e
euse au
De abdij werd gebouwd op de rechteroever van de M aas in
de 1 1 e eeuw door
I erse monniken. De
gebouwen bevatten
tal van j uweeltj es,
zoals de Romaanse
en gotische
religieuze kunst, de
muurschilderij en,
de kruisweg, enz.
O nder het gebouw
ligt er een crypte.
Huis van het Erfgoed – Tradities
en Cultuur
Maison du Patrimoine
Métiers et Traditions
Comme son nom l’indique, ce musée,
créé en 1996, met à l’honneur la vie
rurale fluviale et i dustrielle travers u e
trentaine de métiers différents pratiqués à
l o ue ar la o ulatio
ie s outils
et documents évoquent ce savoir-faire
ar ois dis aru
Z oals de naam al doet vermoeden, viert dit
museum, opgericht in 1996, het landelijke
leven met een dertigtal verschillende beroepen die ooit door de bevolking werden
beoefend. O ude gereedschap en documenten vertellen het verhaal van deze
soms verdwenen know-how.
67
www. hastiere. be
www. dinant-tourisme. be
www. patrimoinehastiere. be
HAUTE MEUSE
Le port de Waulsort
Situation • Ligging
euse rive droite e aval du arra e de aulsort
e tre les umul es 3 et
Rechteroever, beneden de dam van W aulsort,
tussen km 9,317 en 9,800
Adresse du port • Adres
ive de la
euse 3 -
aulsort
Responsable du port • Havenmeester
o
oseda
Contact • Contact
sm
3
33
-
l
3
3
http: / / www. hastiere. be
contact@ hastiere. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
( via le passeur d’ eau)
( met de laatste overzet over de M aas)
68
Wateroversteek in Waulsort
er ier assa e d eau e ore e a tivit
sur la euse il est le t moi d u e liaiso
qui permettait aux habitants de
Falmignoul, sur les hauteurs de la rive
droite, de rej oindre plus aisément la voie
err e vers i a t u ourd ui e assa e
assure le lien entre les deux berges : rive
droite, le port de plaisance, le pavillon du
passage d’eau agrémenté d’une agréable
terrasse et le départ de très belles balades;
rive au e le villa e de aulsort et la
route
Dit is de laatste functionele wateroversteek
in W allonië , een overblij fsel van een verbinding die het ooit gemakkelij ker maakte voor
de inwoners van F almignoul, op de rechteroever, om de trein te nemen naar Dinant.
Vandaag de dag telt deze wateroversteek
nog steeds als een verbinding tussen twee
oevers : op de rechteroever de j achthaven,
het « pavillon du passage d’ eau » met een
aangenaam terras en het vertrekpunt van
verschillende wandelingen; en op de linkeroever het dorpj e W aulsort en de weg.
www. hastiere. be
www. dinant-tourisme. be
69
BOVEN-MAAS
Passage d’eau de Waulsort
HAUTE MEUSE
La halte de Freyr
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es 3
et 3
Linkeroever, tussen km 13,057 en 13,080
Sur place • Ter plaatse
Kasteel en tuinen van Freyr
Château et jardins de Freyr
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
Cette ma i ue demeure de st le e aissance occupe un site naturel de grande
eaut
a o stru tio i itiale remo te
au o e
e
truit ar u i e die le
châ teau renaî t de ses cendres au 16e siècle
et subit par la suite plusieurs agrandisseme ts es ardi s dits la ra aise
so t i s ir s de eu de ersailles
dénombre des orangers tricentenaires et un
la ri t e de
m
Dit prachtig gebouw in Renaissancestij l ligt
op een prachtig natuurgebied.
De oorspronkelij ke bouw dateert uit de
M iddeleeuwen, maar het kasteel ging later
in vlammen op. I n de 1 6 e eeuw komt het
kasteel weer tot leven met een hele reeks
vergrotingen. De F ranse tuinen zij n aangelegd naar het model van de tuinen van
Versailles. U vindt er verschillende sinaasappelbomen van enkele honderden j aren
en een labyrint van 6 km.
70
www. hastiere. be
www. dinant-tourisme. be
www. freyr. be
Sinds 2 0 1 2 , op het initiatief van de F ederatie voor Toerisme van de Provincie N amen
en gesteund door de zeven betrokken
gemeenten gelegen aan de stroom, zullen
tij dens het volgend zomerseizoen en
dankzij het concept « la M euse en fê te »
de M aasoevers zich alweer opmaken voor
feestelij ke activiteiten.
Vanaf 2013 heeft de Samber ook haar
feestelij ke programma voorgesteld
« L a Sambre en fê te » te Sambreville,
Jemeppe, F loreffe en N amen.
B ij deze gelegenheid hebben een heleboel
spektakels, sport- en culturele activiteiten
alsook allerlei evenementen aan de oevers
een kleurrij ke en feestelij ke sfeer gegeven
om de toeristen te verwelkomen.
e uis
l i itiative de la d ratio
du Tourisme de la province de N amur, en
collaboration avec les sept communes
ai
es ar le fleuve les rives de la euse
s’animent à la belle saison grâ ce au concept
a euse e
te
artir de l t
3 la am re a aleme t rev tu ses a its de te r a t
ai si
a am re e
te
am reville
eme e lore e et amur
ette o asio u floril e d a tivit s
spectacles, animations sportives et culturelles ont colorés leurs quais, invitant les
touristes vi rer au r t me des flots
I n 2 0 1 6 wordt een deel van de brochure
« B estemming » ( te downloaden van de
website www. paysdesvallees. be) gewij d aan
de hoofdrivier en andere rivieren die door
het hart van het L and van de Valleien stromen. L angs de oevers en in de buurt van die
waterlopen vind j e tal van plaatsen die een
bezoekj e waard zij n, erfgoed om te ontdekken, recreatieve en sportieve activiteiten
maar ook lekkernij en om van te smullen !
la ro ure
esti atio
t l
ar er sur
a sdesvallees e
consacre une partie de son contenu aux
fleuve et rivi res ui ser e te t au
ur
du a s des all es ites visiter atrimoine à découvrir, activités divertissantes et
sportives à pratiquer ou encore produits de
bouche à déguster se dévoilent à proximité
de ce territoire baigné par ces cours d’eau !
www. paysdesvallees. be
tourisme@ ftpn. be
71
BOVEN-MAAS
La Meuse et la Sambre en fête
La Meuse et la Sambre en fête
HAUTE MEUSE
Le port d’Anseremme
Situation • Ligging
ive droite e tre les umul es
et
e tre les umul es
et
3
Rechteroever, tussen km 14,710 en 14,950 en
tussen km 15,505 en 15,743
Adresse du port • Adres
ve ue de
e dieta
-
seremme
Responsable du port • Havenmeester
atri
io
Contact • Contact
l
3
-
sm 3
http: / / www. yca. be
patrick1 @ voo. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
72
et
BOVEN-MAAS
Descente de la Lesse
Afvaart van de Lesse
Le charme et la beauté de la vallée de la
Lesse à découvrir au rythme des eaux de
la rivi re
a sa e ma i ue d voil
au détour des nombreux méandres pour un
parcours de 21 k m au départ de Houyet ou
m au d art de e dro
i a t ve ture
e tre de s orts
sensation de 18 hectares, s’est développé à
deu as de la vall e de la esse au
ur
d u am it
tre ro eu e e tio el
e ar est lass
atura
O ntdek de charme en de schoonheid van de
vallei van de L esse op het ritme van het kabbelende water. De vele meanders langs het 2 1
km lange parcours vanuit Houyet of het 1 1 km
lange traj ect vanuit Gendron bieden prachtige
landschappen die een bezoekj e waard zij n.
« Dinant A venture », een centrum voor
sensatiesporten op een oppervlakte van 1 8
hectaren, ligt in de onmiddelij ke omgeving van
de rivier L esse, in het midden van een uitzonderlijk rotsachtig amfitheater. Deze site is ook
als « N atura 2 0 0 0 » zone erkend.
Brasserie Caracole
Caracole brouwerij
rass es artisa aleme t au eu de ois
les 4 bières de caractère portent les noms
de Troublette, Saxo, Caracole et N ostradamus
e etite d ustatio l ture la
visite des lieu
De vier karakterbieren worden ambachtelij k
gebrouwen op houtvuur en luisteren naar
de namen Troublette, Sax o, C aracole en
N ostradamus. Sluit het bezoek aan deze
brouwerij af met een kleine degustatie.
Musée des Crêtes sauvages
ositio de au e et de flore de os
r io s etits et ra ds s merveillero t
devant différents diaporamas reconstituant
les biotopes respectifs d’insectes, papillons, oiseaux, poissons, reptiles, champio s et
73
Musée des Crêtes sauvages
Tentoonstelling gewij d aan de dieren- en
plantenwereld van onze streken. Groot en
klein worden door verschillende mooie diaporama’ s verbaasd. Z e stellen verscheidene
biotopen voor : insecten, vlinders, vogels,
vissen, zoogdieren, paddestoelen, enz.
www. dinant. be
www. dinant-evasion. be
HAUTE MEUSE
Le relais et
la halte de Dinant
Situation • Ligging
Relais nautique :
ive droite e tre les umul es
et
3
Rechteroever, tussen km 18,200 et 18,351
Halte nautique :
ive droite e tre les umul es
3 et
Rechteroever, tussen km 18,053 en 18,110
à proximité • Vlakbij
La citadelle
De citadel
Elle surplombe la ville et vous plonge au
ur de l istoire mouveme t e des assauts
r
t s u elle d essu er lle ut otamme t orti e ar au a et om orte u
musée d’armes ainsi que plusieurs saynètes
ui o t revivre so tumultueu ass
a
de soit ar u es alier reus
m me la ro e
mar es soit e t l ri ue u des der iers du a s
De citadel van Dinant kij kt uit over de stad
en herinnert aan haar bewogen geschiedenis en de verschillende aanvallen die zij
heeft moeten afweren. De citadel werd vernieuwd door de F ranse architect Vauban en
bevat een wapenmuseum met verschillende
scènetj es die u het verleden van de citadel
doen beleven.
U geraakt tot aan de citadel via een trap dat
werd uitgehouwen uit de rots ( 4 0 8 treden)
of met de kabelbaan ( één van de laatste in
B elgië ) .
Maison d’Adolphe Sax
Espace ludique et interactif entièrement
consacré au génial inventeur dinantais,
dol e a
es a orts musi au et
techniques révolutionnaires, ses inventio s to a tes ses d s er tuels ses
succès, ses faillites, sa vie riche et mouveme t e
Huis
van Adolphe Sax
E en speelse en interactieve ruimte, helemaal gewij d aan de geniale uitvinder uit
Dinant. Z ij n revolutionaire bij dragen tot de
muziek en de techniek, zij n verbazingwekkende uitvindingen, zij n voortdurende uitdagingen, zij n successen en mislukkingen
en zij n rij k en bewogen leven.
74
BOVEN-MAAS
Grotte « La Merveilleuse »
Grot « La Merveilleuse »
e e admirer e o au du mo de souterrai el e ous sere sur ris ar et
univers mystérieux fait de stalactites et
stala mites toutes lus es les u es ue
les autres
L aat j e verrassen door deze ondergrondse
parel, door een toverachtige wereld van
stalactieten en stalagmieten in vele vormen en van alle afmetingen.
Huis voor het Middeleeuwse
Erfgoed van de Maasstreek
Maison du Patrimoine médiéval
mosan
I n dit Huis voor het M iddeleeuwse E rfgoed
van de M aasstreek, ingericht in een van
de mooiste gebouwen
van W allonië , maak j e
beter kennis met de
M aas, zij n kastelen, zij n
steden, zij n geschiedenis, aan de hand
van archeologische
voorwerpen, maquettes
en interactieve
schermen.
a aiso du atrimoi e m di vial mosan, abritée dans un
des plus beaux édies de la allo ie
vous donne rendezvous ave la euse
ses châ teaux, ses
villes so istoire
o a e au l de
l’eau à l’aide d’obj ets
archéologiques, de
maquettes et de
or es i tera tives
75
www.dinant.be • www.dinant-tourisme.be
www.citadellededinant.be • http://sax.dinant.be
www. mpmm. be
HAUTE MEUSE
Le relais d’Yvoir
Situation • Ligging
Rive droite de l’î le d’Y voir, entre les cumulées
et
3
Rechteroever, op het eiland van Y voir, tussen km
26,667 en 26,823
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Middeleeuwse ruïnes
van Poilvache
Ruines médiévales
de Poilvache
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
O p een bij zonder hoge rots liggen de ruï nes
van het oude fort van Poilvache. Dit fort
werd in de j aren 1 2 2 6 -1 2 2 8 gesticht, maar
vandaag de dag blij ft er
enkel de ondergrond over
en een 5 5 -meter diepe
waterput dat in de rots
werd uitgehouwen.
Sur la cime d’un rocher très élevé, on
aperço it les ruines de l’ancienne forteresse
de oilva e a o datio remo te au
a
es
uj ourd’hui, on ne voit plus
que quelques vestiges
des souterrains, et un puit
percé dans le roc, de 55
m tres de ro o deur
Eiland van Yvoir
île d’Yvoir
ve u e su er ie de
e tares elle
est la dernière î le mosane exploitée depuis
3
lle om re d u e rasserie-restaurant, une plaine de j eux, un parcours Vita,
u e is i e our e a ts
eut
ratiuer des s orts auti ues la
e et
M et haar 2 ,5 hectare, is dit eiland het
laatste eiland van de M aas dat nog steeds
in gebruik is, en dit sinds 1937. Op het eiland is er een restaurant met een speeltuin
en een kinderzwembad. U kunt er watersporten beoefenen, vissen, enz.
www.yvoir-tourisme.be • www.dinant-tourisme.be
www.poilvache.be • www.iledyvoir.be
76
BOVEN-MAAS
La halte d’Anhée
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es 3
et 3
Linkeeroever, tussen km 30,408 en 30,430
3
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
Jardins d’Annevoie
es ardi s d
evoie o stitue t u e v rita le erle da s u
ri de verdure Ces
ardi s o la s le deur et la ma est du
st le ra ais se m le t armo ieuseme t
au roma tisme a lais et au ra eme t
italien, ont été conçu s pour ne dévoiler
leurs richesses que peu à peu, au fur et à
mesure de la promenade et conduire de
surprise en surprise au gré de l’extraordiaire vari t des o trastes
Tuinen van Annevoie
De Tuinen van A nnevoie liggen in de Hoge
M aas, een gebied waar bossen en rivieren
één harmonieus geheel vormen. De Tuinen
van A nnevoie zij n een echte parel midden
in de natuur. Het prestige van de F ranse
stij l gaat er hand in hand met het romanticisme van de Engelse stijl en de verfijning
van de I taliaanse stij l. Deze tuinen werden
speciaal bedacht om slechts beetj e bij
beetj e hun geheimen prij s te geven aan de
wandelaars die stilaan de contrasten gaan
kunnen proeven.
www. meusemolignee. be
www.dinant-tourisme.be • www.annevoie.be
77
HAUTE MEUSE
La halte
de Profondeville
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es 3
3 et 3
Linkeroever, tussen km 35,923 en 35,979
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
Arboretum de la Petite Hulle
Arboretum de la Petite Hulle
l a rite
es
es m la t esse es euillues et r si euses e oti ues et i di
es
U ne piste de santé permet de découvrir
sportivement les richesses dendrologiques
de e lieu a r a le
B evat 6 6 soorten met loof-, harsachtige
en inheemse bomen, die profiteren van
het uitzonderlij ke klimaat van de M aasvallei. Via een gezondheidsroute kan men
op sportieve manier
de dendrologische
rij kdommen van dit
aangename gebied
ontdekken.
Borne solaire
Stratégiquement plae e ord de euse
le lo du
e la
borne audio solaire
vous accueille en
frança is, néerlandais,
allema d ou a lais
U n message audio
diffuse les principales
informations touristiques et si votre téléphone portable est équipé de la technologie
bluetooth, vous pouvez télécharger des
iers i ormati ues o te a t divers
re sei eme ts lus r is
Zonnepaal
Deze zonnepaal is
strategisch geplaatst
langs de RA VeL langs
de M aas en heet u
welkom in het F rans,
N ederlands, Duits of E ngels. E en audiobericht geeft u de belangrij kste toeristische
informatie mee, en als uw telefoon is uitgerust met bluetooth, kunt u zelfs computerbestanden downloaden met aanvullende
informatie.
78
www. profondeville. be
www. paysdenamur. be
Met de boot de Maas op…
111 km met 24 tochten naar
keuze: van 3 tot 20 km lang
ar ourir la terre d rde e est aller
la rencontre de paysages contrastés, imr
s de l e des es vall es les lus
se r tes les or ts les lus ro o des les
rivières les plus sauvages ont enfanté des
légendes dont certaines se racontent et se
vive t au l de l eau
A ls j e de A rdennen doorkruist, kom j e
heel uiteenlopende landschappen tegen
die bol staan van de legenden. Geheimzinnige valleien, donkere bossen en wilde
rivieren liggen aan de basis van deze
legenden. E en paar ervan hebben te
maken met de M aas.
a s la vall e de la euse au r s de
ses méandres, laissez-vous surprendre
ar des a sa es oustoufla ts des
monuments blottis dans des écrins de verdure et ar u alme a aisa t
ouvrir
l rde e au r du oura t au r t me du
fleuve est u e sour e ara tie de d a seme t et d merveilleme t
Terwij l j e door de M aasvallei meandert,
ontdek j e adembenemende landschappen en monumenten verscholen in het
groen en geniet j e van de rustgevende
stilte. L aat j e meeslepen door de stroom
en maak kennis met de A rdennen op het
ritme van de rivier die j e gegarandeerd
op andere gedachten brengt en j e zal
verrassen.
www. visitardenne. com
NAMUR
Profondeville
Godinne
CHARLEROI
Yvoir
Dinant
Hastière
Freyr
Waulsort
Givet
Vireux-Wallerand
Couvin
Haybes
Fumay
Revin
Laifour
Monthermé
Bogny
s/Meuse
CharlevilleMézières
Sedan
79
HUY
BOVEN-MAAS
En bateau, la Meuse et vous…
111 km en 24 étapes au choix,
de 3 à 20 km
HAUTE MEUSE
La plage d’Amée
Situation • Ligging
euse rive droite umul e 3
e amo t de
l’écluse de La Plante
Rechteroever, km 43,500, boven de sluis van « La Plante »
Adresse du port • Adres
ve ue des eu liers
-
am es
Responsable du port • Havenmeester
uillaume oute
Contact • Contact
sm
3
3
3
www. lacapitainerie. be
info@ lacapitainerie. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
Sur demande • Op aanvraag
80
BOVEN-MAAS
www. citadelle. namur. be
www. province. namur. be
www. museerops. be
Citadel van Namen
Citadelle de Namur
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
U ne des plus grandes places fortes
d uro e e site et les orti atio s so t
classés et reconnus comme patrimoine
e e tio el de la allo ie illustre lusieurs siècles d’occupation et d’architecture militaire de uis le o e
e us u au
20e si le
site istori ue i o toura le voir e
el i ue
E en van de grootste vestingen van E uropa :
indrukwekkende verdedigingsmuren en
onderaardse gangen staat op de lij st van
het buitengewoon erfgoed van het W aals
Gewest. Het weerspiegelt eeuwen van
bezetting en militaire bouwkunst van de
M iddeleeuwen tot de 2 0 ste eeuw. E en must
onder de historische sites van B elgië !
Musée provincial
Félicien Rops
Provinciaal Museum
Félicien Rops
itu au
ur du ieu amur da s u e
demeure du 19e siècle, le musée met en
valeur une part importante de la collection
du peintre-caricaturiste, laquelle compte
a tuelleme t uel ue 3
oeuvres
Musée provincial des
Arts anciens du Namurois
Trésor d’Oignies
Installé depuis 1964 dans l’hô tel de
e
ai er d estro
siècle) , propriété
de la rovi e de amur es olle tio s
erma e tes o siste t e
uvres d art
du o e
e et de la e aissa e issus
de la r io amuroise r sor d u o
d i ies olle tio im orta te d or vrerie mosane du début du 13e s r alis e
da s l atelier du rieur d i ies e
arti ulier ar le r re u o
I n het hart van het O ude N amen, in een
19de eeuwse woning. De verzameling telt
momenteel ongeveer 3 000 werken.
Provinciaal Museum voor de
oude kunsten – Schat van de
priorij van Oignies
Dit museum is ondergebracht in een
1 8 de eeuwse patricië rswoning, die in
de 19de eeuw werd heringericht ( beschermd monument, eigendom van Provincie
N amen) . U vindt er verzamelingen uit de
M iddel-eeuwen en de Renaissance van de
« Société archéologique » van Namen.
Schat Van De Priorij Van O ignies : belangrij ke verzameling van de M aaslandse
goudsmeed-kunst uit het begin van de
13de eeuw, gerealiseerd in de werkplaatsen
van de priorij van O ignies en voornamelij k
van broeder Hugo.
81
HAUTE MEUSE
Le port de Jambes
Situation • Ligging
euse rive droite umul e
Rive gauche en face du Casino
Rechteroever, km 4 5 ,5 6 0
L inkeroever, tegenover het C asino
Adresse du port • Adres
d de la
euse a e au
-
am es
Responsable du port • Havenmeester
uillaume oute
Contact • Contact
l
3
sm 3
3
3
3
www. lacapitainerie. be
info@ lacapitainerie. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Sur demande • Op aanvraag
82
Atelier de parfumerie
Guy Delforge
Ce centre de création, unique en Europe du
N ord, permet à chacun de comprendre les difre tes ases de la r alisatio d u ar um
es ar ums aisse t et m risse t da s les
e trailles de la Citadelle
Het centrum waar deze parfums ontstaan is
uniek in N oord-E uropa. Het publiek krij gt er
inzicht in de delicate fases van het maken van
een parfum. De parfums worden geboren en
rij pen in het hart van de C itadel.
Casino de Namur
Casino van Namen
itu e ordure de euse le Casi o de
N amur a été construit en 1911 par l’architecte
bruxellois Georges Hobé, issu du mouvement
rt ouveau
Het C asino van N amen ligt aan de M aas.
Het werd in 1911 gebouwd door de Belgische
architect Georges Hobe, uit de « A rt N ouveau »
- beweging.
Musée des Arts décoratifs
Het Museum van
decoratieve Kunst
( anciennement de Groesbeeck de Croix)
us e ommu
est u des lus
amur au
le tio d arts d
( vroeger : Groesbeeck de C roix M useum)
al de uis
l tel de Croi
eau
tels de ma tre di s
me si le emar ua le olorati s du amurois
Het Hô tel de C roix , een van de mooiste herenhuizen die in de 1 8 e eeuw in de stad N amen
werden opgericht, herbergt sinds 1985 een
gemeentelij k museum met een opmerkelij ke
collectie decoratieve kunst uit de N aamse regio.
N amur, c’est aussi une multitude de sites et
de musées pour découvrir, s’instruire ou tout
simplement se divertir!
M aar in N amen zij n er ook talrij ke musea en
sites om te ontdekken, wat nieuws te leren, of
gewoon te genieten!
www. namurtourisme. be
83
BOVEN-MAAS
Atelier de parfumerie
Guy Delforge
PLaIsaNCe DaYs - NamUr 2016
Nous avons le plaisir de vous inviter aux …
PLAISANCE DAYS 2016
Vivez les Fêtes de Wallonie au bord de l’eau à Namur
du 16 au 18 septembre 2016 !
Au programme : rassemblement de bateaux de plaisance
et activités au bord et sur l’eau !
Ouvert à toutes et à tous !
Info et inscription : lacapitainerie.be – [email protected]
84
Geniet van de « Fêtes de Wallonie » aan de waterkant
in Namen van 16 tot 18 september 2016 !
Op de agenda : toervaartreünie en activiteiten aan de waterkant
en op het water !
Open voor alle !
Info en inschrijvingen : lacapitainerie.be - [email protected]
85
PLaIsaNCe DaYs - NamUr 2016
Wij nodigen U graag uit voor de 2016 PLAISANCE DAYS
BOVEN-MAAS
87 A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation
MEUSE MOYENNE
Le Port de Lives
Situation • Ligging
ive droite e tre les umul es
et
Rechteroever, tussen km 54,007 en 54,244
Adresse du port • Adres
C auss e de i
e
-
ives-sur- euse
Responsable du port • Havenmeester
ea -Claude
e deri
Contact • Contact
sm
3
www. cnlweb. be - club. cnl@
skynet. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
88
ro imit de ives-sur- euse e ma quez pas de découvrir la j olie vallée du
Samson, cette petite rivière qui se j ette
da s la euse e a e de am
e
I n de nabij heid van L ives-sur-M euse raden
wij u aan de mooie Samson vallei te bezoeken alsook het riviertj e dat zich in de M aas
stort j uist tegenover N amê che.
Mozet en Thon zijn twee van de
« Mooiste Dorpen van Wallonië »
A l wandelend door de kronkelende straten ontdekt u kalkstenen huizen met leien
daken die hun oorspronkelij ke charme
behouden hebben. Het intact achitecturaal
erfgoed van deze dorpen, temidden van de
C ondroz, is zeker een omweg waard !
Mozet et Thon, deux
« Plus Beaux Villages de Wallonie »
De grotten van Goyet
En parcourant leurs ruelles sinueuses, vous
découvrirez tout le charme d’antan des
maisons de pierre calcaire et toit d’ardoises,
lov es da s leur ri aturel u it ar ite turale de es villa es e lei
ur du
Co dro m rite le d tour
« Z ich ontspannen, zich laten verrassen
en verbazen » is wat deze prehistorische
plaats biedt, open voor bezoekers in het
seizoen. O nder begeleiding van een animator- archeoloog, zult u de wereld van de
N eanderthaler en C ro-M agnon ontdekken.
Grottes de Goyet
Archeologisch Centrum van de
Grotte Scladina
e d te de se laisser sur re dre et
s merveiller
est e ue vous ro ose
ce site préhistorique ouvert à la visite en
saiso
om a
d u a imateur archéologue, vous partirez à la découverte
de l’univers de N éandertal et
de Cro- a o
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
Het is een plaats van onderzoek en archeologische opgravingen. Z ij n museumruimte
herbergt tentoonstellingen over het leven
van de N eanderthalers. De grot kan alleen
bezocht worden op afspraak of tij dens seizoensgebonden evenementen. Het onthult
de enige permanente opgravingen in het
land.
Centre archéologique
de la grotte Scladina
atrimoi e
e tio
el de
allo ie
L’endroit est un lieu de recherches et de
ouilles ar
olo i ues o es a e mus al
accueille des expositions originales axées
sur l omme de
a dertal a rotte e se
visite que sur réservation ou lors de maniestatio s saiso i res
d ouvre le
seul a tier de ouille erma e t du a s
www. paysdenamur. be - www. beauxvi llages. be
www. grottesgoyet. be - www. scladina. be
89
MIDDEN-MAAS
De Samson vallei
La vallée du Samson
La province de Liège
massifs tant appréciés de la Haute
rde e li eoise elle ouit d u e vie ta t t
sereine, tantô t trépidante, au sein d’une
population qui a su demeurer chaleureuse
et o viviale
La province de Liège regorge d’attractions
naturelles, sportives et récréatives et c’est,
sans conteste, une région que l’on vient
d’abord découvrir et ensuite redécouvrir
avec le plus grand des plaisirs !
Située à moins d’une heure de Bruxelles,
la province de Liège est un carrefour
autoroutier, ferroviaire, portuaire et aérien
majeur où convergent les axes venant
d’Anvers, de Maastricht et de Rotterdam,
d’Aix-la-Chapelle et de la Ruhr,
de Luxembourg, Bâle et Milan,
de Namur, Lille et Paris…
a r io
ie d u e diversit a sa re
unique, d’un patrimoine naturel, historique et
touristique particulièrement étoffé et est dotée
d’une multitude de lieux insolites :
anciennes ruines, habitations typiques,
forts militaires, châ teaux, barrages et autres
oi ts de vue
ou er le sou fle
S’étendant des vastes et fertiles plaines
de la Hesbaye aux rares, mais fragiles,
biotopes fagnards, en passant par les
www. liegetourisme. be
90
©
Province de L iège service
De provincie Luik
De provincie Luik, op minder dan een
uur afstand van Brussel gelegen, is
een belangrijk kruispunt van wegen,
spoorwegen, havens en luchthavens
waar de hoofdassen van Antwerpen,
Maastricht, Rotterdam, Aken, het
Ruhrgebied, Luxemburg, Bazel,
Milaan, Namen, Rijsel en Parijs bij elkaar
komen...
send leven, heeft een bevolking die hartelij k
en gastvrij heeft weten te blij ven.
Daarnaast heeft de provincie L uik talrij ke
bezienswaardigheden en attracties op het
gebied van natuur, sport en recreatie. Dit
gebied is dus ontegenzeggelij k een streek
die men eerst komt ontdekken en vervolgens met het allergrootste genoegen komt
herontdekken !
E en punt waar vij f landen elkaar kruisen
en de streek een uniek divers landschap te
bieden heeft, alsook een zeer rij k natuurlij k,
historisch en toeristisch erfgoed met een
veelheid aan bij zondere plaatsen : oude
ruï nes, karakteristieke woningen, militaire
forten, kastelen, stuwdammen en andere
adembenemende uitkij kpunten. . . Deze
provincie, die zich uitstrekt van de ruime
vruchtbare vlaktes in Haspengouw met de
zeldzame en fragiele biotoop van de Hoge
Venen tot de zeer gewaardeerde massieven van de L uikse Hoge A rdennen, met
soms een serene rust en soms een brui-
www. liegetourisme. be
91
ME SE MOYENNE • MIDDEN-MAAS
La halte de Wanze
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es
et
Linkeroever, tussen km 70,811 en 70,865
Un peu plus loin • Een beetje verder
Parc naturel des vallées
de la Burdinale
et de la Mehaigne
Natuurpark van de valleien
van de Burdinale en
de Mehaigne
Situé en Hesbaye, dans le triangle formé par
les villes de u
de e et a ut e ar
se distingue par ses écosystèmes forestiers,
ses milieux humides, ses prairies de fond de
vall e et ses vastes te dues a ri oles our
découvrir cette région en toute saison, 18
circuits de promenades pédestres, 4 circuits
et
ir uits v lo alis s vous so t
ro os s ossi ilit de d ouvrir la r io
de faç on inédite et originale, au travers de 4
rome ades so ores
3
Gelegen in Haspengouw, in de driehoek
gevormd door de steden Hoie, A ndenne en
Hannuit, onderscheidt dit natuurpark zich
door zij n bosecosysteem, zij n vochtige plaatsen, zij n weidegronden in de vallei en zij n
uitgestrekte landbouwvelden. Het hele j aar
door kan j e deze regio ontdekken. E r zij n
1 8 bewegwij zerde parcours voor wandeltochten, 4 VTT rondritten en 2 voor fietsers.
M ogelij kheid om de regio te verkennen via 4
wandelingen met audio (MP3).
Ruines du château fort
de Moha
Ruïnes van de burcht
van Moha
Ruines d’un châ teau féodal
dont la plus ancienne mention
remonte au 11e s
saiso
un spectacle son et lumière
et des balades contées y sont
or a is s
Ruï nes van een feodaal
kasteel dat al in de 1 1 de eeuw
werdt vermeld. I n de zomer
worden er klank-en lichtshows
en « verhaalwandelingen »
georganiseerd.
www. tourismebm. be
www. chateaumoha. be
92
93
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141de l ́Institut géographique national – www.ign.be
MEUSE MOYENNE
Le port de Statte
Situation • Ligging
euse darse rive au e
m e amo t de u
umul e
Dok linkeroever, 2 km boven de stad Hoei, km 75,500
Adresse du port • Adres
Port de Statte, 7 - 4500 Huy
Responsable du port • Havenmeester
ri
out
Contact • Contact
l
3
3
www. rych. be
royal. yacht. club. de. huy@
33 -
sm
3
gmail. com
Sur place • Ter plaatse
Un peu plus loin • Een beetje verder
Sur demande • Op aanvraag
94
MIDDEN-MAAS
www. pays-de-huy. be
www. huy. be
www. modave-castle. be
Huy est une jolie petite ville aux
charmes touristiques indéniables :
les places et ruelles pittoresques du
vieux Huy, la superbe collégiale NotreDame abritant quatre châsses attribuées
à Godefroid de Huy, les nombreuses
demeures historiques dont l’ancien couvent des Frères Mineurs qui accueille le
Musée communal de Huy.
Musée
communal de Huy
Hoei is een mooie stadje met toeristische aantrekkelijkheden : de pittoreske
pleintjes en straatjes van het oude Hoei,
de prachtige collegiale kerk Notre-Dame
waar vier reliekschrijnen, toegeschreven aan Godefroid de Huy, zijn ondergebracht, talrijke historische huizen
waaronder het oude klooster van de
Minderbroeders waar nu het gemeentelijk museum van Hoei is gevestigd.
Gemeentelijk
Museum Huy
Installé dans un splendide écrin, l’ancien
couvent des Frères mineurs, de style
Renaissance mosane, le musée communal offre des collections riches et variées
( beaux-arts, arts décoratifs, archéologie,
et o ra ie
ui do e t u vaste
aperç u des activités qui occupèrent les
utois de la r istoire
os ours
Château de Modave
Implanté sur un piton rocheux dominant la
vall e du o ou le
teau de odave
aleme t a el
teau des Comtes
de ar i
date de la
du e s
Impressionnant par sa taille, il ne laisse
personne indifférent tant par son architecture ue ar sa d oratio
essi les au
public, une vingtaine de salles richement
d or es et meu l es m rite t le d tour
95
Het Gemeentemuseum bevindt zich op een
prachtige locatie, het oude klooster van de
F rères mineurs, een gebouw in de Renaissancestijl van de Maasstreek (17de eeuw)
en biedt rij ke en gevarieerde collecties
( schone kunsten, sierkunsten, archeologie,
etnografie, iconografie…) die een uitgebreid overzicht geven van de activiteiten die
de inwoners van Hoei bezigden vanaf de
prehistorie tot heden ten dage.
Kasteel van Modave
Gelegen op een hoge rots die de vallei
van de Hoyoux overheerst, wordt ook wel
« kasteel van de Graven van M archin » genoemd en dateert uit het einde van de 17de
eeuw. Door zij n indrukwekkende grootte
laat het wel niemand onverschillig, zowel
door zij n architectuur als door zij n inrichting.
E en twintigtal rij k versierde en bemeubelde
zalen zij n zeker een omweg waard.
MEUSE MOYENNE
Le port de Corphalie
Situation • Ligging
euse darse rive au e e aval de u
umul e
Dok, linkeroever beneden de stad Hoei, km 79,458
Adresse du port • Adres
Q uai de Compiègne, 69 - 4500 Huy
Responsable du port • Havenmeester
ouis a de
er
Contact • Contact
l
3
3
www. rych. be
royal. yacht. club. de. huy@
-
sm
3
3
gmail. com
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
Sur demande • Op aanvraag
96
À la belle saison, prenez le temps de
d ouvrir le ort ui re erme le us e
des Camps de concentration et de la
sista e
a
de
ied
utres e tres d i t r t e ursio
en bateau, le shopping autour de la
Grand’Place, les cafés et leur terrasse,
les restaura ts et la aiso
atta
Tij dens het mooi weer seizoen, neem de
tij d om het fort te verkennen, dat plaats
biedt aan het M useum van de W eerstand
en de C oncentratiekampen. U kunt er te
voet naartoe.
A ndere interessante mogelij kheden :
een bootuitstap, winkelen op de Grote
M arkt, de cafés en hun terrassen, de restaurants en het « M aison B atta »
Fort en Museum van
de Weerstand en
de Concentratiekampen
Fort et Musée de la Résistance
et des Camps de concentration
ress sur u
ero ro eu sur loma t la euse le ort date de
l re erme le us e des Cam s de
o e tratio et de la
sista e
Het op een uitspringende rots boven de
M aas gelegen fort van Hoie dateert uit 1 8 1 8 .
N u is hier het museum van de C oncentratiekampen en het Verzet gevestigd.
Montmosan
Montmosan
Parc d’attractions : plaine de j eux, spectacles d’otaries, spectacle de perroquets,
piscine aux phoques, exposition sur les
mammifères marins, minigolf et balades
e o e
A ttractiepark : speeltuin, zeeleeuwen-show,
papegaaienshow, zeehondenbassin, ex positie van waterzoogdieren, midgetgolf en
ponyritj es
www. montmosan. be
www. fortdehuy. be
97
MIDDEN-MAAS
Hoeise « Flâneries »
Flâneries hutoises
MEUSE MOYENNE
La halte d’Amay
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es
et
Linkeroever, tussen km 86,510 en 86,590
Un peu plus loin • Een beetje verder
Kasteel van Jehay
Château de Jehay
atrimoi e e
e tio
el de
allo ie
U itzonderlij k E rfgoed van W allonië
des lus eau
teau de el i ue
l ar ite ture u i ue e
uro e
e uis des si les l eau des lar es douves
refl te des murs e
damier o le la de
la pierre alterne avec
le ru du r s e
châ teau de Je hay, patrimoine exceptionnel de
allo ie ait a tuellement l’obj et d’une indispensable restauration
e ro o deur ura t
cette période, deux
es a es d e ositio ave lm touristi ue
ont été aménagés dans les dépendances
du
teau es ardi s et le remar ua le
parc-potager du domaine restent totalement
a essi les au u li
Jehay kan prat gaan op een van de mooiste
kastelen van B elgië met een architectuur
die uniek is in E uropa. A l eeuwenlang
weerspiegelt het water
van de brede slotgrachten de muren in dambordpatroon waar witte
kalksteen met bruine
zandsteen. Het kasteel
van Jehay, buitengewoon
W aals erfgoed, wordt
momenteel grondig gerestaureerd. Gedurende
deze periode zij n er
in de bij gebouwen van het kasteel twee
tentoonstellingsruimten ( met toeristische
film) opgezet. De tuinen en bijzondere
moestuinpark van het domein blij ven in hun
geheel toegankelij k voor het publiek.
Musée du cycle
Fietsmuseum
Le musée présente une remarquable
collection de plus de 100 vélos fabriqués de
3
os ours
volutio des te niques y est mise en évidence, mais aussi
la place du vélo dans la vie de tous les
ours i strume t de mo ilit de loisirs
Het museum bevat een merkwaardige verzameling van ongeveer 100 fietsen vervaardigd tussen 1830 en vandaag. Naast de
evolutie van de techniek komt ook de plaats
van de fiets in het dagelijks leven aan bod
( vervoermiddel, recreatief gebruik, enz. . . ) .
98
www. musee-du-cycle. org - www. chateauj ehay. be
www. tourisme-hesbaye-meuse. be
www. musee-du-cycle. org
MIDDEN-MAAS
Le relais de Flémalle
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es
et
Linkeroever, tussen km 94,647 en 94,683
3
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder :
Vertes Voies de Flémalle
Groene wegen van Flémalle
e du ourisme de l malle a mis e
place divers itinéraires valorisant les patrimoines naturel et culturel de la région tels
que la grotte Schmerling, les châ teaux
d i remo t et de aute e e les villa es t i ues omme elui de C o ier
es artes
des
ertes oies
reprennent le tracé de 9 promenades origiales alis es
Het B ureau voor Toerisme van F lémalle
heeft verschillende routes uitgestippeld die
het natuurlij ke en culturele erfgoed van de
streek ( de Schmerling grot, de kastelen van
A igremont en van Hautepenne, de typische
dorpj es zoals C hokier) in de kij ker brengen.
De N GI « Groen W egen » kaarten vertonen
het tracé van 9 oorspronkelijke bebakende
wandelpaden.
Préhistomuseum
Préhistomuseum
s vrier
le r istosite de amioul
ouvre à nouveau ses portes au grand public
et devient le Préhistomuseum : un site de
30 hectares unique en Europe, réalisant
le lien et la synthèse entre l’homme et la
ature l r se tera su essiveme t deu
expositions permanentes et deux temporaires ar a
e ou e ateliers rati ues
une grotte classée, un archéorestaurant,
des promenades, un centre de recherche et
de ormatio om l tero t le site
Vanaf februari 2 0 1 6 heropent de Préhistosite van Ramioul zij n deuren voor het grote
publiek als het Préhistomuseum : een site
van 30 hectare, uniek in Europa, waar de
link wordt gelegd tussen mens en natuur.
Het museum presenteert twee permanente
tentoonstellingen en twee tij delij ke tentoonstellingen per j aar. Twaalf praktische
workshops, een geklasseerde grot, een
archéorestaurant, wandelingen, een onderzoeks- en opleidingscentrum maken de
voorzieningen compleet.
www.flemalle.be
99
ME SE MOYENNE • MIDDEN-MAAS
L’écluse d’Ivoz-Ramet
De sluis van Ivoz-Ramet
itu sur la euse
auteur de la ommune de Flémalle ( province de Liège) , le
barrage-écluse d’Ivoz-Ramet est le point de
assa e le lus im orta t de allo ie our
le tra s ort fluvial lui seul il drai e lus
d u uart du tra fluvial lo al allo
A an de M aas gelegen, ter hoogte van de
gemeente F lémalle ( provincie L uik) , is de
stuwsluis van I voz-Ramet het belangrij kste
doorgangspunt voor de binnenvaart in
W allonië . Door deze sluis alléén gaat meer
dan één kwart van het totale binnenvaartverkeer in W allonië .
ise e servi e e
la ouvelle luse
aux dimensions de 225 m de long et 25 m
de lar e re d le sourire au usa ers i ies
les lo ues eures d atte te ve so
a arit de
to es lasse
elle
autorise le passage simultané de deux
convois de 4 500 tonnes ou de quatre
ateau de
to es
ai e tem s
et e fluidit o
li ea le
M et afmetingen van 2 2 5 m lang en 2 5 m
breed betekent de nieuwe sluis, die in
2 0 1 5 in dienst is genomen, een opluchting
voor de gebruikers. W eg met die lange
wachttijden ! Met zijn gabariet van 9 000 ton
( klasse VI b) kan de sluis in éénzelfde
schutting twee konvooien van 4 5 0 0 ton of
vier schepen van 2 0 0 0 ton laten passeren.
Een significante tijdwinst en een veel
vlottere doorstroming van het verkeer !
Proj et prioritaire des Réseaux Transeuropéens de Transport ( RTE-T) , l’écluse
mosa e a t o a
e ar l io euroe e lle su rime u oulet d tra leme t le lo de l a e euse- i - ai a u e et ermet la allo ie de
o rmer sa la e da s e ra d orridor
multimodal euro e
A ls prioritair proj ect van de Trans-E uropese
Transportnetwerken ( TE N -T) werd deze sluis
ook medegefinancierd door de Europese
U nie. M et deze nieuwe sluis is een einde gekomen aan een knelpunt langs de M aas-Rij nM ain-Donau verkeersas, wat de positie van
W allonië binnen deze belangrij ke E uropese
multimodale vervoerscorridor versterkt.
100
101
Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141de l ́Institut géographique national – www.ign.be
MEUSE MOYENNE
La halte de Seraing
Situation • Ligging
ive droite e tre les umul es
et
Rechteroever, tussen km 98,641 en 98,661
Un peu plus loin • Een beetje verder
Kasteel van Val Saint-Lambert &
Cristal Discovery
Château du Val Saint-Lambert &
Cristal Discovery
ouverte du travail des ma tres-verriers
tde et er
van de meesters-glasblazers
Le parcours spectacle C ristal Discovery
retra e l istoire du verre lm istori ue
l a ui ous visitere des olle tio s e e tionnelles présentant les plus belles pièces
de la ristallerie de ses d uts
os ours
N e manquez pas le parcours ludique vous
i vita t la d ouverte se sorielle du verre
l e sur le site du al ai t- am ert
admirez l’extérieur de l’abbaye cistercienne,
les murs d’enceinte, la maison des Etraners la ours du al l ole les ta s
et terminez votre visite par le C rystal Shop
et ses i es resti ieuses
restaura t
desti u i ueme t au rou es mi
erso es om l te l i rastru ture
Via animaties en film wordt in « Crystal
ontdekking » de geschiedenis van het glas
getraceerd. U ziet hier bij zondere collecties
met de mooiste stukken van de kristalwerken uit de beginperiode tot heden.
Z eker is het de moeite waard de L udieke
Route te nemen, waarbij u met uw zintuigen
het glas ontdekt. A ls u rondwandelt in de
Val Saint L ambert kunt u de cistercië nzerabdij van buitenaf en de omheining bewonderen, het vreemdelingenhuis, de Val, de
school, de vij vers. . . en uw bezoek afsluiten
door een bezoekj e aan de Kristalwinkel en
zij n prachtige obj ecten. E en groepsrestaurant voor min. 2 0 personen maakt het
geheel compleet.
www. cristaldiscovery. be
102
MIDDEN-MAAS
La halte de
l’Union Nautique à Liège
Situation • Ligging
ive droite e tre les umul es
et
Rechteroever, tussen km 108,092 en108,211
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
La Boverie
u
ur du ouvel a e ur ai d velo
e tre la are
et la
dia it l a ie
us e d rt moder e et d rt o tem orai
r ov ar ud i iotti devie t a overie
un centre d’expositions d’envergure internatioale
arte ariat ave le ouvre la overie
ro osera lusieurs e ositio s titul e
lei air la remi re d utera le mai
et présentera des scènes contemporaines à
travers u e soi a tai e d uvres de ei tres
de re om tels ue e oir a et o et
issaro C a e a
o
M idden in de nieuwe stadsas tussen het TGVstation en de M édiacité, vindt u L a B overie,
gevestigd in het voormalige M useum voor
moderne en hedendaagse kunst dat werd
gerenoveerd door Rudy Ricciotti. L a B overie
wordt een tentoonstellingscentrum van internationale allure, dat in samenwerking met het
L ouvre diverse bij zondere tentoonstellingen
organiseert. De eerste tentoonstelling met de
naam « E n plein air » ( I n de openlucht) wordt
op 5 mei 2 0 1 6 geopend. Via een zestigtal
werken van beroemde schilders zoals Renoir,
M anet, M onet, Pissaro, C ézanne, Van Gogh,
enz. worden hedendaagse tafereeltj es
getoond.
Aquarium-Muséum
Aquarium-Museum
La Boverie
a s
assi s illustra t la iodiversit
des lacs, des rivières et des mers chaudes
et froides de la planète, vous trouverez
2500 poissons appartenant à plus de 250 eses di re tes
e as ma uer la salle
aux requins et aux récifs coralliens, avec sa
scénographie entièrement rénovée, le nouvel
a uarium la o tro i al le us e de oolo ie et la aiso de la ie e atte a te
I n de 4 6 bassins, die goed de biodiversiteit
van de meren, rivieren, warme en koude
zeeë n van onze planeet illustreren, zwemmen meer dan 2 . 5 0 0 vissen toebehorend
aan 2 5 0 verschillende soorten. B ezoek
zeker de zaal met de haaien en de koraalriffen, met de vernieuwde scenografie, het
nieuwe aquarium « tropische lagune » en
het aangrenzende M useum voor Z oologie en
het Huis van de W etenschap.
103
MEUSE MOYENNE
Le port des yachts à Liège
Situation • Ligging
euse darse rive au e umul e
Dok linkeroever, km 109,900
Adresse du port • Adres
Port des Y achts, 1 - 4000 LIEGE
Responsable du port • Havenmeester
C ristia
ar
al
Contact • Contact
l
3
c. marechal@
3
-
sm
3
portdeliege. be
Mariphone • Marifoon Canal 23
Sur place • Ter plaatse
©
Francis Fraik in
à proximité • Vlakbij
104
MIDDEN-MAAS
©
Francis Fraiki n
Capitale d’une ancienne et glorieuse principauté, la ville de Liège présente tous les
attraits d’une ville d’art et de culture où s’entremêlent influences latines et germaniques.
Forte d’un projet de redéploiement ambitieux,
la Cité ardente s’est dotée depuis 10 ans des
infrastructures les plus modernes : Gare TGV,
Médiacité, Opéra, Théâtre de Liège, Cité
Miroir, Design Station Wallonia, La Boverie.
Métamorphosée, la ville revêt aujourd’hui un
visage au rythme des plus célèbres architectes : S. Calatrava, R. Arad et R. Ricciotti.
Als hoofdstad van een voormalig, roemrijk
prinsdom heeft Luik al de charme van een
kunst- en cultuurstad waar de Latijnse en Germaanse invloeden met elkaar zijn verweven.
Luik beschikt dankzij een ambitieus herstructureringsproject sinds 10 jaar over de
modernste voorzieningen : het TGV-station,
de Médiacité, de Opera, Théâtre de Liège, Cité
Miroir, Design Station Wallonia, La Boverie.
De volledig vernieuwde stad heeft allure
gekregen dankzij de grootste architecten :
S. Calatrava, R. Arad en R. Ricciotti.
Musée de la Vie wallonne
Museum van het Waalse Leven
e us e de la ie allo e ro ose u
parcours à travers une grande diversité de
thèmes et une belle variété d’obj ets, intégrés
u es
o ra ie de oi te uvert au
j eunes comme aux adultes, ce musée de
société suggère une série d’approches diversi es alla t de la d ouverte e utilisa t les
nombreuses richesses du musée ( archives,
o ets do ume ts
au a imatio s desties u eu e u li e u tes o tes
N e manquez pas l’incroyable exposition
ouet tar du
au 3
Entièrement consacrée au j ouet, l’exposition
sonde les mentalités à travers un parcours
ludi ue ait de ou es v i ules uri es
ro ots mi iatures
Het volledig vernieuwde M useum van het
W aalse L even stelt een parcours voor waar
veel verschillende thema’ s en een ruime keuze
van voorwerpen aan bod komen, het geheel
in een up-to-date opstelling. O pen voor alle
leeftij den, j ong en oud. O p aantrekkelij ke wij ze
word j e in dit volksmuseum rondgeleid, aan de
hand van archieven, voorwerpen of documenten ga j e op ontdekking uit, met animaties gericht op de jongeren (enquêtes, verhalen …).
De geweldige tentoonstelling « Jouet Star »
mag u zeker niet missen! ( van 1 8 / 1 1 / 2 0 1 5 t/ m
31/12/2016). De tentoonstelling staat volledig
in het teken van speelgoed en onderzoekt
de mentaliteit via een speels parcours van
poppen, autootj es, robotten, miniaturen, enz.
105
MEUSE MOYENNE
Gare TGV de Liège-Guillemins
e uvre d art ra diose l allure
futuriste réalisée par l’architecte espagnol
a tia o Calatrava au ur e e
elle
tra s ure le a sa e ur ai et s im ose
omme le s m ole du re ouveau de la ville
Hogesnelheidsstation
Luik-Guillemins
La Design Station Wallonia
itu e
t de la are
de i e
Guillemins, la Design Station, centre du
design, pô le économique et culturel, est une
véritable vitrine pour les créateurs et desiers allo s lle se divise e trois arties
l’espace public de 1 100 m² comprenant
des salles d’exposition, de conférence, un
espace de co-work ing et de prototypage,
le e tre d a aires et les lo eme ts
Een groots bouwwerk met futuristische allures
gerealiseerd door de Spaanse architect
a tia o Calatrava et o se tem er
2009 ingewij de station verandert totaal het
stadsuitzicht en staat als een symbool van
ver ieu i voor ui
Design Station Wallonia
Het Design Station, gelegen naast het
TGV-station van L iège-Guillemins, is naast
een designcentrum ook een economisch en
cultureel centrum. Het is een echte etalage
voor de W aalse ontwerpers en designers.
Het Design Station bestaat uit drie delen : de
openbare ruimte van 1 100 m² bestaand uit
tentoonstellingszalen en conferentiezalen,
een ruimte voor co-working en prototypering,
het zakencentrum en de woongedeeltes.
Cité Miroir
Installée dans les anciens bains de
la auve i re sur u e su er ie de
3
m la Cit
iroir est u
le de r rence entièrement dédié à la citoyenneté,
la m moire et au dialo ue des ultures
e om reuses a tivit s so t or a is es
expositions, spectacles vivants, débats,
o re es et ar ours da o i ues
Cité Miroir
C ité M iroir is gevestigd in het voormalige
badhuis « L es bains de la Sauvenière »
en heeft een oppervlakte van maar liefst
13 000 m². Cité Miroir is een referentiecentrum dat volledig is gewij d aan het burgerschap, de herinnering en de dialoog tussen
de culturen. E r worden talloze activiteiten
georganiseerd: tentoonstellingen, voorstellingen, debatten, conferenties en een
pedagogische parcouren.
De Koninklijke Waalse Opera
Opéra royal de Wallonie
©
ov de uis
l
est l u e
des trois prestigieuses maisons d’opéra
de el i ue au ra o eme t i ter atio al l dis ose d u e salle de lus de
1 000 sièges et sa machinerie de scène
est l u e des lus moder es au mo de
Province de L iège service C ommunication
De Koninklij ke W aalse O pera, in 2 0 1 2 gerenoveerd, is een van de drie prestigieuze operahuizen van B elgië met internationale allure.
De zaal van het operagebouw biedt plaats aan
meer dan 1 0 0 0 bezoekers en de podiumapparatuur is een van de modernste ter wereld.
106
MIDDEN-MAAS
La halte de Coronmeuse
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es 3
et
Linkeroever, tussen km 113,092 en 113,450
3
Un peu plus loin • Een beetje verder
Grand Curtius
Grand Curtius
Infrastructure muséale dont une imposante
artie est de st le e aissa e
Il rassemble de nombreuses collections
prestigieuses : archéologiques, art religieux
et mosa armes arts d orati s et du verre
Het « Grand C urtius » waarvan het grootste
deel uit de Renaissance dateert, bewaart
talrij ke prestigieuze verzamelingen afkomstig
van de musea voor archeologie, decoratieve
kunst, religieuze en M aaslandse kunst, als
ook wapen en glas.
www. grandcurtiusliege. be
La Batte
La Batte
Tous les dimanches de 8 h 00 à 14 h 30, le
ur de la Cit arde te at au r t me de
a atte le lus ra d et le lus a ie
mar
de el i ue
Elke zondag van 8 tot 14.30 u. bruist Luik op
het ritme van de « B atte » : de grootste en
oudste markt van B elgië .
107
107
BASSE MEUSE
La halte de Cheratte
Situation • Ligging
ive droite e tre les umul es
et
Rechteroever, tussen km 119,556 en 119,954
Sur place • Ter plaatse
Fort Eben-Emael
Fort d’Eben-Emael
Censé interdire le franchissement du
a al l ert et de la euse e ort
considéré comme un des plus puissants
d’Europe, fut neutralisé le premier j our de
l’invasion allemande en mai 1940 après
moi s d u e demi- eure
Dit fort dat de toegang tot het A lbertkanaal
moest tegengaan, werd beschouwd als één
van de meest moderne in E uropa. Toch
werd het al op de eerste dag van de Duitse
invasie in mei 1940, in amper een half uur
tij d geneutraliseerd.
www. fortissimus. be
108
BENEDEN-MAAS
La halte de Visé
Situation • Ligging
ive droite e tre les umul es
3 et
Rechtroever, tussen km 126,342 en 126,450
à proximité • Vlakbij
Blegny-Mine
Blegny-Mine
Patrimoine mondial de l’U nesco
isite l a ie
ar o a e li eois
re o verti e site touristi ue a visite
d marre ar la ro e tio d u lm e suite
e le votre veste a uste votre as ue et
descendez par la cage de mine, à la découverte du travail et de la vie quotidienne
des
ueules oires
U nesco W erelderfgoed
B ezoek de voormalige L uikse steenkolenmij n, met succes omgeschakeld tot een
toeristisch oord. Het bezoek start met een
film, daarna doet men een werkjas aan en
helm op en daalt men met de liftkooi naar
beneden, ter ontdekking van het werk en
het dagelij kse leven van de
« zwarte smoelen ».
www. blegnymine. be
109
CANAL DE HACCOURT À VISÉ
Le port de Visé
Situation • Ligging
ive au e e tre les umul es
et
rive droite entre les cumulées 532 et 625
Linkeroever, tussen km 0,507 en 1,010 en
rechteroever, tussen km 0,532 en 0,625
et
Adresse du port • Adres
uai asse- euse
-
is
Responsable du port • Havenmeester
ea - arie
aes
Contact • Contact
sm
3
portdevise@
skynet. be
Sur place • Ter plaatse
à proximité • Vlakbij
Un peu plus loin • Een beetje verder
110
Musée régional d’Archéologie
et d’Histoire
Regionaal museum van
Archeologie en Geschiedenis
e uis
le mus e r io al de is
réside dans l’ancien couvent des Sépulri es data t de
l dis ose de ri es
collections dans le domaine patrimonial
do ume ts ma uettes ma e ui s
et
d u e tre de do ume tatio istori ue
Sinds 1990 is het regionale museum
van W ezet ondergebracht in het klooster
van de sepulchrij nen, dat stamt uit 1 6 1 6 .
Het beschikt over een rij ke collectie erfgoed (documenten, maquettes, mannequins, panelen…), opzoekingkantoren,
archiefzalen en een historisch documentatie centrum.
Ternaaien, de Sint-Pietersberg
De Sint-Pietersberg, een natuurreservaat
bestaand uit een indrukwekkend stelsel
van onderaardse gangen en een unieke
biotoop, telt 2 0 prachtige wandelingen
tussen Geer en M aas. Deze starten vanaf
7 informatiepunten, verdeeld over het grensgebied op het kruispunt van N ederland,
Vlaanderen en W allonië . B ij elk informatiepunt heeft de wandelaar de keus tussen
3 of 4 routesmet een lengte van 2,8 km à
13,5 km lang.
Lanaye, Montagne Saint-Pierre
Réserve naturelle constituée d’un impressionnant réseau de galeries souterraines et
d u ioto e u i ue la o ta e ai t- ierre
compte 20 promenades nature aménagées
e tre eer et euse Celles- i d ute t e
7 lieux d’information, répartis sur le territoire
tra s o talier au arre our des a s- as de
la la dre et de la allo ie
a u d eu
le promeneur a le choix entre 3 ou 4 itinéraires alla t de
m
3
m
www. museedevise. be
www. montagnesaintpierre. org
111
KANAAL HACCOURT-WEZET
Wezet, het « Ganzenstadje » staat
bekend voor de charmes van zijn oude
stadscentrum, zijn winkels, maar ook
voor de feesten van de Ambachtsgilden,
even kenmerkend van de streek als het
« Gans op zijn Wezets » keukenrecept.
Visé, cité de l’oie, est connue pour le charme
de son vieux centre, pour ses commerces
mais aussi pour les fêtes des Gildes, une
particularité locale tout comme la recette de
«l’oie à l’instar de Visé».
CANAL DE LANAYE • KANAAL VAN LANAYE
La 4ème écluse de Lanaye
De 4de sluis van Lanaye
Le site éclusier de Lanaye est un carrefour
strat i ue ui ermet la o e io fluviale
e tre la allo ie la la dre et les a s- as
Het sluizencomplex van L anaye is een
strategisch kruispunt voor de binnenvaart
tussen W allonië , Vlaanderen en N ederland.
Finalisée en 2015, la construction
de cette 4ème écluse aux dimensions
impressionnantes de 225 m de long sur
25 m de large a été le plus grand chantier
de génie civil de ces dernières années en
allo ie ro et rioritaire des seau
Transeuropéens de Transport ( RTE-T) ,
l luse a t o a
e ar l io
euro e e
De bouw van deze sluis met indrukwekkende
afmetingen van 2 2 5 m lang op 2 5 m breed
werd in 2 0 1 5 voltooid. Dit was het grootste
civieltechnisch werf van de laatste j aren in
W allonië . A ls prioritair proj ect van de TransE uropese Transportnetwerken ( TE N -T) werd
deze sluis ook medegefinancierd door de
E uropese U nie.
De vierde sluis van L anaye kan duwvaartkonvooien tot 9 000 t capaciteit aannemen
of, op een meer gangbare wij ze, twee
konvooien van 4 5 0 0 ton elk of nog tot
vier motorschepen van 2 5 0 0 ton elk per
schutting ( dit in aanvulling op de capaciteit
van de oudere aangrenzende sluis voor
schepen van maxi maal 2 5 0 0 ton) .
L’écluse permet désormais de faire passer
des o vois fluviau au ea t us u
t
ou, plus communément, 2 convois de 4 500 t
chacun ou encore j usqu’à 4 automoteurs de
2 500 t chacun par bassinée ( en complément à l’écluse adj acente existante limitée
aux unités de 2 500 t et aux deux plus
etites luses
t
Dit resulteert in een aanzienlij k vlottere
doorstroming van het verkeer en een
tij dwinst in de schutting van de wachtende
schepen, en dus ook een betere
economische rendabiliteit voor de sector,
in overeenstemming met de aanpassing
van het W aalse waterwegennetwerk aan
de ontwikkeling van de capaciteit van het
E uropese waterwegennet.
la l u ai im orta t our la fluidit
du tra et le sasseme t des ateau e
attente, ainsi qu’une rentabilité économique
accrue pour le secteur des transports
fluviau da s le adre de l ada tatio
du réseau wallon au développement des
a a it s du r seau euro e
N ul doute qu’au passage de la 4ème écluse
de Lanaye, sa chute de plus de 13 m et
ses dimensions exceptionnelles vous
impressionneront !
Het verval van de nieuwe sluis ( meer dan
13 m !) en zijn uitzonderlijke afmetingen
zullen ongetwij feld indruk maken op alle
bezoekers van het sluizencomplex !
112
113
La règlementation - De reglementering
Les activités de plaisance abordées dans ce document sont régies
essentiellement par :
- le Règlement général de Police pour la N avigation sur les Eaux intérieures ( RPN E) ,
rr t ro al du
se tem re
e tr e vi ueur le er a vier
- Le Réglement de la navigation sur les voies hydrauliques en Région wallonne rr t du
ouver eme t allo du
mai
o sulter sur tt voies- drauli ues allo ie
e - via l o let
romotio et termodalit
ourisme fluvial
roits de avi atio et
r leme t de la avi atio e
allo ie
- les Règlements particuliers des voies navigables
rr t s ro au de
- les avis à la batellerie ils ermette t d ada ter les r
l est o li atoire de s
o ormer
les au
ir o sta
et leurs suites
es
allo ie vous ouve les o sulter au ouvra es d art et sur
www.voies-hydrauliques.wallonie.be/opencms/opencms/fr/infos/avis/
Prenez connaissance de ces règlements avant tout usage de la voie navigable
De pleziervaart-activiteiten die in deze brochure worden voorgesteld
worden voornamelijk geregeld door :
- het A lgemeen politiereglement voor de Scheepvaart op de B innenwateren, koninklij k
Besluit van 24 september 2006, van kracht geworden op 1 januari 2007
- Scheepvaartreglement voor de bevaarbare waterwegen in W allonië , B esluit van de
W aalse regering van 1 5 mei 2 0 1 4 , zie op tt voies- drauli ues allo ie e - via ru riee
romotio et termodalit
ourisme fluvial
roits de avi atio et r leme t de la
avi atio e
allo ie
- de bij zondere Reglementen van de scheepvaartwegen (koninklijke Besluiten van 1950
en verder) ;
- de berichten aan de schipperij ; zij kunnen de regels aanpassen naargelang van de
omstandigheden. Z e moeten verplicht gevolgd worden.
I n W allonië kan men ze raadplegen op de kunstwerken en op :
www.voies-hydrauliques.wallonie.be/opencms/opencms/fr/infos/avis/
Neem kennis van deze reglementen vóór elke reis op de scheepvaartwegen
Nous vous invitons également à consulter - Ook te raadplegen
- le ade-me um de la avi atio de laisa e e el i ue :
http://mobilit.belgium.be/sites/default/files/downloads/pleziervaart-F-31bis_gekaft-2015.pdf
- Conduite d’un bateau de plaisance et immatriculation d’un bateau :
http: / / mobilit. belgium. be/ fr/ navigation/ plaisance
- het Vademecum van de pleziervaart in B elgië :
http://mobilit.belgium.be/sites/default/files/downloads/pleziervaart-N-31bis_gekaft-2015.pdf
- B esturen van een plezierboot en immatriculatie van een boot :
http: / / mobilit. belgium. be/ nl/ scheepvaart/ pleziervaart
114
Bon à savoir - Goed om te weten
Un permis de circulation
obligatoire mais gratuit !
Een verplichte maar gratis
vaarvergunning !
allo ie le ermis de ir ulatio est
obligatoire pour tous les types de bateaux
- qu’ils soient marchands ou de plaisance et pour tous les voyages sur son réseau
de voies avi a les m me sa s ra
isseme t d ouvra e d art
Le plaisancier doit fournir au gestionnaire
les renseignements utiles à l’émission du
permis de circulation, à savoir :
I n W allonië is een vaarvergunning
noodzakelijk voor alle types schepen –
binnenvaartschepen zowel als pleziervaartuigen – en voor alle reizen op het Waalse
waterwegennetwerk, zelfs als er geen
kunstwerk wordt gepasseerd.
De pleziervaarder moet de waterwegbeheerder de nodige inlichtingen bezorgen om een vaarvergunning te mogen
uitgeven, dat wil zeggen :
- date prévue du début de voyage ;
- um ro du
du ateau ou sa description complète ;
- ports de départ et d’arrivée, ainsi que les
ve tuelles ta es
Ces re sei eme ts doive t tre ommuniqués au bureau le plus proche du point
de départ ou au premier bureau rencontré,
par téléphone, par mariphone ou bien en
se r se ta t sur la e
Le numéro SPW
La première fois qu’il se présente sur le
réseau wallon, le plaisancier fournit la description complète de son bateau à l’un des
ureau
a e il re oit u um ro
d ide ti atio a tis
um ro
our toute e ursio ult rieure il su ra au
plaisancier de fournir ce numéro en lieu et
place de la description exhaustive de
son bateau !
115
- voorziene aanvangsdatum van de reis ;
- SPW -nummer van het schip / de boot of
zij n complete beschrij ving ;
- vertrek- en aankomsthavens, met eventuele etappes.
Deze inlichtingen moeten medegedeeld
worden aan het kantoor dat het
dichtstbij zij nd is van het vertrekpunt of aan
het eerste kantoor dat gepasseerd wordt,
per telefoon, per marifoon of door zich ter
plekke aan te melden.
Het SPW-nummer
De eerste keer dat hij op het W aalse waterwegennet vaart moet de pleziervaarder de
complete beschrij ving van zij n vaartuig aan
één van de kantoren verschaffen. Daarna
ontvangt hij direct een « identificatienummer » het zogenaamde SPW -nummer. Voor
alle latere reis zal de pleziervaarder simpelweg dit nummer doorgeven in plaats van
de volledige beschrij ving van zij n vaartuig !
Les écluses d’annonce
Ecluse ou poste de
211
N°
04 374 87 40
Téléphone
79
79
Mariphone
Voies
Lanaye
04 374 87 40
oie
Ca al de a a e
201
402
401
304
300
085 82 64 87
081 30 05 57
082 22 23 53
082 22 26 56
067 64 67 80
071 32 93 01
18
22
18
18
22
18
20
e
405
085 21 37 46
ie
i a t
406
seremme
Ittre
ra ds- alades
407
ar
Lanaye
oie
ra d a arit C arleroi- ru elles
U niquement pour la navigation sur le canal
l ert oie
Ca al
oie 3
euse
e- eilles
de
Ivoz-Ramet
410
408
071 59 70 00
04 338 83 70
18
18
10 & 20
22
m si - euville
Solre-sur-Sambre
071 36 12 48
oie
071 77 27 25
am re
413
20
417
79
ar i elle
069 22 10 81
20
uvelais
069 55 68 63
20
20
064 67 12 10
20
04 264 13 61
502
064 67 12 10
450
oie
600
069 44 26 84
o si
o si
601
Ca al de
Strépy-Thieu
631
K ain
Strépy-Thieu
Hérinnes
Péronnes
20
oie
oie 3
68
04 264 13 61
es
056 55 58 80
200
oie
ro
ra d a arit
oie
851
o si
e
Comines
U niquement pour la navigation sur le canal
l ert oie
aut- s aut
Ca al du Ce tre
ito e
Ca al im - lato s
116
067 64 67 80
304
I ttre
117
79
2 0
2 0
069 55 68 63
064 67 12 10
064 67 12 10
Péronnes
Komen ( C omines)
8 5 1
631
6 0 1
Strépy-Thieu
Kanaal Nimy-Blaton-Péronnes (Vaarweg 63)
6 0 0
Strépy-Thieu
Grensleie ( Vaarweg 8 5 )
C entrumkanaal met groot gabariet ( Vaarweg
6 0 )
Hérinnes
5 0 2
2 0 0
0 5 6 5 5 5 8 8 0
069 44 26 84
2 0
069 22 10 81
Kain
B ovenschelde ( Vaarweg 5 0 )
2 0
04 264 13 61
M onsin
2 0
A lleen voor navigatie op het A lbertkanaal
( Vaarweg 2 0 )
1 8
071 77 27 25
04 264 13 61
417
4 5 0
A uvelais
M onsin
071 36 12 48
413
M arcinelle
6 8
2 0
1 8
2 2
1 0 & 2 0
04 338 83 70
071 59 70 00
4 0 8
I voz-Ramet
4 1 0
1 8
085 21 37 46
407
A mpsin-N euville
Solre-sur-Sambre
1 8
2 2
081 30 05 57
085 82 64 87
4 0 5
4 0 6
Grands-M alades
2 2
1 8
0 8 2 2 2 2 6 5 6
082 22 23 53
A ndenne-Seilles
4 0 1
4 0 2
A nseremme
Dinant
Kanaal van M onsin ( Vaarweg 4 5 )
Samber ( Vaarweg 4 1 )
M aas ( Vaarweg 4 0 )
1 8
2 0
071 32 93 01
300
M archienne
Kanaal met groot gabariet C harleroi-B russel
(Vaarweg 30)
79
79
04 374 87 40
Ternaaien ( L anaye)
Ternaaien ( L anaye)
Kaanal van Ternaaien ( Vaarweg 2 1 )
04 374 87 40
2 1 1
Marifoon
Telefoon
2 0 1
Nr
Sluis of kantoor te
A lleen voor navigatie op het A lbertkanaal
( Vaarweg 2 0 )
Vaarwegen
De aankondigingssluizen
Les infrastructures de plaisance en wallonie
Trois types d’infrastructures réservées exclusivement à la plaisance sont
aménagées en Wallonie ; elles sont classifiées selon les services proposés et la
qualité des infrastructures d’accueil.
Voir la carte de localisation en début d’ouvrage.
La halte nautique :
- stationnement pendant quelques heures entre le lever et le coucher du soleil,
- infrastructure d’accostage et de débarquement,
- ui eme t assura t le res e t de l e viro eme t et l i ormatio du visiteur
Le relais nautique :
- stationnement de plusieurs bateaux pendant maximum sept j ours calendrier,
- points de raccordement en eau et en électricité,
- sa itaires
C lava os et dou es
Le port de plaisance :
En plus des infrastructures du relais nautique :
- amarrage de bateaux sans limitation de la durée du séj our,
- une zone est réservée à l’accueil des plaisanciers de passage,
- servi e d a ueil des laisa iers
118
De faciliteiten voor de pleziervaart in wallonïe
In Wallonië zijn er drie types infrastructuren speciaal bestemd voor de pleziervaart ;
ze worden gerangschikt naar gelang van de aangeboden diensten en de kwaliteit
van de voorzieningen.
De zogenaamde « halte nautique » :
- aanmeren tij dens enkele uren van zonsopgang tot zonsondergang,
- infrastructuur om aan te leggen en aan land te komen,
- bezoekersinformatie.
De zogenaamde « relais nautique » :
- aanmeren van meerdere boten tij dens maxi maal zeven kalenderdagen,
- water- en elektriciteitsaansluitpunten,
- sanitaire voorzieningen ( W C , wastafel en douches) .
De jachthaven :
Dezelfde voorzienningen als in een « relais nautique », plus :
- ligplaatsen voor boten zonder tij dsbeperking,
- er worden ligplaatsen gereserveerd voor doorreizende pleziervaarders,
- receptie en ontvangst van de pleziervaarders.
119
Adresses utiles - Nuttige adressen
Police de la navigation - Scheepvaart politie
l
3
Fédération du Tourisme de la Province de Hainaut
l
3
3
Rue des Clercs , 31
o s
3 - a 3
33
3
http: / / www. hainauttourisme. be
http: / / voiesdeau. hainaut. be
Fédération du Tourisme de la Province de Liège
l
Place de la République franç aise, 1
i e
3
- a 3
3
3
http: / / www. liegetourisme. be
Fédération du Tourisme de la Province de Namur
ve ue
l
3
- a
ei e strid
3
te
amur
http: / / www. paysdesvallees. be
Fédération du Tourisme de la Province du Brabant wallon
l
3
3 33 - a
ve ue i stei
time t r im de
- 3
avre
3
3 3
http: / / www. brabantwallon. be
Maison du Tourisme du Roman Païs
l
3
- a
Rue de Saintes, 48
ivelles
3
www. tourisme-roman-pais. be
SPF Mobilité et Transportrs
Cit trium
Rue du Progrès, 56
ru elles
l 3
3
http: / / mobilit. belgium. be
Service public de Wallonie
ire tio
rale o
ratio
arteme t de la trat ie de la mo ilit
elle
o ilit et oies drauli ues
Direction de la Promotion des Voies navigables et de l’Intermodalité
l
3
ue or eur
- a
3
-
i
e
http://voies-hydrauliques.wallonie.be • [email protected]
120
Autre lien • Andere link
e
e
R seau d iti
raires r serv s au
i to s
listes
erso
es
mo ilit r duite et au
avaliers
De RA VeL
Een netwerk van routes door Wallonië bestemd voor voetgangers, fietsers, andersvaliden en ruiters.
http: / / ravel. wallonie. be
Colophon :
Éditeur responsable / Verantwoordelij ke uitgever
o aerts - ire teur
ire tio
rale o ratio elle
o ilit et oies drauli ues
SPW|É ditions, Tout savoir - 2016
tl
al
-
- -
-
-
Copyright photos :
© SPW – Direction de la Promotion des Voies navigables et de l’Intermodalité
© SPW – Direction de l’Édition
© F édération du Tourisme de la Province de Hainaut : C . C arpentier
© F édération du Tourisme de la Province de L iège : Y . Gabriel, M . -F Dodet et N . Detilleux
© F édération du Tourisme de la Province de N amur
© Bruxelles : © visitbrussels • © E.Danhier
© F ranço is-X avier. A llart@ HC T
© F rancis F raikin
121
ral
Ce guide vous invite au voyage et à la
découverte des richesses exceptionnelles
de la allo ie au travers de ses voies avia les
Les plaisanciers y trouveront une descriptio du r seau fluvial et des servi es o erts
ar a ue i rastru ture de laisa e
relais alte ort
es ri i au oi ts d i t r t touristi ue
ro imit
so t re sei
s
Deze gids is een uitnodiging om via de
W aalse waterwegen te reizen en vanuit dit
oogpunt talrij ke rij kdommen te ontdekken !
De pleziervaarder zal in dit boek een
beschrij ving van het waterwegennet vinden, zowel als de diensten die in elk type
pleziervaart-infrastructuur aangeboden
worden, zij het «halte nautique», «relais
nautique» of jachthaven.
De omringende toeristische trekpleisters
worden telkens behandeld.
ire tio de la romotio des oies avi a les et de l
arteme t de la trat
ue or eur
-
i e
d v i s
l
3
allo ie e
tt
voies-
termodalit
ie de la mo ilit
a
3
drauli ues
DIRECTION GÉNÉRALE OPÉRATIONNELLE
DE LA MOBILITÉ ET DES VOIES HYDRAULIQUES
allo ie e

Documents pareils