Toervaren in Wallonië
Transcription
Toervaren in Wallonië
Tourisme fluvial en Wallonie Toervaren in Wallonië TOUT SAVOIR 2016 Avant-propos – Voorwoord J ’ai le plaisir de vous présenter l’édition 2016 du uide de tourisme fluvial e allo ie I k heb de eer een woordj e vooraf te schrij ven ter inleiding van de nieuwe 2 0 1 6 editie van onze toervaart-gids in W allonië . Poursuivant son travail d’information et son i vitatio vo a er et d ouvrir la allo ie par ses cours d’eau navigables, cette nouvelle édition réactualise l’ensemble des données et informations touristiques disponibles en deux éditions bilingues ( franç ais/ néerlandais et anlais allema d I n twee aparte tweetalige edities ( F rans/ N ederlands en E ngels/ Duits) gaat deze gids verder met het verstrekken van informatie over de bevaarbare waterwegen in W allonië en blij ft een uitnodiging om W allonië vanuit haar waterwegen te ontdekken. I n deze nieuwe uitgave zij n alle toeristische gegevens en tips uiteraard aangepast. Signalons cette année la concentration qui se tie dra du au se tem re amur U n rassemblement exceptionnel de bateaux de plaisance dans une des plus belles villes de allo ie au o flue t de la euse et de la am re O pmerkelij k dit j aar is de toervaartreü nie die van 1 6 tot 1 8 september in N amen zal plaatsvinden. E en uitzonderlij k treffen van pleziervaartuigen in één van de mooiste steden van W allonië , aan de samenloop van de M aas en de Samber. e o asio ma i ue de re o trer les voies navigables wallonnes dans leurs plus eau atours et da s leur diversit u roisement de la nature, du patrimoine, de l’industrie et des plus anciennes voies de communication, le réseau navigable wallon offre mille et une facettes à découvrir et redécouvrir, en pleine mutatio Z eker een goede gelegenheid om de diversiteit en de schoonheid van de W aalse waterwegen te leren kennen. O p het kruispunt van natuur, erfgoed, industrie en de oudste verbindingswegen kan het W aalse waterwegennetwerk vanuit allerlei veranderende facetten ontdekt of herontdekt worden. O ok de vermelding waard zij n zeker de nieuwe sluizen die in 2 0 1 5 ingewij digd zij n, namelij k te I voz-Ramet en te L anaye. I ndrukwekkende kunstwerken met 2 2 5 m lengte en 2 5 m breedte, die behoren tot de grootste, de modernste en de spectaculairste sluizen in E uropa. O ok al gaat het om kunstwerken voor de beroepsvaart, ze zij n zeker ook een omweg waard voor de pleziervaart ! Parmi ces facettes, mentionnons les nouvelles écluses inaugurées en 2015 : Ivoz-Ramet et a a e es ouvra es im ressio a ts de 225 m de long et 25 m de large ! Parmi les plus grands, les plus modernes et les plus spectaculaires d uro e ie u il s a isse d ouvra es destinés à la navigation marchande, ils valent assurément le détour ! o e le ture et o vo a e Veel leesplezier en goede reis. Y von Loyaerts ire teur ral ire tio rale Y von L oyaerts Directeur-generaal ervi e u li de allo ie o ilit et oies drauli ues W aalse overheid A lgemeen B estuur « M obiliteit en W aterwegen » 2 ANTWERPEN Ascenseur de Strépy-Thieu x ŒUL MER É OM CL P COND ERQ U ELIN N ES C N E AN HÉE H FREY R HASTIÈ RE H HEER - AGIMO N T H ARNHEM R Y V O IR P TILBURG DORTMUND EINDHOVEN VENLO NEDERLAND D U ISBU RG ESSEN PW B Branche de E L BRUXELLES G Ronquières I Q Région Bruxelles capitale CL NIMYB PÉRONLATONNES MONS NAMUR BRE SAM CANA SAINT- QUL DE ENTIN OI SE EFFE ARLON GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG CA L’A H REIMS LUXEMBOURG P FLO REFFE E MARCHIEN N E N CA AL LAN D ELIES H BAS SE M EUSE LIÈGE SERAIN G N N AU TIQ U E Canal de l’OURTHE LUXEMBOURG Écluse d’Ivoz-Ramet Fermé à la navigation Gesloten voor scheepvaart P LIV ES P J AMBES Sluis, scheepslift, hellend vlak D ’AMÉE P PLAGEÉcluse automatique METZ GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG C CHERATTE H H P Huy E NN E Y O SE Mplan incliné U Écluse, E ascenseur, M x x x TRIER P U N IO ARLON H SAARBRÜCKEN RNE MA STATTE H FLÉMALLE P H Geautomatiseerde sluis BASSE SAMBRE Port H de plaisance - Jachthaven Relais nautique PRO FO N D EV ILLE REIMS EMBRANCHEMENT DE VOUZIERS AL N CA CANAL L ATÉRAL A L’AI SNE N AR M ESN AI E BR M A ES CANAL DES ARDENNES E US ME L’O ISE A LA CANAL DE DE AL CAN L’OISE A RAL LATÉ C BEEZ AU V ELAIS CharlevilleMézières E N IS T LA T AU H FRANCE U D EN G P La Louvière UX DE CANA DE PARIS LE LA VIL CHARLEROI AL N H HO P SEN KOBLENZ W AN Z E SE LLE AMIENS AL SA M BR E- SO MM E CA N A DEUTSCHLAND Givet DE CAN L’O AL UR CQ EL NAMUR Wallonie Maubeuge CA NA LD E HUY CHARLEROI VALENCIENNES Les 4 ascenseurs THIEU LA LOUVIÈRE Branche de Seneffe Branche de Bellecourt CharlevilleCO RPHALIE Mézières US E Plan incliné de Ronquières NEDERLAND P V ISÉ H V ISÉ CL de HACCOURT à VISÉ C V ISÉ Canal de MONSIN C H AMAY LIÈGE U TOURNAI LILLE R AACHEN MAAS Écluse de Lanaye MAASTRICHT Kortrijk Mouscron 20 MAASTRICHT AU LSO RT KÖLN DE L A SA AR ur de Thieu Vlaanderen MO C GENT 10 Kilomètres R D IN AN T H D IN AN T P AN SEREMME H LIÈ GE ITTRE 0 WALLONIE CO RO N MEU SE P N IO N N AU TIQ U E Canal de l’OURTHE SERAIN G DÜSSELDORF ANTWERPEN LIÈGE Écluse d’Ivoz-Ramet DUNKERQUE AGE H Givet NIJMEGEN HU P VLAAMS GEWEST TIEL DORDRECHT ZEEBRUGGE P LIV ES P J AMBES P PLAGE D ’AMÉE H BASSE SAMBRE H PRO FO N D EV ILLE FLO REFFE H C CHERATTE FLÉMALLE DEUTSCHLAND Huy E ENN MOY E S MEU V ELAIS EN G H P C H BEEZ LO BBES ÉE ALIS CAN BRUXELLES LBERT CL A H AU STATTE W AN Z E EFFE RE MB H SA MARCHIEN E T P AU LAN D ELIES H P R THU IN R CO RPHALIE NAMUR CHARLEROI BRE SAM FRANCE UTRECHT BREDA R H AMAY Branche de Seneffe Branche de Bellecourt THIEU MO N S ITTRE Plan incliné de Ronquières H HO U D P La Louvière P MONS AUT ESC CL d uN ORD P Branche de Ronquières Les 4 ascenseurs Maubeuge RÉGION ROTTERDAM BRUXELLES CAPITALE LIÈ GE P SEN VALENCIENNES P CO RO N MEU SE AACHEN CL de HACCOURT à VISÉ C V ISÉ Canal de MONSIN 2016 © SPW - DVPNI CHIÈ V RES Canal du CENTRE NEDERLAND P V ISÉ H V ISÉ Classe Klasse : Les voies navigables selon leur classement CEMT De bevaarbare ater egen volgens de CM classificatie I Tonnage : 250 - 400 II 400-650 IV Va Vb VI 1000-1500 1500-3000 3200-6000 3200-12000 WALLONIE De zogenaamdee « Relais nautique » BAS SE M EUSE Condé x IEURE INFÉR SCARPE CL de CHARLEROI à BR UXE LLE S R P C VLAAMS GEWEST LBERT LE PÉRU W ELZ Douai MAN AGE nal NIM YPÉRON BLATONN ES D la de L C P ATH MAAS Écluse de Lanaye CL A H AN TO IN G P PÉRO N N ES C MAU BRAY Ca LILLE TOURNAI TO U RN AI H ÊU H N-A TH ESTAIMPU IS BRU X ELLES LESSIN ES S SPIERRE H CL de L’E MAASTRICHT RÉGION BRUXELLES CAPITALE HAUTE MEUSE LYS DE ND Mouscron DÊU LE RE S E UT A H BRUXELLES P CL de CHARLEROI à BR UXE LLE S NE YEN MITO LATO LYS BRU X ELLES UT CA MIN ES CL B H CO IE LE Kortrijk MEU SE Flanders Halte nautique De zogenaamdee « Halte nautique » Club nautique - Jachtclub Sommaire PICTOGRAMMES - PICTOGRAMMEN 2 Avant-propos - Voorwoord Banque - Distributeur de billets Bank - G el d aut omaat 3 Carte du tourisme fluvial - Kaart van het riviertoerisme Gare S t at ion Bus Bus 5 Pictogrammes - Pictogrammen Boulangerie Bakkerij Pharmacie Apot h eek Carburant Brand s t of 8 La province de Hainaut - De provincie H eneg ouw en Boucherie S l ag erij Magasin W inkel épicerie K ruid enier 11 La halte de Comines 12 La halte d’Estaimpuis Restaurant R es t aurant Sèche-linge Droog mach ine Lave-linge W as mach ine 15 La halte d’Antoing 16 La halte de Tournai Café - Brasserie C af é - Bierh uis Parking P arking 20 Le Grand Large à Péronnes 22 Le port de Péruwelz 24 Le Grand Large à Mons 27 Le relais nautique de Chièvres 28 La port de Ath 31 La halte de Lessines 33 Le port de Thieu 34 L’ascenseur funiculaire de Strépy-Thieu - De kabellift van Strépy-Thieu 35 Les ascenseurs hydrauliques - De hydraulische scheepsliften 36 La halte de Houdeng 40 Le port d’Erquelinnes 42 Le relais de Lobbes 43 Le relais de Thuin 44 Le port de Landelies 46 La halte de Marchienne 49 Plan incliné de Ronquières - Hellend vlak van Ronquières 50 Le port de Seneffe Caméra de surveillance Toez ich t camera Site protégé Bes ch ermd e z one Collecte des immondices O ph al ing van h uis vuil Connection internet Wifi Internet-aansluiting - Wifi Téléphone Tel ef oon Monument remarquable M erkw aard ig monument Informations I nf ormat ie Rampe de mise à l’eau Trail erh el l ing Plongeur Duiker Mécanicien M ecanicien 52 La province du Brabant wallon - De provincie W 54 Le port d’Ittre 56 Le port de Bruxelles 6 aal s - Brab ant Inhoud 60 3 64 67 70 76 78 82 84 88 90 94 96 99 100 102 103 104 107 108 112 114 116 La province de Namur - De provincie Namen a alte d uvelais La halte de Floreffe a alte de eer- imo t La halte de Hastière e ort de aulsort La halte de Freyr a euse et la am re e te e ort d seremme e relais et la alte de i a t Le relais d’Y voir a alte d e La halte de Profondeville ateau la euse et vous - M et de boot de M aas op… a la e d m e Le port de Ja mbes Plaisance days - N amur 2016 Le port de Lives La province de Liège - De provincie Luik a alte de a e Le port de Statte Le port de Corphalie a alte d ma Le relais de Flémalle L’écluse d’Ivoz-Ramet - De sluis van I voz-Ramet La halte de Seraing La halte de l’U nion N autique à Liège Le port des yachts à Liège La halte de Coronmeuse La halte de Cheratte a alte de is e ort de is La 4ème écluse de Lanaye - De 4 de sluis van L anaye La réglementation - De reglementering o savoir - Goed om te weten Les écluses d’annonce - De aankondigingssluizen es i rastru tures de laisa e e allo ie - De faciliteiten voor de pleziervaart in W allonï e dresses utiles - N uttige adressen 7 La province de Hainaut La province de Hainaut est fière de détenir un record à l’Unesco avec ses 14 sites et événements inscrits au Patrimoine mondial. d u ass ri e et tumultueu do t l i t r t d asse lar eme t le adre stri teme t lo al e l ar osite d u e ies au ar o nages du Centre, en passant par la maj esté des châ teaux hennuyers ceinturés de parcs aux essences rares, l’histoire humaine sem le ormer u e i ro a le ou le Elle vous invite à vibrer au son du carnaval de i e de la u asse d t et de la l re u asse de o s ar e ter la cathédrale de Tournai, à découvrir les 5 e rois o s i e ui C arleroi et Tournai) , à vous évader lors d’une croisière passant les 4 ascenseurs hydrauliques du canal du Centre historique et à découvrir les mi i res olit i ues de ie es o a er e rovi e de ai aut est traverser l’histoire, rencontrer les témoins www. hainauttourisme. be 8 De provincie Henegouwen We zijn er fier op dat we met 14 sites en evenementen op de lijst van Werelderfgoed van de Unesco recordhouder zijn. van de provincie, langs de maj esteit van de Henegouwse kastelen die omringd zij n door parken met zeldzame boomsoorten, de menselij ke geschiedenis lij kt een ongelooflijke lus te maken. Henegouwen nodigt u dan ook uit om mee te komen feesten tij dens haar C arnaval van B inche, haar Ducasse van A th en die van M ons. O f om een bezoek te brengen aan haar 5 belforten ( M ons, B inche, Thuin, C harleroi en Tournai) of aan de kathedraal van Tournai. O f om er op uit te trekken tij dens een cruise langs de 4 hydraulische liften van het historische C entrumkanaal, of om de neolithische grotten van Spiennes te komen ontdekken. www. hainauttourisme. be Reizen in de provincie Henegouwen is een reis maken door de geschiedenis, is getuigen ontmoeten van een rij ke en tumultueuze geschiedenis waarvan het belang veel verder gaat dan de lokale omgeving. Van de archeosite van A ubechies tot de kolenmij nen in het centrum 9 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be LYS MITOYENNE • GRENSLEIE La halte de Comines Situation • Ligging Comi es ras de ar eto entre les cumulées 370 et 398, rive gauche Komen, arm van W aasten, linkeroever, tussen km 0,370 en 0,398 à proximité • Vlakbij Musée de la rubanerie i ue e el i ue il retra e l istoire de la ru a erie de os ours Musée de la brasserie « La Poste » a ie e rasserie a oste deve ue u musée nous offre toute la beauté et l’éclat de ses a areilla es et uves e uivre Lintweverijmuseum U niek in B elgië , met de geschiedenis van de lintmakerij vanaf 1700 tot heden. Brouwerijmuseum « La Poste » De oude brasserie « L a Poste » is nu een museum en toont al zij n mooie instrumenten en koperen gistkuipen. http: / / www. villedecomines-warneton. be/ tourisme 11 LYS MITOYENNE • GRENSLEIE La halte d’Estaimpuis Situation • Ligging Estaimpuis, rive droite, entre les cumulées 145 et 181 ; et 3 et 3 E staimpuis, rechteroever, tussen km 0 ,1 4 5 en 0 ,1 8 1 ; 0,232 en 0,318 ; 4,796 en 4,832 Un peu plus loin • Een beetje verder Balade de la Maison du canal Wandeling van het Kanaalhuis Située dans l’ancienne maison éclusière de Leers-N ord, à deux pas de la frontière franco-belge, la maison du canal est le rendez-vous des promeneurs, des plaisanciers, des amoureux du canal et de la ature Gelegen langs het Spiere-Kanaal, in het oud sluiswachterhuis in L eers-N ord, vlakbij de B elgisch-F ranse grens is het Kannaalhuis het ontmoetingspunt voor wandelaars, watersporters, liefhebbers van het kanaal en de natuur. 12 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be T ES La halte d’Antoing T • BOVENSCHELDE Situation • Ligging toi rive droite e tre les umul es et Antoing, rechteroever, tussen km 7,401 en 7,555 Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Kasteel van de Prinsen van Ligne Ville et Château d’Antoing Het kasteel van A ntoing, waar al melding van werd gemaakt in de 1 2 de eeuw, vormde het bolwerk van de machtige familie « de M elun », waarna het overging in de handen van de huidige eigenaars « de L igne », zonder dat er ooit sprake was van financië le transacties. M omenteel is nog een groot deel van de kasteelmuur uit de 1 2 de eeuw intact, evenals het buitenwerk, dat uit de 1 5 de eeuw stamt. In de 19de eeuw verbouwde de beroemde architect Viollet-le-Duc het kasteel tot een grandioos neogotisch verblij f. e C teau d toi d me tio au 12e siècle, fut le bastion de la puissante amille de elu et assa au de i e a tuels ro ri taires sa s amais aire l o et d u e tra sa tio a i re eut e ore voir au ourd ui u e grande partie de l’enceinte du 12e siècle et le bolewerk construit au 15e si le e l re ar ite te iollet-le- u tra s orme le teau e u e ma i ue demeure néogothique au 19e si le http: / / www. antoing. net 15 HAUT ESCAUT La halte de Tournai Situation • Ligging our ai rive au e e tre les umul es et Doornik, linkeroever, tussen km 12,754 en 12,911 Un peu plus loin • Een beetje verder 16 BOVENSCHELDE Ville au passé gallo-romain, Tournai est l’une des plus vieilles cités de Belgique. Ses richesses architecturales sont reliées par un circuit pédestre joliment balisé de panneaux et de statues et agrémenté de lutrins explicatifs : la découverte du cœur historique ; le Beffroi (Unesco), la Grand-Place, la Tour Saint-Georges et le Fort Rouge, la Cathédrale (Unesco), l’Escaut et la Place Saint-Pierre. Doornik, een stad met een gallo-romeins verleden, is één van de oudste steden van België. Haar architecturale rijkdommen zijn met elkaar verbonden door een wandelparcours dat mooi is voorzien van weg-wijzers en standbeelden en met lezenaars : het Interpretatiecircuit van het historisch centrum. Dit leidt u naar de zes cruciale punten van de stad ; het belfort (Unesco), de grote markt, de Tour Saint-Georges (toren) en het Fort rouge (een defensieve hoektoren), de kathedraal (Unesco), de Schelde en de Place Saint-Pierre. Beffroi de Tournai Belfort van Doornik Patrimoine mondial de l’U nesco e lus a ie de el i ue mar W erelderfgoed van U nesco es Het oudste van België, 257 treden. Kathedraal van Doornik Cathédrale de Tournai Patrimoine mondial de l’U nesco W erelderfgoed van U nesco emar ua le di e o se m le t les st les roma et ot i ue i e tr sor W onderbaarlij k bouwwerk met zowel Romaanse als gotische elementen. Heel rij ke schat. tourisme@ tournai. be www. tournai. be 17 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be CANAL NIMY - BLATON - PÉRONNES Le Grand Large à Péronnes Situation • Ligging Grand Large de Péronnes, rive droite, umul e 33 Grand L arge van Peronnes, rechteroever, km 33,700 Adresse du port • Adres ve ue du a - ro es Responsable du port • Havenmeester o Claer out Contact • Contact l 3 a 3 3 http: / / www. peronnesyachtclub. be pyc. ron@ base. be Sur place • Ter plaatse À proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder 20 Circuit van de boomwekwerijen van Lesdain Ce qui caractérise avant tout le paisible villa e de esdai e so t les i i res Les premières d’entre elles ont été installées sous N apoléon, au début du 19e si le En véritables passionnés, les pépiniéristes cultivent plantes, arbres fruitiers ou ornementaux et essences rares, qu’ils commercialisent ensuite sur place, tout en vous rodi ua t de r ieu o seils t uis Lesdain, c’est aussi le royaume de la fraise, une culture qui s’est développée ici après la e o de uerre mo diale otre etit a ier sous le ras vous ouve m me ve ir les ueillir u e ois la saiso venue ! B oomkwekerij en zij n typisch voor het vredige dorp L esdain. De eerste stammen uit de tijd van Napoleon, begin 19de eeuw. De boomkwekers zochten planten, fruitbomen, zeldzame ext racten die ze ter plekke verkochten met uitgebreide raadgevingen. L esdain is ook het rij k der aardbeien sinds de 2 de W ereldoorlog. B reng uw mandj e mee en pluk er enkele wanneer het seizoen eraan komt! De Steen Brunehaut De steen is een menhir uit zandsteen van de L andes en wordt beschouwd als de oudste menhir van B elgië . Hij weegt ongeveer 22 ton en is 4,25 m hoog, 3 m breed en 0 ,6 0 m dik. De site bevindt zich op enkele honderden meters van de Schelde en geeft mooie uitzichten op het omliggende platteland. La Pierre Brunehaut La pierre est un menhir en grès landénien considéré comme le plus ancien de el i ue u oids a ro imati de 22 tonnes, il mesure 4,25 m de haut, 3 m de lar e et m d aisseur itu quelques centaines de mètres de l’Escaut, le site offre des vues imprenables sur la am a e e viro a te 21 KANAAL NIMY - BLATON - PÉRONNES Circuit des pépinières de Lesdain CANAL NIMY - BLATON - PÉRONNES Le port de Péruwelz Situation • Ligging ive droite umul e Rechteroever, km 25,867 Deux sites • Twee plekken arse du ouli et darse imo Adresse du port • Adres ue de la oiterie - ru el Responsable du port • Havenmeester omi i ue i irolamo Contact • Contact sm 3 ou 3 http: / / www. peruwelz. be pyc. presi@ gmail. com Mariphone • Marifoon Canal 68 Sur place • Ter plaatse À proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder 22 Basiliek van Péruwelz a asili ue de o Secours est un remarquable di e reli ieu de st le néogothique et un lieu de pèlerinage situé à la frontière ra o- el e e uis le 17e siècle, les pèlerins y vénèrent la statue de la ier e oire ui rot ea les villageois de Péruwelz d u e id mie de este La basilique, appelée autreois otre- ame-dueentre-deux-bois, se dresse sur le site d u e ui au o e e servait de or e entre Péruwelz, Condé et lato e ra e de e e servit s ul ter la statue de la ier e oire Tout l’intérieur évoque cette ori i e et m me les vo tes ot i ues imite t les hautes cimes et recréent la pénombre du ois ui a ritait la statue de la ier e e monument octogonal, entouré d’une corolle de chapelles, remplace une petite chapelle en et est romu asili ue e De basiliek van B on-Secours ligt aan de F ransB elgische grens en werd gebouwd als antwoord op de 17de-eeuwse voorliefde voor pelgrimstochten. A lles binnenin de basiliek doet denken aan deze oorsprong en zelfs de gotische gewelven imiteren de hoge toppen en recreë ren het schaduwlicht afkomstig van het bos dat het standbeeld van de M aagd beschutte. Z ij was de initië le reden voor de pelgrimstochten naar B on-Secours vanaf de 1 6 de eeuw. Het achthoekige monument, omringd door een kroon van kapellen, verving een kleine kapel in 1885 en werd in 1910 bevorderd tot « basiliek ». Maison du Parc naturel des Plaines de l’Escaut Huis van het Natuurpark van de Scheldevlakten Escale forestière et promenoir des cimes Spektakelwandeling « Escale forestière » L udiek parcours over de fauna en flora van het Natuurpark, in een film vliegt u met een heteluchtballon over de prachtige natuurlij ke en architecturale plekj es van het park. W andeling over een brug, tussen de boomstammen en de takken van de bomen. Rondleidingen op afspraak. I nformatiecentrum over het park en de wandelingen. B oetiek met streekproducten. Parcours spectacle sur la au e et la flore lm retra a t u vo a e e mo t ol re au-dessus des merveilleux sites naturels et architecturaux du ar alade sur u e passerelle, entre les troncs et les branches des arbres ; visites uid es sur dema de Espace d’information sur le ar et les ra do es outi ue de roduits du terroir 23 www. peruwelz. be www. plainesdelescaut. be KANAAL NIMY - BLATON - PÉRONNES Basilique de Péruwelz CANAL NIMY - BLATON - PÉRONNES Le port du Grand Large à Mons Situation • Ligging Ca al im - lato ro es entre les cumulées 120 et 600 ( Grand Large) Grand L arge, tussen km 0 ,1 2 0 en 0 ,6 0 0 Adresse du port • Adres ve ue du ra d ar e - o s Responsable du port • Havenmeester t a e udiau me milie ourme trau Contact • Contact l 3 http: / / www. paysdemons. be/ capitainerie. htm portdemons@ skynet. be Sur place • Ter plaatse À proximité • Vlakbij Centre de loisirs - Centre aquatique Un peu plus loin • Een beetje verder 24 KANAAL NIMY - BLATON - PÉRONNES Sint-Waltrudis collegiale kerk (15de en 17de e.) Collégiale Sainte-Waudru (15e et 17e s.) atrimoi e e e tio el de allo ie di e ot i ue a rite u e sem le remar ua le des s ul tures de u r u des vitrau le Car d r des statues, des tableaux et un riche trésor ( 12e -19e s U itzonderlij k E rfgoed van W allonië Het gotisch gebouw herbergt een merkwaardig beeldhouwwerk van Du Brœucq, gebrandschilderde ramen, het « C ar d’ O r » ( gouden koets) uit de 1 8 de e. , beelden, schilderij en en een rij ke kerkschat ( 1 2 de - 19de e. ) . Beffroi baroque de Mons (17e s.) Patrimoine mondial de l’U nesco e roi et ar a sau le lu di essi les de Barokke belfort van Mons (17de e.) W erelderfgoed van U nesco B elfort en park toegankelij k van 1 0 tot 1 8 u. behalve op maandag. www. monsregion. be www. waudru. be 25 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be CANAL BLATON-ATH • KANAAL BLATON-ATH Le relais nautique de Chièvres Situation • Ligging Chièvres ( Ladeuze) , entre les écluses 14 et 15 C hièvres ( L adeuze) , tussen sluizen 1 4 et 1 5 Un peu plus loin • Een beetje verder Musée internationnal de la base aérienne de Chièvres Internationaal museum van de luchtmachtbasis van Chièvres Le musée présente aux visiteurs l’histoire de la présence de l’aviation sur le territoire de la ville de C i vres Cela omme e d s 1917 par l’occupation d’un terrain par les llema ds les m mes o u a ts remetta t a de v eme t i solite mat rialis ar les talie s e ie t ensuite la libération et la présence des m ri ai s us u e e la j eune Force aérienne belge occupe la ase a rie e de C i vre tuelleme t les or es de l ta le 8 0 th maintenance group de l’U S A ir F orce so t a to es Het museum vertelt de bezoekers de geschiedenis van de luchtmachtbasis in Chièvres. Deze start in 1917 met de bezetting door de Duitsers, die nog eens herhaald werd van 1940 tot 1944. In 1941 kwamen de I talianen. M et de bevrij ding kwamen de A merikanen die er bleven tot 1949. Van 1947 tot 1964 was de nieuwe B elgische L uchtmacht er gestationeerd. Tegenwoordig kan j e er de N avo-troepen met de 80th maintenance group van de U S ir or e vinden. Museum van het plattelandsleven (Huissignies) Musée de la vie rurale (Huissignies) De tij d is hier precies blij ven stilstaan: school, molen, agrarische werkzaamheden, bewerking van het land, smidse, melkerij en de ateliers van de ambachtslui beschrij ven het leven van weleer dat we ontdekken via werktuigen en machines die versleten zij n door de vele bewegingen die meer dan duizend keer herhaald werden. M eer dan 4 0 kamers vertellen over het leven van een tij d waarin alles moeilij k was. i le tem s sem le s tre arr t ela cienne classe au moulin, en passant par les travaux de la terre et des champs, la forge, la laiterie et les ateliers des artisans, c’est toute la vie d’autrefois que l’on découvre à travers des outils et des machines usés par ta t de estes mille ois r t s lus de 40 salles nous racontent la vie d’antan à u e o ue o tout tait di ile http://www.officedutourismechievres.be/otchievres/MuseeVieRurale.asp 27 CANAL BLATON-ATH Le port de Ath Situation • Ligging uare des o omotives t Ca al lato - t rive droite e tre les umul es et Kanaal Blaton-Ath, rechteroever, tussen km 21,449 en km 2 1 ,6 6 5 Adresse du port • Adres uai de l tre t t Responsable du port • Havenmeester C risto e erma Contact • Contact l 3 - 3 3 http://www.ath.be/loisirs/tourisme/office-de-tourisme/en-pratique/le-port-de-plaisance-ath-val-de-dendre athsnooker@ gmail. com Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij 28 KANAAL BLATON-ATH Ath (Aat) is een stad die in de Middeleeuwen is gesticht, in het hart van een erg groene streek. De zogenaamde « Cité des Géants » (« Stad der Reuzen », met verwijzing naar de « Ducasse », volksfeest met een stoet Reuzen) is in de provincie Henegouwen gelegen, 24 km weg van de stad Mons (Bergen). Ath est une cité d’origine médiévale nichée au cœur d’une région verdoyante. La « Cité des Géants » se situe dans la province de Hainaut, à environ 24 km de Mons. Son patrimoine et ses traditions ont obtenu différents labels prestigieux : ème la u asse d t dima e d ao t est u e -d uvre du atrimoi e immatériel de l’U nesco ; Het erfgoed en de levende tradities van A th hebben een aantal prestigieuze labels ontvangen : la ville est une destination européenne d’excellence ( Eden) avec de nombreux mus es aiso des a ts s a e allo-romai us e de la ierre us e des Je ux de Paume) ; de « Ducasse d’ A th » ( op de vierde zondag van de maand augustus) is door de U nesco als immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid erkend ; de stad is ook erkend als « E uropean Destination of E xce llence » ( E den) met talrij ke musea ( « M aison des Géants », « E space gallo-romain », « M usée de la Pierre », « M usée des Jeux de Paume ») ; e la our ur a t siècle) est un élément du atrimoi e ma eur de allo ie de « Tour Burbant » (« Burbant – Toren »), uit de 1 2 de eeuw, is vandaag opgenomen als U itzonderlij k E rfgoed van W allonië . www.ath.be/loisirs/tourisme/office-de-tourisme 29 DENDRE - DENDER La halte de Lessines Situation • Ligging essi es rive au e e tre les umul es et Lessen, linkeroever, tussen km 11,819 en 11,880 à proximité • Vlakbij Hôpital Notre-Dame à la Rose atrimoi e e e tio el de allo ie L’un des derniers exemples de site hospitalier autarcique complet : cloî tre gothique, ardi s erme a ie e Collections artistiques, pharmaceutiques et médicales exceptionnelles admirablement mises en valeur par des techniques moder es Gasthuis O.L.V. met de Roos U itzonderlij k E rfgoed van W allonië E én van de laatste voorbeelden van een volledig gasthuiscomplex : Gotisch klooster, tuinen, oude boerderij … Kunst-, farmaceutische en medische verzamelingen die prachtig voorgesteld worden met moderne technieken. www. notredamealarose. com info@ notredamealarose. com 31 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be N L Le port de Thieu Adresse du port • Adres Responsable du port • Havenmeester me at alie i- a to ea - ouis orio Contact • Contact sm 3 sm a itai erie www. ycda. be - ycda@ 3 3 skynet. be Mariphone • Marifoon Canal 71 Sur place • Ter plaatse Un peu plus loin • Een beetje verder Sur demande • Op aanvraag 33 E • HISTORISCH CENTRUMKANAAL Rue des Peupliers, 69 - 7070 Thieu ISTO I Canal du Centre historique, rive gauche, en aval de l as e seur de ieu e tre les umul es 3 et et rive droite e tre les umul es et Linkeroever, tussen km 7,248 en 7,548 en rechteroever tussen km 7,218 en 7,508 ENT E Situation • Ligging ENT E • CENTRUMKANAAL N L Kabellift van Strépy-Thieu Ascenseur funiculaire de Strépy-Thieu Situé sur le nouveau canal du Centre, cet ascenseur pour bateaux de 1 350 tonnes permet de racheter une dénivellation de 73 mètres et remplace les quatre ascenseurs hydrauliques et les deux écluses du canal du Centre historique. Op het nieuwe centrumkanaal maakt de reusachtige kabellift van Strépy-Thieu het mogelijk voor schepen tot 1 350 ton een hoogteverschil van 73 m te overbruggen en vervangt dus de 4 hydraulische liften en 2 sluizen op het historische Centrumkanaal. U n parcours-spectacle interactif, intitulé a s de ies retra e les moments forts de la création belge dans des domaines aussi variés que la la litt rature l’art, la musique, l’économie, les s ie es ilm sur la construction et le fonctionnement de l’ascenseur, maquettes animées et j eux interactifs, impressionnante salle des machines et su er e a orama sur la r io I nteractief schouwspel « O pvallende wandeling door een land van uitblinkers » met een overzicht van de belangrij kste bij dragen van de B elgische creativiteit op diverse gebieden: stripverhalen, literatuur, kunst, muziek, economie, wetenschappen, enz. F ilm over de bouw en het functioneren van de lift, interactieve maquettes en spelen, machinekamer. Prachtig overzicht. http: / / voiesdeau. hainaut. be 34 N L ENT E ISTO I Patrimoine mondial de l’U nesco W erelderfgoed van U nesco Laissez-vous séduire par le charme centenaire des ascenseurs hydrauliques, permettant de pallier chacun une dénivellation d’environ 17 mètres grâce à une seule source d’énergie : l’eau. Ervaar de honderdjarige charme van de hydraulische scheepsliften, die elk een hoogteverschil van ongeveer 17 meter overbruggen en dit slechts met één energiebron : namelijk water. Les quatre ascenseurs hydrauliques du canal du Centre historique constituent un exemple remarquablement préservé et om let d u a sa e i dustriel de la du 19e si le es uit as e seurs drauli ues ateau di s travers le mo de à cette époque et au début du 20e siècle, seuls les quatre ascenseurs du canal du Centre historique subsistent dans leur état ori i el de o tio eme t De vier hydraulische scheepsliften van het Historisch C entrumkanaal vormen industrië le monumenten van de hoogste kwaliteit en bieden een opmerkelij k goed behouden en volledig voorbeeld van een industrieel landschap aan het einde van de 19de eeuw. Van de acht destij ds gebouwde hydraulische waterwerken, zij n de vier liften van het Historisch C entrumkanaal de enige ter wereld die nog steeds functioneren ! 35 E • HISTORISCH CENTRUMKANAAL Hydraulische scheepsliften Ascenseurs hydrauliques CANAL DU CENTRE HISTORIQUE La halte de Houdeng Situation • Ligging Houdeng, rive droite, cumulée 150 Rechteroever, km 0 ,1 5 0 à proximité • Vlakbij Steenkolenmijn van Bois-du-Luc Site minier du Bois-du-Luc atrimoi e e e tio el de allo ie U itzonderlij k E rfgoed van W allonië Témoignage exceptionnellement préservé de l re i dustrielle ois-du- u o re lus de 2 ha de patrimoines de diverses formes : terrils, village ouvrier intact comprenant 166 maisons, une épicerie, une salle des tes des oles u ital u e lise et des lieux de travail ( cour des ateliers et osse C est tout e mi ro osme ui a attir des ouvriers de tous les horizons, de la la dre l a ista U itzonderlij k bewaard gebleven getuigenis van het industrië le tij dperk, B ois-du-L uc heeft meer dan 2 ha. van erfgoed : mij nbergen, mij nwerkerswij k met 1 6 6 huisj es, een kruidwinkel, een feestzaal, scholen, een ziekenhuis, een kerk… en werkplaatsen ( ateliers en put) . Z even generaties hebben elkaar opgevolgd, sommigen zij n van verre horizonten ( van Vlaanderen tot A fghanistan) gekomen. La Cantine des italiens La Cantine des Italiens U ne évocation de l’histoire de l’immigration et de ses conséquences sur le caractère multi ulturel de a ouvi re E en evocatie van de geschiedenis van de immigratie en zij n invloed op het multiculturele karakter van L a L ouvière. www. ecomuseeboisduluc. be http: / / voiesdeau. hainaut. be 36 Fabuleuze machine van ingenieur Clark isite d u e salle des ma i es e tre d’accueil des visiteurs et bâ timent panorami ue ra ue ies e ositio erma e te a a uleuse ma i e de l i ieur Clar vous permettra de mieux comprendre l’histoire et le fonctionnement des ascenseurs drauli ues de a o ludi ue B ezoek aan een machinezaal, ontvangstcentrum voor bezoekers en panoramisch gebouw in Bracquegnies. De permanente exp ositie « De fabuleuze machine van ingenieur C lark » laat u op een ludieke manier toe de geschiedenis en de werking van de hydraulische liften beter te begrij pen. http: / / voiesdeau. hainaut. be 37 HISTORISCH CENTRUMKANAAL Fabuleuse machine de l’ingénieur Clark Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be 39 HAUTE SAMBRE Le port d’Erquelinnes Situation • Ligging aute am re darse e rive au e umul e Bovensamber, dok op de linkeroever, km 0,692 Adresse du port • Adres Rue du Port, 59 - 6560 Erquelinnes Responsable du port • Havenmeester Claude osau Contact • Contact sm 3 http//sites.google.com/site/portdeerquelinnes [email protected] Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij 40 BOVENSAMBER Angélus bieren Brouwerij van Erquelinnes Bières l’Angélus Brasserie d’Erquelinnes Production de bières 100 % malt d or e o ltr es Productie van 100 % natuurlijk ongefilterd puur moutbier. naturelles pur Spécialité de brassins personnalisés dès litres C est la ara tie d u e i re unique! Specialiteit van persoonlij k brouwketel vanaf 4 5 0 liter. Het waarborg van een uniek bier ! ou lo i re et ardi dida ti ue C est la seule houblonnière à vocation didactique en allo ie Hopveld en leertuin. www. bierenaturelle. be 41 HAUTE SAMBRE Le relais de Lobbes Situation • Ligging o es rive droite e tre les umul es 3 et rive au e e tre les umul es et 3 et Rechteroever, tussen km 16,757 en 16,831 en linkeroever tussen km 16,853 en 16,909 Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Sint-Ursmer-collegiale kerk Collégiale Saint-Ursmer a do e e des lises du ro aume De oudste kerk van het koninkrij k. www. valdesambre-thudinie. be 42 BOVENSAMBER Le relais de Thuin Situation • Ligging ui rive droite e tre les umul es et Rechteroever, tussen km 18,992 en 19,174 Sur place • Ter plaatse « Thudo » ecomuseum van de binnenscheepvaart O p een rivierboot in het hartj e van de bakermat van de binnenscheepvaart. Belfort van Thuin en Hangende tuinen van Thuin U itzonderlij k E rfgoed van W allonië Beffroi de Thuin et Jardins suspendus de Thuin atrimoi e e e tio el de Thuin is een middeleeuwse stad met een belfort die zich verheft op een rotshoogte. Posty’ s, nauwe doorgangen in de stadsmuur, geplaveide wegen, trappen en steegj es brengen u naar de unieke panorama’ s van de hangende tuinen. Het ontdekkingscircuit toont de geschiedenis van de middeleeuwse stad en de tuinen. allo ie Cité médiévale concentrée autour de son e roi ui s l ve d u e i e sur u ero ro eu ost s emi s av s petits escaliers et ruelles vous conduiront vers les panoramas uniques des j ardins sus e dus Cir uit d ouverte de l istoire de la ville et des ardi s écomusée de la batellerie « Thudo » stall da s u e i eau de la atellerie e au ur du er- www. thuin. be 43 HAUTE SAMBRE Le port de Landelies Situation • Ligging Haute Sambre - en amont du barrage écluse n° 9, umul e 3 3 marra e ri i al e rive droite ossi le aussi e rive au e Rechteroever, boven sluis n° 9, km 30,300. A anmeren bij voorkeur langs rechteroever, ook mogelij k langs linkeroever. Adresse du port • Adres ue de a delies - o ti -le- illeul Responsable du port • Havenmeester a mo d outers Contact • Contact sm 3 ychs. landelies@ 3 euphonynet. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder Sur demande • Op aanvraag 44 BOVENSAMBER Abdij van Aulne Abbaye d’Aulne L’un des plus importants vestiges cisterie s du a s es a eau vo ue t l’histoire et l’architecture du site, un audioguide conte la vie quotidienne des moines de adis E en van de belangrij kste cistercië nzer overblij fsels van het land. Panelen herinneren aan de geschiedenis en de architectuur van de site, een audiofoon vertelt over het dagelij kse leven van de monniken van vroeger. www. thuin. be 45 BASSE SAMBRE • BENEDENSAMBER La halte de Marchienne Situation • Ligging ar ie e-au- o t rive droite e tre les umul es 3 3 et 3 Rechteroever, tussen km 36,395 en 36,459 à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder Charleroi Charleroi Charleroi est riche de son passé industriel représenté notamment par le site minier du ois du Ca ier mais elle est aussi a itale de la a de dessi e armi ses mus es le us e de la oto ra ie ie d u e re omm e i ter atio ale C harleroi, rij k door zij n industrië le verleden, met de mij nsite « B ois du C azier » als mooi voorbeeld, tevens hoofdstad van het stripverhaal. O nder haar musea geniet het Fotografiemuseum van een internationale faam. 46 47 48 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be CANAL CHARLEROI - BRUXELLES Hellend vlak van Ronquières Gigantesque transporteur de bateaux permettant de franchir une différence de niveau de 68 mètres sur le canal de C arleroi- ru elles a visite om re d outre l’aspect technique de l’ouvrage, un parcours-spectacle unique sur la batellerie ateau u e vie et u a s au sommet de la tour ouvre le Visitor C entre ui ermet d o server le tra fluvial de uis les asserelles e verre surplombant le site et accessibles par as e seurs a orami ues E en reusachtige vervoersinstallatie voor schepen die het mogelij k maakt een verschil van 6 8 m in de waterstand op het kanaal C harleroi-B russel op te heffen : sensationele toeristische attractie. C ircuit spektakel over de binnenvaart « E en schip, een leven». Prachtig panorama vanuit de top van de toren. « isitor Ce tre ». Dankzij de panoramische liften, toegang naar de glazen loopbruggen om de vaart van de binnenschepen te kunnen volgen. http: / / voiesdeau. hainaut. be 49 CANAL CHARLEROI - BRUXELLES • KANAAL CHARLEROI - BRUSSEL Plan incliné de Ronquières CANAL CHARLEROI - BRUXELLES Le port de Seneffe Situation • Ligging Ca al C arleroi - ru elles ra umul e A rm van B ellecourt, km 2 4 ,8 1 4 e de elle ourt Adresse du port • Adres ue de la arlette - e e e Responsable du port • Havenmeester atri ar isse - ierre u o t - rt ur Contact • Contact l 3 sm 3 3 3 3 3 3 3 u o t ar isse a de http: / / www. snef. be portdeseneffe@ skynet. be Sur place • Ter plaatse 50 a de KANAAL CHARLEROI - BRUSSEL Domein van het Kasteel van Seneffe Domaine du Château de Seneffe atrimoi e e e tio el de allo ie U itzonderlij k E rfgoed van W allonië aste et timit au C teau de Seneffe, c’est voir, entendre, sentir, apprendre et découvrir la collection perma e te du us e de l r vrerie de la Communauté frança ise de faço n ludique et viva te « F aste et I ntimité » in het Kasteel van Seneffe, is de permanente verzameling van het museum voor gouden edelsmeedkunst van de F ranse Gemeenschap op spel- en levende wij ze zien, horen, voelen, leren en ontdekken. Parc du Château de Seneffe Park van het Kasteel van Seneffe atrimoi e e e tio el de allo ie U itzonderlij k E rfgoed van W allonië e ar d u e su er ie de a a t restauré dans l’esprit des premiers propriétaires l retrouve ses tra s r uliers d origine, avec une scénographie de plantations respectueuse de l’esprit des lieux mais harmonisée et étudiée en tenant compte des le o s du ass Het park heeft een oppervlakte van 2 2 ha en werd gerestaureerd volgens de inzichten van de eerste eigenaars. Het heeft opnieuw zij n originele tracés met een beplanting die oog heeft voor het karakter en de harmonie van de plek, maar die ook rekening houdt met de lessen van het verleden. www. chateaudeseneffe. be 51 La province du Brabant wallon ur les as de ea de ivelles la rome ades dis o i le la aiso du ourisme et d uster u e tarte al d ote la s ialit lo ale Le « Roman Païs », votre pays gourmand et insolite aux portes de la grande écluse d’Ittre ! e uis le ort de laisa e d ttre ombreuses sont les activités de découvertes qui s’offrent à vous ! lo ea t le a al vers ru elles est à Tubize que vous arriverez en quelques ilom tres e mus e d r olo ie d rt et d’Histoire de la ville vous attend pour de assio a tes d ouvertes t si vous tes amateurs de bières authentiques, la et ard et la or ero e ero t votre o eur la terrasse de la rasserie de u i e uel ues as du ort le arma t villa e d’Ittre peut se targuer d’avoir été, un temps, le e tre o ra i ue de la el i ue ous trouvere des restaura ts de ualité, un théâ tre renommé au-delà de nos frontières, un musée consacré à la première femme peintre abstraite belge, une or e- us e em rei te de ostal ie et u e viro eme t am tre ui i vite t la alade autres id es e ore e etit trai du o eur e e le ouli a al rai e-le-C teau l u i ue ueu erie de allo ie ier es sa s ou lier ie e te du le site du io de aterloo le us e er ouvai -la- euve l a a e ister ie e de illers-la- ille e l autre t de l eau le ameau de au ue est u lieu i solite o vous ourre d ouvrir la C a elle de erre église construite en marbrite et décorée en verre de au ue esoi de lus d i ormatio s Co sulte et téléchargez sur notre site internet tout ce dont vous avez besoin et notamment la arte de rome ade alade am tre e oma as ui vous uidera da s otre elle r io uel ues e a lures du ort - e empruntant à vélo le Ravel, par exemple vous atteindrez très facilement d’autres sites remar ua les i si la tr s olie ville de ivelles o vous ourre vous rome er © Y ves-Henri F eltz www. tourisme-roman-pais. be 52 © Y ves-Henri F eltz De provincie Waals-Brabant Het « Roman Païs », het land voor fijnproevers en al wie van ongewoon houdt, aan de poorten van de grote sluis van Ittre ! ( N ij vel) , op zoek naar klokkenman Jean de N ivelles ( uitgestippelde wandelroute « in de voetsporen van Jan Van N ij vel » beschikbaar bij het Huis van Toerisme) , of smullen van een « tarte al dj ote », de plaatselij ke specialiteit met snij bieten. Vanuit de j achthaven van I ttre is er keuze te over aan de meest uiteenlopende activiteiten en ontdekkingen! Volgt u enkele kilometers lang het kanaal van B rux elles, dan belandt u in Tubize. Het M useum voor A rcheologie, Kunst en Geschiedenis wacht op u voor een boeiende verkenningstocht. E n lust u wel een authentiek biertj e, dan zal u zeker met volle teugen genieten van een « B etchard » of een « F orgeronne » op het terras van de B rouwerij van Tubize. O p een boogscheut van de haven nestelt zich het schilderachtige dorp I ttre. Het kan er terecht prat op gaan dat het – ooit – het geografisch centrum van België was. U vindt er restaurants van kwaliteit, een theater met een faam die tot ver over onze grenzen reikt, een museum dat helemaal gewij d is aan de eerste B elgische abstracte schilder, een M useum-Smidse dat nostalgie ademt en een landelij ke omgeving die uitnodigt tot verkwikkende wandelingen. I deetj es zat trouwens… Het « Treintj e van het geluk » in Rebecq, de gemene molen in B raine-le-C hâ teau, de enige geuzebrouwerij van W allonië in B ierghes, … E n natuurlij k de site van de L eeuw van W aterloo, het Hergémuseum in L ouvain-la-N euve, de cistercië nzerabdij van Villers-la-Ville, … A an de andere kant van het water ligt het gehucht Fauquez, een bijzonder plekje waar u de « Glazen Kapel » ( « C hapelle de Verre ») kan ontdekken, een kerk uit marbriet die met glas van Fauquez gesierd is. U wou graag nog wat meer informatie? N eem een kij kj e op onze site en download alles wat u nodig hebt. De wandelkaart « Plattelandswandeling in het Roman Paï s » bij voorbeeld, die u door onze mooie regio zal gidsen. E nkele kabellengtes verder van de haven – bijvoorbeeld op de fiets via de Ravelroute voor zachte weggebruikers - komt u vlot aan andere opmerkelij ke locaties. Z o kan u gaan kuieren in het mooie stadj e N ivelles 53 www. tourisme-roman-pais. be CANAL CHARLEROI - BRUXELLES Le port d’Ittre Situation • Ligging Ca al C arleroi- ru elles e rive droite e tre les umul es 3 et 3 Rechteroever, tussen km 40,132 en 41,380 Adresse du port • Adres Rue du Sart - 1460 Ittre Responsable du port • Havenmeester a iel a amme Contact • Contact sm 3 www. interyacht. be vddaniel@ hotmail. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder 54 KANAAL CHARLEROI - BRUSSEL © Y ves-Henri F eltz 55 BRUXELLES Le port de Bruxelles Situation • Ligging Canal maritime, rive gauche, milieu de l’avant-port Z eekanaal, linkeroever, in het midden van de voorhaven Adresse du port • Adres C auss e de ilvorde - ru elles Responsable du port • Havenmeester lai e o Contact • Contact l 3 sm 3 tt i o r 3 r e e alai de o r e Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij 56 Brussel is een stad die telkens weer verbaast en ontroert. Dit hoofdstedelijk gewest en hoofdstad van 500 miljoen Europeanen verwacht u om zijn schatten te delen. Zijn turbulente geschiedenis ligt ongetwijfeld aan de bron van zijn open geest en gastvrijheid. Wij garanderen dat u zich in Brussel goed zult voelen! Behalve zijn historische monumenten heeft Brussel nog zo veel meer te bieden: zijn stripverhalen, zijn art-nouveaugevels, het talent van zijn modeontwerpers en designers, zijn culinaire lekkernijen en zijn surrealisme dat op elke straathoek aanwezig is. Wie Brussel wil leren kennen, moet dringend een paar plaatsen bezoeken! De Grote Markt en omgeving La Grand-Place et ses alentours Classée au Patrimoine mondial de l’U nesco, la Grand-Place commence à se construire au 15e siècle ; d’abord des halles et quelques maisons de corporation puis u tel de ille our asseoir l autorit de e lieu de ommer e om ard e ar l’amée frança ise en 1695, elle est presque totalement détruite mais comme un phénix, elle re a tra de ses e dres e 3 a s C est pourquoi quatre styles se cô toient : c’est un le-m le de ot i ue de aro ue o ule t de o lassi ue et de o ot i ue De bouw van de Grote M arkt, die op de wereldferfgoedlij st van de U nesco staat, begon in de 1 5 de eeuw. E erst werden de hallen en enkele gildehuizen gebouwd, gevolgd door het Stadhuis als zetel van de politieke macht. Het plein werd bij na volledig verwoest door het F ranse bombardement van 1695, maar verrees in drie jaar tijd als een feniks uit zij n as. Dat verklaart waarom we hier diverse stij len door elkaar vinden: gotiek, zwierige barok, neoclassicisme en neogotiek. Le Mont des Arts et ses nombreux musées e o t des rts ut ima i ar le roi Léopold II qui désirait entourer son palais de elles oses et de eau es rits u e de la richesse des lieux : dans un rayon de De Kunstberg en zijn talrijke musea Het ontstaan van de Kunstberg gaat terug tot koning L eopold I I die zij n paleis wou 57 BRUSSEL Bruxelles, une ville qui n’a pas fini de surprendre et de vous émouvoir. Cette ville-région-capitale de 500 millions d’Européens vous attend pour partager ses trésors. Gageons que son passé historique turbulent est la cause de son ouverture d’esprit et de sa convivialité. A Bruxelles vous vous sentirez bien ! Outre ses monuments historiques, Bruxelles partage avec vous ses bulles BD, ses façades Art Nouveau, le talent de ses stylistes et designers, ses gourmandises et son surréalisme présent à chaque coin de rue. Quelques incontournables… BRUXELLES 3 m se trouve t le us e a ritte les us es ro au des eau - rts le o ar le site archéologique du Coudenberg, l s a e ulturel le us e vue la Ci emate sa s ou lier le us e des strume ts de usi ue oiso eme t de culture que vous ne pouvez pas manquer ! omringen met het beste van kunst en cultuur. Die functie is tot op vandaag behouden: in een straal van 300 meter vinden we hier het M agritte M useum, de Koninklij ke M usea voor Schone Kunsten, B ozar, de archeologische site van de C oudenberg, het I N G C ultuurcentrum, het B E L vue M useum, C inematek en het M uziekinstrumentenmuseum. De Kunstberg is dé museum- en cultuurwij k van B russel ! La bande dessinée a a de dessi e ru elles est u secteur sans cesse en évolution, elle vit au quotidien ! Chaque année, de nouvelles res ues s a oute t au ar ours es galeries et magasins spécialisés sont inaugurés, des attractions sont créées et des expositions consacrées à différents auteurs ou personnages sont touj ours en ours au uatre oi s de la r io eu musées incontournables dans le 9e art sont le Ce tre el e de la a de essi e et le Het stripverhaal Het stripverhaal in B russel is een sector die voortdurend in beweging is! E lk j aar wordt het stripparcours uitgebreid met nieuwe muurschilderingen. Het aantal gespecialiseerde galeries en winkels neemt nog toe en altij d loopt er wel een tentoonstelling over een of andere stripauteur of –figuur. Twee niet te missen musea van de 9de kunst zij n het B elgisch Stripcentrum of Stripmuseum en het M O O F . Palais royal Koninklijk Paleis Commencé en 1820 sous le règne du roi uillaume il ut modi e sous o old ui le t re o struire e st le ouis es ailes lat rales date t du 18e si le et so t fla u es leurs e tr mit s de deu avillo s e alais o al ouvre ses portes au public chaque année de mi- uillet mi-se tem re Het Koninklij k Paleis, begonnen in 1 8 2 0 onder het bewind van koning W illem I , werd in 1904 veranderd en vergroot onder L eopold I I die het liet herbouwen in L odewij k X VI -stij l. De zij vleugels dateren uit de 1 8 de eeuw en worden aan hun uiteinden geflankeerd door twee paviljoenen. Het Koninklij k Paleis opent elk j aar tussen half j uli en half september zij n deuren voor het publiek. 58 BRUSSEL Manneken-Pis Manneken-Pis Cette statuette de bronze, exécutée au 17e si le ar u ues o l a i ar e l es rit ro deur ru ellois u ra de o taine publique, elle se pose auj ourd’hui en ure de l e de ourvue de om reu costumes et décorations, sa garde-robe om te uel ue i es Dit bronzen beeldje, in de 17de eeuw vervaardigd door J. Duquesnoy de Oudere, is het zinnebeeld van de spotzieke B russelse geest. Destij ds een openbare fontein is M anneken-Pis vandaag een legende geworden. Z ij n garderobe van kostuums en decoraties telt ongeveer 8 4 0 stukken. www.cbbd.be • www.moof-museum.be www.monarchie.be • www.visitbrussels.be 59 La province de Namur La Meuse, long fleuve tranquille, traverse la province de Namur sur environ 70 km entre Heer et Andenne. Elle lui offre une diversité et une beauté incomparable de paysages, entre terre et eau. Points de vue à couper le souffle, rochers vertigineux et paysages verdoyants donnent à ce fleuve un cadre unique. ro te t de la situatio rivil i e u a porte un cours d’eau dans leur développeme t o omi ue i dustriel et touristi ue En s’écoulant paisiblement sur notre territoire la euse se o fle de uel ues a flue ts ie o us omme la esse le o ou e ore la oli e amur est u autre a flue t important qui rej oint les eaux mosanes, la am re r a t ai si le o flue t ima e em l mati ue de la ville va t d attei dre le terme de so vo a e au pied de la citadelle, la Sambre, dans son parcours en terre namuroise, baigne les communes de Sambreville, Je meppe et lore e i aussi la rivi re a ermis la région de connaî tre un passé historique et i dustriel tr s ri e a ature et u atrimoine bâ ti remarquable font de certains sites des e droits ma i ues de ressoureme t a ature r serv e autour de la euse a permis de conserver un patrimoine naturel d’exception, sans surexploiter ses rives et ses e viro s ous vous a er evre de tout e i la lecture des quelques pages qui suivent ! o ve t sur les ours d eau du a s des all es Ses eaux calmes arrosent N amur, capitale de la allo ie aval et e amo t e so t autres ommu es asti re i a t e voir ro o deville et de e ui www. paysdesvallees. be 60 De provincie Namen De Maas, een lange rustige rivier, doorkruist de provincie Namen over ongeveer 70 km tussen Heer en Andenne, en biedt haar een unieke schoonheid en diversiteit van landschappen. Adembenemende uitzichtpunten, kliffen en weelderige landschappen vormen deze rivier om tot een unieke omgeving. A lvorens het eindpunt van haar reis te bereiken, aan de voet van de citadel, doorkruist de Samber verschillende gemeenten zoals Sambreville, Jemeppe en ook F loreffe. Hier ook is de regio, dankzij deze rivier, vermaard om haar rij k historisch en industrieel verleden. De natuur en het opmerkelij ke bouwkundige erfgoed maken van bepaalde plekken droombestemmingen waar j e heerlij k kunt herbronnen. De ongerepte natuur langs de M aas heeft ervoor gezorgd dat een uitzonderlij k natuurlij k erfgoed bewaren is gebleven, zonder overexp loitatie van haar oevers en haar omgeving. O p de volgende pagina’ s leest u meer info hierover ! Goede reis op onze waterwegen in het L and van de Valleien ! De rustige wateren van de M aas bevloeien N amen, de hoofdstad van W allonië . Z owel stroomopwaarts als stroomafwaarts genieten nog 6 gemeenten ( Hastière, Dinant, A nhée, Y voir, Profondeville en A ndenne) een bevoorrechte ligging aan de stroom die de golven van de economische, industrië le en toeristische ontwikkeling mee bepaalt. N aarmate de M aas zich rustig een weg zoekt doorheen ons grondgebied, zwelt de stroom aan door de wateren die ze ontvangt uit bekende bij rivieren zoals de Lesse, de Bocq of ook de Molignée. En tenslotte, in N amen is het de Samber die zich in de M aas stort en hiermee bij draagt aan het emblematische beeld van de stad. 61 www. paysdesvallees. be 62 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be BENEDENSAMBER La halte d’Auvelais Situation • Ligging ive au e e tre les umul es et Linkeroever, tussen km 62,671 en 62,766 à proximité • Vlakbij Grotte de l’homme de Spy Grot van de mens van Spy Site paléolithique parmi les plus importants d’Europe, la grotte fut fouillée à de nomreuses re rises En 1886, on y découvrit un lot exceptionnel d osseme ts eur tude t d itiveme t admettre ar la ommu aut s ie ti ue internationale l’existence passée d’un type humain différent de celui d’auj ourd’hui : l omme de a dert al B ehoort tot één van de belangrij kste gebieden van E uropa en in de grot zij n er verschillende keren opgravingen gedaan. I n 1 8 8 6 werd een uitzonderlij ke verzameling botten gevonden. Door studie van de internationale gemeenschap kwam vast te staan dat het ging om een type mens dat afweek van de huidige mens : de N eanderthaler. N e manquez pas la visite de l’espace de l omme de N iet te missen : het bezoek aan de M an van Spy-ruimte. Reconstitution de Kennis & Kennis © L aurence L eberger / A W PA 63 www. sambre-orneau. com BASSE SAMBRE La halte de Floreffe Situation • Ligging ive droite umul e Rechteroever, km 75,000 à proximité • Vlakbij Abdij en oude molen-brouwerij van Floreffe Abbaye et ancien moulin-brasserie de Floreffe Fondée en 1121, l’abbaye de Floreffe étale ses imposantes constructions sur un promo toire domi a t la vall e de la am re ur et ero autre ois orti se toie t si le d ar ite ture De in 1 1 2 1 gestichte abdij van F loreffe vormt een van de meest indrukwekkende architecturale gebouwen van de streek. O p deze vroeger versterkte uitloper kunt u 9 eeuwen architectuur bewonderen. www.tourisme.floreffe.be www. paysdenamur. be www.abbaye-de-floreffe.be 64 65 A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation HAUTE MEUSE La halte de Heer-Agimont Situation • Ligging Rive gauche, entre les cumulées 66 et 116 L inkeroever, tussen km 0 ,0 6 6 en 0 ,1 1 6 Museum voor Miniatuurtreinen van de Hoge Maas Musée du Train miniature Haute Meuse Ce musée fait référence à l’important passé ferroviaire que connut la région au siècle dernier dans ses activités économi ues es res o sa les s em loie t à faire revivre ce passé par le biais du mod lisme Het museum verwij st naar de belangrij ke spoorweggeschiedenis van de regio omwille van de economische activiteiten van de vorige eeuw. De verantwoordelij ken proberen momenteel deze geschiedenis weer tot leven te roepen dankzij modelbouw. www. hastiere. be www. dinant-tourisme. be http: / / tmhm0 2 . skyblog. com 66 BOVEN-MAAS La halte de Hastière Situation • Ligging ive au e e tre les umul es et Linkeroever, tussen km 4,670 en 4,715 à proximité • Vlakbij Romaanse abdijkerk église abbatiale romane ri sur la rive droite de la 11ème siècle, ce très beau monument religieux de style mosan doit sa construction à des moi es irla dais L’intérieur contient des trésors de l’art religieux roman et gothique tels que stalles, peintures murales, calvaire, et e r te se situe sous l di e euse au De abdij werd gebouwd op de rechteroever van de M aas in de 1 1 e eeuw door I erse monniken. De gebouwen bevatten tal van j uweeltj es, zoals de Romaanse en gotische religieuze kunst, de muurschilderij en, de kruisweg, enz. O nder het gebouw ligt er een crypte. Huis van het Erfgoed – Tradities en Cultuur Maison du Patrimoine Métiers et Traditions Comme son nom l’indique, ce musée, créé en 1996, met à l’honneur la vie rurale fluviale et i dustrielle travers u e trentaine de métiers différents pratiqués à l o ue ar la o ulatio ie s outils et documents évoquent ce savoir-faire ar ois dis aru Z oals de naam al doet vermoeden, viert dit museum, opgericht in 1996, het landelijke leven met een dertigtal verschillende beroepen die ooit door de bevolking werden beoefend. O ude gereedschap en documenten vertellen het verhaal van deze soms verdwenen know-how. 67 www. hastiere. be www. dinant-tourisme. be www. patrimoinehastiere. be HAUTE MEUSE Le port de Waulsort Situation • Ligging euse rive droite e aval du arra e de aulsort e tre les umul es 3 et Rechteroever, beneden de dam van W aulsort, tussen km 9,317 en 9,800 Adresse du port • Adres ive de la euse 3 - aulsort Responsable du port • Havenmeester o oseda Contact • Contact sm 3 33 - l 3 3 http: / / www. hastiere. be contact@ hastiere. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij ( via le passeur d’ eau) ( met de laatste overzet over de M aas) 68 Wateroversteek in Waulsort er ier assa e d eau e ore e a tivit sur la euse il est le t moi d u e liaiso qui permettait aux habitants de Falmignoul, sur les hauteurs de la rive droite, de rej oindre plus aisément la voie err e vers i a t u ourd ui e assa e assure le lien entre les deux berges : rive droite, le port de plaisance, le pavillon du passage d’eau agrémenté d’une agréable terrasse et le départ de très belles balades; rive au e le villa e de aulsort et la route Dit is de laatste functionele wateroversteek in W allonië , een overblij fsel van een verbinding die het ooit gemakkelij ker maakte voor de inwoners van F almignoul, op de rechteroever, om de trein te nemen naar Dinant. Vandaag de dag telt deze wateroversteek nog steeds als een verbinding tussen twee oevers : op de rechteroever de j achthaven, het « pavillon du passage d’ eau » met een aangenaam terras en het vertrekpunt van verschillende wandelingen; en op de linkeroever het dorpj e W aulsort en de weg. www. hastiere. be www. dinant-tourisme. be 69 BOVEN-MAAS Passage d’eau de Waulsort HAUTE MEUSE La halte de Freyr Situation • Ligging ive au e e tre les umul es 3 et 3 Linkeroever, tussen km 13,057 en 13,080 Sur place • Ter plaatse Kasteel en tuinen van Freyr Château et jardins de Freyr atrimoi e e e tio el de allo ie U itzonderlij k E rfgoed van W allonië Cette ma i ue demeure de st le e aissance occupe un site naturel de grande eaut a o stru tio i itiale remo te au o e e truit ar u i e die le châ teau renaî t de ses cendres au 16e siècle et subit par la suite plusieurs agrandisseme ts es ardi s dits la ra aise so t i s ir s de eu de ersailles dénombre des orangers tricentenaires et un la ri t e de m Dit prachtig gebouw in Renaissancestij l ligt op een prachtig natuurgebied. De oorspronkelij ke bouw dateert uit de M iddeleeuwen, maar het kasteel ging later in vlammen op. I n de 1 6 e eeuw komt het kasteel weer tot leven met een hele reeks vergrotingen. De F ranse tuinen zij n aangelegd naar het model van de tuinen van Versailles. U vindt er verschillende sinaasappelbomen van enkele honderden j aren en een labyrint van 6 km. 70 www. hastiere. be www. dinant-tourisme. be www. freyr. be Sinds 2 0 1 2 , op het initiatief van de F ederatie voor Toerisme van de Provincie N amen en gesteund door de zeven betrokken gemeenten gelegen aan de stroom, zullen tij dens het volgend zomerseizoen en dankzij het concept « la M euse en fê te » de M aasoevers zich alweer opmaken voor feestelij ke activiteiten. Vanaf 2013 heeft de Samber ook haar feestelij ke programma voorgesteld « L a Sambre en fê te » te Sambreville, Jemeppe, F loreffe en N amen. B ij deze gelegenheid hebben een heleboel spektakels, sport- en culturele activiteiten alsook allerlei evenementen aan de oevers een kleurrij ke en feestelij ke sfeer gegeven om de toeristen te verwelkomen. e uis l i itiative de la d ratio du Tourisme de la province de N amur, en collaboration avec les sept communes ai es ar le fleuve les rives de la euse s’animent à la belle saison grâ ce au concept a euse e te artir de l t 3 la am re a aleme t rev tu ses a its de te r a t ai si a am re e te am reville eme e lore e et amur ette o asio u floril e d a tivit s spectacles, animations sportives et culturelles ont colorés leurs quais, invitant les touristes vi rer au r t me des flots I n 2 0 1 6 wordt een deel van de brochure « B estemming » ( te downloaden van de website www. paysdesvallees. be) gewij d aan de hoofdrivier en andere rivieren die door het hart van het L and van de Valleien stromen. L angs de oevers en in de buurt van die waterlopen vind j e tal van plaatsen die een bezoekj e waard zij n, erfgoed om te ontdekken, recreatieve en sportieve activiteiten maar ook lekkernij en om van te smullen ! la ro ure esti atio t l ar er sur a sdesvallees e consacre une partie de son contenu aux fleuve et rivi res ui ser e te t au ur du a s des all es ites visiter atrimoine à découvrir, activités divertissantes et sportives à pratiquer ou encore produits de bouche à déguster se dévoilent à proximité de ce territoire baigné par ces cours d’eau ! www. paysdesvallees. be tourisme@ ftpn. be 71 BOVEN-MAAS La Meuse et la Sambre en fête La Meuse et la Sambre en fête HAUTE MEUSE Le port d’Anseremme Situation • Ligging ive droite e tre les umul es et e tre les umul es et 3 Rechteroever, tussen km 14,710 en 14,950 en tussen km 15,505 en 15,743 Adresse du port • Adres ve ue de e dieta - seremme Responsable du port • Havenmeester atri io Contact • Contact l 3 - sm 3 http: / / www. yca. be patrick1 @ voo. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder 72 et BOVEN-MAAS Descente de la Lesse Afvaart van de Lesse Le charme et la beauté de la vallée de la Lesse à découvrir au rythme des eaux de la rivi re a sa e ma i ue d voil au détour des nombreux méandres pour un parcours de 21 k m au départ de Houyet ou m au d art de e dro i a t ve ture e tre de s orts sensation de 18 hectares, s’est développé à deu as de la vall e de la esse au ur d u am it tre ro eu e e tio el e ar est lass atura O ntdek de charme en de schoonheid van de vallei van de L esse op het ritme van het kabbelende water. De vele meanders langs het 2 1 km lange parcours vanuit Houyet of het 1 1 km lange traj ect vanuit Gendron bieden prachtige landschappen die een bezoekj e waard zij n. « Dinant A venture », een centrum voor sensatiesporten op een oppervlakte van 1 8 hectaren, ligt in de onmiddelij ke omgeving van de rivier L esse, in het midden van een uitzonderlijk rotsachtig amfitheater. Deze site is ook als « N atura 2 0 0 0 » zone erkend. Brasserie Caracole Caracole brouwerij rass es artisa aleme t au eu de ois les 4 bières de caractère portent les noms de Troublette, Saxo, Caracole et N ostradamus e etite d ustatio l ture la visite des lieu De vier karakterbieren worden ambachtelij k gebrouwen op houtvuur en luisteren naar de namen Troublette, Sax o, C aracole en N ostradamus. Sluit het bezoek aan deze brouwerij af met een kleine degustatie. Musée des Crêtes sauvages ositio de au e et de flore de os r io s etits et ra ds s merveillero t devant différents diaporamas reconstituant les biotopes respectifs d’insectes, papillons, oiseaux, poissons, reptiles, champio s et 73 Musée des Crêtes sauvages Tentoonstelling gewij d aan de dieren- en plantenwereld van onze streken. Groot en klein worden door verschillende mooie diaporama’ s verbaasd. Z e stellen verscheidene biotopen voor : insecten, vlinders, vogels, vissen, zoogdieren, paddestoelen, enz. www. dinant. be www. dinant-evasion. be HAUTE MEUSE Le relais et la halte de Dinant Situation • Ligging Relais nautique : ive droite e tre les umul es et 3 Rechteroever, tussen km 18,200 et 18,351 Halte nautique : ive droite e tre les umul es 3 et Rechteroever, tussen km 18,053 en 18,110 à proximité • Vlakbij La citadelle De citadel Elle surplombe la ville et vous plonge au ur de l istoire mouveme t e des assauts r t s u elle d essu er lle ut otamme t orti e ar au a et om orte u musée d’armes ainsi que plusieurs saynètes ui o t revivre so tumultueu ass a de soit ar u es alier reus m me la ro e mar es soit e t l ri ue u des der iers du a s De citadel van Dinant kij kt uit over de stad en herinnert aan haar bewogen geschiedenis en de verschillende aanvallen die zij heeft moeten afweren. De citadel werd vernieuwd door de F ranse architect Vauban en bevat een wapenmuseum met verschillende scènetj es die u het verleden van de citadel doen beleven. U geraakt tot aan de citadel via een trap dat werd uitgehouwen uit de rots ( 4 0 8 treden) of met de kabelbaan ( één van de laatste in B elgië ) . Maison d’Adolphe Sax Espace ludique et interactif entièrement consacré au génial inventeur dinantais, dol e a es a orts musi au et techniques révolutionnaires, ses inventio s to a tes ses d s er tuels ses succès, ses faillites, sa vie riche et mouveme t e Huis van Adolphe Sax E en speelse en interactieve ruimte, helemaal gewij d aan de geniale uitvinder uit Dinant. Z ij n revolutionaire bij dragen tot de muziek en de techniek, zij n verbazingwekkende uitvindingen, zij n voortdurende uitdagingen, zij n successen en mislukkingen en zij n rij k en bewogen leven. 74 BOVEN-MAAS Grotte « La Merveilleuse » Grot « La Merveilleuse » e e admirer e o au du mo de souterrai el e ous sere sur ris ar et univers mystérieux fait de stalactites et stala mites toutes lus es les u es ue les autres L aat j e verrassen door deze ondergrondse parel, door een toverachtige wereld van stalactieten en stalagmieten in vele vormen en van alle afmetingen. Huis voor het Middeleeuwse Erfgoed van de Maasstreek Maison du Patrimoine médiéval mosan I n dit Huis voor het M iddeleeuwse E rfgoed van de M aasstreek, ingericht in een van de mooiste gebouwen van W allonië , maak j e beter kennis met de M aas, zij n kastelen, zij n steden, zij n geschiedenis, aan de hand van archeologische voorwerpen, maquettes en interactieve schermen. a aiso du atrimoi e m di vial mosan, abritée dans un des plus beaux édies de la allo ie vous donne rendezvous ave la euse ses châ teaux, ses villes so istoire o a e au l de l’eau à l’aide d’obj ets archéologiques, de maquettes et de or es i tera tives 75 www.dinant.be • www.dinant-tourisme.be www.citadellededinant.be • http://sax.dinant.be www. mpmm. be HAUTE MEUSE Le relais d’Yvoir Situation • Ligging Rive droite de l’î le d’Y voir, entre les cumulées et 3 Rechteroever, op het eiland van Y voir, tussen km 26,667 en 26,823 Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Middeleeuwse ruïnes van Poilvache Ruines médiévales de Poilvache atrimoi e e e tio el de allo ie U itzonderlij k E rfgoed van W allonië O p een bij zonder hoge rots liggen de ruï nes van het oude fort van Poilvache. Dit fort werd in de j aren 1 2 2 6 -1 2 2 8 gesticht, maar vandaag de dag blij ft er enkel de ondergrond over en een 5 5 -meter diepe waterput dat in de rots werd uitgehouwen. Sur la cime d’un rocher très élevé, on aperço it les ruines de l’ancienne forteresse de oilva e a o datio remo te au a es uj ourd’hui, on ne voit plus que quelques vestiges des souterrains, et un puit percé dans le roc, de 55 m tres de ro o deur Eiland van Yvoir île d’Yvoir ve u e su er ie de e tares elle est la dernière î le mosane exploitée depuis 3 lle om re d u e rasserie-restaurant, une plaine de j eux, un parcours Vita, u e is i e our e a ts eut ratiuer des s orts auti ues la e et M et haar 2 ,5 hectare, is dit eiland het laatste eiland van de M aas dat nog steeds in gebruik is, en dit sinds 1937. Op het eiland is er een restaurant met een speeltuin en een kinderzwembad. U kunt er watersporten beoefenen, vissen, enz. www.yvoir-tourisme.be • www.dinant-tourisme.be www.poilvache.be • www.iledyvoir.be 76 BOVEN-MAAS La halte d’Anhée Situation • Ligging ive au e e tre les umul es 3 et 3 Linkeeroever, tussen km 30,408 en 30,430 3 à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder Jardins d’Annevoie es ardi s d evoie o stitue t u e v rita le erle da s u ri de verdure Ces ardi s o la s le deur et la ma est du st le ra ais se m le t armo ieuseme t au roma tisme a lais et au ra eme t italien, ont été conçu s pour ne dévoiler leurs richesses que peu à peu, au fur et à mesure de la promenade et conduire de surprise en surprise au gré de l’extraordiaire vari t des o trastes Tuinen van Annevoie De Tuinen van A nnevoie liggen in de Hoge M aas, een gebied waar bossen en rivieren één harmonieus geheel vormen. De Tuinen van A nnevoie zij n een echte parel midden in de natuur. Het prestige van de F ranse stij l gaat er hand in hand met het romanticisme van de Engelse stijl en de verfijning van de I taliaanse stij l. Deze tuinen werden speciaal bedacht om slechts beetj e bij beetj e hun geheimen prij s te geven aan de wandelaars die stilaan de contrasten gaan kunnen proeven. www. meusemolignee. be www.dinant-tourisme.be • www.annevoie.be 77 HAUTE MEUSE La halte de Profondeville Situation • Ligging ive au e e tre les umul es 3 3 et 3 Linkeroever, tussen km 35,923 en 35,979 à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder Arboretum de la Petite Hulle Arboretum de la Petite Hulle l a rite es es m la t esse es euillues et r si euses e oti ues et i di es U ne piste de santé permet de découvrir sportivement les richesses dendrologiques de e lieu a r a le B evat 6 6 soorten met loof-, harsachtige en inheemse bomen, die profiteren van het uitzonderlij ke klimaat van de M aasvallei. Via een gezondheidsroute kan men op sportieve manier de dendrologische rij kdommen van dit aangename gebied ontdekken. Borne solaire Stratégiquement plae e ord de euse le lo du e la borne audio solaire vous accueille en frança is, néerlandais, allema d ou a lais U n message audio diffuse les principales informations touristiques et si votre téléphone portable est équipé de la technologie bluetooth, vous pouvez télécharger des iers i ormati ues o te a t divers re sei eme ts lus r is Zonnepaal Deze zonnepaal is strategisch geplaatst langs de RA VeL langs de M aas en heet u welkom in het F rans, N ederlands, Duits of E ngels. E en audiobericht geeft u de belangrij kste toeristische informatie mee, en als uw telefoon is uitgerust met bluetooth, kunt u zelfs computerbestanden downloaden met aanvullende informatie. 78 www. profondeville. be www. paysdenamur. be Met de boot de Maas op… 111 km met 24 tochten naar keuze: van 3 tot 20 km lang ar ourir la terre d rde e est aller la rencontre de paysages contrastés, imr s de l e des es vall es les lus se r tes les or ts les lus ro o des les rivières les plus sauvages ont enfanté des légendes dont certaines se racontent et se vive t au l de l eau A ls j e de A rdennen doorkruist, kom j e heel uiteenlopende landschappen tegen die bol staan van de legenden. Geheimzinnige valleien, donkere bossen en wilde rivieren liggen aan de basis van deze legenden. E en paar ervan hebben te maken met de M aas. a s la vall e de la euse au r s de ses méandres, laissez-vous surprendre ar des a sa es oustoufla ts des monuments blottis dans des écrins de verdure et ar u alme a aisa t ouvrir l rde e au r du oura t au r t me du fleuve est u e sour e ara tie de d a seme t et d merveilleme t Terwij l j e door de M aasvallei meandert, ontdek j e adembenemende landschappen en monumenten verscholen in het groen en geniet j e van de rustgevende stilte. L aat j e meeslepen door de stroom en maak kennis met de A rdennen op het ritme van de rivier die j e gegarandeerd op andere gedachten brengt en j e zal verrassen. www. visitardenne. com NAMUR Profondeville Godinne CHARLEROI Yvoir Dinant Hastière Freyr Waulsort Givet Vireux-Wallerand Couvin Haybes Fumay Revin Laifour Monthermé Bogny s/Meuse CharlevilleMézières Sedan 79 HUY BOVEN-MAAS En bateau, la Meuse et vous… 111 km en 24 étapes au choix, de 3 à 20 km HAUTE MEUSE La plage d’Amée Situation • Ligging euse rive droite umul e 3 e amo t de l’écluse de La Plante Rechteroever, km 43,500, boven de sluis van « La Plante » Adresse du port • Adres ve ue des eu liers - am es Responsable du port • Havenmeester uillaume oute Contact • Contact sm 3 3 3 www. lacapitainerie. be info@ lacapitainerie. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder Sur demande • Op aanvraag 80 BOVEN-MAAS www. citadelle. namur. be www. province. namur. be www. museerops. be Citadel van Namen Citadelle de Namur atrimoi e e e tio el de allo ie U itzonderlij k E rfgoed van W allonië U ne des plus grandes places fortes d uro e e site et les orti atio s so t classés et reconnus comme patrimoine e e tio el de la allo ie illustre lusieurs siècles d’occupation et d’architecture militaire de uis le o e e us u au 20e si le site istori ue i o toura le voir e el i ue E en van de grootste vestingen van E uropa : indrukwekkende verdedigingsmuren en onderaardse gangen staat op de lij st van het buitengewoon erfgoed van het W aals Gewest. Het weerspiegelt eeuwen van bezetting en militaire bouwkunst van de M iddeleeuwen tot de 2 0 ste eeuw. E en must onder de historische sites van B elgië ! Musée provincial Félicien Rops Provinciaal Museum Félicien Rops itu au ur du ieu amur da s u e demeure du 19e siècle, le musée met en valeur une part importante de la collection du peintre-caricaturiste, laquelle compte a tuelleme t uel ue 3 oeuvres Musée provincial des Arts anciens du Namurois Trésor d’Oignies Installé depuis 1964 dans l’hô tel de e ai er d estro siècle) , propriété de la rovi e de amur es olle tio s erma e tes o siste t e uvres d art du o e e et de la e aissa e issus de la r io amuroise r sor d u o d i ies olle tio im orta te d or vrerie mosane du début du 13e s r alis e da s l atelier du rieur d i ies e arti ulier ar le r re u o I n het hart van het O ude N amen, in een 19de eeuwse woning. De verzameling telt momenteel ongeveer 3 000 werken. Provinciaal Museum voor de oude kunsten – Schat van de priorij van Oignies Dit museum is ondergebracht in een 1 8 de eeuwse patricië rswoning, die in de 19de eeuw werd heringericht ( beschermd monument, eigendom van Provincie N amen) . U vindt er verzamelingen uit de M iddel-eeuwen en de Renaissance van de « Société archéologique » van Namen. Schat Van De Priorij Van O ignies : belangrij ke verzameling van de M aaslandse goudsmeed-kunst uit het begin van de 13de eeuw, gerealiseerd in de werkplaatsen van de priorij van O ignies en voornamelij k van broeder Hugo. 81 HAUTE MEUSE Le port de Jambes Situation • Ligging euse rive droite umul e Rive gauche en face du Casino Rechteroever, km 4 5 ,5 6 0 L inkeroever, tegenover het C asino Adresse du port • Adres d de la euse a e au - am es Responsable du port • Havenmeester uillaume oute Contact • Contact l 3 sm 3 3 3 3 www. lacapitainerie. be info@ lacapitainerie. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Sur demande • Op aanvraag 82 Atelier de parfumerie Guy Delforge Ce centre de création, unique en Europe du N ord, permet à chacun de comprendre les difre tes ases de la r alisatio d u ar um es ar ums aisse t et m risse t da s les e trailles de la Citadelle Het centrum waar deze parfums ontstaan is uniek in N oord-E uropa. Het publiek krij gt er inzicht in de delicate fases van het maken van een parfum. De parfums worden geboren en rij pen in het hart van de C itadel. Casino de Namur Casino van Namen itu e ordure de euse le Casi o de N amur a été construit en 1911 par l’architecte bruxellois Georges Hobé, issu du mouvement rt ouveau Het C asino van N amen ligt aan de M aas. Het werd in 1911 gebouwd door de Belgische architect Georges Hobe, uit de « A rt N ouveau » - beweging. Musée des Arts décoratifs Het Museum van decoratieve Kunst ( anciennement de Groesbeeck de Croix) us e ommu est u des lus amur au le tio d arts d ( vroeger : Groesbeeck de C roix M useum) al de uis l tel de Croi eau tels de ma tre di s me si le emar ua le olorati s du amurois Het Hô tel de C roix , een van de mooiste herenhuizen die in de 1 8 e eeuw in de stad N amen werden opgericht, herbergt sinds 1985 een gemeentelij k museum met een opmerkelij ke collectie decoratieve kunst uit de N aamse regio. N amur, c’est aussi une multitude de sites et de musées pour découvrir, s’instruire ou tout simplement se divertir! M aar in N amen zij n er ook talrij ke musea en sites om te ontdekken, wat nieuws te leren, of gewoon te genieten! www. namurtourisme. be 83 BOVEN-MAAS Atelier de parfumerie Guy Delforge PLaIsaNCe DaYs - NamUr 2016 Nous avons le plaisir de vous inviter aux … PLAISANCE DAYS 2016 Vivez les Fêtes de Wallonie au bord de l’eau à Namur du 16 au 18 septembre 2016 ! Au programme : rassemblement de bateaux de plaisance et activités au bord et sur l’eau ! Ouvert à toutes et à tous ! Info et inscription : lacapitainerie.be – [email protected] 84 Geniet van de « Fêtes de Wallonie » aan de waterkant in Namen van 16 tot 18 september 2016 ! Op de agenda : toervaartreünie en activiteiten aan de waterkant en op het water ! Open voor alle ! Info en inschrijvingen : lacapitainerie.be - [email protected] 85 PLaIsaNCe DaYs - NamUr 2016 Wij nodigen U graag uit voor de 2016 PLAISANCE DAYS BOVEN-MAAS 87 A3141 de l ́Institut géographique national – www.ign.be Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation MEUSE MOYENNE Le Port de Lives Situation • Ligging ive droite e tre les umul es et Rechteroever, tussen km 54,007 en 54,244 Adresse du port • Adres C auss e de i e - ives-sur- euse Responsable du port • Havenmeester ea -Claude e deri Contact • Contact sm 3 www. cnlweb. be - club. cnl@ skynet. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder 88 ro imit de ives-sur- euse e ma quez pas de découvrir la j olie vallée du Samson, cette petite rivière qui se j ette da s la euse e a e de am e I n de nabij heid van L ives-sur-M euse raden wij u aan de mooie Samson vallei te bezoeken alsook het riviertj e dat zich in de M aas stort j uist tegenover N amê che. Mozet en Thon zijn twee van de « Mooiste Dorpen van Wallonië » A l wandelend door de kronkelende straten ontdekt u kalkstenen huizen met leien daken die hun oorspronkelij ke charme behouden hebben. Het intact achitecturaal erfgoed van deze dorpen, temidden van de C ondroz, is zeker een omweg waard ! Mozet et Thon, deux « Plus Beaux Villages de Wallonie » De grotten van Goyet En parcourant leurs ruelles sinueuses, vous découvrirez tout le charme d’antan des maisons de pierre calcaire et toit d’ardoises, lov es da s leur ri aturel u it ar ite turale de es villa es e lei ur du Co dro m rite le d tour « Z ich ontspannen, zich laten verrassen en verbazen » is wat deze prehistorische plaats biedt, open voor bezoekers in het seizoen. O nder begeleiding van een animator- archeoloog, zult u de wereld van de N eanderthaler en C ro-M agnon ontdekken. Grottes de Goyet Archeologisch Centrum van de Grotte Scladina e d te de se laisser sur re dre et s merveiller est e ue vous ro ose ce site préhistorique ouvert à la visite en saiso om a d u a imateur archéologue, vous partirez à la découverte de l’univers de N éandertal et de Cro- a o U itzonderlij k E rfgoed van W allonië Het is een plaats van onderzoek en archeologische opgravingen. Z ij n museumruimte herbergt tentoonstellingen over het leven van de N eanderthalers. De grot kan alleen bezocht worden op afspraak of tij dens seizoensgebonden evenementen. Het onthult de enige permanente opgravingen in het land. Centre archéologique de la grotte Scladina atrimoi e e tio el de allo ie L’endroit est un lieu de recherches et de ouilles ar olo i ues o es a e mus al accueille des expositions originales axées sur l omme de a dertal a rotte e se visite que sur réservation ou lors de maniestatio s saiso i res d ouvre le seul a tier de ouille erma e t du a s www. paysdenamur. be - www. beauxvi llages. be www. grottesgoyet. be - www. scladina. be 89 MIDDEN-MAAS De Samson vallei La vallée du Samson La province de Liège massifs tant appréciés de la Haute rde e li eoise elle ouit d u e vie ta t t sereine, tantô t trépidante, au sein d’une population qui a su demeurer chaleureuse et o viviale La province de Liège regorge d’attractions naturelles, sportives et récréatives et c’est, sans conteste, une région que l’on vient d’abord découvrir et ensuite redécouvrir avec le plus grand des plaisirs ! Située à moins d’une heure de Bruxelles, la province de Liège est un carrefour autoroutier, ferroviaire, portuaire et aérien majeur où convergent les axes venant d’Anvers, de Maastricht et de Rotterdam, d’Aix-la-Chapelle et de la Ruhr, de Luxembourg, Bâle et Milan, de Namur, Lille et Paris… a r io ie d u e diversit a sa re unique, d’un patrimoine naturel, historique et touristique particulièrement étoffé et est dotée d’une multitude de lieux insolites : anciennes ruines, habitations typiques, forts militaires, châ teaux, barrages et autres oi ts de vue ou er le sou fle S’étendant des vastes et fertiles plaines de la Hesbaye aux rares, mais fragiles, biotopes fagnards, en passant par les www. liegetourisme. be 90 © Province de L iège service De provincie Luik De provincie Luik, op minder dan een uur afstand van Brussel gelegen, is een belangrijk kruispunt van wegen, spoorwegen, havens en luchthavens waar de hoofdassen van Antwerpen, Maastricht, Rotterdam, Aken, het Ruhrgebied, Luxemburg, Bazel, Milaan, Namen, Rijsel en Parijs bij elkaar komen... send leven, heeft een bevolking die hartelij k en gastvrij heeft weten te blij ven. Daarnaast heeft de provincie L uik talrij ke bezienswaardigheden en attracties op het gebied van natuur, sport en recreatie. Dit gebied is dus ontegenzeggelij k een streek die men eerst komt ontdekken en vervolgens met het allergrootste genoegen komt herontdekken ! E en punt waar vij f landen elkaar kruisen en de streek een uniek divers landschap te bieden heeft, alsook een zeer rij k natuurlij k, historisch en toeristisch erfgoed met een veelheid aan bij zondere plaatsen : oude ruï nes, karakteristieke woningen, militaire forten, kastelen, stuwdammen en andere adembenemende uitkij kpunten. . . Deze provincie, die zich uitstrekt van de ruime vruchtbare vlaktes in Haspengouw met de zeldzame en fragiele biotoop van de Hoge Venen tot de zeer gewaardeerde massieven van de L uikse Hoge A rdennen, met soms een serene rust en soms een brui- www. liegetourisme. be 91 ME SE MOYENNE • MIDDEN-MAAS La halte de Wanze Situation • Ligging ive au e e tre les umul es et Linkeroever, tussen km 70,811 en 70,865 Un peu plus loin • Een beetje verder Parc naturel des vallées de la Burdinale et de la Mehaigne Natuurpark van de valleien van de Burdinale en de Mehaigne Situé en Hesbaye, dans le triangle formé par les villes de u de e et a ut e ar se distingue par ses écosystèmes forestiers, ses milieux humides, ses prairies de fond de vall e et ses vastes te dues a ri oles our découvrir cette région en toute saison, 18 circuits de promenades pédestres, 4 circuits et ir uits v lo alis s vous so t ro os s ossi ilit de d ouvrir la r io de faç on inédite et originale, au travers de 4 rome ades so ores 3 Gelegen in Haspengouw, in de driehoek gevormd door de steden Hoie, A ndenne en Hannuit, onderscheidt dit natuurpark zich door zij n bosecosysteem, zij n vochtige plaatsen, zij n weidegronden in de vallei en zij n uitgestrekte landbouwvelden. Het hele j aar door kan j e deze regio ontdekken. E r zij n 1 8 bewegwij zerde parcours voor wandeltochten, 4 VTT rondritten en 2 voor fietsers. M ogelij kheid om de regio te verkennen via 4 wandelingen met audio (MP3). Ruines du château fort de Moha Ruïnes van de burcht van Moha Ruines d’un châ teau féodal dont la plus ancienne mention remonte au 11e s saiso un spectacle son et lumière et des balades contées y sont or a is s Ruï nes van een feodaal kasteel dat al in de 1 1 de eeuw werdt vermeld. I n de zomer worden er klank-en lichtshows en « verhaalwandelingen » georganiseerd. www. tourismebm. be www. chateaumoha. be 92 93 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141de l ́Institut géographique national – www.ign.be MEUSE MOYENNE Le port de Statte Situation • Ligging euse darse rive au e m e amo t de u umul e Dok linkeroever, 2 km boven de stad Hoei, km 75,500 Adresse du port • Adres Port de Statte, 7 - 4500 Huy Responsable du port • Havenmeester ri out Contact • Contact l 3 3 www. rych. be royal. yacht. club. de. huy@ 33 - sm 3 gmail. com Sur place • Ter plaatse Un peu plus loin • Een beetje verder Sur demande • Op aanvraag 94 MIDDEN-MAAS www. pays-de-huy. be www. huy. be www. modave-castle. be Huy est une jolie petite ville aux charmes touristiques indéniables : les places et ruelles pittoresques du vieux Huy, la superbe collégiale NotreDame abritant quatre châsses attribuées à Godefroid de Huy, les nombreuses demeures historiques dont l’ancien couvent des Frères Mineurs qui accueille le Musée communal de Huy. Musée communal de Huy Hoei is een mooie stadje met toeristische aantrekkelijkheden : de pittoreske pleintjes en straatjes van het oude Hoei, de prachtige collegiale kerk Notre-Dame waar vier reliekschrijnen, toegeschreven aan Godefroid de Huy, zijn ondergebracht, talrijke historische huizen waaronder het oude klooster van de Minderbroeders waar nu het gemeentelijk museum van Hoei is gevestigd. Gemeentelijk Museum Huy Installé dans un splendide écrin, l’ancien couvent des Frères mineurs, de style Renaissance mosane, le musée communal offre des collections riches et variées ( beaux-arts, arts décoratifs, archéologie, et o ra ie ui do e t u vaste aperç u des activités qui occupèrent les utois de la r istoire os ours Château de Modave Implanté sur un piton rocheux dominant la vall e du o ou le teau de odave aleme t a el teau des Comtes de ar i date de la du e s Impressionnant par sa taille, il ne laisse personne indifférent tant par son architecture ue ar sa d oratio essi les au public, une vingtaine de salles richement d or es et meu l es m rite t le d tour 95 Het Gemeentemuseum bevindt zich op een prachtige locatie, het oude klooster van de F rères mineurs, een gebouw in de Renaissancestijl van de Maasstreek (17de eeuw) en biedt rij ke en gevarieerde collecties ( schone kunsten, sierkunsten, archeologie, etnografie, iconografie…) die een uitgebreid overzicht geven van de activiteiten die de inwoners van Hoei bezigden vanaf de prehistorie tot heden ten dage. Kasteel van Modave Gelegen op een hoge rots die de vallei van de Hoyoux overheerst, wordt ook wel « kasteel van de Graven van M archin » genoemd en dateert uit het einde van de 17de eeuw. Door zij n indrukwekkende grootte laat het wel niemand onverschillig, zowel door zij n architectuur als door zij n inrichting. E en twintigtal rij k versierde en bemeubelde zalen zij n zeker een omweg waard. MEUSE MOYENNE Le port de Corphalie Situation • Ligging euse darse rive au e e aval de u umul e Dok, linkeroever beneden de stad Hoei, km 79,458 Adresse du port • Adres Q uai de Compiègne, 69 - 4500 Huy Responsable du port • Havenmeester ouis a de er Contact • Contact l 3 3 www. rych. be royal. yacht. club. de. huy@ - sm 3 3 gmail. com Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder Sur demande • Op aanvraag 96 À la belle saison, prenez le temps de d ouvrir le ort ui re erme le us e des Camps de concentration et de la sista e a de ied utres e tres d i t r t e ursio en bateau, le shopping autour de la Grand’Place, les cafés et leur terrasse, les restaura ts et la aiso atta Tij dens het mooi weer seizoen, neem de tij d om het fort te verkennen, dat plaats biedt aan het M useum van de W eerstand en de C oncentratiekampen. U kunt er te voet naartoe. A ndere interessante mogelij kheden : een bootuitstap, winkelen op de Grote M arkt, de cafés en hun terrassen, de restaurants en het « M aison B atta » Fort en Museum van de Weerstand en de Concentratiekampen Fort et Musée de la Résistance et des Camps de concentration ress sur u ero ro eu sur loma t la euse le ort date de l re erme le us e des Cam s de o e tratio et de la sista e Het op een uitspringende rots boven de M aas gelegen fort van Hoie dateert uit 1 8 1 8 . N u is hier het museum van de C oncentratiekampen en het Verzet gevestigd. Montmosan Montmosan Parc d’attractions : plaine de j eux, spectacles d’otaries, spectacle de perroquets, piscine aux phoques, exposition sur les mammifères marins, minigolf et balades e o e A ttractiepark : speeltuin, zeeleeuwen-show, papegaaienshow, zeehondenbassin, ex positie van waterzoogdieren, midgetgolf en ponyritj es www. montmosan. be www. fortdehuy. be 97 MIDDEN-MAAS Hoeise « Flâneries » Flâneries hutoises MEUSE MOYENNE La halte d’Amay Situation • Ligging ive au e e tre les umul es et Linkeroever, tussen km 86,510 en 86,590 Un peu plus loin • Een beetje verder Kasteel van Jehay Château de Jehay atrimoi e e e tio el de allo ie U itzonderlij k E rfgoed van W allonië des lus eau teau de el i ue l ar ite ture u i ue e uro e e uis des si les l eau des lar es douves refl te des murs e damier o le la de la pierre alterne avec le ru du r s e châ teau de Je hay, patrimoine exceptionnel de allo ie ait a tuellement l’obj et d’une indispensable restauration e ro o deur ura t cette période, deux es a es d e ositio ave lm touristi ue ont été aménagés dans les dépendances du teau es ardi s et le remar ua le parc-potager du domaine restent totalement a essi les au u li Jehay kan prat gaan op een van de mooiste kastelen van B elgië met een architectuur die uniek is in E uropa. A l eeuwenlang weerspiegelt het water van de brede slotgrachten de muren in dambordpatroon waar witte kalksteen met bruine zandsteen. Het kasteel van Jehay, buitengewoon W aals erfgoed, wordt momenteel grondig gerestaureerd. Gedurende deze periode zij n er in de bij gebouwen van het kasteel twee tentoonstellingsruimten ( met toeristische film) opgezet. De tuinen en bijzondere moestuinpark van het domein blij ven in hun geheel toegankelij k voor het publiek. Musée du cycle Fietsmuseum Le musée présente une remarquable collection de plus de 100 vélos fabriqués de 3 os ours volutio des te niques y est mise en évidence, mais aussi la place du vélo dans la vie de tous les ours i strume t de mo ilit de loisirs Het museum bevat een merkwaardige verzameling van ongeveer 100 fietsen vervaardigd tussen 1830 en vandaag. Naast de evolutie van de techniek komt ook de plaats van de fiets in het dagelijks leven aan bod ( vervoermiddel, recreatief gebruik, enz. . . ) . 98 www. musee-du-cycle. org - www. chateauj ehay. be www. tourisme-hesbaye-meuse. be www. musee-du-cycle. org MIDDEN-MAAS Le relais de Flémalle Situation • Ligging ive au e e tre les umul es et Linkeroever, tussen km 94,647 en 94,683 3 à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder : Vertes Voies de Flémalle Groene wegen van Flémalle e du ourisme de l malle a mis e place divers itinéraires valorisant les patrimoines naturel et culturel de la région tels que la grotte Schmerling, les châ teaux d i remo t et de aute e e les villa es t i ues omme elui de C o ier es artes des ertes oies reprennent le tracé de 9 promenades origiales alis es Het B ureau voor Toerisme van F lémalle heeft verschillende routes uitgestippeld die het natuurlij ke en culturele erfgoed van de streek ( de Schmerling grot, de kastelen van A igremont en van Hautepenne, de typische dorpj es zoals C hokier) in de kij ker brengen. De N GI « Groen W egen » kaarten vertonen het tracé van 9 oorspronkelijke bebakende wandelpaden. Préhistomuseum Préhistomuseum s vrier le r istosite de amioul ouvre à nouveau ses portes au grand public et devient le Préhistomuseum : un site de 30 hectares unique en Europe, réalisant le lien et la synthèse entre l’homme et la ature l r se tera su essiveme t deu expositions permanentes et deux temporaires ar a e ou e ateliers rati ues une grotte classée, un archéorestaurant, des promenades, un centre de recherche et de ormatio om l tero t le site Vanaf februari 2 0 1 6 heropent de Préhistosite van Ramioul zij n deuren voor het grote publiek als het Préhistomuseum : een site van 30 hectare, uniek in Europa, waar de link wordt gelegd tussen mens en natuur. Het museum presenteert twee permanente tentoonstellingen en twee tij delij ke tentoonstellingen per j aar. Twaalf praktische workshops, een geklasseerde grot, een archéorestaurant, wandelingen, een onderzoeks- en opleidingscentrum maken de voorzieningen compleet. www.flemalle.be 99 ME SE MOYENNE • MIDDEN-MAAS L’écluse d’Ivoz-Ramet De sluis van Ivoz-Ramet itu sur la euse auteur de la ommune de Flémalle ( province de Liège) , le barrage-écluse d’Ivoz-Ramet est le point de assa e le lus im orta t de allo ie our le tra s ort fluvial lui seul il drai e lus d u uart du tra fluvial lo al allo A an de M aas gelegen, ter hoogte van de gemeente F lémalle ( provincie L uik) , is de stuwsluis van I voz-Ramet het belangrij kste doorgangspunt voor de binnenvaart in W allonië . Door deze sluis alléén gaat meer dan één kwart van het totale binnenvaartverkeer in W allonië . ise e servi e e la ouvelle luse aux dimensions de 225 m de long et 25 m de lar e re d le sourire au usa ers i ies les lo ues eures d atte te ve so a arit de to es lasse elle autorise le passage simultané de deux convois de 4 500 tonnes ou de quatre ateau de to es ai e tem s et e fluidit o li ea le M et afmetingen van 2 2 5 m lang en 2 5 m breed betekent de nieuwe sluis, die in 2 0 1 5 in dienst is genomen, een opluchting voor de gebruikers. W eg met die lange wachttijden ! Met zijn gabariet van 9 000 ton ( klasse VI b) kan de sluis in éénzelfde schutting twee konvooien van 4 5 0 0 ton of vier schepen van 2 0 0 0 ton laten passeren. Een significante tijdwinst en een veel vlottere doorstroming van het verkeer ! Proj et prioritaire des Réseaux Transeuropéens de Transport ( RTE-T) , l’écluse mosa e a t o a e ar l io euroe e lle su rime u oulet d tra leme t le lo de l a e euse- i - ai a u e et ermet la allo ie de o rmer sa la e da s e ra d orridor multimodal euro e A ls prioritair proj ect van de Trans-E uropese Transportnetwerken ( TE N -T) werd deze sluis ook medegefinancierd door de Europese U nie. M et deze nieuwe sluis is een einde gekomen aan een knelpunt langs de M aas-Rij nM ain-Donau verkeersas, wat de positie van W allonië binnen deze belangrij ke E uropese multimodale vervoerscorridor versterkt. 100 101 Extrait de la carte des voies navigables avec l ́autorisation A3141de l ́Institut géographique national – www.ign.be MEUSE MOYENNE La halte de Seraing Situation • Ligging ive droite e tre les umul es et Rechteroever, tussen km 98,641 en 98,661 Un peu plus loin • Een beetje verder Kasteel van Val Saint-Lambert & Cristal Discovery Château du Val Saint-Lambert & Cristal Discovery ouverte du travail des ma tres-verriers tde et er van de meesters-glasblazers Le parcours spectacle C ristal Discovery retra e l istoire du verre lm istori ue l a ui ous visitere des olle tio s e e tionnelles présentant les plus belles pièces de la ristallerie de ses d uts os ours N e manquez pas le parcours ludique vous i vita t la d ouverte se sorielle du verre l e sur le site du al ai t- am ert admirez l’extérieur de l’abbaye cistercienne, les murs d’enceinte, la maison des Etraners la ours du al l ole les ta s et terminez votre visite par le C rystal Shop et ses i es resti ieuses restaura t desti u i ueme t au rou es mi erso es om l te l i rastru ture Via animaties en film wordt in « Crystal ontdekking » de geschiedenis van het glas getraceerd. U ziet hier bij zondere collecties met de mooiste stukken van de kristalwerken uit de beginperiode tot heden. Z eker is het de moeite waard de L udieke Route te nemen, waarbij u met uw zintuigen het glas ontdekt. A ls u rondwandelt in de Val Saint L ambert kunt u de cistercië nzerabdij van buitenaf en de omheining bewonderen, het vreemdelingenhuis, de Val, de school, de vij vers. . . en uw bezoek afsluiten door een bezoekj e aan de Kristalwinkel en zij n prachtige obj ecten. E en groepsrestaurant voor min. 2 0 personen maakt het geheel compleet. www. cristaldiscovery. be 102 MIDDEN-MAAS La halte de l’Union Nautique à Liège Situation • Ligging ive droite e tre les umul es et Rechteroever, tussen km 108,092 en108,211 à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder La Boverie u ur du ouvel a e ur ai d velo e tre la are et la dia it l a ie us e d rt moder e et d rt o tem orai r ov ar ud i iotti devie t a overie un centre d’expositions d’envergure internatioale arte ariat ave le ouvre la overie ro osera lusieurs e ositio s titul e lei air la remi re d utera le mai et présentera des scènes contemporaines à travers u e soi a tai e d uvres de ei tres de re om tels ue e oir a et o et issaro C a e a o M idden in de nieuwe stadsas tussen het TGVstation en de M édiacité, vindt u L a B overie, gevestigd in het voormalige M useum voor moderne en hedendaagse kunst dat werd gerenoveerd door Rudy Ricciotti. L a B overie wordt een tentoonstellingscentrum van internationale allure, dat in samenwerking met het L ouvre diverse bij zondere tentoonstellingen organiseert. De eerste tentoonstelling met de naam « E n plein air » ( I n de openlucht) wordt op 5 mei 2 0 1 6 geopend. Via een zestigtal werken van beroemde schilders zoals Renoir, M anet, M onet, Pissaro, C ézanne, Van Gogh, enz. worden hedendaagse tafereeltj es getoond. Aquarium-Muséum Aquarium-Museum La Boverie a s assi s illustra t la iodiversit des lacs, des rivières et des mers chaudes et froides de la planète, vous trouverez 2500 poissons appartenant à plus de 250 eses di re tes e as ma uer la salle aux requins et aux récifs coralliens, avec sa scénographie entièrement rénovée, le nouvel a uarium la o tro i al le us e de oolo ie et la aiso de la ie e atte a te I n de 4 6 bassins, die goed de biodiversiteit van de meren, rivieren, warme en koude zeeë n van onze planeet illustreren, zwemmen meer dan 2 . 5 0 0 vissen toebehorend aan 2 5 0 verschillende soorten. B ezoek zeker de zaal met de haaien en de koraalriffen, met de vernieuwde scenografie, het nieuwe aquarium « tropische lagune » en het aangrenzende M useum voor Z oologie en het Huis van de W etenschap. 103 MEUSE MOYENNE Le port des yachts à Liège Situation • Ligging euse darse rive au e umul e Dok linkeroever, km 109,900 Adresse du port • Adres Port des Y achts, 1 - 4000 LIEGE Responsable du port • Havenmeester C ristia ar al Contact • Contact l 3 c. marechal@ 3 - sm 3 portdeliege. be Mariphone • Marifoon Canal 23 Sur place • Ter plaatse © Francis Fraik in à proximité • Vlakbij 104 MIDDEN-MAAS © Francis Fraiki n Capitale d’une ancienne et glorieuse principauté, la ville de Liège présente tous les attraits d’une ville d’art et de culture où s’entremêlent influences latines et germaniques. Forte d’un projet de redéploiement ambitieux, la Cité ardente s’est dotée depuis 10 ans des infrastructures les plus modernes : Gare TGV, Médiacité, Opéra, Théâtre de Liège, Cité Miroir, Design Station Wallonia, La Boverie. Métamorphosée, la ville revêt aujourd’hui un visage au rythme des plus célèbres architectes : S. Calatrava, R. Arad et R. Ricciotti. Als hoofdstad van een voormalig, roemrijk prinsdom heeft Luik al de charme van een kunst- en cultuurstad waar de Latijnse en Germaanse invloeden met elkaar zijn verweven. Luik beschikt dankzij een ambitieus herstructureringsproject sinds 10 jaar over de modernste voorzieningen : het TGV-station, de Médiacité, de Opera, Théâtre de Liège, Cité Miroir, Design Station Wallonia, La Boverie. De volledig vernieuwde stad heeft allure gekregen dankzij de grootste architecten : S. Calatrava, R. Arad en R. Ricciotti. Musée de la Vie wallonne Museum van het Waalse Leven e us e de la ie allo e ro ose u parcours à travers une grande diversité de thèmes et une belle variété d’obj ets, intégrés u es o ra ie de oi te uvert au j eunes comme aux adultes, ce musée de société suggère une série d’approches diversi es alla t de la d ouverte e utilisa t les nombreuses richesses du musée ( archives, o ets do ume ts au a imatio s desties u eu e u li e u tes o tes N e manquez pas l’incroyable exposition ouet tar du au 3 Entièrement consacrée au j ouet, l’exposition sonde les mentalités à travers un parcours ludi ue ait de ou es v i ules uri es ro ots mi iatures Het volledig vernieuwde M useum van het W aalse L even stelt een parcours voor waar veel verschillende thema’ s en een ruime keuze van voorwerpen aan bod komen, het geheel in een up-to-date opstelling. O pen voor alle leeftij den, j ong en oud. O p aantrekkelij ke wij ze word j e in dit volksmuseum rondgeleid, aan de hand van archieven, voorwerpen of documenten ga j e op ontdekking uit, met animaties gericht op de jongeren (enquêtes, verhalen …). De geweldige tentoonstelling « Jouet Star » mag u zeker niet missen! ( van 1 8 / 1 1 / 2 0 1 5 t/ m 31/12/2016). De tentoonstelling staat volledig in het teken van speelgoed en onderzoekt de mentaliteit via een speels parcours van poppen, autootj es, robotten, miniaturen, enz. 105 MEUSE MOYENNE Gare TGV de Liège-Guillemins e uvre d art ra diose l allure futuriste réalisée par l’architecte espagnol a tia o Calatrava au ur e e elle tra s ure le a sa e ur ai et s im ose omme le s m ole du re ouveau de la ville Hogesnelheidsstation Luik-Guillemins La Design Station Wallonia itu e t de la are de i e Guillemins, la Design Station, centre du design, pô le économique et culturel, est une véritable vitrine pour les créateurs et desiers allo s lle se divise e trois arties l’espace public de 1 100 m² comprenant des salles d’exposition, de conférence, un espace de co-work ing et de prototypage, le e tre d a aires et les lo eme ts Een groots bouwwerk met futuristische allures gerealiseerd door de Spaanse architect a tia o Calatrava et o se tem er 2009 ingewij de station verandert totaal het stadsuitzicht en staat als een symbool van ver ieu i voor ui Design Station Wallonia Het Design Station, gelegen naast het TGV-station van L iège-Guillemins, is naast een designcentrum ook een economisch en cultureel centrum. Het is een echte etalage voor de W aalse ontwerpers en designers. Het Design Station bestaat uit drie delen : de openbare ruimte van 1 100 m² bestaand uit tentoonstellingszalen en conferentiezalen, een ruimte voor co-working en prototypering, het zakencentrum en de woongedeeltes. Cité Miroir Installée dans les anciens bains de la auve i re sur u e su er ie de 3 m la Cit iroir est u le de r rence entièrement dédié à la citoyenneté, la m moire et au dialo ue des ultures e om reuses a tivit s so t or a is es expositions, spectacles vivants, débats, o re es et ar ours da o i ues Cité Miroir C ité M iroir is gevestigd in het voormalige badhuis « L es bains de la Sauvenière » en heeft een oppervlakte van maar liefst 13 000 m². Cité Miroir is een referentiecentrum dat volledig is gewij d aan het burgerschap, de herinnering en de dialoog tussen de culturen. E r worden talloze activiteiten georganiseerd: tentoonstellingen, voorstellingen, debatten, conferenties en een pedagogische parcouren. De Koninklijke Waalse Opera Opéra royal de Wallonie © ov de uis l est l u e des trois prestigieuses maisons d’opéra de el i ue au ra o eme t i ter atio al l dis ose d u e salle de lus de 1 000 sièges et sa machinerie de scène est l u e des lus moder es au mo de Province de L iège service C ommunication De Koninklij ke W aalse O pera, in 2 0 1 2 gerenoveerd, is een van de drie prestigieuze operahuizen van B elgië met internationale allure. De zaal van het operagebouw biedt plaats aan meer dan 1 0 0 0 bezoekers en de podiumapparatuur is een van de modernste ter wereld. 106 MIDDEN-MAAS La halte de Coronmeuse Situation • Ligging ive au e e tre les umul es 3 et Linkeroever, tussen km 113,092 en 113,450 3 Un peu plus loin • Een beetje verder Grand Curtius Grand Curtius Infrastructure muséale dont une imposante artie est de st le e aissa e Il rassemble de nombreuses collections prestigieuses : archéologiques, art religieux et mosa armes arts d orati s et du verre Het « Grand C urtius » waarvan het grootste deel uit de Renaissance dateert, bewaart talrij ke prestigieuze verzamelingen afkomstig van de musea voor archeologie, decoratieve kunst, religieuze en M aaslandse kunst, als ook wapen en glas. www. grandcurtiusliege. be La Batte La Batte Tous les dimanches de 8 h 00 à 14 h 30, le ur de la Cit arde te at au r t me de a atte le lus ra d et le lus a ie mar de el i ue Elke zondag van 8 tot 14.30 u. bruist Luik op het ritme van de « B atte » : de grootste en oudste markt van B elgië . 107 107 BASSE MEUSE La halte de Cheratte Situation • Ligging ive droite e tre les umul es et Rechteroever, tussen km 119,556 en 119,954 Sur place • Ter plaatse Fort Eben-Emael Fort d’Eben-Emael Censé interdire le franchissement du a al l ert et de la euse e ort considéré comme un des plus puissants d’Europe, fut neutralisé le premier j our de l’invasion allemande en mai 1940 après moi s d u e demi- eure Dit fort dat de toegang tot het A lbertkanaal moest tegengaan, werd beschouwd als één van de meest moderne in E uropa. Toch werd het al op de eerste dag van de Duitse invasie in mei 1940, in amper een half uur tij d geneutraliseerd. www. fortissimus. be 108 BENEDEN-MAAS La halte de Visé Situation • Ligging ive droite e tre les umul es 3 et Rechtroever, tussen km 126,342 en 126,450 à proximité • Vlakbij Blegny-Mine Blegny-Mine Patrimoine mondial de l’U nesco isite l a ie ar o a e li eois re o verti e site touristi ue a visite d marre ar la ro e tio d u lm e suite e le votre veste a uste votre as ue et descendez par la cage de mine, à la découverte du travail et de la vie quotidienne des ueules oires U nesco W erelderfgoed B ezoek de voormalige L uikse steenkolenmij n, met succes omgeschakeld tot een toeristisch oord. Het bezoek start met een film, daarna doet men een werkjas aan en helm op en daalt men met de liftkooi naar beneden, ter ontdekking van het werk en het dagelij kse leven van de « zwarte smoelen ». www. blegnymine. be 109 CANAL DE HACCOURT À VISÉ Le port de Visé Situation • Ligging ive au e e tre les umul es et rive droite entre les cumulées 532 et 625 Linkeroever, tussen km 0,507 en 1,010 en rechteroever, tussen km 0,532 en 0,625 et Adresse du port • Adres uai asse- euse - is Responsable du port • Havenmeester ea - arie aes Contact • Contact sm 3 portdevise@ skynet. be Sur place • Ter plaatse à proximité • Vlakbij Un peu plus loin • Een beetje verder 110 Musée régional d’Archéologie et d’Histoire Regionaal museum van Archeologie en Geschiedenis e uis le mus e r io al de is réside dans l’ancien couvent des Sépulri es data t de l dis ose de ri es collections dans le domaine patrimonial do ume ts ma uettes ma e ui s et d u e tre de do ume tatio istori ue Sinds 1990 is het regionale museum van W ezet ondergebracht in het klooster van de sepulchrij nen, dat stamt uit 1 6 1 6 . Het beschikt over een rij ke collectie erfgoed (documenten, maquettes, mannequins, panelen…), opzoekingkantoren, archiefzalen en een historisch documentatie centrum. Ternaaien, de Sint-Pietersberg De Sint-Pietersberg, een natuurreservaat bestaand uit een indrukwekkend stelsel van onderaardse gangen en een unieke biotoop, telt 2 0 prachtige wandelingen tussen Geer en M aas. Deze starten vanaf 7 informatiepunten, verdeeld over het grensgebied op het kruispunt van N ederland, Vlaanderen en W allonië . B ij elk informatiepunt heeft de wandelaar de keus tussen 3 of 4 routesmet een lengte van 2,8 km à 13,5 km lang. Lanaye, Montagne Saint-Pierre Réserve naturelle constituée d’un impressionnant réseau de galeries souterraines et d u ioto e u i ue la o ta e ai t- ierre compte 20 promenades nature aménagées e tre eer et euse Celles- i d ute t e 7 lieux d’information, répartis sur le territoire tra s o talier au arre our des a s- as de la la dre et de la allo ie a u d eu le promeneur a le choix entre 3 ou 4 itinéraires alla t de m 3 m www. museedevise. be www. montagnesaintpierre. org 111 KANAAL HACCOURT-WEZET Wezet, het « Ganzenstadje » staat bekend voor de charmes van zijn oude stadscentrum, zijn winkels, maar ook voor de feesten van de Ambachtsgilden, even kenmerkend van de streek als het « Gans op zijn Wezets » keukenrecept. Visé, cité de l’oie, est connue pour le charme de son vieux centre, pour ses commerces mais aussi pour les fêtes des Gildes, une particularité locale tout comme la recette de «l’oie à l’instar de Visé». CANAL DE LANAYE • KANAAL VAN LANAYE La 4ème écluse de Lanaye De 4de sluis van Lanaye Le site éclusier de Lanaye est un carrefour strat i ue ui ermet la o e io fluviale e tre la allo ie la la dre et les a s- as Het sluizencomplex van L anaye is een strategisch kruispunt voor de binnenvaart tussen W allonië , Vlaanderen en N ederland. Finalisée en 2015, la construction de cette 4ème écluse aux dimensions impressionnantes de 225 m de long sur 25 m de large a été le plus grand chantier de génie civil de ces dernières années en allo ie ro et rioritaire des seau Transeuropéens de Transport ( RTE-T) , l luse a t o a e ar l io euro e e De bouw van deze sluis met indrukwekkende afmetingen van 2 2 5 m lang op 2 5 m breed werd in 2 0 1 5 voltooid. Dit was het grootste civieltechnisch werf van de laatste j aren in W allonië . A ls prioritair proj ect van de TransE uropese Transportnetwerken ( TE N -T) werd deze sluis ook medegefinancierd door de E uropese U nie. De vierde sluis van L anaye kan duwvaartkonvooien tot 9 000 t capaciteit aannemen of, op een meer gangbare wij ze, twee konvooien van 4 5 0 0 ton elk of nog tot vier motorschepen van 2 5 0 0 ton elk per schutting ( dit in aanvulling op de capaciteit van de oudere aangrenzende sluis voor schepen van maxi maal 2 5 0 0 ton) . L’écluse permet désormais de faire passer des o vois fluviau au ea t us u t ou, plus communément, 2 convois de 4 500 t chacun ou encore j usqu’à 4 automoteurs de 2 500 t chacun par bassinée ( en complément à l’écluse adj acente existante limitée aux unités de 2 500 t et aux deux plus etites luses t Dit resulteert in een aanzienlij k vlottere doorstroming van het verkeer en een tij dwinst in de schutting van de wachtende schepen, en dus ook een betere economische rendabiliteit voor de sector, in overeenstemming met de aanpassing van het W aalse waterwegennetwerk aan de ontwikkeling van de capaciteit van het E uropese waterwegennet. la l u ai im orta t our la fluidit du tra et le sasseme t des ateau e attente, ainsi qu’une rentabilité économique accrue pour le secteur des transports fluviau da s le adre de l ada tatio du réseau wallon au développement des a a it s du r seau euro e N ul doute qu’au passage de la 4ème écluse de Lanaye, sa chute de plus de 13 m et ses dimensions exceptionnelles vous impressionneront ! Het verval van de nieuwe sluis ( meer dan 13 m !) en zijn uitzonderlijke afmetingen zullen ongetwij feld indruk maken op alle bezoekers van het sluizencomplex ! 112 113 La règlementation - De reglementering Les activités de plaisance abordées dans ce document sont régies essentiellement par : - le Règlement général de Police pour la N avigation sur les Eaux intérieures ( RPN E) , rr t ro al du se tem re e tr e vi ueur le er a vier - Le Réglement de la navigation sur les voies hydrauliques en Région wallonne rr t du ouver eme t allo du mai o sulter sur tt voies- drauli ues allo ie e - via l o let romotio et termodalit ourisme fluvial roits de avi atio et r leme t de la avi atio e allo ie - les Règlements particuliers des voies navigables rr t s ro au de - les avis à la batellerie ils ermette t d ada ter les r l est o li atoire de s o ormer les au ir o sta et leurs suites es allo ie vous ouve les o sulter au ouvra es d art et sur www.voies-hydrauliques.wallonie.be/opencms/opencms/fr/infos/avis/ Prenez connaissance de ces règlements avant tout usage de la voie navigable De pleziervaart-activiteiten die in deze brochure worden voorgesteld worden voornamelijk geregeld door : - het A lgemeen politiereglement voor de Scheepvaart op de B innenwateren, koninklij k Besluit van 24 september 2006, van kracht geworden op 1 januari 2007 - Scheepvaartreglement voor de bevaarbare waterwegen in W allonië , B esluit van de W aalse regering van 1 5 mei 2 0 1 4 , zie op tt voies- drauli ues allo ie e - via ru riee romotio et termodalit ourisme fluvial roits de avi atio et r leme t de la avi atio e allo ie - de bij zondere Reglementen van de scheepvaartwegen (koninklijke Besluiten van 1950 en verder) ; - de berichten aan de schipperij ; zij kunnen de regels aanpassen naargelang van de omstandigheden. Z e moeten verplicht gevolgd worden. I n W allonië kan men ze raadplegen op de kunstwerken en op : www.voies-hydrauliques.wallonie.be/opencms/opencms/fr/infos/avis/ Neem kennis van deze reglementen vóór elke reis op de scheepvaartwegen Nous vous invitons également à consulter - Ook te raadplegen - le ade-me um de la avi atio de laisa e e el i ue : http://mobilit.belgium.be/sites/default/files/downloads/pleziervaart-F-31bis_gekaft-2015.pdf - Conduite d’un bateau de plaisance et immatriculation d’un bateau : http: / / mobilit. belgium. be/ fr/ navigation/ plaisance - het Vademecum van de pleziervaart in B elgië : http://mobilit.belgium.be/sites/default/files/downloads/pleziervaart-N-31bis_gekaft-2015.pdf - B esturen van een plezierboot en immatriculatie van een boot : http: / / mobilit. belgium. be/ nl/ scheepvaart/ pleziervaart 114 Bon à savoir - Goed om te weten Un permis de circulation obligatoire mais gratuit ! Een verplichte maar gratis vaarvergunning ! allo ie le ermis de ir ulatio est obligatoire pour tous les types de bateaux - qu’ils soient marchands ou de plaisance et pour tous les voyages sur son réseau de voies avi a les m me sa s ra isseme t d ouvra e d art Le plaisancier doit fournir au gestionnaire les renseignements utiles à l’émission du permis de circulation, à savoir : I n W allonië is een vaarvergunning noodzakelijk voor alle types schepen – binnenvaartschepen zowel als pleziervaartuigen – en voor alle reizen op het Waalse waterwegennetwerk, zelfs als er geen kunstwerk wordt gepasseerd. De pleziervaarder moet de waterwegbeheerder de nodige inlichtingen bezorgen om een vaarvergunning te mogen uitgeven, dat wil zeggen : - date prévue du début de voyage ; - um ro du du ateau ou sa description complète ; - ports de départ et d’arrivée, ainsi que les ve tuelles ta es Ces re sei eme ts doive t tre ommuniqués au bureau le plus proche du point de départ ou au premier bureau rencontré, par téléphone, par mariphone ou bien en se r se ta t sur la e Le numéro SPW La première fois qu’il se présente sur le réseau wallon, le plaisancier fournit la description complète de son bateau à l’un des ureau a e il re oit u um ro d ide ti atio a tis um ro our toute e ursio ult rieure il su ra au plaisancier de fournir ce numéro en lieu et place de la description exhaustive de son bateau ! 115 - voorziene aanvangsdatum van de reis ; - SPW -nummer van het schip / de boot of zij n complete beschrij ving ; - vertrek- en aankomsthavens, met eventuele etappes. Deze inlichtingen moeten medegedeeld worden aan het kantoor dat het dichtstbij zij nd is van het vertrekpunt of aan het eerste kantoor dat gepasseerd wordt, per telefoon, per marifoon of door zich ter plekke aan te melden. Het SPW-nummer De eerste keer dat hij op het W aalse waterwegennet vaart moet de pleziervaarder de complete beschrij ving van zij n vaartuig aan één van de kantoren verschaffen. Daarna ontvangt hij direct een « identificatienummer » het zogenaamde SPW -nummer. Voor alle latere reis zal de pleziervaarder simpelweg dit nummer doorgeven in plaats van de volledige beschrij ving van zij n vaartuig ! Les écluses d’annonce Ecluse ou poste de 211 N° 04 374 87 40 Téléphone 79 79 Mariphone Voies Lanaye 04 374 87 40 oie Ca al de a a e 201 402 401 304 300 085 82 64 87 081 30 05 57 082 22 23 53 082 22 26 56 067 64 67 80 071 32 93 01 18 22 18 18 22 18 20 e 405 085 21 37 46 ie i a t 406 seremme Ittre ra ds- alades 407 ar Lanaye oie ra d a arit C arleroi- ru elles U niquement pour la navigation sur le canal l ert oie Ca al oie 3 euse e- eilles de Ivoz-Ramet 410 408 071 59 70 00 04 338 83 70 18 18 10 & 20 22 m si - euville Solre-sur-Sambre 071 36 12 48 oie 071 77 27 25 am re 413 20 417 79 ar i elle 069 22 10 81 20 uvelais 069 55 68 63 20 20 064 67 12 10 20 04 264 13 61 502 064 67 12 10 450 oie 600 069 44 26 84 o si o si 601 Ca al de Strépy-Thieu 631 K ain Strépy-Thieu Hérinnes Péronnes 20 oie oie 3 68 04 264 13 61 es 056 55 58 80 200 oie ro ra d a arit oie 851 o si e Comines U niquement pour la navigation sur le canal l ert oie aut- s aut Ca al du Ce tre ito e Ca al im - lato s 116 067 64 67 80 304 I ttre 117 79 2 0 2 0 069 55 68 63 064 67 12 10 064 67 12 10 Péronnes Komen ( C omines) 8 5 1 631 6 0 1 Strépy-Thieu Kanaal Nimy-Blaton-Péronnes (Vaarweg 63) 6 0 0 Strépy-Thieu Grensleie ( Vaarweg 8 5 ) C entrumkanaal met groot gabariet ( Vaarweg 6 0 ) Hérinnes 5 0 2 2 0 0 0 5 6 5 5 5 8 8 0 069 44 26 84 2 0 069 22 10 81 Kain B ovenschelde ( Vaarweg 5 0 ) 2 0 04 264 13 61 M onsin 2 0 A lleen voor navigatie op het A lbertkanaal ( Vaarweg 2 0 ) 1 8 071 77 27 25 04 264 13 61 417 4 5 0 A uvelais M onsin 071 36 12 48 413 M arcinelle 6 8 2 0 1 8 2 2 1 0 & 2 0 04 338 83 70 071 59 70 00 4 0 8 I voz-Ramet 4 1 0 1 8 085 21 37 46 407 A mpsin-N euville Solre-sur-Sambre 1 8 2 2 081 30 05 57 085 82 64 87 4 0 5 4 0 6 Grands-M alades 2 2 1 8 0 8 2 2 2 2 6 5 6 082 22 23 53 A ndenne-Seilles 4 0 1 4 0 2 A nseremme Dinant Kanaal van M onsin ( Vaarweg 4 5 ) Samber ( Vaarweg 4 1 ) M aas ( Vaarweg 4 0 ) 1 8 2 0 071 32 93 01 300 M archienne Kanaal met groot gabariet C harleroi-B russel (Vaarweg 30) 79 79 04 374 87 40 Ternaaien ( L anaye) Ternaaien ( L anaye) Kaanal van Ternaaien ( Vaarweg 2 1 ) 04 374 87 40 2 1 1 Marifoon Telefoon 2 0 1 Nr Sluis of kantoor te A lleen voor navigatie op het A lbertkanaal ( Vaarweg 2 0 ) Vaarwegen De aankondigingssluizen Les infrastructures de plaisance en wallonie Trois types d’infrastructures réservées exclusivement à la plaisance sont aménagées en Wallonie ; elles sont classifiées selon les services proposés et la qualité des infrastructures d’accueil. Voir la carte de localisation en début d’ouvrage. La halte nautique : - stationnement pendant quelques heures entre le lever et le coucher du soleil, - infrastructure d’accostage et de débarquement, - ui eme t assura t le res e t de l e viro eme t et l i ormatio du visiteur Le relais nautique : - stationnement de plusieurs bateaux pendant maximum sept j ours calendrier, - points de raccordement en eau et en électricité, - sa itaires C lava os et dou es Le port de plaisance : En plus des infrastructures du relais nautique : - amarrage de bateaux sans limitation de la durée du séj our, - une zone est réservée à l’accueil des plaisanciers de passage, - servi e d a ueil des laisa iers 118 De faciliteiten voor de pleziervaart in wallonïe In Wallonië zijn er drie types infrastructuren speciaal bestemd voor de pleziervaart ; ze worden gerangschikt naar gelang van de aangeboden diensten en de kwaliteit van de voorzieningen. De zogenaamde « halte nautique » : - aanmeren tij dens enkele uren van zonsopgang tot zonsondergang, - infrastructuur om aan te leggen en aan land te komen, - bezoekersinformatie. De zogenaamde « relais nautique » : - aanmeren van meerdere boten tij dens maxi maal zeven kalenderdagen, - water- en elektriciteitsaansluitpunten, - sanitaire voorzieningen ( W C , wastafel en douches) . De jachthaven : Dezelfde voorzienningen als in een « relais nautique », plus : - ligplaatsen voor boten zonder tij dsbeperking, - er worden ligplaatsen gereserveerd voor doorreizende pleziervaarders, - receptie en ontvangst van de pleziervaarders. 119 Adresses utiles - Nuttige adressen Police de la navigation - Scheepvaart politie l 3 Fédération du Tourisme de la Province de Hainaut l 3 3 Rue des Clercs , 31 o s 3 - a 3 33 3 http: / / www. hainauttourisme. be http: / / voiesdeau. hainaut. be Fédération du Tourisme de la Province de Liège l Place de la République franç aise, 1 i e 3 - a 3 3 3 http: / / www. liegetourisme. be Fédération du Tourisme de la Province de Namur ve ue l 3 - a ei e strid 3 te amur http: / / www. paysdesvallees. be Fédération du Tourisme de la Province du Brabant wallon l 3 3 33 - a ve ue i stei time t r im de - 3 avre 3 3 3 http: / / www. brabantwallon. be Maison du Tourisme du Roman Païs l 3 - a Rue de Saintes, 48 ivelles 3 www. tourisme-roman-pais. be SPF Mobilité et Transportrs Cit trium Rue du Progrès, 56 ru elles l 3 3 http: / / mobilit. belgium. be Service public de Wallonie ire tio rale o ratio arteme t de la trat ie de la mo ilit elle o ilit et oies drauli ues Direction de la Promotion des Voies navigables et de l’Intermodalité l 3 ue or eur - a 3 - i e http://voies-hydrauliques.wallonie.be • [email protected] 120 Autre lien • Andere link e e R seau d iti raires r serv s au i to s listes erso es mo ilit r duite et au avaliers De RA VeL Een netwerk van routes door Wallonië bestemd voor voetgangers, fietsers, andersvaliden en ruiters. http: / / ravel. wallonie. be Colophon : Éditeur responsable / Verantwoordelij ke uitgever o aerts - ire teur ire tio rale o ratio elle o ilit et oies drauli ues SPW|É ditions, Tout savoir - 2016 tl al - - - - - Copyright photos : © SPW – Direction de la Promotion des Voies navigables et de l’Intermodalité © SPW – Direction de l’Édition © F édération du Tourisme de la Province de Hainaut : C . C arpentier © F édération du Tourisme de la Province de L iège : Y . Gabriel, M . -F Dodet et N . Detilleux © F édération du Tourisme de la Province de N amur © Bruxelles : © visitbrussels • © E.Danhier © F ranço is-X avier. A llart@ HC T © F rancis F raikin 121 ral Ce guide vous invite au voyage et à la découverte des richesses exceptionnelles de la allo ie au travers de ses voies avia les Les plaisanciers y trouveront une descriptio du r seau fluvial et des servi es o erts ar a ue i rastru ture de laisa e relais alte ort es ri i au oi ts d i t r t touristi ue ro imit so t re sei s Deze gids is een uitnodiging om via de W aalse waterwegen te reizen en vanuit dit oogpunt talrij ke rij kdommen te ontdekken ! De pleziervaarder zal in dit boek een beschrij ving van het waterwegennet vinden, zowel als de diensten die in elk type pleziervaart-infrastructuur aangeboden worden, zij het «halte nautique», «relais nautique» of jachthaven. De omringende toeristische trekpleisters worden telkens behandeld. ire tio de la romotio des oies avi a les et de l arteme t de la trat ue or eur - i e d v i s l 3 allo ie e tt voies- termodalit ie de la mo ilit a 3 drauli ues DIRECTION GÉNÉRALE OPÉRATIONNELLE DE LA MOBILITÉ ET DES VOIES HYDRAULIQUES allo ie e