Gebrauchsanleitung User Information ENG DEU Mode d`emploi

Transcription

Gebrauchsanleitung User Information ENG DEU Mode d`emploi
Gebrauchsanleitung
DEU
3. Processing instructions
3.3 Travaux préliminaires
3.4 Limpieza
3.1 Model preparation
Façonner avec des ciseaux jusqu'à une épaisseur de plaque de 1,0 mm et avec une fraise
pointue, p. ex. FINO TRICUTTER (réf. 10679) à partir d'une épaisseur de 1,5 mm. Pour la
finition et le polissage, utiliser des disques de polissage adaptés aux plaques thermoformables, p. ex. les disques abrasifs FINODISC POLISOFT, les polissoirs pour résine
FINOPOL, les brosses grand brillant FINOPOLISH, ainsi que d’autres instruments de
meulage et de polissage rotatifs destinés au façonnage des résines.
Información para el laboratorio y los pacientes: no deben utilizarse limpiadores por
vapor, aparatos de ultrasonido ni limpiadores para prótesis. No usar una limpieza a más
de 45 °C. No utilizar limpiadores con alcohol ni productos a base de vegetales (p. ej.
Pyralvex). Limpiar diariamente con dentífrico, cepillo de dientes y agua corriente/enjuague bucal.
3.4 Nettoyage
Secar, conservar en un lugar oscuro y a una temperatura máx. de 20 °C.
Vor Gebrauch sorgfältig lesen
Aufbewahren zum Nachschlagen
Embed the flat trimmed and blocked out plaster cast in the deep-drawing device in
granulate as a matter of principle. The initial strength of the films will be reduced by up
to approx. 25 % for the average-sized model and perfect embedding.
1. Anwendungsbereiche
3.2 Deep-drawing process
Zur Herstellung von Miniplast-, Aufbiss- und CMD-Schienen, Interims- sowie
Fluoridierungsschienen, Bohr-/Röntgenschablonen, Schnarchtherapiegeräten und
invisiblen Retainern. Mit aufgebrachter Isolierfolie.
No pre-drying necessary! Heat the film in the deep-drawing unit up to the plastic phase
and then deep-draw onto the prepared model. Take the film from the deep-drawing
unit after the recommended cooling period. FINO QUICKFORM PET+ is fitted with a thin
isolating film to create an even smoother surface and perfect transparency. This can
simply be removed after the deep-drawing process. Bonding and build-up with autopolymers, for example, FINOPRESS S, is possible without difficulty. Appropriate bonding
agents are necessary for some C+B- materials or materials for temporary dentures.
2. Gefahrenhinweise
Achtung Brandgefahr! Nicht unbeaufsichtigt vorheizen. Verletzungsgefahr durch
Verbrennung beim Umgang mit beheizten Folien.
Informations pour le laboratoire et les patients : ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur,
d'appareil à ultrasons ou de nettoyant pour prothèses dentaires. Ne pas utiliser de procédé de nettoyage dont la température dépasse 45° C. Ne pas utiliser de détergents à
base d’alcool ni de produits à base de plantes (p. ex. Pyralvex). Nettoyer tous les jours
avec une brosse à dents, du dentifrice et de l'eau claire / bain de bouche.
4. Almacenamiento
5. Datos técnicos
Copoliéster de polietilentereftalato glicol (PETG), se combina con resinas autopolimerizables.
Espesor 1,0 mm x ø 120 mm
tiempo de calentamiento aprox. 30 s
tiempo de enfriamiento aprox. 60 s.*
3. Anleitung
3.3 Work up
4. Stockage
3.1 Modellvorbereitung
For trimming, use film scissors up to a thickness of 1.0 mm and a milling cutter, for
example, FINO TRICUTTER (Item No. 10679) over a thickness of 1.5 mm. Use suitable
polishing discs for finishing and polishing, for example, FINODISC POLISOFT grinding
discs, FINOPOL acrylic polisher, FINOPOLISH high-gloss buffing wheels or rotating
grinding and polishing instruments for processing dental acrylics.
Conserver dans un endroit sec, à l’abri de la lumière, et à une température ne dépassant
pas 20° C.
Le polyéthylène téréphtalate glycolisé (PET-G) se lie à la résine autopolymérisable.
Espesor 1,5 mm x ø 120 mm
tiempo de calentamiento aprox. 40 s
tiempo de enfriamiento aprox. 120 s.*
3.4 Cleaning
Épaisseur 1,0 mm x ø 120 mm
temps de chauffe env. 30 s
temps de refroidissement env. 60 s.*
Espesor 2,0 mm x ø 120 mm
tiempo de calentamiento aprox. 50 s
tiempo de enfriamiento aprox. 120 s.*
Épaisseur 1,5 mm x ø 120 mm
temps de chauffe env. 40 s
temps de refroidissement env. 120 s.*
* Tiempos recomendados para el aparato de termoformación FINOFOLINO V/P. Si se
usan aparatos de termoformación de otras marcas, seguir las instrucciones de uso del
fabricante.
6. Formas de suministro
Polyethylene terephthalate glycol copolyester (PET-G); combines with the autopolymer.
Épaisseur 2,0 mm x ø 120 mm
temps de chauffe env.. 50 s
temps de refroidissement env. 120 s.*
Strength 1,0 mm x ø 120 mm
heating time approx. 30 s
cooling time approx. 60 s.*
*Temps recommandés pour l'appareil de thermoformage FINOFOLINO V/P. Respecter le
mode d'emploi du fabricant en cas d'utilisation d'appareils de thermoformage d'autres
marques.
Strength 1.5 mm x ø 120 mm
heating time approx. 40 s
cooling time approx. 120 s.*
6. Conditionnement
Das plangetrimmte und ausgeblockte Gipsmodell im Tiefziehgerät grundsätzlich
in Granulat einbetten. Bei durchschnittlicher Modellgröße und optimalem Einbetten
reduziert sich die Ausgangsstärke der Folien um bis zu ca. 25 %.
3.2 Tiefziehvorgang
Kein Vortrocknen notwendig! Folie im Tiefziehgerät bis zur plastischen Phase beheizen
und auf das vorbereitete Modell tiefziehen. Nach der empfohlenen Abkühlzeit Folie aus
dem Tiefziehgerät entnehmen. Für eine noch glattere Oberfläche und optimale
Transparenz ist FINO QUICKFORM PET+ mit einer dünnen Isolierfolie versehen. Diese
kann nach dem Tief-ziehforgang einfach entfernt werden. Verbund und Aufbau mit
Autopolymerisaten, z. B. FINOPRESS S, ist problemlos möglich. Bei einigen K+B- bzw.
Provisoriumsmaterialien sind ent-sprechende Haftvermittler nötig.
3.3 Ausarbeiten
Bis zu einer Stärke von 1,0 mm mit Folienschere, ab einer Stärke von 1,5 mm mit
Stichfräser ausarbeiten, z. B. FINO TRICUTTER (Art.-Nr. 10679). Für Endbearbeitung und
Politur geeignete Polierscheiben für Tiefziehfolien verwenden, z. B. FINODISC POLISOFT
Schleifscheiben, FINOPOL Kunststoffpolierer, FINOPOLISH Hochglanzschwabbeln bzw.
rotierende Schleif- und Polierinstrumente für die Kunststoffbearbeitung.
3.4 Reinigung
Information für Labor und Patienten: keine Dampfstrahler, Ultraschallgeräte und
Prothesenreiniger verwenden. Keine Reinigungsverfahren über 45 °C anwenden. Keine
alkoholhaltigen Reinigungsmittel und Mittel auf pflanzlicher Basis (z. B. Pyralvex)
verwenden. Täglich mit Zahnpasta, Zahnbürste und klarem Wasser/Mundwasser reinigen.
4. Lagerung
Trocken, dunkel und bei einer Temperatur von max. 20 °C lagern.
5. Technische Daten
Polyethylenterephthalat-Glycol Copolyester (PET-G); verbindet sich mit Autopolymerisat.
Information for laboratories and patients: do not use steam jets, ultrasonic devices and
denture cleaners. Do not use any cleaning methods exceeding 45 °C. Do not use cleaning
agents containing alcohol or vegetable-based agents (for example Pyralvex). Clean daily
with toothpaste, tooth brush and clear water/mouthwash.
4. Storage
Dry and store in the dark and at a temperature of max. 20 °C.
5. Technical data
Plaques thermoformables FINO QUICKFORM PET+, transparentes, ø 120 mm
1,0 mm paquet de 10
20401
1,5 mm paquet de 10
20402
2,0 mm paquet de 10
20403
Strength 2.0 mm x ø 120 mm
heating time approx. 50 s
cooling time approx. 120 s.*
7. Prestation de garantie
* Recommended for FINOFOLINO V/P deep-drawing unit. When using deep-drawing
devices of other manufacturers, please observe the manufacturer's instruction for use.
6. Delivery forms
Stärke 1,0 mm x ø 120 mm
Heizzeit ca. 30 s
Abkühlzeit ca. 60 s.*
FINO QUICKFORM PET+ deep-drawing foils, transparent, ø 120 mm
1.0 mm
10 pcs.
20401
1.5 mm
10 pcs.
20402
2.0 mm
10 pcs.
20403
Stärke 1,5 mm x ø 120 mm
Heizzeit ca. 40 s
Abkühlzeit ca. 120 s.*
* Empfohlene Zeiten für FINOFOLINO V/P Tiefziehgerät. Bei Verwendung von
Tiefziehgeräten anderer Fabrikate Gebrauchsanweisung des Herstellers beachten.
Our technical recommendations of application are based on our own experiences and
tests and should only be regarded as guidelines. It rests with the skills and experience
of the user to verify that the products supplied by us are suitable for the intended
procedures. Our products are undergoing a continuous further development. We reserve
the right of changes in construction and composition. It is understood that we guarantee
the impeccable quality of our products.
6. Lieferformen
FINO QUICKFORM PET+ Tiefziehfolien, transparent, ø 120 mm
1,0 mm
10 St.
20401
1,5 mm
10 St.
20402
2,0 mm
10 St.
20403
Mode d’emploi
FRA
À lire attentivement avant toute utilisation
À conserver comme référence
7. Gewährleistung
Unsere anwendungstechnischen Empfehlungen beruhen auf unseren eigenen
Erfahrungen und Versuchen und stellen lediglich Richtwerte dar. Es obliegt der
Sachkenntnis des Anwenders, die von uns gelieferten Produkte auf ihre Eignung für die
beabsichtigten Verfahren und Zwecke zu prüfen. Unsere Produkte unterliegen einer kontinuierlichen Weiterentwicklung. Wir behalten uns deshalb Änderungen in Konstruktion
und Zusammensetzung vor. Selbstverständlich gewährleisten wir die einwandfreie
Qualität unserer Produkte.
1. Domaine d'utilisation
Pour la fabrication de gouttières Miniplast, d'occlusion et de DCM, provisoires
et de fluoration, de guides de forage et transparents de radiographie, d'appareils antironflement et d'ancrages invisibles. Avec feuille isolante pré-appliquée.
2. Mises en garde
Attention, risque d’incendie ! Ne pas préchauffer sans surveillance. Risque de brûlure
lors de la manipulation des plaques chauffées.
3. Mise en œuvre
User Information
ENG
3.1 Préparation du modèle
Please read carefully before use
Keep for referral purposes
Recouvrir complètement le modèle de plâtre aplani et solidarisé de granulés dans
l’appareil de thermoformage. Pour un modèle de taille moyenne avec une mise en
revêtement optimale, l’épaisseur initiale de la plaque est réduite de 25 % environ.
1. Fields of application
3.2 Procédé de thermoformage
For the fabrication of periodontal splints, bite splints and CMD splints, interim as well as
fluoridation splints, drilling /x-ray templates, snoring therapy appliances and invisible
retainers. With applied insulation film.
Inutile de présécher. La plaque est chauffée dans l’appareil de thermoformage jusqu’à
la phase plastique avant d'être appliquée sur le modèle préparé. Retirer la plaque de
l’appareil de thermoformage après le temps de refroidissement recommandé. Pour obtenir une surface encore plus lisse et une transparence optimale, FINO QUICKFORM PET+
peut être recouvert d'une feuille isolante. Celle-ci peut être facilement retirée après le
thermoformage. Procéder à la liaison et au montage avec une résine autopolymérisable,
p. ex. FINOPRESS S, ne pose aucun problème. Certains matériaux C&B ou de restaurations provisoires nécessitent l'application d'un adhésif correspondant.
2. Safety precautions
Attention fire risk! Do not preheat unattended. Risk of injury through burns when handling
heated films.
Nos recommandations d’application technique reposent sur nos propres expériences et
nos essais, elles sont uniquement à titre indicatif. Il incombe à l’utilisateur compétent
d’examiner les produits que nous livrons en vue de leur aptitude aux procédés et buts
poursuivis. Nos produits sont continuellement perfectionnés. C’est pourquoi nous nous
réservons le droit d’en modifier la construction et la composition. Nous vous garantissons, naturellement, la qualité irréprochable de nos produits.
Láminas de termoformación FINO QUICKFORM PET+, transparentes, ø 120 mm
1,0 mm
10 un.
20401
1,5 mm
10 un.
20402
2,0 mm
10 un.
20403
7. Garantía
Estos consejos de uso técnico se basan en nuestra larga experiencia y experimentos.
Representan únicamente valores que sirven para orientar al usuario. El usuario, acorde
con su conocimiento específico de la materia, debe comprobar si los productos que le
hemos suministrado son apropiados para el procedimiento y los fines intencionados.
Nuestros productos están sometidos a un proceso continuo de investigación y desarrollo, por lo cual nos reservamos el derecho de hacer cambios en su construcción.
Por supuesto, garantizamos una impecable calidad de nuestros productos.
Istruzioni d'uso
ITA
Leggere attentamente prima dell’uso
Da conservare per consultazione futura
1. Destinazione d’uso
7. Guarantee
Stärke 2,0 mm x ø 120 mm
Heizzeit ca. 50 s
Abkühlzeit ca. 120 s.*
5. Données techniques
Instrucciones de uso
SPA
Leer detenidamente antes del uso
Guardar para consultas posteriores
1. Ámbito de aplicación
Para la elaboración de protectores bucales, férulas Miniplast y CDM, así como férulas
temporales y de fluoración, plantillas de perforación y radiográficas, dispositivos de
terapia para los ronquidos y retenedores invisibles. Con lámina aislante.
2. Indicaciones sobre los peligros
¡Atención! ¡Peligro de incendio! No precalentar sin vigilancia. Peligro de quemaduras por
contacto con láminas calentadas.
3. Instrucciones
3.1 Preparación del modelo
Incrustar el modelo de yeso preparado según el plan y bloqueado en el granulado en el
aparato de termoformación. Si el tamaño de los modelos es medio y la incrustación es
óptima, se reduce el grosor de salida de las láminas en hasta aprox. un 25%.
3.2 Termoformación
¡No se requiere secado previo! Calentar la lámina en el aparato de termoformación hasta
la fase plástica y termoformarla en el modelo preparado. Tras el tiempo de enfriamiento
reco-mendado, extraer la lámina del aparato de termoformación. Para que la superficie
sea aún más lisa y la transparencia sea óptima, FINO QUICKFORM PET+ tiene una fina
lámina aislan-te. Esta se puede retirar fácilmente después de la termoformación. La
unión y el diseño con resinas autopolimerizables, como FINOPRESS S, pueden realizarse
sin problemas. Con algunos materiales K+B o provisionales son necesarios los adhesivos correspondientes.
3.3 Elaboración
Hasta un espesor de 1,00 mm con tijeras para láminas, a partir de un espesor de 1,5 mm
con fresa de punta, p. ej., FINO TRICUTTER (nº de art. 10679). Para el acabado y pulido
usar discos de pulido adecuados para las láminas de termoformación, como discos
de pulido FINODISC POLISOFT, pulidores de resina FINOPOL, discos de alto brillo
FINOPOLISH u otros instrumentos rotativos de fresado y pulido para el procesamiento de
la resina.
Per la realizzazione di bite Miniplast, bite occlusali, bite per disturbi craniomandibolari,
mascherine per provvisori e fluorizzazione, mascherine radiologiche/di fresatura, dispositivi antirussamento e retainer invisibili. Con lamina isolante applicata.
2. Indicazioni di pericolosità
Attenzione pericolo di incendio! Non preriscaldare senza sorveglianza. Durante l’uso di
fogli riscaldati sussiste il pericolo di ustioni.
3. Istruzioni
3.1 Preparazione del modello
Mettere il modello in gesso spianato, squadrato e scaricato nella termoformatrice
immergendolo di principio nel granulato. Con un modello di dimensioni medie immerso
in modo ottimale nel granulato, lo spessore iniziale dei fogli si riduce di circa il 25%.
3.2 Termoformatura
Non è necessario preasciugare! Riscaldare il foglio nella termoformatrice finché non
raggiunge la fase plastica e termoformarlo sul modello preparato. Dopo il tempo di raffreddamento raccomandato estrarre il foglio dalla termoformatrice. Per ottenere una
superficie ancora più levigata e una trasparenza ottimale, FINO QUICKFORM PET+
è dotato di una sottile lamina isolante. La lamina può essere rimossa facilmente dopo
la termoformatura. L’adesione e il rialzo con resine autopolimerizzanti, ad esempio
FINOPRESS S, sono possibili senza problemi. Con alcuni materiali per ponti e corone o
per provvisori è necessario l’uso di opportuni agenti adesivi.
3.3 Rifinitura
Fino ad uno spessore di 1,0 mm rifinire con la forbice per fogli, mentre a partire da uno
spessore di 1,5 mm con la fresa per tagliare, ad es. FINO TRICUTTER (cod. art. 10679).
Per la rifinitura finale e la lucidatura utilizzare dischi per lucidatura adatti per fogli
termoplastici, ad es. FINODISC POLISOFT, pulitori per resine FINOPOL, dischi morbidi
per lucidatura finale FINOPOLISH e/o altri strumenti rotanti da rifinitura e lucidatura per
resine.
3.4 Pulizia
Informazione per il laboratorio odontotecnico e il paziente: non utilizzare vaporizzatori,
apparecchi a ultrasuoni e detergenti per protesi. Non utilizzare procedimenti di pulizia
con temperature superiori a 45 °C. Non utilizzare detergenti contenenti alcool e agenti
a base vegetale (ad esempio Pyralvex). Pulire ogni giorno con dentifricio, spazzolino e
sciacquare con acqua pulita/colluttorio.
FINO QUICKFORM PET+ dieptrekfolies, transparant, ø 120 mm
1,0 mm
10 st.
20401
1,5 mm
10 st.
20402
2,0 mm
10 st.
20403
Bruksanvisning
7. Garantie
1. Användningsområden
Onze toepassingstechnische aanbevelingen berusten op eigen ervaringen en onderzoek,
en zijn slechts richtwaarden. De gebruiker dient op basis van eigen deskundigheid de
door ons geleverde producten te testen op hun geschiktheid voor de beoogde procedures en doeleinden. Wij werken continu aan de verdere ontwikkeling van onze producten.
Wij behouden ons derhalve het recht voor wijzigingen aan te brengen in de constructie
en samenstelling van onze producten. Vanzelfsprekend garanderen wij de hoge kwaliteit
van onze producten.
2. Faroinformation
Spessore 1,5 mm x ø 120 mm
tempo di riscaldamento circa 40 s
tempo di raffreddamento circa 120 s.*
Spessore 2,0 mm x ø 120 mm
tempo di riscaldamento circa 50 s
tempo di raffreddamento circa 120 s.*
OBS! Brandfara! Får ej föruppvärmas utan övervakning. Vid hantering av varma folier
föreligger risk för brännskador.
3. Instruktion
3.1 Förberedelse av modellen
1. Oblast použití
Ke zhotovení miniplastových dlah, skusových dlah a CMD dlah, dlah interim, dlah pro
fluorizaci, vrtných/rentgenových šablon, přístrojů na léčení chrápání a neviditelných
retainérů. S přidanou izolační fólií.
7. Garanzia
I nostri consigli per l’utilizzo si basano sulle nostre esperienze e ricerche e hanno solamente valore indicativo. È responsabilità dell’utente verificare se i prodotti da noi forniti
sono adatti alle tecniche e ai lavori previsti. I nostri prodotti sono soggetti a continui
sviluppi. Possono quindi cambiare la costruzione o la composizione. Naturalmente
possiamo sempre garantire la perfetta qualità dei nostri prodotti.
2. Upozornění
Pozor nebezpečí požáru! Nepředehřívat bez dozoru. Nebezpečí poranění v důsledku
popálení při manipulaci s nahřátou fólií.
3. Návod
3.1 Příprava modelu
NLD
Voor gebruik aandachtig lezen
Bewaren om later nog eens na te slaan
1. Toepassingen
Voor het maken van miniplast-, opbeet-, CMD-, interimspalken en fluoridebehandelingslepels, boor-/röntgensjablonen, apparaten voor antisnurkbehandelingen en
invisible-retainers. Met aangebrachte isolatiefolie.
2. Gevareninstructies
Let op brandgevaar! Niet voorverwarmen zonder toezicht! Bij het hanteren van
verwarmde folies bestaat verbrandingsgevaar.
3. Instructie
3.1 Voorbereiding van het model
Het vlak getrimde en uitgeblokte gipsmodel moet in het dieptrekapparaat in principe
in het granulaat worden ingebed. Bij een model van gemiddeld formaat en optimaal
inbedden kan foliemateriaal worden gebruikt dat ca. 25% dunner is.
3.2 Dieptrekprocedé
Voordrogen is niet noodzakelijk! Warm de folie in het dieptrekapparaat op tot de plastische fase is bereikt en trek hem dan over het voorbereide model. Haal de folie na de
aanbevolen afkoeltijd uit het dieptrekapparaat. Voor een nog gladder oppervlak en optimale transparantie is FINO QUICKFORM PET+ voorzien van een dunne isolatiefolie.
Deze folie kan na het dieptrekken eenvoudig worden verwijderd. Hechting en opbouw
met autopolymeriserend materiaal, bijv. FINOPRESS S, is zonder meer mogelijk. Bij
enkele K+B- en provisoriummaterialen moet een hechtmiddel worden gebruikt.
3.3 Afwerken
Voor het bijwerken wordt tot een dikte van 1,0 mm een folieschaar en vanaf een
dikte van 1,5 mm een puntfrees gebruikt, bijv. FINO TRICUTTER (art.nr. 10679).
Gebruik voor de eindafwerking en het polijsten geschikte polijstschijfjes voor dieptrekfolie, zoals FINODISC POLISOFT-slijpschijfjes, FINOPOL-kunststofpolijstinstrumenten,
FINOPOLISH-hoogglanslappenschijfjes of roterende slijp- en polijstinstrumenten voor
het bewerken van kunststof.
3.4 Reiniging
Informatie voor laboratorium en patiënten: gebruik geen stoomstralers, ultrasone reinigingsapparaten en reinigingsmiddelen voor protheses. Pas geen reinigingsmethoden
boven de 45 °C toe. Gebruik geen reinigingsmiddelen op basis van alcohol en op
plantaardige basis (bijv. Pyralvex). Reinig dagelijks met tandpasta, tandenborstel en
helder water/mondwater.
4. Opslag
Bewaar het materiaal droog, op een donkere plaats en bij een temperatuur van max. 20 °C.
5. Technische gegevens
Polyethyleentereftalaatglycol copolyester (PETG); hecht zich aan het autopolymeriserende materiaal.
Dikte 1,0 mm x ø 120 mm, opwarmtijd ca. 30 sec., afkoeltijd ca. 60 sec.*
Dikte 1,5 mm x ø 120 mm, opwarmtijd ca. 40 sec., afkoeltijd ca. 120 sec.*
Dikte 2,0 mm x ø 120 mm, opwarmtijd ca. 50 sec., afkoeltijd ca. 120 sec.*
* Aanbevolen tijden voor FINOFOLINO V/P-dieptrekapparaat. Neem bij gebruik van
dieptrekapparaten van andere merken de gebruiksaanwijzing van de fabrikant in acht.
Ořezaný a vykrytý sádrový model v přístroji pro tepelné tvarování vložit do granulátu.
Při průměrné velikosti modelu a optimálním usazení se snižuje koncová tloušťka fólií až
o cca. 25 %.
3.2 Postup termoplastického zpracování
Není zapotřebí předsušení! Fólii nahřát v přístroji pro tepelné tvarování fólií až do plastické fáze a adaptovat na připravený model. Po doporučené době ochlazování fólii vyjmout
z přístroje pro tepelné tvarování fólií. Pro ještě hladší povrchy a optimální průsvitnost je
FINO QUICKFORM PET+ opatřený tenkou izolační fólií. Tuto fólii je možno po postupu
tepelného tvarování jednoduše odstranit. Spojování a stavění pomocí samopolymerujících pryskyřic, např. FINOPRESS S, je bez problémů možné. U některých materiálů na
zhotovení korunek a můstků, popř. provizórií jsou zapotřebí odpovídající vazebné
prostředky.
3.3 Opracování
Až do tloušťky 1,0 mm opracovávat nůžkami na fólie, od tloušťky 1,5 mm úzkou frézou,
např. FINO TRICUTTER (zboží č. 10679). Pro koncové opracování a leštění použít vhodné
leštící kotouče pro termoplastické fólie, např. FINODISC POLISOFT brousky, FINOPOL
leštičky pryskyřice, FINOPOLISH leštičky k dosažení vysokého lesku popř. rotující brusné
a leštící nástroje pro opracování pryskyřice.
3.4 Čištění
3.2 Djupdragningsproceduren
Ingen förtorkning behövs! Hetta upp folien i djupdragningsapparaten tills den når den
plastiska fasen och djupdra den över den förberedda modellen. Avlägsna folien från
djupdragnings-apparaten efter rekommenderad avsvalningstid. För ännu slätare yta och
optimal transparens kan FINO QIUCKFORM PET+ förses med en tunn isoleringsfolie.
Denna kan enkelt avlägs-nas efter djupdragningsförfarandet. Bindning till och uppbyggnad med autopolymerisat som t.ex. FINOPRESS S sker problemfritt. Vid vissa kronoch bromaterial resp. material för proviso-rier kan det behövas ett motsvarande adhesiv.
3.3 Bearbeta
Folier med en tjocklek på upp till 1,0 mm bearbetas med foliesax. Folier med en tjocklek
på minst 1,5 mm bearbetas med stickfräs, t.ex. FINO TRICUTTER (art.nr 10679). För slutlig
bearbetning och polering används lämpliga polertrissor för djupdragningsfolier, t.ex.
FINODISC POLISOFT sliptrissor, FINOPOL plastpolerare, FINOPOLISH högglanspolertrissor av tyg eller roterande slip- och polerinstrument avsedda för plastbearbetning.
3.4 Rengöring
Information för laboratorier och patienter. Använd inte ångbläster, ultraljudsapparat
eller protesrengöringsmedel. Använd inte rengöringsmetoder där temperaturen
överstiger 45 °C. Använd inte alkoholhaltiga rengöringsmedel eller växtbaserade medel
(t.ex. Pyralvex). Rengör dagligen med tandkräm, tandborste och rent vatten/munvatten.
4. Förvaring
Förvaras torrt och mörkt vid en temperatur på maximalt 20 °C.
5. Tekniska data
Polyetylentereftalatglykol kopolyester (PET-G); förenar sig med autopolymerisat.
Tjocklek 1,0 mm x ø 120 mm
uppvärmningstid ca 30 s
avsvalningstid ca 60 s.*
4. Uskladnění
* Rekommenderade tider för FINOFOLINO V/P djupdragningsapparat. Vid användning av
djupdragningsapparater av andra fabrikat ska resp. tillverkares bruksanvisning beaktas.
Polyetylentereftalát-glycol kopolyester (PET-G); se pojí se samopolymerujícími
pryskyřicemi.
Tloušťka 1,0 mm x ø 120 mm
doba ohřevu cca. 30 s
doba chlazení cca. 60 s.*
Tloušťka 1,5 mm x ø 120 mm
doba ohřevu cca. 40 s
doba chlazení cca. 120 s.*
Tloušťka 2,0 mm x ø 120 mm
doba ohřevu cca. 50 s
doba chlazení cca. 120 s.*
FINO QUICKFORM PET+ djupdragningsfolier, transparent, ø 120 mm
1,0 mm
10 st.
20401
1,5 mm
10 st.
20402
2,0 mm
10 st.
20403
6. Forma dodání
FINO QUICKFORM PET+ termoplastické fólie, transparentné, ø 120 mm
1,0 mm
10 ks
20401
1,5 mm
10 ks
20402
2,0 mm
10 ks
20403
7. Záruka
Naše doporučení ke zpracování spočívají na našich vlastních zkušenostech a slouží
pouze k orientaci. Uživatel musí sám na základě svých odborných znalostí prověřit
způsob použití. Naše výrobky podléhají kontinuálnímu vývoji. Vyhrazujeme si proto změny
v konstrukci a složení. Samozřejmě garantujeme výbornou kvalitu našich produktů.
Brak konieczności suszenia wstępnego! W urządzeniu do formowania wgłębnego folie
należy podgrzewać aż do uzyskania fazy plastycznej i następnie dokonać formowania
wgłębnego na przygotowanym modelu. Po upływie zalecanego czasu stygnięcia folie
należy zdjąć z urządzenia. W celu zapewnienia jeszcze gładszych powierzchni i optymalnej przezroczystości należy zaopatrzyć w FINO QUICKFORM PET+ w cienką folię
izolacyjną. Po procesie formowania wgłębnego można ją po prostu zdjąć. Łączenie i nadbudowa z autopolimerami, np. z. B. FINOPRESS S, jest możliwe bez żadnego problemu.
Przy niektórych materiałach na korony i mosty, wzgl. materiałach na prowizoria konieczne
jest użycie odpowiednich środków zwiększających przy-czepność.
Informacja dla laboratorium i dla pacjentów: nie używać wytwornic pary, urządzeń
ultradźwiękowych ani środków do czyszczenia protez. Nie przeprowadzać czyszczenia
w temperaturze powyżej 45 °C. Nie stosować środków zawierających alkohol ani środków
na bazie roślinnej (np. Pyralvex). Codziennie czyścić pastą i szczotką do zębów oraz
czystą wodą/środkiem do płukania jamy ustnej.
Przechowywać w miejscy suchym, ciemnym, w temperaturze maks. 20 °C.
5. Dane techniczne
Våra användningstekniska rekommendationer baseras på våra egna erfarenheter och
försök, och ger endast riktvärden. Det åligger användaren att ha den sakkunskap som
krävs för att använda våra produkter på rätt sätt och med det avsiktliga syftet. Våra produkter är under ständig utveckling. Vi förbehåller oss därför rätten att göra ändringar
i konstruktion och sammansättning. Naturligtvis garanterar vi en felfri kvalitet på våra
produkter.
przed użyciem dokładnie przeczytać
zachować do powtórnego czytania
3.2 Procedura formowania wgłębnego
4. Przechowywanie
7. Garanti
Instrukcja stosowania
W urządzeniu do formowania wgłębnego obcięty na płasko i zablokowany model gipsowy
należy dokładnie osłonić granulatem. Przy modelu przeciętnej wielkości i przy optymalnym osłonięciu grubość wyjściowa folii zmniejsza się maksymalnie o ok. 25%.
3.4 Czyszczenie
6. Leveransformer
* Doporučené doby pro FINOFOLINO V/P přístroj pro tepelné tvarování fólií. Při použití
přístrojů pro tepelné tvarování od jiných výrobců dodržovat návod k použití výrobce.
3.1 Przygotowanie modelu
Do grubości 1,0 mm poddać obróbce za pomocą nożyczek do folii, a powyżej grubości
1,5 mm za pomocą frezu punktowego, np. FINO TRICUTTER (nr art. 10679). Do obróbki
końcowej i polerowania należy stosować odpowiednie tarcze polerujące do folii do
tłoczenia wgłębnego, np. FINODISC POLISOFT, polerki do tworzywa FINOPOL, polerki
szmaciane FINOPOLISH do wysokiego połysku, wzgl. inne obrotowe instrumenty
szlifujące i polerujące do obróbki tworzyw sztucznych.
Tjocklek 1,5 mm x ø 120 mm
uppvärmningstid ca 40 s
avsvalningstid ca 120 s.*
Tjocklek 2,0 mm x ø 120 mm
uppvärmningstid ca 50 s
avsvalningstid ca 120 s.*
5. Technické údaje
3. Instrukcja
3.3 Obróbka
Informace pro laboratoř a pacienty: nepoužívat parní čističku, ultrazvukové přístroje
a čističe protéz. Nepoužívat žádný čistící postup nad 45 °C. Nepoužívat čisticí prostředky
obsahující alkohol a přípravky na rostlinné bázi (např. Pyralvex). Denně čistit zubní
pastou, zubním kartáčkem a čistou vodou/ústní vodou.
Skladovat v suchu, temnu a při teplotě max. 20 °C.
Germany
Před použitím pečlivě přečíst
Uschovat k vyhledávání informací
Fogli termoplastici FINO QUICKFORM PET+, trasparenti, ø 120 mm
1,0 mm
10 pz
20401
1,5 mm
10 pz
20402
2,0 mm
10 pz
20403
Original FINO
6. Forme di fornitura
Den planslipade gipsmodellen med blockerade underskär ska i princip bäddas in i granulat i djupdragningsapparaten. Vid genomsnittlig modellstorlek och optimal inbäddning
reduceras utgångstjockleken på folierna med upp till ca 25 %.
FINO QUICKFORM PET+
Návod na použití
CES
20401/20402/
20403
* Tempi consigliati per la termoformatrice FINOFOLINO V/P. Se si utilizzano termoformatrici di altre marche, rispettare le istruzioni per l’uso del relativo produttore.
Gebruiksaanwijzing
För framställning av miniplastskenor, bettskenor för alla tillämpningar, provisoriska
betthöjningsskenor, fluorskenor, borr- och röntgenmallar, sömnapnéapparater och
osynliga tandregleringsskenor. Med applicerad isoleringsfolie.
Rev.-Nr. 1,10
05/16
Spessore 1,0 mm x ø 120 mm
tempo di riscaldamento circa 30 s
tempo di raffreddamento circa 60 s.*
Läs noggrant före användning!
Spara för framtida referens!
FINO . der feine Unterschied . the fine difference
Copoliestere di polietilentereftalato glicole (PET-G); si lega alla resina autopolimerizzante.
FINO GmbH
5. Dati tecnici
SWE
Tiefziehfolien
Deep-drawing foils
Plaques thermoformables
Láminas de termoformación
Fogli termoplastici
Dieptrekfolies
Termoplastické fólie
Djupdragningsfolier
6. Verpakkingen
Conservare in luogo asciutto, al buio e a una temperatura massima di 20 °C.
Mangelsfeld 18 · D-97708 Bad Bocklet
Tel + 49 - 97 08 - 90 94 20 · Fax + 49 - 97 08 - 90 94 21
[email protected] · www.fino.com
4. Conservazione
POL
1. Zakres stosowania
Do wytwarzania szyn miniplastycznych, szyn zgryzowych, szyn stosowanych przy
zaburzeniach stawu skroniowo-żuchwowego, szyn prowizorycznych, szyn do fluoryzacji,
szablonów do wiercenia/szablonów rentgenowskich, przyrządów stosowanych w leczeniu
chrapania i niewidocznych retainerów. Z nałożoną folią.
2. Wskazówki dotyczące zagrożeń
Uwaga: zagrożenie pożarem! Nie podgrzewać bez nadzoru. Zagrożenie poparzeniem przy
kontakcie z podgrzanymi foliami.
Kopoliestr poli (tereftalanu etylenu) i glikolu (PET-G); łączt się z autopolimerem.
Grubość 1,0 mm x ø 120 mm, czas podgrzewania ok. 30 sek., czas stygnięcia ok. 60 sek.*
Grubość 1,5 mm x ø 120 mm, czas podgrzewania ok. 40 sek., czas stygnięcia ok. 120 sek.*
Grubość 2,0 mm x ø 120 mm, czas podgrzewania ok. 50 sek., czas stygnięcia ok. 120 sek.*
* Zalecane czasy odnoszą się do urządzenia do formowania wgłębnego FINOFOLINO V/P.
Przy użyciu urządzeń innych marek należy uwzględnić informacje zawarte w instrukcji
użytkowania.
6. Formy dostawy
Folie do tłoczenia wgłębnego FINO QUICKFORM PET+, przezroczyste, ø 120 mm
1,0 mm
10 szt.
20401
1,5 mm
10 szt.
20402
2,0 mm
10 szt.
20403
7. Gwarancja
Zalecenia odnośnie zastosowania opierają się na naszych własnych doświadczeniach
i badaniach i stanowią wyłącznie wytyczne. Użytkownik zobowiązany jest sprawdzić
dostarczone przez nas produkty pod kątem przewidzianej metody i zastosowania.
Nasze produkty są stale udoskonalane, dlatego zastrzegamy sobie prawo do zmian
w konstrukcji i składzie. Oczywiście gwarantujemy doskonałą jakość naszych produktów.