sissel® medi support

Transcription

sissel® medi support
SISSEL® MEDI SUPPORT
Gebrauchsanweisung
Knielagerungs-/Stützkissen mit Fixiergurt zur Anwendung in der postoperativen Orthopädie und zur Erleichterung
der Seitenlage in der Pflege, Reha und zuhause.
Anwendung
Die Lagerung in Seitenlage bedarf zur Entlastung der Hüfte, zum Ausgleich der Beckenhöhe (leichte Abduktionshaltung
der Oberschenkel), zur Entlastung der Knie (Vorbeugung gegen Druckstellen/Druckbereiche auf den Kniegelenken im
Bereich der medialen Gelenkhöcker) ein geeignetes Polster zwischen den Knien. Die Kniekehle sollte frei bleiben und
das Knie in einem gewissen Maße noch bewegt/gebeugt werden können.
Anwendungshinweise
Indikationen
I Seitenschläfer, die eine Innenrotation des Hüftgelenkes allgemein vermeiden möchten bzw. auf Anraten von
medizinischem Fachpersonal vermeiden müssen (Gelenkarthrose, Endoprothese, TEP)
I Seitenschläfer, die die Beine parallel halten müssen, da ausgeprägte LWS-Probleme vorliegen. (diese werden schon durch eine leichte Rotation in der LWS (durch Lagerung des oberen Beines vor dem unteren
Bein) verstärkt)
I Seitenschläfer, die übereinander liegende Knie unangenehm empfinden
I Gezielte postoperative Versorgung nach bspw. Hüft-EP zur Vermeidung der Innenrotation
(Luxationsgefahr)
I Vermeidung schmerzhafter Hüftrotationen bei akuten Beschwerden z.b. Bursitis (Schleimbeutelentzündung
am Gelenk).
I Rückenlage: Verhinderung der Adduktion (je nach Beschwerdebild)
Kontraindikationen
I Anwendung bei Non-compliant Patienten (Patienten mit eingeschränkter Wahrnehmung) nur unter Aufsicht von medizinischem Fachpersonal, da Einschnüren durch Gurte, Feuchtigkeitsstaus, sowie Behinderung des venösen / lymphatischen Rückflusses vermieden werden muss.
I Kniearthrose: durch eine mögliche Hebelwirkung des Unterschenkels in eine Varus-Stellung können
vorgeschädigte Innenmenisken weiter be- oder überlastet werden
Hinweis
Wir empfehlen vor der Anwendung zur Behebung von undefinierten Beschwerden die Rücksprache
mit medizinischem Fachpersonal (Arzt, Physiotherapeut).
Pflege
Bezug aus Baumwolle-Poylester-Gemisch, abnehm- und waschbar bei 40° C. Kern aus PolyUrethan
Schaum, Reinigung im Handwaschbecken mit mildem Waschmittel, ausreichend trocknen lassen,
dabei mehrmals wenden.
Hilfsmittel bei Hüftgelenks- oder Kniebeschwerden
Lagerungshilfe nach Hüftoperationen
einfach mit 2 bequemen Klettbändern am Bein befestigen
vermindert harten Druck auf die Kniegelenke
optimale Liegeposition, das Becken wird weniger stark abgeknickt
Kniekissen mit weichem Velours-Bezug
aus 85% Baumwolle und 15% Polyester
I Masse: 17 x 20 cm und 10 cm an der
schmalsten Stelle
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany
AD 02 V1
I
I
I
I
I
I
SISSEL® MEDI SUPPORT
Mode d'emploi
Coussin de positionnement et de maintien des genoux avec sangle de fixation, à usage orthopédique postopératoire et destiné à soulager l'utilisateur en position latérale durant les soins, la rééducation ou à domicile.
Utilisation
Le positionnement sur le côté requiert un coussin approprié entre les deux genoux pour soulager la hanche et le genou
(prévention des points/zones de pression sur les articulations du genou dans la région du condyle médial) et compenser la hauteur du bassin (légère abduction de la cuisse). La creux poplitée devrait rester découverte et le genou devrait
encore pouvoir bouger/se plier dans une certaine mesure.
Instructions d'utilisation
Indications
I Personnes dormant en position latérale qui souhaiteraient éviter ou se sont vu conseiller par des médecins
spécialisés d'éviter de manière générale une rotation interne de la hanche (arthrose, prothèse interne,
prothèse interne totale)
I Personnes dormant en position latérale qui doivent garder les jambes parallèles étant donné qu'elles souffrent de problèmes lombaires aigus. Ceux-ci sont déjà renforcés par une légère rotation dans la région
lombaire de la colonne vertébrale (lorsque la jambe du dessus est placée devant celle du dessous) ;
I Personnes dormant sur le côté qui trouvent désagréable de placer les genoux l'un au dessus de l'autre ;
I Soins postopératoires ciblés à la suite d'une prothèse interne de la hanche par exemple, afin d'éviter
une rotation interne (risque de luxation) ;
I Prévention de rotations douloureuses de la hanche en cas de problèmes aigus comme une bursite
(inflammation d'une bourse séreuse au niveau de l'articulation) ;
I En position dorsale : afin d'empêcher une adduction (selon le type de douleurs).
Contre-indications
I Utilisation chez des patients non observants (patients dont les perceptions sont limitées) uniquement sous
la surveillance de médecins spécialisés afin d'éviter toute compression due aux sangles, accumulation
d'humidité et obstruction au reflux veineux ou lymphatique ;
I En cas d'arthrose du genou, un éventuel effet de levier de la partie inférieure de la jambe en varus peut
continuer à trop solliciter des ménisques internes déjà endommagés.
Remarque
Nous vous recommandons de consulter un spécialiste (médecin, physiothérapeute) avant toute
utilisation visant à remédier à des douleurs indéfinies.
Entretien
Housse composée d'un mélange de coton et de polyester, amovible et lavable à 40° C. Coussin en
mousse de polyuréthane, lavage à la main avec une lessive douce, faire correctement sécher en
retournant à plusieurs reprises.
aide en cas de douleurs articulaires à la hanche ou de douleurs au genou ;
aide au positionnement à la suite d'interventions chirurgicales de la hanche ;
facile à attacher à la jambe au moyen de 2 bandes velcro ;
réduit la forte pression exercée sur les articulations du genou ;
position horizontale optimale, le bassin est moins incurvé ;
coussin pour genoux doté d'une housse douce en velours composée
de 85 % de coton et de 15 % de polyester ;
I dimensions : 17 x 20 cm et 10 cm à l'endroit
le plus fin.
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany
AD 02 V1
I
I
I
I
I
I
SISSEL® MEDI SUPPORT
Gebruiksaanwijzing
Knie-/Steunkussen met fixatiegordel voor postoperatief orthopedisch gebruik en voor een comfortabele zijligging
tijdens de verzorging, revalidatie en thuis.
Gebruik
Om de heup te ontlasten, het bekken in evenwicht te brengen (lichte abductie van het dijbeen) en de knieën te
ontlasten (voorkomen van drukplaatsen op de kniegewrichten ter hoogte van de mediale condylen) is voor de positionering in zijligging een geschikt kussen nodig voor tussen de knieën. De kniekuil moet vrij blijven en de knie moet
nog in zekere mate bewogen/gebogen kunnen worden.
Richtlijnen voor gebruik
Indicaties
I Zijslapers die willen vermijden dat het heupgewricht naar binnen draait of die dat op aanraden van
een medisch geschoold persoon moeten vermijden (gewrichtsartrose, endoprothese, TEP)
I Zijslapers die hun benen evenwijdig moeten houden omdat ze aanzienlijke problemen hebben met hun
wervelkolom. (Die nemen al toe bij een kleine rotatie in de wervelkolom – door het bovenste been voor
het onderste te leggen)
I Zijslapers die het niet aangenaam vinden dat hun knieën op elkaar liggen
I Gerichte postoperatieve behandeling om bijvoorbeeld te voorkomen dat een kunstheup naar binnen
draait (Luxatiegevaar)
I Vermijden van pijnlijke heuprotaties bij acute klachten, bijvoorbeeld bursitis
(slijmbeursontsteking van het gewricht).
I Rugligging: verhinderen van adductie (afhankelijk van de klachten)
Contra-indicaties
I Indien de patiënt niet therapietrouw is (patiënten met beperkte perceptie) enkel te gebruiken onder
toezicht van medisch geschoolde personen om insnoering met de gordel, vochtopstapeling en obstructie
van de veneuze/lymfatische terugstroom te vermijden.
I Knieartrose: door een mogelijke hefboomwerking van het onderbeen kunnen al beschadigde binnenste
meniscussen in varusstand verder belast of overbelast worden
Opmerking
We raden aan met een medisch geschoold persoon (arts, fysiotherapeut) te overleggen voor gebruik
tegen ongedefinieerde klachten.
Onderhoud
Overtrek van katoen en polyester, verwijderbaar en wasbaar op 40 °C. Binnenkant van polyurethaanschuim, met de hand wassen met een zacht wasmiddel, voldoende laten drogen en ondertussen
meermaals omdraaien.
hulpmiddel bij heup- of knieklachten
positioneringshulp na heupoperaties
gewoon met twee comfortabele klittenbanden aan het been bevestigen
vermindert de harde druk op de kniegewrichten
optimale lighouding, het bekken wordt minder gedraaid
kniekussen met zachte fluwelen overtrek
van 85% katoen en 15% polyester
I afmetingen: 17 x 20 cm en 10 cm op het
smalste punt
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany
AD 02 V1
I
I
I
I
I
I
SISSEL® MEDI SUPPORT
Instrucciones de uso
Cojín de apoyo y también soporte para la rodillas con sistema de cierre Velcro para uso en la ortopedia postoperativa y para apoyo de la posición lateral en la asistencia médica, en la rehabilitación y en casa.
Utilización
Este cojín especial ofrece el apoyo necesario a la cadera, ayuda a corregir la altura de la pelvis (en caso de una
abducción ligera del fémur) y es útil para dar alivio a las rodillas (prevención de puntos de presión en y alrededor de
la articulación de la rodilla y en el epicóndilo medial) en la posición lateral. El jarrete debe de estar libre y la rodilla
debe de poder mover y flexionarse hasta un cierto grado.
Instrucciones de uso
Indicaciones
I para personas que duermen de lado y que desean evitar rotar internamente la articulación de la cadera o
por recomendación médica (artrosis en la articulación, endoprótesis, TEP)
I para personas que duermen de lado y tienen que mantener las piernas paralelas debido a problemas en
la columna lumbar (las molestias pueden aumentar aun con una ligera rotación de la columna lumbar cuando el fémur está más alto que el resto de la pierna).
I para personas que duermen de lado y que se siente incómodas cuando una rodilla está encima de la otra.
I para el tratamiento posoperatorio por ejemplo después de una endoprótesis para evitar la rotación interna (peligro de luxación)
I evitar rotaciones dolorosas de la cadera en caso de dolores agudos por ejemplo bursitis
I posición supina: evita la adducción (dependiendo de los síntomas)
Contraindicaciones
I utilizar en pacientes con poco tono muscular (pacientes con percepción restringida) solamente baja supervición médica o personal competente cuidando que las cintas no aprieten, no se forme humedad así
como no se perturbe el reflujo venoso/linfático
I artrosis en la rodilla: el hecho de relevantar la pierna en posición varus puede tensar aun más los meniscos internos ya dañados.
Nota
Consulte a su médico (doctor, fisioterapeuta) antes de utlizarlo para aliviar molestias no diagnosticadas.
Cuidados
Funda: mezcla de algodón y poliéster lavable a 40 C. Cojín hecho de poliuretano, lavable a mano con
un detergente suave, ponerlo a secar y voltearlo varias veces.
ayuda técnica para la cadera o molestias de la rodilla
ayuda para acomodarse después de operaciones de la cadera
basta sujetarlo con el sistema de cierre Velcro
disminuye la presión en la articulación de la rodilla
fomenta la posición acostada correcta, la pelvis está en un mejor ángulo
cojín para las rodillas con funda aterciopelada,
hecha de 85% algodón y 15% poliéster
I medidas: 17 x20 cm y 10 cm en la parte
más angosta.
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany
AD 02 V1
I
I
I
I
I
I
SISSEL® MEDI SUPPORT
Instructions for use
Knee positioning/support pillow with velcro straps for use in post-operative orthopedics and for relief in the
lateral position in care, rehabilitation and at home.
Use
This special cushion provides the necessary support to properly relieve the hips, to balance the pelvis height (slight abduction of the thigh), and to relieve the knees (prevention of pressure points on and around the knee joint and medial
condyle) in a lateral position. The back of the knees should not be covered and the knees should be able to
move/bend to a certain extent.
Instructions for Use
Indications
I Side sleepers who wish to avoid or who have been advised by medical professionals to avoid internal
rotation of the hip joint (joint arthrosis, endoprosthesis, TEP)
I Side sleepers with lumbar spine problems whose legs must be parallel, (problems can increase with even
a slight rotation of the lumbar spine when the upper leg is placed on the lower one)
I Side sleepers who feel uncomfortable with their knees on top of each other
I Targeted postoperative care e.g. after hip endoprosthesis to prevent internal rotation
(danger of dislocation)
I Prevention of painful hip rotation in cases of acute pain e.g. bursitis (inflammation of a bursa)
I Supine position: Prevention of adduction (depending on symptoms)
Contraindications
I Use with non-compliant patients (patients with limited cognitive ability) only under supervision from
medical professionals to avoid constriction from the straps, moisture build-up and obstructions in venous
or lymphatic backflow.
I Knee arthrosis: leverage of the lower leg in a varus alignment could further strain a previously
damaged inner meniscus.
Please Note
In cases of undiagnosed complaints we recommend consulting a medical professional (doctor, physiotherapist) before use.
Care
Cover: cotton and polyester blend, removable, machine washable at 40°C.
Pillow: polyurethane foam, hand wash with mild detergent, dry carefully turning several times.
support aid for hip or knee complaints
positioning aid after hip operations
easy to attach with 2 velcro straps
prevents pressure on knee joints
optimal lying position, the pelvis is at a better angle
knee pillow with a soft velour cover,
85% cotton, 15% polyester
I dimensions: 17 x 20 cm, 10 cm on the inside.
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany
AD 02 V1
I
I
I
I
I
I
SISSEL® MEDI SUPPORT
Istruzioni per l‘uso
Cuscino di supporto per le ginocchia con fasce di fissaggio, da utilizzare nell’ortopedia post operativa e per
migliorare la posizione laterale durante la cura, la riabilitazione e anche a casa.
Utilizzo
La posizione laterale necessita, per alleggerire il bacino ed equilibrare la sua altezza (leggera posizione di adduzione) e
per alleggerire la pressione sulle ginocchia (prevenzione di decubito) un adeguato cuscino tra le ginocchia. La cavità del
ginocchio dovrebbe rimanere libera per permettere un leggero movimento.
Istruzioni
I Per evitare in generale e su precisa indicazione del personale medico una rotazione interna dell’articolazione
dell’anca nella posizione laterale (artrosi, artroprotesi).
I Per fissare parallelamente le gambe in caso di gravi problemi alla colonna vertebrale lombare (questi
peggiorano, se la gamba superiore si trova in una posizione in avanti rispetto a quella inferiore)
I Per chi dorme nella posizione laterale e prova fastidio, se le ginocchia si toccano.
I Per evitare la rotazione interna (pericolo di lussazione) nella cura post operativa dell’anca
I Per evitare una rotazione dolorosa dell‘anca in caso di disturbi acuti, per esempio borsite.
I In posizione supina: per evitare una adduzione (a dipendenza dei disturbi).
Controindicazioni
I Utilizzo con pazienti non-compliant (pazienti con percezione ridotta) solo sotto osservazione di personale medico per evitare uno stringimento delle fasce, per il controllo dello stato di umidità e per evitare uno
scorretto riflusso venoso e linfatico.
I Artrosi alle ginocchia: un possibile effetto leva sulla gamba può creare una posizione di varismo e sovraccaricare menischi interni danneggiati.
Raccomandazione
Si consiglia l’utilizzo, in caso di disturbi non definiti, solo dopo un consulto medico (medico o
fisioterapista).
Cura
La fodera in materiale di cotone-poliestere è asportabile e lavabile a 40°. Cuscino in poliuretano lavabile
a mano con un detersivo delicato, asciugare all’aria con cura, girandolo diverse volte.
Mezzo ausiliare per problemi alle articolazioni dell’anca e delle ginocchia
supporto dopo operazioni all‘anca
si fissa semplicemente tra le gambe con due fasce in velcro
impedisce i punti di pressione nelle ginocchia
postura ottimale del bacino
cuscino con morbida fodera in velluto 85%
cotone e 15% poliestere
I misure: 17 x 20 cm e 10 cm sul lato più
stretto
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany
AD 02 V1
I
I
I
I
I
I
SISSEL® MEDI SUPPORT
Bruksanvisning
Knä- och stödkudde med fixerband att användas inom postortopedi, underlättar sidoläge inom vården, reha och
hemma.
Användning
Vid sidoläge behövs ett polster för att avlasta höften,balansera bäckenets nivå (svag abduktion av låret) avlasta knän
(förebyggande av trycksår/tryckpunkter och runt knäleden). Knäskålen måste vara fri så att knät kan röras/böjas.
Användningshänvisningar
Indikation
I personer som sover på sidan och vill undvika en inåtrotation i höftleden eller genom råd från
sjukvårdspersonal (ledarthros, endoprothese, TEP)
I personer som sover på sidan och behöver hålla benen parallella på grund av ländryggsproblem
(dessa kan förstärkas på grund av en lätt rotation genom att det övre benet ligger framför underbenet).
I personer som sover på sidan och känner obehag när knäna skaver mot varandra.
I inriktad postoperativ vård efter t.ex höftoperation för att undvika inåtrotation (risk för förskjutning)
I för att undvika smärtsam höftrotation vid akuta besvär t.ex bursit (vid leden):
I Personer som ligger på rygg: att förhindra adduktion (beroende på symtomen)
Kontraindikation
I Undvik att använda vid non-compliant patienter (med nedsatt uppfattningsförmåga).
Bara om vårdpersonal finns för att undvika att fixerband dras samman eller fuktighetsöverbelastning
eller obstruktion av det venösa/lymfatiska systemet.
I Knäartros:genom en eventuell hävstång på underbenet i en varus ställning med skadad innenmeniskus kan
det bli mer eller mindre skadat.
Hänvisning
Vi rekommenderar att före användning rådfråga en läkare (läkare, sjukgymnast) för att undvika
odefinerbara klagomål.
Rengörning
Överdraget är av bomull/polyester,avtagbart och tvättbart vid 40° C.Kärnan består av polyurethan
skum – tvättbart för hand med mild tvållösning. Låt den torka långsamt och vänd den ofta.
hjälpmedel vid höft- och knä besvär
positionerings stöd efter höftoperationer
enkel att fästa med 2 bekväma kardborrband
reducerar hård press på knäleden
optimal liggposition då bäckenet blir mindre böjt
knäkudden med mjukt velouröverdrag
av 85 % bomull och 15 % polyester
I mått: 17 x20cm och 10cm på det
smalaste stället
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany
AD 02 V1
I
I
I
I
I
I
AD 02 V1
SISSEL® GmbH • Bruchstrasse 48 • D-67098 Bad Dürkheim • Germany

Documents pareils