Les bridages d`outils Die clamping systems

Transcription

Les bridages d`outils Die clamping systems
Les bridages d’outils
Die clamping systems
Bridages hydrauliques
fixes et basculants type BRHF et BRHB
BRHF and BRHB type fixed and tilting hydraulic
clamping systems
La gamme BRH est principalement conçue pour le bridage
des parties basses d’outillage et des tables de regroupement.
Cependant, il est possible d’installer ces produits sur le coulisseau.
Le bridage est construit autour d’un vérin hydraulique double effet
qui exerce un effort de traction sur le marteau de bridage.
Deux modèles sont disponibles : la première version est équipée
d’un tirant fixe solidaire du piston de traction. La seconde
est équipée d’un tirant articulé qui s’escamote en basculant
pour permettre la sortie de l’outillage.
Ces bridages présentent l’avantage d’être intégrables
dans l’épaisseur de la table ou de la semelle.
The BRH range is mainly designed for clamping the bottom parts
of dies and rolling bolsters. However, it is possible to install these
products on the slide. Clamping is centred around a double acting
hydraulic cylinder that deploys a tractive force on the clamping
hammer.
Two models are available. The first version is fitted with a fixed rod
attached to the traction piston. The second is fitted with
an articulated rod that retracts by rocking to allow the dies
to be removed.
These clamping systems present the advantage of fitting into
the thickness of the bolster or the ram face.
Leur fonctionnement nécessite une source d’énergie hydraulique
et un distributeur de commande. Ces accessoires peuvent
être fournis en complément. Les règles de mise en œuvre doivent
être respectées.
Their operation requires a hydraulic power source and an actuating
distributor. These accessories can be supplied separately.
It is essential to follow the operating rules.
E
Dimensions des bridages types
BRHF et BRHB.
Bridage hydraulique à marteau fixe type BRHF 8.
BRHF 8 fixed hydraulic impact clamping system.
Dimensions of BRHF and BRHB
clamping systems.
C
D
A
G
Bridage hydraulique à marteau
basculant type BRHB 8.
F
BRHB 8 type rocking hammer
hydraulic clamping system.
B
Caractéristiques des bridages type BRH fixes ou basculants.
BRH type fixed or rocking clamping system specifications.
Modèles / Models
Caractéristiques
Force
Course de bridage
Pression de service
A - hauteur bridage
mini
suivant demande
maxi
Tolérance sur hauteur de bridage
B - Ø extérieur du vérin
C - hauteur du vérin
D - épaisseur mini de la table
E - distance maxi au bord d’outil
F - distance maxi au bord de table
G - Ø tige
Unités
kN
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
BRH 6
60
6
120
30
60
+/- 0,5
125
90
64
32
65
20
BRH 8
80
6
170
30
60
+/- 0,5
130
95
55
32
70
24
Autres caractéristiques nous consulter. / Please consult us for other specifications.
BRH 10
100
6
120
30
60
+/- 0,5
160
95
83
40
85
32
BRH 15
150
6
200
30
60
+/- 0,5
160
95
83
40
85
32
Units
kN
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Specifications
Capacity
Clamping stroke
Working pressure
min
max
A- clamping height
(according to order)
Tolerance on clamping height
B- cylinder outside Ø
C- cylinder height
D- min bolster thickness
E- max distance to die edge
F- min distance to bolster edge
G- rod Ø
Les bridages d’outils
Die clamping systems
Bridages mécaniques
type BRM
BRM type mechanical clamping systems
Le bridage type BRM est utilisable sur coulisseau ou sur
plateau inférieur, car il assure le bridage des outillages sans
source d’énergie. Le bridage est réalisé par l'action
d'un empilage de rondelles ressorts et le débridage est
hydraulique. Il fonctionne donc en sécurité positive.
L'embase du bridage est généralement adaptée pour être
intégrée dans les rainures à té des tables et semelles.
Les dimensions du té répondent aux normes NF et DIN.
La mise en œuvre de ce type de bridage peut être
manuelle ou mécanisée.
The BRM type clamping system can be used on the slide
or the bottom plate because it clamps the die without
any energy source. Clamping is realised by a pile of spring
washers and the release is hydraulic. Hence it operates under
passive safety.
The clamping system base is normally made to fit into
the T slots in bolsters and die shoes.
The base dimensions are to NF and DIN standards.
This type of clamping system can manually operated
or mechanised.
Caractéristiques des bridages type BRM.
BRM type clamping system specifications.
Modèles / Models
Caractéristiques
Force
Course de bridage
Pression de bridage
Hauteur mini de bridage
Hauteur maxi de bridage
Tolérance sur hauteur de bridage
A - Largeur
B - Profondeur bridage
C - Longueur
D - Hauteur
E - Longueur du té
Masse du bridage
Unités
kN
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
BRM2,5
25
2,5
160
35
50
+/- 0,5
70
25
130
100,5
105
3
BRM4
40
3
120
35
60
+/- 0,5
62
23,5
160
82
120
5
BRM6
60
3
160
48
65
+/- 0,5
106
25
174
127,5
140
8
BRM8
80
2
160
48
65
+/- 0,5
106
25
199
128
165
10
BRM10
100
1,5
160
48
75
+/- 0,5
128
35
240
180
200
15
BRM15
150
1,6
200
48
75
+/- 0,5
128
35
239
142
200
20
Units
kN
mm
bar
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
Specifications
Capacity
Clamping stroke
Clamping pressure
Minimum clamping height
Maximum clamping height
Tolerance on clamping height
A- Width
B- Clamping depth
C- Length
D- Height
E- Length of T
Weight of clamping system
Autres caractéristiques nous consulter. / Please contact us for other specifications.
Bridage mécanique à débridage
hydraulique type BRM 6.
A
BRM 6 type mechanical
clamping system
with hydraulic release.
Clamping height
Hauteur de bridage
D
E
B
C
Bridages mécaniques installés.
Mechanical clamping sytem installed.
Dimensions des bridages type BRM.
Dimensions of BRM clamping systems.
Les bridages d’outils
Die clamping systems
Bridages mécaniques déplaçables
type BRM_C
BRM_C type movable
mechanical system
Dans le cas d'une mécanisation, le déplacement des brides modèle
BRM_C est assuré par des vérins pneumatiques installés dans les
rainures. Un détecteur contrôle la position contre l'outil et autorise
le bridage par annulation de la pression hydraulique.
La mécanisation des brides autorise la gestion automatisée
des opérations de bridage et débridage outil.
In the event of mechanisation, BRM_C type clamps are moved
by pneumatic cylinders fitted into the slots.
A sensor monitors the position against the die and authorises
clamping by releasing the hydraulic pressure.
Mechanisation of the clamps allows automatic management
of die clamping and release operations.
Installation de bridages déplaçables dans une semelle de coulisseau.
Installation of moveable clamping systems in a ram face.
Bridages à impact
type BRI
BRI type impact
clamping systems
Le bridage à impact, type BRI, est un équipement normalisé
et homologué dans l'industrie (plus particulièrement automobile).
Il permet un bridage rapide et efficace des outils sur les grosses
et moyennes presses d'emboutissage.
Ce système de bridage rapide à impact, a une capacité de 70 kN
de retenue et de 50 kN de levage. Un boîtier électrique indépendant
contient les éléments de contrôle qui assurent une très grande
précision des fonctions de bridage et de débridage.
Réglé et étalonné sur un banc d'essai dans nos ateliers, sa mise
en œuvre sur site s'effectue rapidement.
BRI impact clamping is a die clamping system that is a standard
in industry (mainly the automobile industry). It provides rapid
clamping and release of dies on large and medium drawing
presses.
This quick-clamping system has a hammer holding clamping force
of 70 kN and a lifting force of 50 kN. An independent electronic
control unit contains the control data providing a very high degree
of accuracy in clamping and release operations.
It is very quickly operational on site, being set and calibrated
on a test bench in our works before delivery.
Bridages à impact type BRI.
BRI type impact clamping systems.
Dimensions et encombrement
des bridages type BRI.
Dimensions of BRI clamping systems.

Documents pareils