Les bridages d`outils Die clamping systems
Transcription
Les bridages d`outils Die clamping systems
Les bridages d’outils Die clamping systems Bridages hydrauliques fixes et basculants type BRHF et BRHB BRHF and BRHB type fixed and tilting hydraulic clamping systems La gamme BRH est principalement conçue pour le bridage des parties basses d’outillage et des tables de regroupement. Cependant, il est possible d’installer ces produits sur le coulisseau. Le bridage est construit autour d’un vérin hydraulique double effet qui exerce un effort de traction sur le marteau de bridage. Deux modèles sont disponibles : la première version est équipée d’un tirant fixe solidaire du piston de traction. La seconde est équipée d’un tirant articulé qui s’escamote en basculant pour permettre la sortie de l’outillage. Ces bridages présentent l’avantage d’être intégrables dans l’épaisseur de la table ou de la semelle. The BRH range is mainly designed for clamping the bottom parts of dies and rolling bolsters. However, it is possible to install these products on the slide. Clamping is centred around a double acting hydraulic cylinder that deploys a tractive force on the clamping hammer. Two models are available. The first version is fitted with a fixed rod attached to the traction piston. The second is fitted with an articulated rod that retracts by rocking to allow the dies to be removed. These clamping systems present the advantage of fitting into the thickness of the bolster or the ram face. Leur fonctionnement nécessite une source d’énergie hydraulique et un distributeur de commande. Ces accessoires peuvent être fournis en complément. Les règles de mise en œuvre doivent être respectées. Their operation requires a hydraulic power source and an actuating distributor. These accessories can be supplied separately. It is essential to follow the operating rules. E Dimensions des bridages types BRHF et BRHB. Bridage hydraulique à marteau fixe type BRHF 8. BRHF 8 fixed hydraulic impact clamping system. Dimensions of BRHF and BRHB clamping systems. C D A G Bridage hydraulique à marteau basculant type BRHB 8. F BRHB 8 type rocking hammer hydraulic clamping system. B Caractéristiques des bridages type BRH fixes ou basculants. BRH type fixed or rocking clamping system specifications. Modèles / Models Caractéristiques Force Course de bridage Pression de service A - hauteur bridage mini suivant demande maxi Tolérance sur hauteur de bridage B - Ø extérieur du vérin C - hauteur du vérin D - épaisseur mini de la table E - distance maxi au bord d’outil F - distance maxi au bord de table G - Ø tige Unités kN mm bar mm mm mm mm mm mm mm mm mm BRH 6 60 6 120 30 60 +/- 0,5 125 90 64 32 65 20 BRH 8 80 6 170 30 60 +/- 0,5 130 95 55 32 70 24 Autres caractéristiques nous consulter. / Please consult us for other specifications. BRH 10 100 6 120 30 60 +/- 0,5 160 95 83 40 85 32 BRH 15 150 6 200 30 60 +/- 0,5 160 95 83 40 85 32 Units kN mm bar mm mm mm mm mm mm mm mm mm Specifications Capacity Clamping stroke Working pressure min max A- clamping height (according to order) Tolerance on clamping height B- cylinder outside Ø C- cylinder height D- min bolster thickness E- max distance to die edge F- min distance to bolster edge G- rod Ø Les bridages d’outils Die clamping systems Bridages mécaniques type BRM BRM type mechanical clamping systems Le bridage type BRM est utilisable sur coulisseau ou sur plateau inférieur, car il assure le bridage des outillages sans source d’énergie. Le bridage est réalisé par l'action d'un empilage de rondelles ressorts et le débridage est hydraulique. Il fonctionne donc en sécurité positive. L'embase du bridage est généralement adaptée pour être intégrée dans les rainures à té des tables et semelles. Les dimensions du té répondent aux normes NF et DIN. La mise en œuvre de ce type de bridage peut être manuelle ou mécanisée. The BRM type clamping system can be used on the slide or the bottom plate because it clamps the die without any energy source. Clamping is realised by a pile of spring washers and the release is hydraulic. Hence it operates under passive safety. The clamping system base is normally made to fit into the T slots in bolsters and die shoes. The base dimensions are to NF and DIN standards. This type of clamping system can manually operated or mechanised. Caractéristiques des bridages type BRM. BRM type clamping system specifications. Modèles / Models Caractéristiques Force Course de bridage Pression de bridage Hauteur mini de bridage Hauteur maxi de bridage Tolérance sur hauteur de bridage A - Largeur B - Profondeur bridage C - Longueur D - Hauteur E - Longueur du té Masse du bridage Unités kN mm bar mm mm mm mm mm mm mm mm kg BRM2,5 25 2,5 160 35 50 +/- 0,5 70 25 130 100,5 105 3 BRM4 40 3 120 35 60 +/- 0,5 62 23,5 160 82 120 5 BRM6 60 3 160 48 65 +/- 0,5 106 25 174 127,5 140 8 BRM8 80 2 160 48 65 +/- 0,5 106 25 199 128 165 10 BRM10 100 1,5 160 48 75 +/- 0,5 128 35 240 180 200 15 BRM15 150 1,6 200 48 75 +/- 0,5 128 35 239 142 200 20 Units kN mm bar mm mm mm mm mm mm mm mm kg Specifications Capacity Clamping stroke Clamping pressure Minimum clamping height Maximum clamping height Tolerance on clamping height A- Width B- Clamping depth C- Length D- Height E- Length of T Weight of clamping system Autres caractéristiques nous consulter. / Please contact us for other specifications. Bridage mécanique à débridage hydraulique type BRM 6. A BRM 6 type mechanical clamping system with hydraulic release. Clamping height Hauteur de bridage D E B C Bridages mécaniques installés. Mechanical clamping sytem installed. Dimensions des bridages type BRM. Dimensions of BRM clamping systems. Les bridages d’outils Die clamping systems Bridages mécaniques déplaçables type BRM_C BRM_C type movable mechanical system Dans le cas d'une mécanisation, le déplacement des brides modèle BRM_C est assuré par des vérins pneumatiques installés dans les rainures. Un détecteur contrôle la position contre l'outil et autorise le bridage par annulation de la pression hydraulique. La mécanisation des brides autorise la gestion automatisée des opérations de bridage et débridage outil. In the event of mechanisation, BRM_C type clamps are moved by pneumatic cylinders fitted into the slots. A sensor monitors the position against the die and authorises clamping by releasing the hydraulic pressure. Mechanisation of the clamps allows automatic management of die clamping and release operations. Installation de bridages déplaçables dans une semelle de coulisseau. Installation of moveable clamping systems in a ram face. Bridages à impact type BRI BRI type impact clamping systems Le bridage à impact, type BRI, est un équipement normalisé et homologué dans l'industrie (plus particulièrement automobile). Il permet un bridage rapide et efficace des outils sur les grosses et moyennes presses d'emboutissage. Ce système de bridage rapide à impact, a une capacité de 70 kN de retenue et de 50 kN de levage. Un boîtier électrique indépendant contient les éléments de contrôle qui assurent une très grande précision des fonctions de bridage et de débridage. Réglé et étalonné sur un banc d'essai dans nos ateliers, sa mise en œuvre sur site s'effectue rapidement. BRI impact clamping is a die clamping system that is a standard in industry (mainly the automobile industry). It provides rapid clamping and release of dies on large and medium drawing presses. This quick-clamping system has a hammer holding clamping force of 70 kN and a lifting force of 50 kN. An independent electronic control unit contains the control data providing a very high degree of accuracy in clamping and release operations. It is very quickly operational on site, being set and calibrated on a test bench in our works before delivery. Bridages à impact type BRI. BRI type impact clamping systems. Dimensions et encombrement des bridages type BRI. Dimensions of BRI clamping systems.