Licence Institut National des Langues et Civilisations Orientales

Transcription

Licence Institut National des Langues et Civilisations Orientales
Licence
Institut National des Langues et Civilisations Orientales
Domaine : Langues, cultures et sociétés du Monde
Mention : Langues, Littératures et Civilisations Etrangères
Spécialité : ARMENIEN
Equipe pédagogique
DONABEDIAN-DEMOPOULOS Anaïd, Professeur des Universités (linguistique arménienne)
(responsable de spécialité)
BELEDIAN Krikor, Maître de Conférences (Langue et littérature arménienne)
KELEDJIAN Mélanie, Professeur certifié (Langue arménienne)
LEYLOYAN Anna, ATER (Langue et histoire de l’art)
MOURADIAN Claire, Directeur de Recherche au CNRS (Histoire de l’Arménie moderne et
contemporaine)
HOVANESSIAN Martine, Chargée de recherche au CNRS (Anthropologie des Arméniens)
BOISSON-CHENORHOKIAN Patricia (Histoire de l’Arménie médiévale)
OUZOUNIAN Agnès, Institut Catholique de Paris (Arménien classique)
GARMIRYAN Anahid, Hovnanian School, New York (Didactique de l’arménien)
SAMUELIAN Vartouchka (dialectologie arménienne)
Secrétariat pédagogique
Saoudé ALI et Irina LAMBOUR, INALCO - Centre de Clichy, 104 quai de Clichy.
Public visé
Le cursus de Licence d’arménien ne suppose aucun prérequis linguistique et s’adresse :
- Aux étudiants titulaires d’un baccalauréat, à partir d’un niveau grand débutant ou faux
débutant. Il convient toutefois de préciser que les étudiants titulaires d'
un DEUG et ayant déjà
une familiarité avec les bases de la langue arménienne (faux débutants) peuvent cumuler les EC
d’initiation à la langue et de grammaire des 4 premiers semestres.
- Étudiants titulaires d’un baccalauréat et locuteurs (notamment ayant choisi l’arménien, sous
toutes les options, au baccalauréat).
- Étudiants non titulaires d’un baccalauréat (généralement non scolarisés antérieurement dans un
établissement français) et locuteurs confirmés ou natifs (validation d’acquis professionnel), dans
une démarche de qualification professionnelle.
Objectifs de la formation
- L’objectif principal du cursus proposé est d’assurer une véritable formation et compétence en
langue : excellente maîtrise des structures de l’arménien, compréhension de tout type de texte,
pratique de l’écrit et de l’oral, dans le but de pouvoir utiliser la langue avec aisance et efficacité
Institut National des Langues et Civilisations Orientales
2, rue de Lille 75353 PARIS CEDEX 07
Tel. : 33-01 49 26 42 00
Fax : 33-01 49 26 42 99
dans tout type de situation et de cadre : professionnel, académique ou simplement
communicationnel.
- Cette formation linguistique est complétée par des enseignements de civilisation (histoire –
géographie, littérature, histoire de l’art) occupant à peu près le quart du « bloc » tronc commun
correspondant aux enseignements « fondamentaux ». À cette formation de base s'
ajoute
(principalement en L3) un bloc d'
enseignements d'
approfondissement (cf. Langue, linguistique,
didactique, monde contemporain) alliant connaissances aréales sur le domaine arménien et
compétences disciplinaires et/ou professionnelles, de façon à permettre soit la poursuite en
Master (orientation recherche ou professionnelle), soit l’entrée dans la vie active.
Débouchés
- Formation donnant accès à l’enseignement de l’arménien moderne, notamment dans les écoles
privées sous contrat avec l’Éducation Nationale.
- Utilisation de l’arménien moderne dans des carrières commerciales (entreprises françaises
implantées en Arménie ou travaillant avec des entreprises arméniennes, cf. licences LMFA,
Commerce international et Hautes études internationales de l’INALCO), diplomatiques, de
filière technologique, culturelles, emplois dans le monde associatif.
- Accès aux formations de Master de l’INALCO, avec spécialité aréale (Russie-Eurasie),
métiers de la langue : traduction littéraire et spécialisée, techniques de la langue (langue de
spécialité, TAL, etc.), linguistique (cf. spécialité de Master : Linguistique et diversité des
langues). Accès aux formations académiques (études en histoire, géographie, sociologie, etc.) à
orientation aréale, arménienne et/ou plus largement euro-asiatique (cf. LLCA-Eurasie).
La spécialité dans l’offre de formation universitaire
Actuellement l'
INALCO est le seul établissement universitaire parisien à délivrer une licence
LLCE d’arménien. En France, l’Université de Provence offre des enseignements de niveau
Licence en arménien, qui pourront être validés dans le cadre de la Licence LLCE d’arménien de
l’INALCO (convention à venir avec le Maître de Conférences nouvellement nommé).
En Europe, il n’existe aucune formation de même niveau et de même ampleur destinée aux
débutants complets. L’université de Genève offre un cursus de « demi-licence » ouvert aux
débutants complets dans le cadre de la Licence de Lettres. Des formations partielles sont
offertes à Pise, Bologne, Leyde, Bochum, Dresde, etc. De manière générale, les études
arméniennes en Europe donnent la priorité à l’arménien ancien dans le cadre des études indoeuropéennes (cf. Leyde) ou à une approche historique dans le cadre des études Byzantines
(Bologne, Montpellier).
La formation d’arménien de l’INALCO est la plus complète au monde hors Arménie, par le
nombre de disciplines couvertes (langue, histoire, géographie, littérature, histoire de l’art,
anthropologie, didactique, linguistique).
Partenariats et cursus intégrés (mobilité internationale)
Conventions internationales
Les étudiants peuvent accéder à des programmes de mobilité internationale, au titre des
conventions avec des établissements d’Arménie :
• Université d’État d’Erevan, convention de cursus intégrés, échanges d’étudiants et
d’enseignants,
2/15
•
Université linguistique d’Erevan, convention de cursus intégrés, échanges d’étudiants et
d’enseignants,
ou des programmes de mobilité européenne (Erasmus, etc.) :
• L’université Ca Foscari de Venise a une formation en langue et littérature arméniennes
modernes et anciennes. Elle organise des séjours intensifs d’été qui donnent lieu à
délivrance d’ECTS validables dans le cursus de l’INALCO selon avis de l’équipe
pédagogique.
• L’université de Genève offre un parcours d’arménien dans le cadre de la Licence de
Lettres. L’éventail des disciplines représentées est beaucoup plus restreint (deux
enseignants titulaires). Les ECTS obtenus à Genève peuvent être validés dans le cursus
de l’INALCO selon avis de l’équipe pédagogique.
Plusieurs universités européennes comme l’Université de Bologne, de Leyden, d’Oxford,
Cambridge, Pise, Lecce, etc., ont des chaires d’arménologie marquées par le profil de
l’enseignant titulaire (respectivement histoire byzantine, études indo-européennes et
linguistique, poésie médiévale, linguistique, philologie, histoire antique). Elles délivrent toutes
des ECTS validables à l’INALCO selon avis de l’équipe pédagogique.
Se renseigner auprès de l’équipe enseignante et au bureau des relations internationales (rue de
Lille).
Conventions nationales
Des équivalences peuvent être accordées pour des ECTS acquis à l’Université de Provence, aux
Instituts Catholiques de Paris et de Lyon.
Accès à la formation, dispenses, intégrations
Un étudiant satisfaisant au test de langue correspondant au niveau de compétence A2 du cadre
européen de référence pourra valider 60 ECTS obtenus dans un cursus de Licence d’une
discipline quelconque et intégrer directement le semestre 3 de la formation. Toutefois, ses choix
ultérieurs en civilisation pourront être contraints en vue d’assurer les connaissances de base
requises.
Un étudiant justifiant d’un niveau de langue B1 du cadre européen de référence et détenteur de
120 ECTS obtenus dans le cadre d’une Licence en sciences humaines (lettres, langues, sciences
sociales, philosophie, littérature comparée, linguistique, etc.), sera autorisé à intégrer
directement le semestre 5 de la formation. Toutefois, il pourra être contraint à suivre certains
enseignements de deuxième année en civilisation ou en grammaire.
Les ECTS obtenus dans d’autres cursus en études arméniennes en France (Université de
Provence, pour la langue et la civilisation Université de Montpellier pour l’histoire médiévale,
Université Lyon 3 pour la langue) sont validés sur avis de l’équipe pédagogique au cas par cas.
Attention : un étudiant n’ayant jamais été scolarisé dans l’enseignement supérieur devra
s’inscrire en première année de Licence quel que soit son niveau d’arménien et éventuellement
les notes obtenues au baccalauréat, et valider tous les éléments pédagogiques du cursus.
Cependant, un aménagement du parcours en langue de l’étudiant sera proposé pour favoriser la
progression de l’étudiant selon son niveau d’arménien initial.
3/15
Le cursus
Structure de la formation : répartition globale des enseignements
L3
L2
L1
Licence LLCE d’arménien
180 ECTS
Enseignements propres à la spécialité arménien
Enseignements hors spécialité
Enseignements
fondamentaux
(langue, littérature,
civilisation)
120 ECTS
Enseignements
d’approfondissement
Enseignements
transversaux
Enseignements
d’ouverture (libres)
S1
24 ECTS
–
6 ECTS (obligatoires)
–
30
S2
24 ECTS
–
6 ECTS (obligatoires)
–
30
S3
21 ECTS
0 à 6 ECTS
6 à 9 ECTS
6 à 9 ECTS
30
S4
21 ECTS
0 à 6 ECTS
6 à 9 ECTS
6 à 9 ECTS
30
S5
15 ECTS
3 à 9 ECTS
3 à 9 ECTS
0 à 3 ECTS
30
S6
15 ECTS
3 à 9 ECTS
3 à 9 ECTS
0 à 3 ECTS
30
La formation est organisée en 6 semestres (S1 à S6), soit 3 années (L1 à L3).
L’étudiant doit constituer son parcours d’enseignement en accord avec l’enseignant référent,
selon le principe suivant :
Sont obligatoires : les enseignements du bloc fondamental, ainsi que les enseignements
transversaux de première année (dispense de transversaux uniquement pour les étudiants ayant
déjà une Licence par ailleurs).
En complément au bloc fondamental, à partir de la deuxième année, l’étudiant doit
choisir des enseignements en nombre suffisant pour valider 30 ECTS par semestre. Il peut les
choisir dans les trois catégories proposées : enseignements d’approfondissement (langue et
civilisation arménienne), enseignements transversaux ou d’ouverture (initiation à une deuxième
langue orientale, enseignements de civilisation d’un domaine voisin, ou encore enseignements
disciplinaires comme les enseignements de linguistique décrits en fin de brochure). La liste
complète des enseignements disciplinaires sera disponible sur internet dès que possible,
consulter le site www.inalco.fr. Les étudiants ayant déjà validé des ECTS dans le cadre d’une
autre licence peuvent également être dispensés d’enseignements transversaux ou d’ouverture.
Le volume de travail de la spécialité est estimé sur la base d’un plein temps (de 350 à 460
heures de cours par an). Il n’existe pas de limite au nombre d’inscriptions, l’étudiant souhaitant
suivre sa formation à temps partiel (étudiants salariés, ou pour raisons personnelles) peut valider
les ECTS au rythme souhaité.
4/15
Tableau synoptique des enseignements fondamentaux en langue, littérature et civilisation arméniennes
Sem.
S1
Code UE & EC
Descriptifs
ECTS
Volume horaire
Cours Travail
Enseignant
Arménien moderne 1 : 4 EC obligatoires
15
71,5
58,5
ARM 1A 01 a
Arménien 1
4
19,5
19,5
ARM 1A 01 b
Arménien occidental/oriental : laboratoire de langue
3
13
ARM 1A 01 c
Arménien occidental/oriental : production et compréhension orales
4
19,5
19,5
}M. Keledjian (arménien occidental)
ARM 1A 01 d
Arménien occidental/oriental : production et compréhension écrites
4
19,5
19,5
}A. Leyloyan (arménien oriental)
Outils et méthode : 2 EC obligatoires
4
26
20
Outils et méthodologie en études arméniennes :
2
13
13
N.
2
13
7
Claire Mouradian
Civilisation 1 : 2 EC obligatoires
5
26
38
Initiation à la civilisation arménienne
3
26
13
2
13
25
24
123h30
116h
UE ARM 1A 01
UE ARM 1A 02
ARM 1A 02 a
ARM 1A 02 b
UE ARM 1A 03
ARM 1A 03 a
Géographie générale de l’Arménie
!"
$ %
"
K. Beledian
&
$
$
ARM 1A 03 b
M. Keledjian
#
'
$
*+ , %
*3 & 4
*4)
(
M. Keledjian
(
-
5
8
5
$ )
#
.
/012
6 3
+
/007
)
)
/009
Civilisation : travaux pratiques
Total du fondamental S1
5/15
A. Atamian
Tableau synoptique des enseignements fondamentaux en langue, littérature et civilisation arméniennes
S2
UE ARM 1B 01
ARM 1B 01 a
ARM 1B 01 b
ARM 1B 01 c
ARM 1B 01 d
UE ARM 1B 02
ARM 1B 02 a
4 EC obligatoires
15
71,5
58,5
Arménien occidental/occidental 2
Arménien occidental/oriental : laboratoire de langue 2
Arménien occidental/oriental : production et compréhension orales 2
Arménien occidental/oriental : production et compréhension écrites 2
4
3
4
4
19,5
13
19,5
19,5
19,5
Civilisation 2 : 3 EC au choix parmi
9
78
78
Les Arméniens, langue, culture et société
3
26
26
A. Donabédian
3
26
26
P. Boisson
3
26
26
A. Leyloyan
3
26
26
A. Leyloyan
24
149,5
136
:
5
-
ARM 1B 02 b
5
)
#
/012
=
'
5
5
%
3
)
*+ , % *3(
C
%
* 6(
5
ARM 1B 02 c
*
5
/010
Histoire médiévale du Caucase
:
@
A ;B
19,5
19,5
*
;
*
*+ , % *3 <
M. Keledjian (arménien occidental)
A. Leyloyan (arménien oriental)
C%
#
%>
?
"
D
.
5
5
/020
)%>
5
"
;
3
(
/012?
5
@
/01E
A
;
5 112
Les arts arméniens
(
$
,
B
ARM 1B 02 d
B
'
$
.
!F"""*!"!
Les chrétientés du Caucase au Moyen-Age
Total du fondamental S2
6/15
Tableau synoptique des enseignements fondamentaux en langue, littérature et civilisation arméniennes
S3
UE ARM 2A 01
ARM 2A 01 a
ARM 2A 01 b
ARM 2A 01 c
ARM 2A 01 d
UE ARM 2A 02
ARM 2A 02 a
Arménien moderne 3
15
71,5
58,5
Arménien occidental/occidental thème grammatical
Arménien occidental/oriental : laboratoire de langue 3
Arménien occidental/oriental : production et compréhension orales 3
Arménien occidental/oriental : production et compréhension écrites 3
4
3
4
4
19,5
13
19,5
19,5
19,5
Littérature et civilisation : 2 EC au choix parmi :
6
52
52
Initiation à la littérature arménienne
3
26
26
3
26
26
K. Beledian
3
26
26
C. Mouradian
3
3
26
26
26
26
non assurée en 2007-2008
P. Boisson
21
123,5
110
%
*3 .
ARM 2A 02 b
ARM 2A 02 c
F
G
'
G
)
-
#
/02/
G
$G
A B
;
F .
)B
4
3
: )
, H
F
#
/0I7
(* 3
)%
/01E
/00E
3
/009
Histoire de l’Arménie et des Arméniens au XXe siècle
-
ARM 2A 02 d
ARM 2A 02 e
K. Beledian
!""
#
La littérature en Arménie au XXe siècle
( %
' .
(:
.
+ 3
*C 3 B
*
$
)B
3
>
*- 3
A
19,5
19,5
Keledjian / Donabedian
M. Keledjian
Keledjian/Leyloyan
Keledjian/Leyloyan
!F"""
;
,5
#*+ , %
* . 3
( C
5
*
3
, A
+
5
C
%
/00E
* (5
K * *; L1M/ =8
5
=CAA
5
*=CAA
)
/0/1*/0JE ) $
5
/002
Histoire des Arméniens au XIXe siècle
Histoire de l’Arménie moderne
Total du fondamental S3
7/15
/010
Tableau synoptique des enseignements fondamentaux en langue, littérature et civilisation arméniennes
S4
Grammaire : 2 EC obligatoires
4
26
38
ARM 2B 01a
Grammaire de l’arménien moderne
2
13
19
ARM 2B 01 b
Thème grammatical
2
13
19
Pratique écrite : 2 EC obligatoires
6
39
26
ARM 2B 02 a
Langue des médias
3
19,5
13
ARM 2B 02 b
Lecture suivie (sur un texte littéraire complet)
3
19,5
13
Pratique orale : 2 EC obligatoire (oriental ou occidental)
5
32,5
13
ARM 2B 03 a
Arménien occidental/oriental : laboratoire de langue 4
2
13
ARM 2B 03 b
Arménien occidental/oriental : production et compréhension orales 4
3
19,5
Civilisation : 2 EC au choix
6
ARM 1B 02 a
Les Arméniens, langue, culture et société (cf. ARM1B02a)
3
26
26
A. Donabédian
ARM 1B 02 b
Histoire médiévale du Caucase (cf. ARM1B02b)
3
26
26
P. Boisson
ARM 1B 02 c
Les arts arméniens (cf. ARM1B02c)
3
26
26
A. Leyloyan
ARM 1B 02d
ARM 2B 04 e
Les chrétientés du Caucase au Moyen-Age (cf. ARM1B02d)
3
26
26
A. Leyloyan
Socio-anthropologie des Arméniens
3
26
26
M. Hovanessian
3
26
52
A. Atamian
3
0
26
A. Atamian
21
> 123,5
>103
UE ARM 2B 01
UE ARM 2B 02
UE ARM 2B 03
UE ARM 2B 04
A. Donabédian
M. Kélédjian
M. Keledjian
13
Keledjian/Leyloyan
26 à 52 26 à 52
C $
;
A5
3 -
5
!!
$
5$
5 @
$
ARM 2B 04 f
Civilisation Arménienne
' JEEI*JEE1
ARM 2B 04 g
#-
Travail personnel encadré : mini-mémoire de 15 pages dans le cadre de l’un
des enseignements choisis dans l’UE
Total S4
8/15
Tableau synoptique des enseignements fondamentaux en langue, littérature et civilisation arméniennes
S5
UE ARM 3A 01
ARM 3A 01 a
Langue tronc commun
6
39
26
Textes et champs lexicaux
3
19,5
13h
K. Beledian
3
19,5
13h
A. Leyloyan
'
ARM 3A 01 b
$
%
Etude contrastive de l’arménien oriental et occidental
$
$
% $
N
$'
%
$
UE ARM 3A 02
Langue et littérature
6
45,5
23
K. Beledian
ARM 3A 02 a
Traduction littéraire
3
26
10
K. Beledian
3
19,5
13
K. Beledian
3
26
26
3
26
26
K. Beledian
3
26
26
K/ Beledian
3
26
26
C. Mouradian
.
ARM 3A 02 b
5$
:
5
'
@
Composition littéraire en arménien
5$
$
#
$
UE ARM 3A 03
ARM 2A 02 a
ARM 2A 02 b
Civilisation : 1 EC au choix
Initiation à la littérature arménienne (cf. ARM2A02a)
e
La littérature en Arménie au XX siècle (cf. ARM2A02b)
e
ARM 2A 02 c
ARM 2A 02 d
Histoire de l’Arménie et des Arméniens au XX siècle (cf. ARM2A02c
Histoire des Arméniens au XIX siècle (cf. ARM2A02d)
3
26
26
non assurée en 2007-2008
ARM 2A 02 e
Histoire de l’Arménie moderne
3
26
26
P. Boisson
ARM 3A 03f
La littérature arménienne de diaspora
3
26
26
K. Beledian
15
104
62
e
Total S5
9/15
Tableau synoptique des enseignements fondamentaux en langue, littérature et civilisation arméniennes
S6
Grammaire : 2 EC obligatoires
6
32,5
33
Thème (traduction de textes littéraires du français vers l’arménien, dans un
objectif de perfectionnement linguistique)
3
13
20
Grammaire linguistique de l’arménien moderne (théorie et étude de textes)
3
19,5
13
Langue : 2 EC obligatoires
6
39
30
ARM 3B 02 a
Version (traduction de textes de l’arménien vers le français, avec un objectif de
perfectionnement linguistique)
3
13
20
ARM 3B 02 b
Pratique orale (jeux de rôles, interactions)
3
26
10
Civilisation : 1 EC au choix
3
0 à 26
26 à 52
ARM 1B 02 a
Les Arméniens, langue, culture et société (cf. ARM1B02a)
3
26
26
A. Donabédian
ARM 1B 02 b
Histoire médiévale du Caucase (cf. ARM1B02b)
3
26
26
P. Boisson
ARM 1B 02 c
Les arts arméniens (cf. ARM1B02c)
3
26
26
A. Leyloyan
ARM 1B 02 d
Les chrétientés du Caucase au Moyen-Age (cf. ARM1B02d)
3
26
26
A. Leyloyan
Socio-anthropologie des Arméniens(cf. ARM 2B 04 e)
3
26
26
M. Hovanessian
3
26
52
A. Atamian
3
0
26
A. Atamian
UE ARM 3B 01
ARM 3B 01 a
ARM 3B 01 b
UE ARM 3B 02
UE ARM 3B 03
ARM 2B 04 e
ARM 2B 04 f
ARM 3B 04 g
A. Donabédian
M. Kélédjian
Civilisation Arménienne
' JEEI*JEE1
#-
Travail personnel encadré : mini-mémoire de 15 pages dans le cadre de l’un
des enseignements choisis dans l’UE
Total S6
15
71,5 à 89 à 115
97,5
Grand total des fondamentaux (L1-L2-L3)
120
609 à 616 à 668
721
10/15
Tableau synoptique des enseignements d’approfondissement en langue, littérature et civilisation arméniennes
3.2 Enseignements d’approfondissement de langue, littérature et civilisation arméniennes
Au choix 6 ECTS par semestre en S3 et S4, et 9 ECTS en S5 et S6, sauf si l’étudiant choisit plus d’ECTS transversaux ou d’ouverture
Sem.
S3
Code UE & EC
Descriptifs
ECTS
Volume horaire
Travail
Cours
étudiant
UE ARM 2A 03
Arménien Classique 1
6
UE ARM 2A 04
Arménien oriental 1
6
26 à 52 26 à 52
A. Leyloyan
6
26 à 52 26 à 52
M. Keledjian
(
%
26
26
Enseignant
A. Ouzounian
(/
=' C3J E/
UE ARM 2A 05
Arménien occidental 2
(
%
(/
=' C3J E/
S4
UE ARM 2B 03
Arménien Classique 2
6
26
26
A. Ouzounian
UE ARM 2B 04
Arménien oriental 1
6
26 à 52 26 à 52
A. Leyloyan
6
26 à 52 26 à 52
M. Keledjian
L’étudiant ayant sélectionné en L1 l’arménien occidental peut choisir un
approfondissement en arménien oriental (à sélectionner dans l’UE ARM2B01)
UE ARM 2B 05
Arménien occidental 2
L’étudiant ayant sélectionné en L1 l’arménien oriental peut choisir un
approfondissement en arménien occidental (à sélectionner dans l’UE
ARM2B01)
11/15
Tableau synoptique des enseignements d’approfondissement en langue, littérature et civilisation arméniennes
S5
UE ARM 3A 04
Arménien classique 3
6
26
26
A. Ouzounian
UE ARM 3A 05
Didactique de l’arménien
6
26
52
non assuré en 2007-2008
UE ARM 3A 06
Etude de deux œuvres littéraires modernes
6
13
52
K. Beledian
Civilisation
1 parmi les EC non choisis dans l’UE ARM 3A 03
3
26
26
UE ARM 3A 08
Langue et civilisation arménienne par le cinéma 1
3
18
UE ARM 3B 04
Arménien classique 4
6
26
UE ARM 3B 05
Langue et civilisation arménienne par le cinéma 1
3
18
UE ARM 3B 06
Linguistique arménienne (ARM3B05a ou b + traitement de corpus)
6
/7 O
UE ARM 3A 07
S6
ARM 3B 06 a
ARM 3B 06 b
ARM 3B 06 c
Typologie comparée du français et de l’arménien
Linguistique et dialectologie arméniennes
Traitement de corpus
.
A. Leyloyan
26
A. Ouzounian
A. Leyloyan
A. Donabédian
26
26
13
26
26
non assuré en 2007-2008
V. Samuelian
V. Samuelian ou A. Donabedian
non assuré en 2007-2008
P
< ;Q
Q)
Q
UE ARM 3B 07
Didactique de l’arménien : stage pratique
6
0
52
UE ARM 3B 08
Stage en entreprise ou institution
6
0
5
3
26
26
$
;
*
$
*
UE ARM 3B 09
(
='
Civilisation
/
$
'
=' C3 7)E7
12/15
Enseignements transversaux et d’ouverture
3.3. Enseignements transversaux
Ce bloc comprend des enseignements méthodologiques, disciplinaires ou de type « outils », tous entièrement mutualisés dans l’établissement. Dans
l’ensemble de son parcours, l’étudiant doit en valider 24 ECTS minimum. Les enseignements transversaux de première année sont obligatoires.
Sem.
Code UE & EC
Descriptifs
ECTS
Initiation à la méthodologie des études supérieures en lettres et sciences
humaines
3
S1 ou
S2
MET RUS 1A
S1, S2
selon langue
S1, S2
INF 1A ou INF 1B Informatique : préparation au C2I
Volume horaire
Travail
Cours
étudiant
19,5
Enseignant
15
Le cours vise à faire le point sur les acquis des étudiants et leur fournir les
méthodes élémentaires nécessaires à la poursuite d’un cursus en sciences
humaines, tant sur le plan de l’écrit académique que de la gestion de la prise
de parole.
Langue de travail
2 x 3 2 x s19,5
3
19.5
selon langue
N.
Pour L2 et L3, les étudiants seront incités à sélectionner dans les enseignements disciplinaires assurés dans l’ensemble de l’établissement au titre de :
- Littérature générale ; Questions d’historiographie ; Didactique générale des langues (voir brochures inalco, siteinternet)
- Linguistique générale (cf. contenu exhaustif ci-dessous)
3.4. Enseignements d’« ouverture » (libres)
Ce bloc comprend jusqu’à 9 ECTS d’enseignements librement choisis par l’étudiant par semestre en L2 et L3. Il peut, à ce titre, opter pour une initiation à une
seconde langue orientale, les langues suivantes étant conseillées aux étudiants d’arménien : russe, turc, persan, kurde, géorgien, grec, arabe.
Les étudiants seront par ailleurs orientés en L3, selon le parcours choisi, vers des enseignements concernant :
- la transition post-soviétique (Radvanyi, Urjewicz, Tiraspolsky), voir brochures du Département Russie.
- de manière générale des enseignements de civilisation concernant l’aire (pris dans la LLCA Eurasie)
- des enseignements disciplinaires non choisis par ailleurs
Au titre des enseignements libres, l’étudiant peut choisir des enseignements parmi les enseignements d’approfondissement d’arménien.
13/15
'
$
"
ANNEXE I
Descriptifs des enseignements de linguistique générale
offerts aux étudiants de toutes les spécialités de Licence de l’Inalco
S3 – 2 EC (6 ECTS) (3x2)
Les langues du monde (classification des langues : familles de langues, types de langues, aires
linguistiques) (1h30) Gilles Authier
Le cours présentera d’abord les grandes familles de langues du point de vue de leurs apparentements
génétiques, ainsi que de leur répartition géographique par continents (5 séances), puis examinera pour
les nuancer à partir d'
exemples les critères traditionnels de classification par grands types (isolant,
fusionnel, agglutinant).
La langue et ses usages (la codification, les niveaux de langue) (1h30) Dominique Caubet
Les langues sont un outil de communication, mais aussi un objet social, dont l’usage et l’évolution sont
infléchis par la représentation que la communauté des locuteurs a d’elles. Le cours présentera les
différences fonctionnelles entre écrit et oral, le passage à l'
écrit d'
une langue véhiculaire, voire l'
existence
d'
une langue standard non maternelle à l'
écrit ; on analysera et illustrera la notion de niveaux de
langues, et donnera à réfléchir sur la notion de politique linguistique (objectifs, moyens, conditions de
succès) à partir d’exemples marquants.
S4 –
2EC (6 ECTS) – (3x2)
Morphosyntaxe générale I (1h30) Catherine Garnier et Marie-Anne Moreaux
Une phrase n'
est pas un assemblage de mots isolés mais d'
unités entretenant des relations et exerçant des
fonctions les unes par rapport aux autres. On présentera et on analysera dans ce cours les notions
fondamentales permettant de conduire les étudiants vers l'
analyse syntaxique: unités de base de la
description syntaxique (morphèmes, mots, syntagmes, phrases), catégories syntaxiques, fonctions
syntaxiques, tests de segmentation, classification des types de phrases, structures superficielles et
profonde. Ces notions seront illustrées sur différentes langues.
Sémantique et structuration du lexique (1h30) Christine Jacquet-Pfau
Ce cours constitue une introduction à l’analyse des unités lexicales, telles que les consignent notamment
les dictionnaires, lieu privilégié de structuration du lexique. Un dictionnaire véhicule en effet un savoir
sur la construction du lexique, mais il est en même temps conçu selon un certain savoir linguistique :
différents dictionnaires ne nous donnent pas le même type d’information sur le lexique et ne nous le
présentent pas selon les mêmes niveaux d’analyse. Le cours abordera les principales notions mises en
œuvre dans la construction d’un lexique : du mot au morphème (définition, repérage, représentation dans
les dictionnaires) ; du dictionnaire au texte, de la langue au discours ; repérage des informations
sémantiques explicitement indiquées dans un dictionnaire (analyse du métalangage dans différents
dictionnaires) ; analyse diachronique et analyse synchronique ; fonction de l’étymologie ; motivation et
transparence.
S5 – 3 EC (9 ECTS ) – (3x3)
Morphosyntaxe générale II (1h30) Catherine Garnier et Marie-Anne Moreaux
En s'
appuyant sur les notions présentées sur le cours « Morphosyntaxe générale 1 », on présentera deux
des principaux modèles de description des structures syntaxiques: dune part les modèles dits en
dépendance en s'
appuyant sur la Syntaxe Structurale de Tesnière, d'
autre part ceux en constituants
immédiats à partir de la Grammaire Générative.
Typologie générale des langues (1h30) Gilles Authier
Après un historique de l’approche typologique en linguistique depuis Humboldt, on illustrera la diversité
des structures (phonologiques, morpho-syntaxiques) dans des langues de familles et de régions du monde
très diverses en s’appuyant notamment sur le CD-ROM interactif de cartes du World Atlas of Language
Structures (Oxford 2005) pour aborder les questions d'
universaux, selon Greenberg et après lui.
14/15
'
$
"
Atelier de description linguistique I (exercices de description, pour application des notions)(1h30) Christine
Bonnot
On soumettra aux étudiants des « problèmes de linguistique » thématiques, couvrant les différents niveaux
de l’analyse linguistique, élaborés à partir de langues très diverses et généralement très peu connues, et
destinés à les entraîner à examiner des données linguistiques inconnues de manière systématique. La
maîtrise des notions linguistiques mises en jeu dans chaque exercice sera ainsi approfondie au fil du
cours.
S6 – 3 EC (9 ECTS) – (3x3)
Dynamique des contacts de langues (1h30) Anaïd Donabédian et Marie-Christine Varol
Les situations de bilinguisme/multilinguisme influent sur l’usage des langues concernées (alternance
codique, langues mixtes, langues en péril, néo-locuteurs…) mais aussi sur leur évolution interne. On
présentera un large éventail de situations, et montrera leurs conséquences possibles sur la phonologie, le
lexique, la morpho-syntaxe des langues concernées (emprunts, calques, interférence systémique).
Dynamique historique des langues (1h30) Konstantin Pozdniakov
La reconstruction historique des langues permet d’aborder les grandes lois universelles du changement
linguistique : il est soumis à des lois phonétiques, sémantiques, morphophonologiques, et doit obéir dans
le même temps aux exigences du système en sychronie. L’analogie y joue notamment un rôle non
négligeable. Le cours présentera les enjeux généraux de la question et les illustrera à partir de données
tirées principalement des langues indo-européennes et africaines.
Atelier de description linguistique II (1h30) Anaïd Donabédian, Marie-Anne Moreaux, Gilles Authier.
Dans la continuité du cours « Atelier de description linguistique I », où les étudiants auront acquis des
méthodes pour l’analyse de données inconnues, celui-ci remettra au centre de l’intérêt des étudiants la
langue dont ils sont spécialistes, qu’ils devront aborder de manière distanciée et systématique comme ils
auront appris à le faire avec des données inconnues. (un exposé ou un mini-dossier par étudiant sur un
problème linguistique présenté par sa langue de spécialité).
15/15