yamaha - r6 2006 - 2007
Transcription
yamaha - r6 2006 - 2007
YAMAHA - R6 NERO-BLACK 00 NOIR-NEGRO 01 ERGAL 2006 - 2007 BLU-BLUE ORO-GOLD 02 BLEU-AZUL 03 OR-ORO ROSSO-RED 04 ROUGE-ROJO GRIGIO-GREY 13 GRIS-GRIS T=Trasparente/Trasparent/Trasparente/Transparente - F=Fumè/Smoke/Fumè/ PEY45 PEY45R T1 PEY48 PEY48R T 1.5 PEY46 PEY46R T2 PEY49 PEY49R T 2.5 PEY47 PEY47R T3 PEY50 PEY50R T 3.5 PAP SM Ø 50mm MN ST08 PZM08 SC01 SC06 PFC01 PT29 PTS29 PTSP29 CPAY01 VEV03Y 4 pcs VET02Y 5 pcs naked roadster special piccolo small petit pequeño Anteriore / Front Arrière / Anterior CPPY01 Posteriore / Rear Arriér / Posterior TS02Y01 DC01 ADCA05 GRF02 TOC01Y SNY05 RM KM04Y07 PRTNY05 VA TS01Y01 LT E R M OTO C O MP ON EN TS KM02Y01 KM03Y07 PSFY01 n n Attentio c Aten ión ne n Atte zio Tutti i prodotti VALTER MOTO COMPONENTS sono progettati e realizzati esclusivamente per uso agonistico e in circuito chiuso. Il loro utilizzo su strade aperte al pubblico è vietato. Il montaggio dei nostri prodotti deve essere effettuato da officine motociclistiche specializzate. Attentio All VALTER MOTO COMPONENTS parts are intended for exclusive racing use on tracks. Their use on public highways and roads may be forbidden. Only specialized motorcycle workshops can fix our products. Toutes les pièces Valter motos Components sont réservées à un usage racing sur piste. Leur utilisation sur route ouverte est interdite. Seuls les magasins spécialisés sont habilités à monter nos produits. Todos los productos VALTER MOTO COMPONENTS estan diseñados y realizados para uso exclusivo en circuito, la utilización de estos productos en carretera está prohibido. El montaje de nuestros productos debe ser realizado en talleres especializados. w w w. v a l t e r m o t o . c o m