yamaha - r6 2006 - 2007

Transcription

yamaha - r6 2006 - 2007
YAMAHA - R6
NERO-BLACK
00 NOIR-NEGRO
01
ERGAL
2006 - 2007
BLU-BLUE
ORO-GOLD
02 BLEU-AZUL 03 OR-ORO
ROSSO-RED
04 ROUGE-ROJO
GRIGIO-GREY
13 GRIS-GRIS
T=Trasparente/Trasparent/Trasparente/Transparente - F=Fumè/Smoke/Fumè/
PEY45
PEY45R
T1
PEY48
PEY48R
T 1.5
PEY46
PEY46R
T2
PEY49
PEY49R
T 2.5
PEY47
PEY47R
T3
PEY50
PEY50R
T 3.5
PAP
SM
Ø 50mm
MN
ST08
PZM08
SC01
SC06
PFC01
PT29
PTS29
PTSP29
CPAY01
VEV03Y
4 pcs
VET02Y
5 pcs
naked
roadster
special
piccolo
small
petit
pequeño
Anteriore / Front
Arrière / Anterior
CPPY01
Posteriore / Rear
Arriér / Posterior
TS02Y01
DC01
ADCA05
GRF02
TOC01Y
SNY05
RM
KM04Y07
PRTNY05
VA
TS01Y01
LT E
R M OTO C
O
MP
ON
EN
TS
KM02Y01
KM03Y07
PSFY01
n
n
Attentio
c
Aten ión
ne
n
Atte zio
Tutti i prodotti VALTER MOTO COMPONENTS sono progettati e realizzati esclusivamente per uso agonistico e in circuito chiuso.
Il loro utilizzo su strade aperte al pubblico è vietato. Il montaggio dei nostri prodotti deve essere effettuato da officine
motociclistiche specializzate.
Attentio
All VALTER MOTO COMPONENTS parts are intended for exclusive racing use on tracks. Their use on public highways and roads may be
forbidden. Only specialized motorcycle workshops can fix our products.
Toutes les pièces Valter motos Components sont réservées à un usage racing sur piste. Leur utilisation sur route ouverte est interdite. Seuls
les magasins spécialisés sont habilités à monter nos produits.
Todos los productos VALTER MOTO COMPONENTS estan diseñados y realizados para uso exclusivo en circuito, la utilización de estos
productos en carretera está prohibido. El montaje de nuestros productos debe ser realizado en talleres especializados.
w w w. v a l t e r m o t o . c o m