NEWSLETTER BULLETIN
Transcription
NEWSLETTER BULLETIN
NEWSLETTER BULLETIN www.51aircadets.ca www.51aircadets.ca 51 The place to be The squadron to beat 51 Notre place L’escadron à battre Newsletter 18 – 15/16 Bulletin 18 – 15/16 4 May / mai 2016 https://www.facebook.com/51Squadron/ IMPORTANT 28 MAY – ANNUAL CEREMONIAL REVIEW (ACR) The ACR is part of Mandatory Training. All cadets are expected to attend unless excused by the CO only. Failure to attend or to be excused by the CO will result in you not completing your current Training Level and will prevent you from being promoted or attending a Summer Course. The CO can be reached at [email protected]. 28 MAI - CÉRÉMONIAL DE LA REVUE ANNUELLE (CRA) Le CRA fait partie de l’instruction obligatoire. Le cmdt s’attend à ce que tous les cadet(te)s soient présents à moins qu’il ne les ait excusés personnellement. Une absence non-motivée par le cmdt aura pour conséquence que vous ne réussirez pas votre niveau actuel d’instruction ce qui vous empêchera d’être promu ou de participer à un cours estival. Le cmdt peut être rejoint au [email protected]. COMMANDING OFFICER / COMMANDANT Capt Andrew Warden GOOD LUCK We wish Good Luck and Good Shooting to Sgt Zoë Mitchell who is competing at the National Marksmanship Competition in Gimli, MB 2-7 May. BONNE CHANCE Nous souhaitons Bonne Chance et Bon Tir au Sgt Zoë Mitchell qui participe au championnat national de Tir à Gimli, MB du 2-7 mai. CONGRATULATIONS Drill Competition. Flight 2 was the winner of the inter Flight Drill and uniform inspection Competition held on 26 Apr. FSgt Soni was the Top Flight Commander. FÉLICITATIONS Compétition d’exercice Militaire. La Section 2 est la gagnante de la compétition d’exercice militaire et d’évaluation de l’uniforme entre les sections du 26 avr. Le Sgts Soni fut le Meilleur Commandant de section. Bowling Competition. Competition held at the bowling lanes in the RA Centre on 2 Apr. Our team won Gold. Compétition de quilles. Tournoi de quilles tenu à la salle de quilles du Centre RA le 2 avr. Notre équipe a remporté l’Or. FSgt/Sgts Christopher Lefebvre, Cpl Olivia Bolger, Cpl Shannon Hall, Cpl Joshua-Pierre Nantel LAC/Cdt 1 Tanghan Song, LAC/Cdt 1 Connor Watson Effective Speaking Competition. On 3 May, FCpl Megan Roy was presented with her Bronze Medal and Pin for her performance at the Regional Competition on 21 Feb. 1 Compétition d’art oratoire. Le 3 mai, le Cpls Megan Roy s’est vu présenter sa médaille de Bronze et son épinglette pour sa performance à la compétition régionale du 21 fév. 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca 19 JUN – FREEDOM OF THE CITY The Freedom of the City of Ottawa ceremony and parade will take place on Sunday 19 Jun from 1000– 1100 hrs at the Ottawa City Hall, Heritage Building on Elgin Street. All parents and friends are invited to join us for this momentous occasion in our squadron history. 19 JUIN – DROIT DE CITÉ La cérémonie et la parade du Droit de cité de la Ville d’Ottawa auront lieu le dimanche 19 juin de 1000-1100 h à l’édifice Héritage de l’hôtel de ville situé sur la rue Elgin. Tous les parents et amis sont invités à nous rejoindre pour cette occasion mémorable dans l'histoire de notre escadron. TRAINING / INSTRUCTION 7 MAY – GLIDING DAY Gliding day at Smiths Falls. Contact Sgt Kalubiaka to register. 7 MAI – JOURNÉE DE VOL EN PLANEUR Journée de vol en planeur à Smiths Falls. Communiquez avec le Sgt Kalubiaka pour vous inscrire. ADMINISTRATION PROMOTIONS The following personnel were promoted on 26 Apr 16: LAC / Cdt 1 PROMOTIONS Le personnel suivant a été promu le 26 avr 16: Roxane Akakpo, Randa Hassan SUPPLY / APPROVISIONNEMENT NAMETAGS Issued nametags are to be worn on the uniform. Cdts may purchase replacement/additional blue plastic nametags for $3.50 each (including applicable taxes) by filling out a Nametag Request Form at the Canteen table. PLAQUETTE D’IDENTITÉ Les plaquettes d’identité distribuées sont portées sur l’uniforme. Les cdt peuvent se procurer des plaquettes d’identité en plastique bleue de remplacement/ supplémentaires au prix de 3,50 $ (taxes comprises) en passant une commande à la Cantine. MAINTENANCE OF CDT CLOTHING Cdts are responsible to keep their clothing clean and in a proper state of repair. In particular, shirt collars should always be clean. ENTRETIEN DE LA TENUE DE CDT On rappelle aux cdt qu’ils sont responsables de garder leur tenue propre et en bon état. Les collets de chemises doivent toujours être propres. SPONSORING COMMITTEE / COMITÉ RÉPONDANT SPONSORING COMMITTEE ELECTIONS Many thanks to the parents who attended the meeting on 3 May and to the volunteers who were elected to serve as members of the Squadron Sponsoring Committee Executive for 2016-2017: Chair / Présidente 1st Vice-Chair 1er Vice-présidente Treasurer / Trésorière Directors / Directeurs Directors / Directrices Volunteer / Bénévole 2 ÉLECTIONS – COMITÉ RÉPONDANT Grand merci aux parents qui étaient présents le 3 mai pour l’assemblée et aux volontaires qui ont été élus pour servir comme membres de l’exécutif du Comité répondant de l’escadron pour 2016-2017: Chantal Bechervaise 2nd Vice-Chair Kim Priebe James Kim 2e Vice-président Anne Thibault Lara Montero Secretary / Secrétaire Blair Bechervaise Éric-Pascal Bourré Danielle Bélanger Danielle Delaunais Sindhu Nair Anabela Simoes Allison McGrahan 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca DONATION TO CANTEEN Thank You to FCpl Dominique Blouin who donated chocolate and candy to the Canteen. We appreciate the support and generosity. DON A LA CANTINE Merci au Cpls Dominique Blouin qui a fait don de chocolat et de friandises à la cantine. Nous apprécions son soutien et sa générosité. GENERAL / GÉNÉRALITÉS 11 JUN – LA RONDE TRIP Squadron year-end trip to La Ronde in Montreal, QC on Saturday 11 Jun. Consent Form is enclosed and must be returned by 31 May. Don’t delay, limited number of spaces available. 11 JUIN – VOYAGE A LA RONDE Le formulaire de consentement pour le voyage de fin d'année de l'Escadron à La Ronde, Montréal, QC le samedi 11 juin est joint et doit être remis avant le 31 mai. Hâtezvous, nombre limité de places disponibles. CHECKING WEBSITE All cdts are responsible to check the Sqn website at least once a week for messages. At a minimum the website Event Calendar and Weekly Messages pages should be checked on the day preceding any cdt activity for the latest updated information. VÉRIFICATION DU SITE WEB Les cdt sont responsables de vérifier le site web de l'esc au moins une fois par semaine pour les messages. Au minimum, il faut vérifier les pages Calendrier des activités et Messages hebdomadaires la journée précédant une activité de cdt afin d'obtenir les dernières informations à jour. L’IGNORANCE NE SERA PAS UNE EXCUSE. IGNORANCE WILL NOT BE AN EXCUSE. 3 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca Annual Ceremonial Review Cérémonial de la revue annuelle Dear Parents and Guardians, Chers parents et tuteurs, 74th ANNUAL CEREMONIAL REVIEW – 28 MAY 2016 74e CÉRÉMONIAL DE LA REVUE ANNUELLE – 28 MA1 2016 I would like to extend an invitation to you to attend our 74th Annual Ceremonial Review that will be held on Saturday 28 May 2016 at 1400 hours (please be seated for 1345 hours) at the Canada Aviation and Space Museum, 11 Aviation Parkway, Ottawa, ON. The event will be presided by Lieutenant-General Michael Hood, CMM, CD, Commander of the Royal Canadian Air Force. Permettez-moi de vous inviter à vous joindre à nous pour le 74e Cérémonial de la revue annuelle de l’escadron qui se déroulera samedi le 28 mai 2016 à 14 heures (veuillez être assis pour 13 h 45) au Musée de l’aviation et de l’espace du Canada. L’événement sera présidé par le Lieutenant-général Michael Hood, CMM, CD, Commandant de l’Aviation royale canadienne. This event is the highlight of your child’s training year and is much like a graduation ceremony. The mere fact that we are privileged to have LieutenantGeneral Hood as our Reviewing Officer demonstrates the exceptional interest of the Canadian Armed Forces towards the high quality training your child receives as a member of the Royal Canadian Air Cadets. Cet événement est le point culminant de l’année d’entraînement de votre enfant, c’est tout comme une cérémonie de remise de diplômes. Le seul fait d’avoir le Lieutenant-général Hood pour notre cérémonie démontre l’intérêt exceptionnel des Forces armées canadiennes envers le programme de formation que votre enfant reçoit comme membre des Cadets de l’Aviation royale canadienne. Our cadets invest a great deal of effort into preparing for their annual review so that you, as parents or guardians, may be proud of their achievements and continue to support them in the years to come. Nos cadets investissent beaucoup de temps et d’efforts dans la préparation de leur revue annuelle de sorte que vous puissiez, comme parents ou tuteurs, être fiers de leurs réalisations afin de continuer à les appuyer dans les années à venir. My staff and I look forward to seeing you on 28 May and thank you for your continued encouragement. En espérant vous rencontrer le 28 mai prochain, nous vous remercions à l’avance de votre encouragement. Le commandant Capitaine Andrew Warden Captain Commanding Officer 4 La présidente du comité répondant Linda Rombough Chair Sponsoring Committee 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca 51 SQN TRIP TO LA RONDE Saturday 11 June 2016 CONSENT FORM VOYAGE À LA RONDE ESC 51 Samedi le 11 Juin 2016 FORMULAIRE DE CONSENTEMENT Recreational trip to La Ronde Amusement Park in Montreal, QC. Limited spaces available. Voyage de loisir au parc d’attractions de La Ronde à Montréal, QC. Les places sont limitées. Appropriate civilian attire worn all day 11 June 2016. Clothing with the Squadron logo is recommended. Full kit list attached. Tenue civile appropriée pour la journée du 11 juin 2016. Les vêtements avec le logo de l’escadron sont recommandés. La liste complète des éléments nécessaires est jointe. Cadets will report to Museum having already Les cadets se présenteront au Musée ayant déjà eaten breakfast. All other meals and mangé le petit déjeuner. Tous les autres repas transport are provided. et le transport sont fournis. Meet at Museum on 11 June at 0645 hrs for a prompt departure at 0700 hrs. Expected return time on 11 June is 1930 hrs. Rendez-vous au Musée pour 0645 h le 11 juin pour un départ à 0700 h tapant. Retour prévu pour 1930 h le 11 juin. $20.00 non-refundable Attendance Guarantee deposit is to be submitted directly to the Squadron Sponsoring Committee no later than 31 May. The attached consent form will be initialed by the Sponsoring Committee and accepted by Capt Broeders no later than 31 May. Le dépôt de garantie de présence nonremboursable de 20 $ sera remis directement au comité répondant de l’escadron au plus tard le 31 mai. Le formulaire de consentement ci-joint sera paraphé et remis au Capt Broeders au plus tard le 31 mai. Activity Point of Contact: Personne contact pour l’activité : Capt M Broeders – 613-299-3729 Because of financial commitments entered into by the Squadron based on signed returns, cost recovery action may be initiated against cadets who did not attend without appropriate reason. 5 Capt M Broeders – 613-299-3729 A cause d’engagements financiers entrepris par l’escadron basé sur les formulaires retournés, des mesures de recouvrement des frais encourus pourraient être entreprises contre les cadets qui ne se sont pas présentés sans raison valable. 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca Kit List / Liste d'équipement 6 NOTE: Cadets not wearing the appropriate clothing will not leave for the activity and will be sent home. Medicine (as required) Light jacket, civilian NOTA : Les cadets qui ne porteront pas les vêtements appropriés ne partiront pas pour l'activité et seront renvoyés chez eux. Médicaments (si nécessaire) Veste légère, tenue civile Umbrella Parapluie Hat Sunscreen Chapeau Protection solaire Running shoes Une paire de souliers de sport (running shoes) Sunglasses (optional) Electronic Devices i.e. cellphones (optional) Camera (optional) Spending money (optional) The health card is mandatory The squadron will not be held responsible for lost or stolen personal items Lunettes de soleil (facultatif) Appareil électronique, ex. cellulaire (facultatif) Appareil photo (facultatif) Argent de poche (facultatif) La carte d'assurance santé est obligatoire L'Escadron n sera pas tenu responsable des objets personnels perdus ou volés 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca 51 SQN TRIP TO LA RONDE Saturday 11 June 2016 CONSENT FORM VOYAGE À LA RONDE ESC 51 Samedi le 11 Juin 2016 FORMULAIRE DE CONSENTEMENT I will attend ($20.00 enclosed) / Je participerai (20,00 $ joint) McDonald Choice for Dinner: Choix du repas au McDonald : Quarter Pounder with Cheese Quart de livre avec fromage McChicken MacPoulet Chicken Nuggets (6) Poulet McCroquettes (6) Food Allergies and Restrictions / Les allergies alimentaires et restrictions : (Please specify / SVP précisez) _______________________________________________________ _______ _________ _____________________ ___________________________ (Flight) (Section) (Rank) (Grade) (First Name) (Prénom) (Cadet Surname) (Nom de famille du Cadet) ___________________ (Date) ____________________________________ (Signature of/du parent/guardian/tuteur) Sponsoring Committee Initial Payment received / Initiales du comité répondant paiement reçu 7 532 Chemin Montreal Road, Suite 235, Ottawa, Ontario, K1K 4R4 613-742-5151 – www.51aircadets.ca