Depl. S415.indd

Transcription

Depl. S415.indd
S 415
Smontagomme vettura
I
•Smontagomme automatico con colonna verticale a ribaltamento pneumatico
•Bloccaggio pneumatico simultaneo del braccio orizzontale e dell'asta verticale
•Mandrino autocentrante a quattro griffe
•Due cilindri di bloccaggio pneumatici
•Rotazione oraria e antioraria del mandrino mediante motore elettrico
•Dotato di valvola di sicurezza pneumatica incorporata (a norme CE)
•Regolatore di pressione con filtrocondensa e lubrificatore
•Inserti in plastica per proteggere i cerchi in lega
•Bloccaggio cerchio dall'esterno 11 – 22”
•Bloccaggio cerchio dall'interno 13 – 24”
•Diametro massimo ruota 1000 mm (40”)
•Capacità stallonatore 40 – 320 mm (1,6-12,6”)
Car tyre changer
UK
•Automatic tyre changer with pneumatic tilting back column
•Simultaneous pneumatic horizontal and vertical arm locking
•Self-centring four-jaw clamping table
•Two pneumatic clamping cylinders
•Clockwise and anticlockwise rotation of the clamping table through electric motor
•Equipped with a pneumatic built-in safety valve (CE norms)
•Pressure regulator with water filter and lubricator
•Plastic inserts to protect alloy rims
•Outside clamping range 11 – 22”
•Inside clamping range 13 – 24”
•Max wheel diameter 1000 mm (40”)
•Bead breaking range 40 – 320 mm (1,6 - 12,6”)
Démonte pneus VL
F
•Démonte pneus automatique avec colonne à basculement pneumatique
•Verrouillage pneumatique simultané du bras de démontage horizontal e de la
barre vertical
•Mandrin à quatre mors
•Deux vérins de verrouillage de la jante
•Rotation en deux directions par moteur électrique
•Equipée d'une vanne de sécurité selon les normes CE
•Filtre - Régulateur - Lubrificateur d'air
•Jeu de protections en plastique pour jantes en alliage
•Prise par l’extérieur 11 - 22”
•Prise par l’intérieur 13 - 24”
•Diamètre maxi du pneu 1000 mm (40”)
•Ouverture min.-maxi du détalonneur 40 - 320 mm (1,6-12,6”)
Pkw-Reifenmontiermaschine
D
•Automatische Reifenmontiermaschine mit pneumatisch nach hinten und vorne
kippbare Montagesäule
•Simultane, pneumatische, horizontale und vertikale Montierarmblockierung
•Selbstzentrierendes Vierbacken-Spannfutter
•Zwei Spannzylinder
•Vor- und Rücklauf über Elektromotor
•Schnellbefüllventil gemäss EG– Richtlinien
•Wartungseinheit mit Druckminderer und Öler
•Schutzsatz für ALU-Felgen
•Spannbereich von aussen 11 - 22“
•Spannbereich von inenn 13 - 24“
•Max Raddurchmesser 1000 mm (40“)
•Abdrückbereich 40 - 320 mm (1,6-12,6“)
Desmontadora de neumáticos para automóviles
•Desmontadora de neumáticos automática con columna vertical de vuelco neumático
•Bloqueo neumático simultáneo del brazo horizontal y de la columna vertical
•Mandril autocentrante de cuatro mordazas
•Dos cilindros neumáticos de bloqueo
•Rotación horaria y antihoraria del mandril mediante motor eléctrico
•Equipada con válvula neumática de seguridad incorporada (conforme según normas CE)
•Regulador de presión con separador de agua y lubricador
•Inserciones de plástico para proteger las llantas de aleación
•Bloqueo llanta 11 / 22” externo
•Bloqueo llanta 13 / 24”interno
•Diámetro máximo rueda 1000 mm (40”)
•Capacidad destalonador 40 / 320 mm (1,6/12,6”)
E
S 415
I
Dotazione
•Serie di protezioni in plastica per cerchi in
lega •UL Utensile leva
Standard accessories
UK
Equipement d'origine
F
Standard Zubehör
D
Accesorios estàndar
E
•Alloy wheel plastic protectors set •UL Tyre
lever -
•Kit des protecteurs en plastique pour jantes en
alliage •UL Levier soulève talon
•Schutzsatz fur ALU-Felgen •UL Montiereisen
•Kit de protecciones para llantas de aluminio
•UL Desmontable
x2
•PGA/CE Pistola di gonfiaggio ASTURO (a norme CE) •AR24 Set di adattatori per aumentare
la capacità di bloccaggio esterna di 4” •ARM Set di adattatori per ruote moto •AR69 Set di
adattatori per ridurre la capacità di bloccaggio esterna di 4” •AR10 Set di adattatori per
ridurre la capacità di bloccaggio esterna di 2“ •BPR Rullino premi-tallone •BPC Maniglia
premi-tallone •CRU Dispositivo universale per cambio rapido dell'utensile di montaggio
•TRS/CRU Utensile di montaggio per cerchi con razze sporgenti (solo in combinazione con
CRU) •TPA/CRU Utensile di montaggio in plastica (solo in combinazione con CRU).
Per ulteriori accessori consultare l’apposito catalogo. Voltaggi speciali a richiesta.
x5
UL
220/380 - 3Ph. - 0,55 kW - 50/60 Hz
•PGA/CE ASTURO tyre inflating gun-&-gauge (CE norms) •AR24 Set of adaptors to increase outside clamping capacity by 4” •ARM Set of motorcycle wheel adaptors •AR69 Set
of adaptors to reduce outside clamping capacity by 4” •AR10 Set of adaptors to reduce
outside clamping capacity by 2“ •BPR Bead pressing roller •BPC Bead pressing clamp •CRU
Universal quick exchange device for tool-heads •TRS/CRU Tool-head for convex spokes
rims (in combination with CRU only) •TPA/CRU Plastic tool-head (in combination with CRU
only).
For other accessories see separate catalog. Special voltages on demand.
Accessoires en option
F
Sonderzubehör
D
Accesorios bajo pedido
E
•PGA/CE Geeichter Handfüllmesser (gemäss EG-Richtlinien) •AR24 Zusatzspannklauen um die
Aussenspannungskapazität um 4" zu erhöhen •ARM Zusatzspannklauen für Motorradräder
•AR69 Zusatzspannklauen um die Aussenspannungskapazität um 4" zu verringern
•AR10 Zusatzspannklauen um die Aussenspannungskapazität um 2" zu verringern •BPR
Wulstniederdrücker •BPC Wulstniederhalter •CRU Universale Schnellkupplung zum schnellen
Umrüsten von Montageköpfen ohne •TRS/CRU Montagekopf für Räder mit überhöhten Speichen
(nur im Verbindung mit CRU) •TPA/CRU Kunststoffmontagekopf (nur im Verbindung mit CRU)
Weiteres Zubehör Gemäss Verzeichnis. Sonderspannung auf Anfrage.
11" - 22"
13" - 24"
1.010 mm (40")
330 mm (13")
340 mm
11 kN (1.170 kg Approx.)
8 - 10 Bar (114 - 145 Psi)
1490 - 1810
mm
•PGA/CE Pistola de inflado ASTURO (según normas CE) •AR24 Set de adaptadores para aumentar la capacidad de bloqueo externo en 4” •ARM Set de adaptadores para ruedas de moto
•AR69 Set de adaptadores para reducir la capacidad de bloqueo externo en 4” •AR10 Set de
adaptadores para reducir la capacidad de bloqueo externo en 2“ •BPR Rodillo prensa-talón
•BPC Manilla prensa-talón •CRU Dispositivo universal para cambio rápido de la herramienta
de montaje •TRS/CRU Herramienta de montaje para llantas con radiosw sobresalientes (sólo
en combinación con CRU) • TPA/CRU Herramienta de montaje en plástico (sólo en combinación con CRU).
Para ver otros accesorios consultar el respectivo catálogo. Voltajes especiales bajo pedido.
PGA/CE
BPR
800
- 14
00
UK
Accessories on request
•PGA/CE Pistolet de gonflage (selon les normes CE) •AR24 Adaptateurs pour augmenter la
capacité de blocage extérieur de 4" •ARM Adaptateur pour roue moto •AR69 Adaptateurs pour
réduire la capacité de blocage extérieur de 4" •AR10 Adapteurs pour réduire la capacité de
blocage extérieur de 2” •BPR Guide-talon •BPC Pince de montage •CRU Dispositif rapide uniersel
pour changer rapidement les têtes opérantes •TRS/CRU Tête opérante pour roue avec bâtons
débordants (seulement en combinaison avec CRU) •TPA/CRU Tête opérante en plastique (seulement en combinaison avec CRU).
Pour les autre accessories, veuillez consulter le catalogue. Voltages spéciaux sur demande.
x5
x4
I
Accessori a richiesta
095
AR24
BPC
ARM
CRU
AR69
TRS/CRU
AR10
TPA/CRU
5
168
1
200 kg.
•Possibili modifiche tecniche •Technical modifications possible •Modifications tecniques possibles •Technische Änderungen vorbehalten •Modificaciones Técnicas posibles
Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche
- S.I.C.E SpA
via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - Italy
Tel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882
www.sice.it - [email protected]
Export dept.
Tel +39 059 348611 - Fax +39 059 359358
[email protected]