Une solution idéale pour intégration dans les faux

Transcription

Une solution idéale pour intégration dans les faux
BROCHURE TECHNIQUE
Cassettes plafonnières
Cassette-Geko®
Une solution idéale pour intégration dans les
faux-plafonds
ENERG
EFFICIENCY CLASS
GEA
Cassette-Geko
GCS1.UWW.SE5
NON DUCTED FAN COILS
Cooling Mode
Ref: 02-201102
Total cooling capacity at high speed:
Sensible cooling capacity at high speed:
A
B
C
D
E
F
G
3.75 kW
2.90 kW
A
Table des matières
Cassette-Geko
Tableau des puissances ................................................................3
Composants des cassettes plafonnières ....................................4
Sélection des appareils .................................................................5
Description des appareils .............................................................6
Technologie EC: Mot-clé rendement énergétique ......................8
Sélections .....................................................................................12
Pertes de charge de la batterie pour eau chaude et
eau glacée......................................................................................32
Exemple de détermination de la puissance ..............................33
Acoustique ...................................................................................34
Niveau de pression sonore, niveau de puissance sonore ....... 37
Courbes de référence NR et NC .................................................39
Dimensions et poids de l'appareil de base ................................40
Accessoires/entrée d'air primaire ..............................................44
Répartition de l'air ........................................................................45
Rapport de régulation des vannes .............................................47
Présentation des vannes .............................................................48
Commande à l'aide de commutateurs
thermostatiques/simples Commande à prévoir sur site ...........57
Système de régulation MATRIX ..................................................58
Modules globaux ..........................................................................64
Boîtier de commande MATRIX.OP71 pour plusieurs groupes
d'appareils ....................................................................................66
Logiciel de service MATRIX.PC ...................................................67
Codification ...................................................................................68
2
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Présentation des puissances
Cassette-Geko
Appareils sans chauffage électrique
Tailles
Type de
moteur
Puissance
1)
Débit d'air
Longueur x
largeur
Niveau de pression sonore
Performance
2)
•
Puissance calorifique QH 3)
Chauffage
•
Puissance frigorifique QK 3)
[m3/h]
[mm]
AC
[dB(A)]
250-460
0
Refroidissement
[kW]
ABCDEFG
2,2-4,7
25-35
330-660
1
Classe de rendement énergétique 4)
1,5-2,5
ABCDEFG
2,8-7,6
26-43
ABCDEFG
1,9-4,2
ABCDEFG
575x575
Single
480-850
2
EC
250-850
1
ABCDEFG
2,6-5,0
ABCDEFG
2,2-9,2
25-49
530-1000
1
3,7-9,2
35-49
ABCDEFG
1,5-5,0
ABCDEFG
4,7-12,4
30-47
3,2-6,8
ABCDEFG
ABCDEFG
AC
2
Double
EC
840-1400
1175x575
530-1400
1
6,7-16,0
40-54
4,6-8,8
ABCDEFG
ABCDEFG
ABCDEFG
4,7-16,0
30-54
3,2-8,8
AC
1
Big
Single
620-1200
ABCDEFG
ABCDEFG
5,3-14,6
24-42
3,5-8,2
ABCDEFG
822x822
EC
1
620-1530
5,3-17,5
24-49
3,5-9,8
ABCDEFG
ABCDEFG
1)
Puissance = niveau de puissance
2)
Conditions d'ambiance, voir Page 34 "Acoustique".
3)
Ces puissances ne s'appliquent que pour les appareils sans chauffage électrique. Paramètres d'entrée: eau chaude 70/50°C, tL1 = +20°C; eau
glacée 6/12°C, tL1 = 27°C/46% h.r.
4)
Rendement én. = classe de rendement énergétique selon EUROVENT voir Page 9.
Facteur de correction 5)
Pour déterminer les données de
performance selon les conditions
de classification EUROVENT, il est
possible d'utiliser les facteurs de
correction ci-dessous:
refroidissement
(système 2+4 tubes):1,01
chauffage
(système 2 tubes):0,68
chauffage
(système 4 tubes):1,23
pression sonore 6)+3 dB
Facteurs de correction
fK pour
•
la puissance frigorifique QK
Temp.
d'eau
froide
Entrée d'air : tL1 [°C], j1 [%
Hr.]
[°C]
32/40 30/40 27/46 26/50 24/50
6/12
1,41
7/13
1,31
1,09
0,90
8/12
1,37
1,15
0,97
1,19
1,00
Facteurs de correction fH pour la puis•
sance calorifique QH
Température d'eau
chaude
système 2 tubes
entrée d'air: tL1 [°C]
système 4 tubes
entrée d'air: tL1 [°C]
[°C]
+10
+15
+20
+10
+15
+20
0,74
80/60
1,53
1,40
1,27
1,60
1,45
1,31
0,87
0,65
70/55
1,33
1,21
1,08
1,40
1,26
1,12
0,94
0,73
70/50
1,26
1,13
1,00
1,29
1,14
1,00
0,96
8/14
1,22
1,00
0,81
0,76
0,56
60/50
1,14
1,01
0,89
1,22
1,08
0,93
10/15
1,09
0,89
0,70
0,66
0,49
60/40
0,98
0,85
0,71
0,98
0,82
0,67
12/16
0,97
0,77
0,60
0,56
0,43
50/40
0,88
0,75
0,62
0,91
0,78
0,63
12/18
0,82
0,65
0,49
0,43
0,33
40/30
0,61
0,47
0,33
0,62
0,47
0,31
14/18
0,77
0,64
0,48
0,43
0,33
5)
Les facteurs de correction mentionnés sont calculés sur une base arithmétique pour différentes exécutions d'appareils et peuvent donc varier selon les paramétrages effectués. Les caractéristiques exactes peuvent être obtenues auprès de nos collaborateurs.
6)
Paramétrage maximum sur base d'une valeur EUROVENT à tolérance 0.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
3
Composants des cassettes plafonnières
Cassette-Geko
Composants de l'appareil
7
11
10
12
6
9
8
5
13
4
3
2
1
Fig. 1:
Pos. 1:
Pos. 2:
Pos. 3:
Pos. 4:
Pos. 5:
Pos. 6:
Pos. 7:
Pièces de l'appareil (selon le modèle)
Grille d'aspiration
Media filtrant
Grille design avec ailettes de déflection d’air
Bac à condensats principal
Ventilateur avec caisson
Batterie(en option avec chauffage électrique)
Caisson de base
Pos. 8:
Pos. 9:
Pos. 10:
Pos. 11:
Pos. 12:
Pos. 13:
Coffret électrique avec l'électronique de commande
Bac à condensats latéral
Pattes de fixation
Raccordement de l’air primaire
Ouverture pour sortie d'air externe
Pompe à condensats
DencoHappel participe aux programme de certification EUROVENT.
Les produits certifiés sont indiqués dans les listes EUROVENT correspondantes.
Les ventilateurs utilisés sont conformes à la directive européenne n° 327/2011
établie par la commission des 30. Mars 2011, application de la directive 2009/125/EG
(réglementation ErP).
4
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Sélection des appareils
Cassette-Geko
Air recyclé
Description de l'appareil
6
Technologie EC
Mot-clé rendement énergétique [label énergétique]
8
Eau chaude et eau glacée 4 tubes
12
Eau glacée et chauffage électrique 2 tubes
16
Eau chaude ou eau glacée 2 tubes
20
Eau chaude 2 tubes *
24
Eau glacée 2 tubes
28
Refroidissement et
chauffage
Refroidissement ou
chauffage
Chauffage
Refroidissement
* La cassette Geko pour chauffage seul ne peut pas être transformée par la suite pour fonctionner en froid.
Druckverluste im Wärmetauscher
4 Rohrreihen Kühlen, 2-Leiter-System
1
25
2
20
6
5
4
3
DruckverlustDp [kPa]
15
7
10
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
30
2,5
2,0
1,5
1500
600
700
800
900
1000
Caractéristiques techniques, dimensions
et descriptifs des accessoires
32
Vannes
45
2000
250
300
350
400
450
500
200
50
60
70
80
90
100
0,5
150
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
Wasservolumenstrom VW [l/h]
Abb. 25.3
GEA Top-Geko • ˜nderungen vorbehalten • Stand 08/00 (D)
25
Régulation MATRIX / commutateur thermostatique
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
52
5
Description des appareils
Appareil de base Single système 2
tubes
Cassette-Geko
Appareil de base avec équipement de
vannes et bac à condensats latéral
(montage sur site)
Fig. 2
Cassette plafonnière Single/
Double/Big Single
Chauffage / refroidissement /
filtration
Système 2 /4 tubes
Montage plafonnier
Structure de l'appareil en tôle
d'acier galvanisée (Sendzimir)
floquée à l'extérieur avec
isolation phonique et thermique
intérieure en polyéthylène
cellulaire (équipement électrique
et vannes selon les fonctions et
les exigences)
Equipement de vannes
Vannes 2 / 3 voies avec
servomoteurs pour
Equipement de vannes
2 points, 230/24 V~ 50/60 Hz
3 points, 230/24 V~ 50/60 Hz
modulant 24 V~, signal de
commande 0-10 V
Fig. 3
Equipement électrique
Bornier
Coffret en tôle d'acier
(sur demande, exécution et
fonctionnement de l'appareil)
Equipement électrique
Fig. 4
Commutateur simple /
thermostatique
Système de régulation MATRIX
Systèmes de commande / de
régulation
selon:
l'exécution de l'appareil,
l'équipement de vannes,
les composants électroniques
internes / externes
Fig. 5
6
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Description des appareils
Cassette-Geko
Batterie Single
pour eau chaude et eau glacée
Batterie Big Single
pour eau chaude et eau glacée
Batterie
Tubes de cuivre avec des ailettes
en aluminium serties, raccord ½"
ou ¾" avec filetage intérieur
(Raccord ¾" pour appareils
doubles 2 tubes ainsi que pour le
circuit de refroidissement des
appareils doubles 4 tubes.),
vannes de purges et de vidange
Température d'entrée
Chauffage: max. 80 °C
Refroidissement: min. 6 °C
pression de fonctionnement
max.: 16 bars
Ventilateur radial
Bac à condensats latéral
pour la récupération des condensats du kit hydraulique et l'évacuation vers le bac à condensats
principal
Fig. 6
Bac à condensats latéral
Ventilateur radial
au choix avec moteurs AC ou EC
à haut rendement, avec aubes inclinées vers l'arrière, aspiration
simple ouïe, avec roulement à
billes silencieux et sans entretien, degré de protection IP44,
classe d'isolation B
Fig. 7
1:
Bac à condensats principal
Single
Bac à condensats principal Big Single
Bac à condensats principal
en polystyrène expansé
avec cône d'aspiration intégré
pour le ventilateur,
Classe de matériel B1
Grille design Double
Matériau filtrant
synthetique lavable,
facile à remplacer,
Classement du filtre G1
(EN 779)
Fig. 8
Filtres F5 ou F7
Fig. 9
Grille design Single
Grille design Big Single
Grille design
Façade d'un design attractif et
élégant, composée comme suit:
Fig. 10
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
–
cadre et grille d'aspiration en
matière synthétique
–
Ailettes de déflection d'air,
réglables individuellement,
floquées en option
–
nombreuses teintes
7
Technologie EC: mot-clé rendement énergétique
Cassette-Geko
Qu'est-ce qu'un moteur EC?
Commande
Commande
Pôle sud
¨Pôle nord
Ainsi, le moteur tourne toujours de manière optimale permettant d'obtenir des couples rotatifs maximaux avec des
pertes de charges minimales. Le rendement des moteurs
EC utilisés est pratiquement doublé par rapport à
un moteur AC comparable. En utilisant cette technologie
dans les cassettes , les moteurs des ventilateurs, particulièrement en charge partielle, fonctionnent avec une efficacité accrue.
Bobine
Sens du courant
Pôle sud
Bobine
¨Pôle nord
Les moteurs EC (= à commutation électronique) sont des
moteurs en courant continu dont le rotor, contrairement
aux moteurs conventionnels AC (AC = courant alternatif)
n'est pas constitué d'une bobine mais bien d'aimants permanents. La commande électronique du moteur permet
un fonctionnement modulable en continu tandis que
l'électronique intégrée crée un champ magnétique adapté
à la vitesse de rotation (voir Fig. 11).
Sens du courant
Fig. 11: Fonctionnement du moteur EC (commutation électronique)
La commutation électronique résulte en une réduction jusqu'à 75% de la puissance électrique absorbée du
ventilateur EC.
Comparaison ventilateurs AC/EC - cassette Single
100
Puissance électrique absorbée [W]
90
80
70
-46%
60
Ventilateur AC LG0
50
Ventilateur AC LG1
40
Ventilateur AC LG2
47%
Ventilateur EC
-75%
30
-67%
20
-74%
-72%
10
0
200
300
400
500
600
700
800
900
Débit d'air [m³/h]
Fig. 12: Comparaison - puissance électrique absorbée ventilateur EC/AC
8
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Technologie EC: mot-clé rendement énergétique
Cassette-Geko
Autres aspects:
–
–
–
–
mode de fonctionnement modulable en continu
déperditions thermiques réduites
moteur de haute qualité
exécution uniforme pour 50 et 60 Hz
Régulation MATRIX modulable en continu
Cette caractéristique du ventilateur EC, au mode de fonctionnement modulable en
continu, présente de nombreux avantages:
– La régulation de la température ambiante est plus précise puisqu'en cas d'écart de
température, le vitesse de rotation du ventilateur s'adapte immédiatement en
conséquence. Cet effet est obtenu grâce à l'utilisation de vannes de régulation 3
points (hydraulique).
– La régulation flottante de la vitesse de rotation du ventilateur peut compenser les
variations d'état des fluides de chauffage et de refroidissement. Exemple: températures d'entrées différentes de la batterie chaude en fonction des conditions saisonnières ou débit d'eau variables
– La vitesse de rotation optimale nécessaire pour la régulation de la température
ambiante est réalisée, pour des ventilateurs AC conventionnels, à l'aide des vitesses disponibles, ce qui va souvent de pair avec une augmentation par à-coups de
la vitesse de rotation et donc avec une puissance électrique absorbée plus élevée.
– Par la régulation continue de la vitesse de rotation, les changements brusques du
ventilateur sont évités, ce qui procure un confort acoustique accrû.
La régulation MATRIX joue sur ces caractéristiques pour proposer les fonctionnalités suivantes; le client a le choix entre le mode de fonctionnement automatique et
manuel:
Fonctionnement automatique:
régulation de la température ambiante avec commande modulante (1,5-10 V) du ventilateur EC modulable en continu. Le ventilateur tourne constamment entre un rapport
d'air minimum et maximum.
A l'aide de l'écran du boîtier de commande OP50/51, une limitation de la vitesse de
rotation (fonction mute) peut être enclenchée, évitant ainsi les excès sonores en mode
automatique. Cette limite supérieure de vitesse de rotation est paramétrable individuellement par boîtier de commande.
Pour éviter les éventuels phénomènes de résonance acoustique dans la construction,
il est possible en plus de masquer jusqu'à 3 niveaux de vitesse de rotation
(MATRIX.PC).
Fonctionnement manuel:
OP 50/51 (boîtier de commande avec écran): réglage modulable en continu du ventilateur entre débit minimum et maximum à l'aide d'une roulette.
OP30/31 et OP44: (sélecteur de vitesse): réglage des 5 vitesses du ventilateur où
vitesse 1 = débit d'air minimum et vitesse 5 = débit d'air maximum.
Les valeurs en pourcentage (relatives au débit d'air maximum) des vitesses 2-4 sont
préprogrammées en usine (valeurs par défaut) et peuvent être modifiées sur site
(MATRIX.PC).
Label énergétique EUROVENT
Dans le cadre de la législation européenne (directive EcoDesign), les exigences en
matière de rendement énergétique seront clairement définies dans le futur pour les
technologies existantes. EUROVENT, en tant qu'association chapeautant l'industrie
de la ventilation et de la climatisation, anticipe ces développements et a conçu, déjà
en janvier 2011, un label énergétique avec 7 classes de performance énergétique (de
A à G) pour les ventilo-convecteurs.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
9
Technologie EC: mot-clé rendement énergétique
Cassette-Geko
Le rendement énergétique se calcule sur base du rapport pondéré chronologiquement
entre la puissance calorifique ou frigorifique développée et la puissance électrique
absorbée par le ventilateur.
Puisque les ventilo-convecteurs qui sont dotés d'une régulation de la température
axée sur l'efficacité énergétique (MATRIX) réagissent en adaptant la vitesse de
rotation du ventilateur selon la demande en chaud ou en froid, l'évaluation énergétique
doit prendre en compte les durées de fonctionnement aux vitesses respectives.
EUROVENT utilise pour la définition de ces ratios chronologiques les coefficients A
(vitesse de rotation maximum), B (vitesse moyenne) et C (vitesse minimale). De plus,
la distinction est effectuée au niveau du fonctionnement en chaud ou en froid.
Vitesse de rotation
Coefficient
High (maximale)
ratio chronologique
Refroidissement
Chauffage
5%
5%
A
Medium (moyenne)
B
30 %
25 %
Low (minimale)
C
65 %
70 %
Le rapport de rendement énergétique se compose des ratios pondérés chronologiquement et est représenté par les formules suivantes:
Refroidissement (FCEER):
•
•
•
A × Q KHighSpeed + B × Q KMediumSpeed + C × Q KLowSpeed
FCEER = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A × Pe HighSpeed + B × Pe MediumSpeed + C × QPe LowSpeed
Fan Coil Energy Efficiency Ratio – total cooling capacity puissance frigorifique totale
(= taux de rendement énergétique du ventilo-convecteur)
Chauffage (FCCOP):
•
•
•
A × Q HHighSpeed + B × Q HMediumSpeed + C × Q HLowSpeed
FCCOP = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A × PeHighSpeed + B × Pe MediumSpeed + C × Pe LowSpeed
Fan Coil Coefficient Of Performance
(=coefficient de puissance du ventilo-convecteur)
•
où QK = puissance frigorifique totale
•
où QH = puissance calorifique
où Pe = puissance électrique absorbée du ventilateur
Un chiffre élevé signifie donc un rendement énergétique particulièrement élevé.
EUROVENT définit, pour le label énergétique concerné, la classification suivante:
10
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Technologie EC: mot-clé rendement énergétique
Cassette-Geko
Refroidissement
Exemple :
Chauffage
cassette plafonnière Single GCS1.UWW.SE5
[code pour appareil 4 tubes avec ventilateur EC]
Refroidissement (FCEER) *:
5% × 3, 21 + 30% × 2, 61 + 65% × 1, 99 = 209 ≥ 185
FCEER = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------5% × 0, 026 + 30% × 0, 014 + 65% × 0, 008
Label
CLASS A
Chauffage (FCCOP) *:
5% × 5, 63 + 25% × 4, 54 + 70% × 3, 44 = 367 ≥ 265
FCCOP = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------5% × 0, 026 + 25% × 0, 014 + 70% × 0, 008
Label
CLASS A
*) puissances frigorifiques, calorifiques et électriques en [kW] selon les conditions EUROVENT:
Refroidissement: entrée d'air 27 °C/47 % h.r., eau glacée 7/12 °C
Chauffage: entrée d'air 20 °C, eau chaude 70/60 °C
Pour tous les types d'appareils, les données relatives à la classification EUROVENT
sont disponibles via notre programme de dimensionnement AiD@ ou nos collaborateurs commerciaux.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
11
Pertes de charge
Puissance
frigorifique
Pertes de charge
Puissance
calorifique
Pertes de charge
Puissance
frigorifique
Pertes de charge
Puissance
calorifique
ΔpK
QH
ΔpH
QK
•
ΔpK
QH
•
ΔpH
QK
ΔpK
QH
•
ΔpH
m3/h
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
250
310
460
330
480
660
480
710
850
250
330
480
660
850
530
740
1000
840
1220
1400
530
740
1000
1220
1400
620
920
1200
620
770
920
1150
1530
1,5
1,8
2,5
-
1,9
2,7
4,6
-
2,2
2,7
3,6
-
0,8
1,2
2,0
-
1,9
2,6
3,2
1,5
1,9
2,6
3,2
3,7
3,2
4,2
5,3
3,2
4,2
5,3
6,0
6,6
3,5
4,9
5,9
3,5
4,3
4,9
5,8
6,9
2,9
4,9
7,3
1,9
2,9
4,9
7,3
9,6
2,1
3,5
5,2
2,1
3,5
5,2
6,6
7,9
1,8
3,3
4,7
1,8
2,6
3,3
4,5
6,2
2,8
3,7
4,5
2,2
2,8
3,7
4,5
5,4
4,7
6,1
7,6
4,7
6,1
7,6
8,7
9,4
5,3
7,2
8,7
5,3
6,3
7,2
8,4
10,1
1,3
2,1
3,1
0,8
1,3
2,1
3,1
4,3
0,9
1,5
2,2
0,9
1,5
2,2
2,9
3,4
1,1
2,0
2,8
1,1
1,6
2,0
2,7
3,7
2,6
3,3
3,7
4,6
6,0
6,6
-
4,9
8,0
9,6
4,1
6,6
7,9
-
3,7
4,8
5,4
6,7
8,7
9,4
-
2,1
3,4
4,3
1,8
2,9
3,4
-
Puissance
frigorifique
Puissance
calorifique
AC
S
EC
AC
D
EC
AC
B
EC
Niveau de puissance 2
QK
•
1
2
3
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
min
2
3
4
max
Niveau de puissance 1
Pertes de charge
Niveau de puissance 0
Débit d'air
Vitesses de rotation
Type de moteur
Taille
Tailles Single, Double et Big Single
•
0
•
1
Niveau de puissance
Bornier
Combinaison des vitesses de rotation
1–2–3
A
1–2–3
K
min...max
S
TC intégré
0
TC sorti
1
Moteur EC (à contrôle électronique)
W
W .
1
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise
pastel)
2
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL
6034
(turquoise pastel)
3
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflextion similaires au RAL 7035 (gris clair)
4
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
AIlettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL
7035 (gris clair)
5
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au RAL 9003 (blanc
signal)
9
Teinte au choix
(uniquement façade et
ailettes de déflection non floquées)
E
Codification
*
12
25
26
35
26
34
43
35
45
49
19
26
35
43
49
30
39
47
40
50
54
29
37
45
50
53
23
35
42
23
29
34
40
48
2
Combinaison des vitesses de rotation
Moteur à 3 vitesses
. U
34
35
44
35
43
52
44
54
58
28
35
44
52
58
38
47
56
48
59
62
38
46
53
58
62
32
43
50
32
38
43
49
56
Teinte
Moteur avec thermocontact
C
dB(A) dB(A)
Coffret électrique en tôle d'acier
(pour MATRIX sélectionner
avec bornier ou
coffret électrique en tôle d'acier)
pour régulation intégrée
(uniquement pour Single et Double)
G
Cassette-Geko
Pression sonore *
4 tubes, eau glacée et eau chaude
Eau chaude 70/
50 °C
tL1 = +20 °C
Puissance sonore
Eau glacée 6/
12 °C
tL1 = +27 °C
ϕ1 = 46 % h.r.
Pertes de charge
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique"
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Accessoires / Vannes
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
4 tubes, eau glacée et eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
Accessoires
Jeu de filtres
(Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces)
1
1
1
Set équerre de montage
1
1
2
Tailles S, D, B, 0 *
Codification
Z
G
C
1
1
1
* 0 si indépendant de la taille
Equipement de vannes
•
Bornier
MATRIX 3000
MATRIX 2000
MATRIX 500
Circuit de chauffage
•
•
•
•
•
•
•
Actionneur
2 points
ouvert/fermé
•
•
•
•
3 points
ouvert/stop/
fermé
•
•
•
•
modulant
combiné
Refroidissement/
Chauffage
Tension de fonctionnement/Circuit
230 V AC
T
1,60
≡
1
6
24 V AC *
Q
2,50
≡
2
5
0,25
≡
0
3
0,40
≡
0
4
0,63
≡
0
6
1,00
≡
1
0
1,60
≡
1
6
2,50
≡
2
5
4,00
≡
4
0
230 V AC
•
•
Valeurs kvs-
Circuit de refroidissement
R
24 V AC *
N
230 V AC avec contacts auxiliaires
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
230 V AC circuit de chauffage 3 points
230 V AC circuit de refroidissement 2
points
24 V AC circuit de chauffage 3 points *
24 V AC circuit de refroidissement 2
points *
1
avec vanne d'arrêt
1
sans vanne d'arrêt
0
2
3
8
9
Seuls les coefficients kvs 1,6
et kvs 2,5 sont possibles
comme indiqué ci-dessus
pour les actionneurs ouvert/
fermé (T, Q)
3
Refroidissement
chauffage
Tailles
Single
S
Double
D
Big Single
B
Codification
*
V
.
Transformateur 24 V à prévoir sur chantier
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
13
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
4 tubes, eau glacée et eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC)
Caractéristiques du système :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de la température: 10..30 °C
préréglage manuel de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2 points)
Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s)
Indication d'état par diodes lumineuses
Régulation des groupes d'appareils
Régulation de groupes en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire)
Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000:
–
–
–
Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C)
Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du
ventilateur et par la/les vanne(s)
Connexion en réseau possible
MATRIX 3000
Caractéristiques du système MATRIX 3000
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C)
Préréglage de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil
éteint avec protection antigel
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2x2 ou 2x3 points)
Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s)
Fonction protection antigel
Indication d'état par diodes lumineuses
Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs
Régulation d'appareils individuels ou de groupes
Arrêt des appareils individuels en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses)
connexion en réseau possible
MATRIX OP5C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3
– Bouton-poussoir régime réduit
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande
externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
T
MATRIX OP21C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 2000,
comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus:
– un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3
A
MATRIX OP30C
Boîtier de commande pour système de régulation
MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur
EC)
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur /
commande externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
B
MATRIX OP31C
comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus:
– un bouton-poussoir régime normal / régime réduit
C
MATRIX OP44C
D
comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour:
– basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé
– basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique
MATRIX OP50C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Commande par menus avec navigateur rotatif
– Écran LCD avec affichage du texte en clair
– Messages d'état via des pictogrammes
– Sonde de température d'ambiance intégrée
– préréglage de la vitesse de rotation en continu
(uniquement en liaison avec un moteur EC)
E
MATRIX OP51C
F
comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus:
– un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales
MATRIX.IR
Télécommande à infrarouges pour le système de régulation
MATRIX 3000/4000
– Boîtier en noir, similaire au RAL 9004
– Ecran LCD, env. 45x30 mm
– Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'eurreur et commande externe, pas de sonde
d'ambiance intégrée)
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur EC)
– Portée de transmission maximale 20 m
14
%
off
on
func
send
-
+
N
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
4 tubes, eau glacée et eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
Appareil
maître
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
3x1,5 mm2 NYM
230 V ~
50 Hz
3x1,5 mm2 NYM
sans sonde de reprise *
0
avec sonde de reprise *
5
Fluide frigorigène/calorifique
Codification MATRIX 500
D
0 . 5
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
Codification MATRIX 2000
D
2 . 2
1 . A
A
D
2 . 2
0
1 . Z
D
Appareil
maître
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel
par ex. 2x2x0,5 Helukabel
3x1,5 mm2 NYM
Fluide frigorigène/calorifique
3x1,5 mm2 NYM
jusqu'à
3 vitesses/
modulable en
continu
•
1
•
•
•
•
•
•
Limitation
de la température de
soufflage
•
Entrée
contact de régime réduit
Entrée arrêt de l'appareil
avec protection antigel
jusqu'à
3 vitesses
Régulation de groupes avec
messages de
fonctionnement
Régulation des appareils
individuels avec messages
de fonctionnement
Vitesses de rotation
230 V ~
50 Hz
•
•
•
•
sans sonde de reprise *
0
avec sonde de reprise *
5
2
0
2
2
0
1
3
1
1
1
2
3
2
•
3
3
3
•
4
3
4
D
3 . 2
Boîtier de commande
Codification
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
.
Appareil maître
A
D
. 2
. Z
D
Appareil(s) esclave(s)
15
S
EC
AC
D
EC
AC
B
EC
•
Puissance
frigorifique
Perte de
charge
Puissance
calorifique
Perte de
charge
Puissance
frigorifique
•
•
•
QK
ΔpK
QH
ΔpH
QK
ΔpK
QH
ΔpH
QK
ΔpK
QH
ΔpH
kPa
1,9
2,7
4,6
-
kW
1,0
1,0
1,0
-
kPa
-
kW
2,4
3,3
4,2
1,9
2,4
3,3
4,2
5,0
4,0
5,3
6,8
4,0
5,3
6,8
8,0
8,8
4,8
6,7
8,2
4,8
5,8
6,7
7,9
9,7
-
kPa
3,4
5,9
9,4
2,1
3,4
5,9
9,4
12,8
2,4
4,1
6,3
2,4
4,1
6,3
8,5
10,1
4,8
8,6
12,3
4,8
6,6
8,6
11,6
17,0
-
kW
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
-
kPa
-
kW
3,3
4,4
5,0
3,3
3,8
4,2
4,4
5,0
5,9
8,0
8,8
5,9
6,8
7,4
8,0
8,8
5,8
6,7
7,9
8,9
9,7
kPa
5,9
10,3
12,8
5,9
7,8
9,4
10,3
12,8
4,9
8,5
10,1
4,9
6,3
7,4
8,5
10,1
6,6
8,6
11,6
14,4
17,0
kW
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
4,0
3,0
3,0
3,0
3,0
3,0
kPa
-
0
1
Pression
sonore *
AC
•
Niveau de puissance 2
Puissance
sonore
•
Niveau de puissance 1
Perte de
charge
Puissance
frigorifique
kW
1,5
1,8
2,5
-
Puissance
calorifique
Débit
d'air
1
2
3
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
min
2
3
4
max
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
min
2
3
4
max
1
2
3
min
2
3
4
max
min
2
3
4
max
m3/h
250
310
460
330
480
660
480
710
850
250
330
480
660
850
480
570
660
710
850
530
740
1000
840
1220
1400
530
740
1000
1220
1400
840
1000
1110
1220
1400
620
920
1200
620
770
920
1150
1530
770
920
1150
1340
1530
Perte de
charge
Vitesses de
rotation
Type de
moteur
Taille
Niveau de puissance 0
Perte de
charge
Tailles Single, Double et Big Single
Cassette-Geko
Chauffage
électrique
230V~N/P/E
Puissance
calorifique
2 tubes eau glacée et chauffage électrique
Eau glacée 6/
12 °C
tL1 = +27 °C
ϕ1 = 46 % h.r.
Perte de
charge
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
dB(A)
34
35
44
35
43
52
44
54
58
28
35
44
52
58
44
48
52
54
58
38
47
56
48
59
62
38
46
53
58
62
49
53
56
58
62
32
43
50
32
38
43
49
56
38
43
49
53
56
dB(A)
25
26
35
26
34
43
35
45
49
19
26
35
43
49
35
39
43
45
49
30
39
47
40
50
54
29
37
45
50
53
40
45
47
50
53
23
35
42
23
29
34
40
48
29
34
40
44
48
2
Niveau de puissance
Combinaison des vitesses
de rotation
1–2–3
K
min...max
S
Teinte
1
2
Moteur avec thermocontact
Moteur à 3 vitesses
TC intégré
0
TC sorti
1
Moteur EC
(à contrôle électronique)
3
4
E
5
9
G
16
C
. U
W
E .
Codification
*
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au
RAL 6034 (turquoise pastel)
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection d'air floquées,
similaires au RAL 6034 (turquoise
pastel)
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au
RAL 7035 (gris clair)
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection d'air floquées,
similaires au RAL 7035 (gris clair)
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au
RAL 9003 (blanc signal)
Teinte au choix
(uniquement façade et
ailettes de déflection non floquées)
Conditions d'ambiance voir Page 34 "acoustiques"
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Accessoires / Vannes
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
2 tubes eau glacée et chauffage électrique, tailles Single, Double et Big Single
Accessoires
Jeu de filtres de remplacement
(Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces)
1
1
1
Set équerre de montage
1
1
2
Tailles S, D, B, 0 *
Codification
Z
G
C
1
1
1
* 0 si indépendant de la taille
•
Bornier
MATRIX 3000
MATRIX 2000
MATRIX 500
Equipement de vannes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Circuit de refroidissement
Actionneur
2 points
ouvert/fermé
3 points
ouvert/stop/
fermé
•
•
modulant
Valeurs kvs-
Tension de fonctionnement/
Circuit
Refroidissement
230 V AC
T
1,60
≡
1
6
24 V AC *
Q
2,50
≡
2
5
230 V AC
R
0,25
≡
0
3
0,40
≡
0
4
0,63
≡
0
6
1,00
≡
1
0
1,60
≡
1
6
24 V AC *
N
230 V AC avec contacts auxiliaires
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
2
3
2,50
≡
2
5
4,00
≡
4
0
Seuls les coefficients kvs 1,6
et kvs 2,5 sont possibles
comme indiqué ci-dessus
pour les actionneurs ouvert/
fermé (T, Q)
avec vanne d'arrêt
1
sans vanne d'arrêt
0
Tailles
Single
S
Double
D
Big Single
B
Codification
*
V
.
Transformateur 24 V à prévoir sur site
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
17
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
2 tubes eau glacée et chauffage électrique, tailles Single, Double et Big Single
MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC)
Caractéristiques du système :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de la température: 10..30 °C
Préréglage manuel de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
Raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2 points)
Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s)
Indication d'état par diodes lumineuses
Régulation des groupes d'appareils
Régulation de groupes en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire)
Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000:
–
–
–
Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C)
Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du
ventilateur
et par la/les vanne(s)
Connexion en réseau possible
MATRIX 3000
Caractéristiques du système MATRIX 3000
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C)
Préréglage de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil
éteint avec protection antigel
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
Raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2x2 ou 2x3 points)
Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s)
Fonction protection antigel
Indication d'état par diodes lumineuses
Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs
Régulation d'appareils individuels ou de groupes
Arrêt des appareils individuels en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses)
connexion en réseau possible
MATRIX OP5C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3
– Bouton-poussoir régime réduit
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande
externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
T
MATRIX OP21C
Boîtier de commande pour le système de régulation MATRIX
2000,
comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus:
– un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3
A
MATRIX OP30C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur EC)
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande
externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
B
MATRIX OP31C
comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus:
– un bouton-poussoir régime normal / régime réduit
C
MATRIX OP44C
comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour:
– basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé
– basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique
D
MATRIX OP50C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Commande par menus avec navigateur rotatif
– Écran LCD avec affichage du texte en clair
– Messages d'état via des pictogrammes
– Sonde de température d'ambiance intégrée
– préréglage de la vitesse de rotation en continu
(uniquement en liaison avec un moteur EC)
E
MATRIX OP51C
F
comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus:
– un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales
MATRIX.IR
Télécommande à infrarouges pour le système de régulation
MATRIX 3000/4000
– Boîtier en noir, similaire au RAL 9004
– Ecran LCD, env. 45x30 mm
– Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde
d'ambiance intégrée)
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur EC)
– Portée de transmission maximale 20 m
18
%
off
on
func
send
-
+
N
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage
2 tubes eau glacée et chauffage électrique, tailles Single, Double et Big Single
Appareil
maître
230 V~
50 Hz
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
3x1,5 mm2 NYM
230 V ~
50 Hz
3x2,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
3x2,5 mm2 NYM
230 V ~
50 Hz
2
0
avec sonde de reprise *
7
5
Codification MATRIX 500
Codification MATRIX 2000
D
0 . 5
2 . T
A
D
0 . 5
0
2 . Z
D
D
2 . 2
1 . A
A
D
2 . 2
2
1 . Z
D
Appareil
maître
230 V~
50 Hz
3x2,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
3x2,5 mm2 NYM
•
1
•
•
Limitation
de la température de soufflage
Entrée arrêt de l'appareil
avec protection antigel
•
•
•
•
•
•
Fluide frigorigène
230 V ~
50 Hz
Entrée
contact de régime réduit
Régulation de groupes avec
messages de fonctionnement
et d'erreur
230 V ~
50 Hz
Régulation des appareils individuels
avec messages de fonctionnement
et d'erreur
Vitesses de rotation
1-15
pour type de régulateur:
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel
3x1,5 mm2 NYM
jusqu'à
3 vitesses
modulable en
continu
appareils esclaves
230 V~
50 Hz
par ex. 2x2x0,5 Helukabel
jusqu'à
3 vitesses
Fluide frigorigène
230 V ~
50 Hz
sans sonde de reprise *
230 V ~
50 Hz
230 V~
50 Hz
•
•
•
sans sonde de reprise *
2
avec sonde de reprise *
7
2
2
1
2
2
1
1
3
1
2
3
2
•
3
3
3
•
4
3
4
D
3 . 2
Boîtier de commande
Codification
*
Sonde de température ambiante alternative (voir page 53)
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
.
Appareil maître
A
D
. 2
. Z
D
Appareil(s) esclave(s)
19
Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage
2 tubes, eau chaude ou eau glacée
Puissance
calorifique
Pertes de charge
Puissance
sonore
Pression
sonore *
QH
ΔpH
QK
ΔpK
QH
ΔpH
ΔpK
•
QH
ΔpH
kPa
QK
•
kW
m3/h
•
kW
kPa
•
kW
kPa
•
kW
kPa
•
kW
kPa
kW
250
310
460
330
480
660
480
710
850
250
330
480
660
850
530
740
1000
840
1220
1400
530
740
1000
1220
1400
620
920
1200
620
770
920
1150
1530
1,5
1,8
2,5
-
1,9
2,7
4,6
-
2,9
3,5
4,7
-
0,6
0,8
1,4
-
2,4
3,3
4,2
1,9
2,4
3,3
4,2
5,0
4,0
5,3
6,8
4,0
5,3
6,8
8,0
8,8
4,9
6,7
8,2
4,9
5,9
6,7
7,9
9,8
3,4
5,9
9,4
2,1
3,4
5,9
9,4
12,8
2,4
4,1
6,3
2,4
4,1
6,3
8,5
10,1
5,2
9,2
13,2
5,2
7,2
9,2
12,4
18,2
4,4
6,0
7,6
3,5
4,4
6,0
7,6
9,2
7,3
9,7
12,4
7,3
9,7
12,4
14,4
16,0
8,6
11,8
14,6
8,6
10,2
11,8
14,2
17,5
kPa
dB(A)
dB(A)
0,9
1,7
2,6
0,6
0,9
1,7
2,6
3,7
0,7
1,1
1,8
0,7
1,1
1,8
2,4
2,8
1,4
2,4
3,6
1,4
1,8
2,4
3,4
4,9
3,3
4,4
5,0
5,9
8,0
8,8
-
5,9
10,3
12,8
4,9
8,5
10,1
-
6,0
8,1
9,2
10,8
14,4
16,0
-
1,7
2,9
3,7
1,4
2,4
2,8
-
34
35
44
35
43
52
44
54
58
28
35
44
52
58
38
47
56
48
59
62
38
46
53
58
62
32
43
50
32
38
43
49
56
25
26
35
26
34
43
35
45
49
19
26
35
43
49
30
39
47
40
50
54
29
37
45
50
53
23
35
42
23
29
34
40
48
Puissance
frigorifique
ΔpK
Débit d'air
QK
0
Pertes de charge
EC
Pertes de charge
B
Puissance
calorifique
AC
Pertes de charge
EC
Puissance
frigorifique
D
Pertes de charge
AC
1
Niveau de puissance
Bornier
(pour MATRIX sélectionner
coffret électrique en tôle d'acier)
(uniquement pour Single et Double)
2
Coffret électrique en tôle d'acier
avec bornier ou
pour régulation intégrée
Teinte
1
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise
pastel)
2
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection floquées, similaires au RAL
6034 (turquoise pastel)
3
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair)
4
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection floquées, similaires au RAL
7035 (gris clair)
5
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au
RAL 9003 (blanc signal)
9
Teinte au choix
(uniquement façade et
ailettes de déflection non floquées)
Combinaison des vitesses de rotation Combinaison des vitesses de rotation
1–2–3
A
1–2–3
K
min...max
S
Moteur avec thermocontact
Moteur à 3 vitesses
TC intégré
0
TC sorti
1
Moteur EC (à contrôle
électronique)
*
G
20
C
. U
W
C .
Cassette-Geko
Eau chaude
70/50 °C
tL1 = +20 °C
Niveau de puissance 2
Puissance
calorifique
EC
Niveau de puissance 1
Pertes de charge
S
1
2
3
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
min
2
3
4
max
Niveau de puissance 0
Puissance
frigorifique
AC
Vitesses de rotation
Taille
Type de moteur
Tailles Single, Double et Big Single
Eau glacée
6/12 °C
tL1 = +27 °C
ϕ1 = 46 % h.r.
E
Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique"
Codification
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Accessoires / Vannes
Cassette-Geko
Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage
2 tubes, eau glacée ou eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
Accessoires
Jeu de filtres
(Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces)
1
1
1
Set équerre de montage
1
1
2
Tailles S, D, B, 0 *
Codification
Z
G
C
1
1
1
* 0 si indépendant de la taille
•
Bornier
MATRIX 3000
MATRIX 2000
MATRIX 500
Equipement de vannes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
circuit de chauffage / circuit de
refroidissement
Actionneur
2 points
ouvert/fermé
•
•
•
•
3 points
ouvert/stop/fermé
•
•
modulant
Tension de fonctionnement/
Circuit
Valeurs kvsRefroidissement/
Chauffage
230 V AC
T
1,60
≡
1
6
24 V AC *
Q
2,50
≡
2
5
0,25
≡
0
3
0,40
≡
0
4
0,63
≡
0
6
1,00
≡
1
0
1,60
≡
1
6
2,50
≡
2
5
4,00
≡
4
0
230 V AC
R
24 V AC *
N
230 V AC avec contacts auxiliaires
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
Seuls les coefficients kvs 1,6
et kvs 2,5 sont possibles
comme indiqué ci-dessus
pour les actionneurs ouvert/
fermé (T, Q)
avec vanne d'arrêt
1
sans vanne d'arrêt
0
Tailles
Single
S
Double
D
Big Single
B
Codification
*
V
3
.
Transformateur 24 V-à prévoir sur site
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
21
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage
2 tubes, eau glacée ou eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC)
Caractéristiques du système :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de la température: 10..30 °C
préréglage manuel de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2 points)
Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s)
Indication d'état par diodes lumineuses
Régulation des groupes d'appareils
Régulation de groupes en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire)
MATRIX OP5C
Boîtier de commande pour système de régulation
MATRIX 500
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3
– Bouton-poussoir régime réduit
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur /
commande externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
T
Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000:
–
–
–
Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C)
Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du
ventilateur
et par la/les vanne(s)
Connexion en réseau possible
MATRIX 3000
Caractéristiques du système MATRIX 3000
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C)
Préréglabe de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil
éteint avec protection antigel
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commnde vannes (2x2 ou 2x3 points)
Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s)
Fonction protection antigel
Indication d'état par diodes lumineuses
Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs
Régulation d'appareils individuels ou de groupes
Arrêt des appareils individuels en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses)
connexion en réseau possible
MATRIX OP21C
Boîtier de commande pour le système de régulation
MATRIX 2000,
comme boîtier de commande OP5C, mais il comporte
en plus:
– un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3
A
MATRIX OP30C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC)
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande
externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
B
MATRIX OP31C
comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus:
– un bouton-poussoir régime normal / régime réduit
C
MATRIX OP44C
comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour:
– Basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé
– basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique
D
MATRIX OP50C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Commande par menus avec navigateur rotatif
– Écran LCD avec affichage du texte en clair
– Messages d'état via des pictogrammes
– Sonde de température d'ambiance intégrée
– préréglage de la vitesse de rotation en continu
(uniquement en liaison avec un moteur EC)
E
MATRIX OP51C
F
comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus:
– un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales
MATRIX.IR
Télécommande à infrarouges pour le système de régulation
MATRIX 3000/4000
– Boîtier en noir, similaire au RAL 9004
– Ecran LCD, env. 45x30 mm
– Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde
d'ambiance intégrée)
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC)
– Portée de transmission maximale 20 m
22
%
off
on
func
send
-
+
N
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage
2 tubes, eau glacée ou eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
Appareil
maître
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
2x2x0,8 J-Y(ST)Y
Fluide frigorigène / calorifique
sonde change-over
230 V ~
50 Hz
Uniquement MATRIX 500
sans sonde de reprise *
1
avec sonde de reprise *
6
Codification MATRIX 500
D
0 . 5
Codification MATRIX 2000
D
2 . 1
0
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
1 . A
A
D
2 . 1
0
1 . Z
D
Appareil
maître
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel
par ex. 2x2x0,5 Helukabel
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
2x2x0,8 J-Y(ST)Y
Fluide frigorigène / calorifique
sonde change-over
jusqu'à
3 vitesses /
modulable en
continu
•
•
•
Limitation
de la température de soufflage
•
Entrée
contact de régime réduit
Entrée arrêt de l'appareil
avec protection antigel
jusqu'à
3 vitesses
Régulation de groupes d'appareils
avec messages de fonctionnement
et d'erreur
Régulation des appareils individuels
avec messages de fonctionnement
et d'erreur
Vitesses (de rotation)
230 V ~
50 Hz
1
•
•
•
•
•
•
•
•
2
0
2
2
0
1
3
1
1
1
2
3
2
•
3
3
3
•
4
3
4
D
3 . 1
sans sonde de reprise *
avec sonde de reprise *
Boîtier de commande
Codification
*
*
Sonde de température ambiante alternative (voir page 53)
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Appareil maître
.
A
D
. 1
. Z
D
Appareil(s) esclave(s)
23
Appareil en recyclage, chauffage
Puissance
sonore
Pression
sonore *
m3/h
•
kW
kPa
•
kW
250
310
460
330
480
660
480
710
850
250
330
480
660
850
530
740
1000
840
1220
1400
530
740
1000
1220
1400
620
920
1200
620
770
920
1150
1530
-
-
2,9
3,5
4,7
-
QH
ΔpH
ΔpK
•
QH
ΔpH
kPa
•
kW
kPa
kW
kPa
kW
kPa
dB(A)
dB(A)
0,6
0,8
1,4
-
-
-
4,4
6,0
7,6
3,5
4,4
6,0
7,6
9,2
7,3
9,7
12,4
7,3
9,7
12,4
14,4
16,0
8,6
11,8
14,6
8,6
10,2
11,8
14,2
17,5
0,9
1,7
2,6
0,6
0,9
1,7
2,6
3,7
0,7
1,1
1,8
0,7
1,1
1,8
2,4
2,8
1,4
2,4
3,6
1,4
1,8
2,4
3,4
4,9
-
-
6,0
8,1
9,2
10,8
14,4
16,0
-
1,7
2,9
3,7
1,4
2,4
2,8
-
34
35
44
35
43
52
44
54
58
28
35
44
52
58
38
47
56
48
59
62
38
46
53
58
62
32
43
50
32
38
43
49
56
25
26
35
26
34
43
35
45
49
19
26
35
43
49
30
39
47
40
50
54
29
37
45
50
53
23
35
42
23
29
34
40
48
0
1
Niveau de puissance
Bornier
(pour MATRIX sélectionner
coffret électrique en tôle d'acier)
(uniquement pour Single et Double)
2
Coffret électrique en tôle d'acier
avec bornier ou
pour régulation intégrée
Teinte
1
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signa),
Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise
pastel)
2
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection floquées, similaire au RAL 6034
(tuquoise pastel)
3
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair)
4
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection floquées, similaires au RAL
7035 (gris clair)
5
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au
RAL 9003 (blanc signal)
9
Teinte au choix
(uniquement façade et
ailettes de déflection non floquées)
Combinaison des vitesses de rotation Combinaison des vitesses de rotation
1–2–3
A
1–2–3
K
min...max
S
Moteur avec thermocontact
Moteur à 3 vitesses
G
24
C
. U
0
W .
Pertes de charge
ΔpH
Puissance
frigorifique
QH
Puissance
frigorifique
ΔpK
Débit d'air
Puissance
calorifique
EC
ΔpK
kPa
QK
•
kW
•
QK
Pertes de charge
B
Pertes de charge
AC
Puissance
calorifique
EC
QK
Niveau de puissance 2
Pertes de charge
D
Pertes de charge
AC
Puissance
calorifique
EC
Niveau de puissance 1
Pertes de charge
S
Niveau de puissance 0
Puissance
frigorifique
AC
Vitesses de rotation
Type de moteur
Taille
Tailles Single, Double et Big Single
1
2
3
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
min
2
3
4
max
Cassette-Geko
Eau chaude 70/50 °C
tL1 = +20 °C
ϕ1 = 46 % h.r.
2 tubes, eau chaude
*
TC intégré
0
TC sorti
1
Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique"
Codification
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Accessoires / Vannes
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, chauffage
2 tubes, eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
Accessoires
Jeu de filtres
(Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces)
1
1
1
Set équerre de montage
1
1
2
Tailles S, D, B, 0 *
Codification
Z
G
C
1
1
1
* 0 si indépendant de la taille
MATRIX 500
MATRIX 2000
MATRIX 3000
Bornier
Equipement de vannes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Circuit de
chauffage
Actionneur
2 points
ouvert/fermé
•
•
•
•
3 points
ouvert/stop/
fermé
•
•
modulant
Valeurs kvs-
Tension de fonctionnement/
Circuit
Chauffage
230 V AC
T
1,60
≡
1
6
24 V AC *
Q
2,50
≡
2
5
0,25
≡
0
3
0,40
≡
0
4
0,63
≡
0
6
1,00
≡
1
0
1,60
≡
1
6
2,50
≡
2
5
4,00
≡
4
0
230 V AC
R
24 V AC *
N
230 V AC avec contacts auxiliaires
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
2
3
Seuls les coefficients kvs 1,6
et kvs 2,5 sont possibles
comme indiqué ci-dessus
pour les actionneurs ouvert/
fermé (T, Q)
avec vanne d'arrêt
1
sans vanne d'arrêt
0
Tailles
Single
S
Double
D
Big Single
B
Codification
*
V
.
Transformateur 24 V à prévoir sur site
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
25
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, chauffage
2 tubes, eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC)
Caractéristiques du système :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de la température: 10..30 °C
préréglage manuel de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2 points)
Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s)
Indication d'état par diodes lumineuses
Régulation des groupes d'appareils
Régulation de groupes en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire)
Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000:
–
–
–
Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C)
Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du
ventilateur
et par la/les vanne(s)
Connexion en réseau possible
MATRIX 3000
Caractéristiques du système MATRIX 3000
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C)
Préréglage de la vitesse de rotation
Possibilité de restreindre la plage de réglage
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil
éteint avec protection antigel
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2x2 ou 2x3 points)
Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s)
Fonction protection antigel
Indication d'état par diodes lumineuses
Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs
Régulation d'appareils individuels ou de groupes
Arrêt des appareils individuels en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses)
connexion en réseau possible
MATRIX OP5C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3
– Bouton-poussoir régime réduit
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande
externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
T
MATRIX OP21C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 2000,
comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus:
– un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3
A
MATRIX OP30C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC)
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande
externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
B
MATRIX OP31C
comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus:
– un bouton-poussoir régime normal / régime réduit
C
MATRIX OP44C
comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour:
– basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé
– basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique
D
MATRIX OP50C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Commande par menus avec navigateur rotatif
– Écran LCD avec affichage du texte en clair
– Messages d'état via des pictogrammes
– Sonde de température d'ambiance intégrée
– préréglage de la vitesse de rotation en continu
(uniquement en liaison avec un moteur EC)
E
MATRIX OP51C
F
comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus:
– un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales
MATRIX.IR
Télécommande à infrarouges pour le système de régulation
MATRIX 3000/4000
– Boîtier en noir, similaire au RAL 9004
– Ecran LCD, env. 45x30 mm
– Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde
d'ambiance intégrée)
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC)
– Portée de transmission maximale 20 m
26
%
off
on
func
send
-
+
N
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, chauffage
2 tubes, eau chaude, tailles Single, Double et Big Single
Appareil
maître
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
230 V ~
50 Hz
Fluide calorifique
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
sans sonde de reprise *
0
avec sonde de reprise *
5
Codification MATRIX 500
D
0 . 5
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
Codification MATRIX 2000
D
2 . 0
1 . A
A
D
2 . 0
0
1 . Z
D
Appareil
maître
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel
par ex. 2x2x0,5 Helukabel
3x1,5 mm2 NYM
Fluide calorifique
3x1,5 mm2 NYM
230 V ~
jusqu'à
3 vitesses/
modulable en
continu
•
•
•
Limitation
de la température de soufflage
•
Entrée
contact de régime réduit
Entrée arrêt de l'appareil
avec protection antigel
jusqu'à
3 vitesses
Régulation de groupes d'appareils
avec messages de fonctionnement
et d'erreur
Régulation des appareils individuels
avec messages de fonctionnement
et d'erreur
Vitesses (de rotation)
50 Hz
1
2
0
1
•
2
2
0
1
1
3
•
2
3
2
•
3
3
3
•
4
3
4
D
3 . 0
•
•
•
•
•
•
1
sans sonde de reprise *
avec sonde de reprise *
Boîtier de commande
Codification
Appareil maître
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
.
A
D
. 0
. Z
D
Appareil(s) esclave(s)
27
Eau glacée
6/12 °C
tL1 = +27 °C
ϕ1 = 46 % h.r.
Appareil en recyclage, refroidissement
2 tubes eau glacée
Puissance
calorifique
Pertes de charge
Puissance
sonore
Pression
sonore *
QH
ΔpH
QK
ΔpK
QH
ΔpH
ΔpK
•
QH
ΔpH
kPa
QK
•
kW
m3/h
•
kW
kPa
•
kW
kPa
•
kW
kPa
•
kW
kPa
kW
250
310
460
330
480
660
480
710
850
250
330
480
660
850
530
740
1000
840
1220
1400
530
740
1000
1220
1400
620
920
1200
620
770
920
1150
1530
1,5
1,8
2,5
-
1,9
2,7
4,6
-
-
-
2,4
3,3
4,2
1,9
2,4
3,3
4,2
5,0
4,0
5,3
6,8
4,0
5,3
6,8
8,0
8,8
4,9
6,7
8,2
4,9
5,9
6,7
7,9
9,8
3,4
5,9
9,4
2,1
3,4
5,9
9,4
12,8
2,4
4,1
6,3
2,4
4,1
6,3
8,5
10,1
5,2
9,2
13,2
5,2
7,2
9,2
12,4
18,2
-
kPa
dB(A)
dB(A)
-
3,3
4,4
5,0
5,9
8,0
8,8
-
5,9
10,3
12,8
4,9
8,5
10,1
-
-
-
34
35
44
35
43
52
44
54
58
28
35
44
52
58
38
47
56
48
59
62
38
46
53
58
62
32
43
50
32
38
43
49
56
25
26
35
26
34
43
35
45
49
19
26
35
43
49
30
39
47
40
50
54
29
37
45
50
53
23
35
42
23
29
34
40
48
1
Niveau de puissance
Bornier
(pour MATRIX sélectionner le
boîtier de commande électrique en
tôle d'acier)
(uniquement pour les versions Single
et Double)
Combinaison des vitesses de rotation
Teinte
A
1–2–3
K
min...max
S
Moteur avec thermo contact
Moteur à 3 vitesses
Thermocontact
intégré
0
Thermocontact
sorti
1
C
. U
W
0 .
2
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection d'air flocquées, similaires au RAL 6034
(turquoise pastel)
3
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au
RAL 7035 (gris clair)
4
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection d'air flocquées, similaires au RAL 7035
(gris clair)
5
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaire au
RAL 9003 (blanc signal)
9
Teinte au choix
(uniquement façade et
ailettes de déflection non floquées)
Codification
*
28
1
Façade similaire au
RAL 9003 (blanc signal),
Ailettes de déflection similaires au
RAL 6034 (turquoise pastel)
E
Moteur EC (à contrôle électronique)
G
2
Coffret électrique en tôle d'acier
avec bornier ou
pour régulation intégrée
Combinaison des vitesses de rotation
1–2–3
Puissance
frigorifique
ΔpK
Débit d'air
QK
0
Pertes de charge
EC
Pertes de charge
B
Puissance
calorifique
AC
Pertes de charge
EC
Puissance
frigorifique
D
Pertes de charge
AC
Niveau de puissance 2
Puissance
calorifique
EC
Niveau de puissance 1
Pertes de charge
S
1
2
3
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
1
2
3
min
2
3
4
max
1
2
3
min
2
3
4
max
Niveau de puissance 0
Puissance
frigorifique
AC
Vitesses de rotation
Taille
Type de moteur
Tailles Single, Double et Big Single
Cassette-Geko
Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique"
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Accessoires / Vannes
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement
Eau glacée 2 tubes, tailles Single, Double et Big Single
Accessoires
Jeu de filtres
(Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces)
1
1
1
Set équerre de montage
1
1
2
Tailles S, D, B, 0 *
Codification
Z
G
C
1
1
1
* 0 si indépendant de la taille
MATRIX 500
MATRIX 2000
MATRIX 3000
Bornier
Equipement de vannes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Circuit de
refroidissement
Actionneur
2 points
ouvert/fermé
•
•
•
•
•
•
Tension de fonctionnement/
Circuit
modulant
Refroidissement
230 V AC
T
1,60
≡
1
6
24 V AC *
Q
2,50
≡
2
5
0,25
≡
0
3
0,40
≡
0
4
0,63
≡
0
6
230 V AC
3 points
ouvert/stop/
fermé
Valeurs kvs-
R
24 V AC *
N
230 V AC avec contacts auxiliaires
C
0/2...10 V = 24 V AC *
S
2
3
1,00
≡
1
0
1,60
≡
1
6
2,50
≡
2
5
4,00
≡
4
0
Seuls les coefficients kvs 1,6
et kvs 2,5 sont possibles
comme indiqué ci-dessus
pour les actionneurs ouvert/
fermé (T, Q)
avec vanne d'arrêt
1
sans vanne d'arrêt
0
Tailles
Single
S
Double
D
Big Single
B
Codification
*
V
.
Transformateur 24 V à prévoir sur site
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
29
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement
Eau glacée 2 tubes, tailles Single, Double et Big Single
MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC)
Caractéristiques du système :
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de la température: 10..30 °C
préréglage manuel de la vitesse de rotation
plage de réglage ajustable
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2 points)
Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s)
Indication d'état par diodes lumineuses
Régulation des groupes d'appareils
Régulation de groupes en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire)
MATRIX OP5C
Boîtier de commande pour système de régulation
MATRIX 500
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3
– Bouton-poussoir régime réduit
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur /
commande externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
T
Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000:
–
–
–
Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C)
Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du
ventilateur
et par la/les vanne(s)
Connexion en réseau possible
MATRIX 3000
Caractéristiques du système MATRIX 3000
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C)
Préréglage de la vitesse de rotation
plage de réglage ajustable
Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande
Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil
éteint avec protection antigel
Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande
raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe
Commande de vannes (2x2- ou 2x3 points)
Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s)
Fonction protection antigel
Indication d'état par diodes lumineuses
Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs
Régulation d'appareils individuels ou de groupes
Arrêt des appareils individuels en cas de défaut
Surveillance de la température du moteur
(TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses)
Connexion en réseau possible
MATRIX OP21C
Boîtier de commande pour le système de régulation
MATRIX 2000,
comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte
en plus:
– un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3
A
MATRIX OP30C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Réglage de la température de consigne
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC)
– Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande
externe
– Sonde de température d'ambiance intégrée
B
MATRIX OP31C
comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus:
– Bouton-poussoir régime normal / régime réduit
C
MATRIX OP44C
comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour:
– Basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé
– basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique
D
MATRIX OP50C
Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000
– Boîtier en blanc pur, type de protection IP20
– Commande par menus avec navigateur rotatif
– Écran LCD avec affichage du texte en clair
– Messages d'état via des pictogrammes
– Sonde de température d'ambiance intégrée
– préréglage de la vitesse de rotation modulable en continu
(uniquement en liaison avec un moteur EC)
E
MATRIX OP51C
F
comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus:
– un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales
MATRIX.IR
Télécommande à infrarouges pour le système de régulation
MATRIX 3000/4000
– Boîtier en noir, similaire au RAL 9004
– Ecran LCD, env. 45x30 mm
– Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde
d'ambiance intégrée)
– Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5
(Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC)
– Portée de transmission maximale 20 m
30
%
off
on
func
send
-
+
N
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Equipement du régulateur
Cassette-Geko
Appareil en recyclage, refroidissement
Eau glacée 2 tubes, tailles Single, Double et Big Single
Appareil
maître
appareils esclaves
1-15
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y
pour type de régulateur:
D0 = 7x2x0,8
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
230 V ~
50 Hz
sans sonde de reprise *
0
avec sonde de reprise *
5
Fluide frigorigène
Codification MATRIX 500
D
0 . 5
1 . T
A
D
0 . 5
0
1 . Z
D
Codification MATRIX 2000
D
2 . 0
1 . A
A
D
2
0
1
D
Appareil
maître
. 0
. Z
appareils esclaves
1-15
par ex. 2x2x0,5 Helukabel
pour type de régulateur:
D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y
D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel
3x1,5 mm2 NYM
3x1,5 mm2 NYM
Fluide frigorigène
230 V ~
jusqu'à
3 vitesses /
modulable en
continu
•
1
•
•
Limitation
de la température de soufflage
•
Entrée
contact de régime réduit
Entrée arrêt de l'appareil
avec protection antigel
jusqu'à
3 vitesses
Régulation de groupes d'appareils
avec messages de fonctionnement
et d'erreur
Régulation des appareils individuels
avec messages de fonctionnement
et d'erreur
Vitesses de rotation
50 Hz
•
•
•
•
•
•
•
•
sans sonde de reprise *
0
avec sonde de reprise *
5
2
0
2
2
0
1
3
1
1
1
2
3
2
•
3
3
3
•
4
3
4
D
3 . 0
Boîtier de commande
Codification
*
Sonde de température ambiante alternative (voir page 53)
.
Appareil maître
A
D
. 0
. Z
D
Appareil(s) esclave(s)
Commande de vanne de chauffage externe sur demande
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
31
Pertes de charge de la batterie
Cassette-Geko
pour eau chaude et eau froide
Système 2 tubes, refroidissement
Système 4 tubes, refroidissement
25
25
20
S/0
S/1,2
6,0
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
700
800
900
1000
1500
2000
1500
2000
•
Débit d'eau Vw [l/h]
600
50
2000
1500
700
800
900
1000
600
350
400
450
500
0,5
300
0,5
250
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
200
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
150
1,5
70
80
90
100
1,5
700
800
900
1000
2,0
350
400
450
500
2,0
2,5
300
2,5
250
Pertes de charge
6,0
B/1,2
200
D/1,2
60
D/1,2
10
9,0
8,0
7,0
B/1,2
50
Pertes de charge
10
9,0
8,0
7,0
15
150
15
S/0,1,2
Taille/
70
80
90
100
Taille/
60
20
•
Débit d'eau Vw [l/h]
Système 2 tubes, chauffage
Système 4 tubes, chauffage
25
25
Taille/
20
S/0,1,2
Taille/
20
S/0
S/1,2
15
10
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,0
•
Débit d'eau Vw [l/h]
350
400
450
500
2000
1500
700
800
900
1000
600
350
400
450
500
300
250
200
0,5
150
0,5
70
80
90
100
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
60
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
300
1,5
250
1,5
2,5
200
2,0
150
2,5
70
80
90
100
Pertes de charge
6,0
D/1,2
B/1,2
60
D/1,2
50
B/1,2
50
Pertes de charge
10
9,0
8,0
7,0
600
15
•
Débit d'eau Vw [l/h]
* taille, puissance
Fig. 13: Pertes de charge dans l'échangeur de chaleur pour eau chaude et froide
32
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Exemple de détermination de la puissance
Cassette-Geko
Les tableaux repris aux pages 6 à 25 mentionnent des puissances calorifiques pour l'eau chaude de 70/50 °C et une température d'entrée d'air
tL1= +20 °C
quant aux puissances frigorifiques pour l'eau glacée, elle sont de 6/12 °C avec des conditions d'air entrant tL1=+27 °C/46 % h.r.
Les performances sous d'autres conditions de fonctionnement sont à calculer en tenant compte des facteurs de correction indiqués dans le volet
pliable de cette brochure, page 1.2.
Exemple de calcul pour une cassette plafonnière
Type d'appareil sélectionné:
GCS1.UWW.K##
en chaud et froid avec système 4 tubes pour une
voir page 6
puissance calorifique de min. 4,5 kW avec eau chaude 70/50/+15 °C
Exemple vitesse 3 = 660 m3/h
et puissance frigorifique de min. 2,0 kW avec eau glacée PKW 8/12
(24 °C/50 % h.r.)
Puissance calorifique avec eau chaude 70/50 °C et
tL1 = + 15 °C
•
= nouvelle puissance calorifique
=
1,13 (voir page 1.2)
=
4,5 (voir page 6)
QH (70/50/+15)
fH (70/50/+15)
•
QH (70/50/+20)
•
•
-
QH (70/50/+15) = fH (70/50/+15) • QH (70/50/+20)
•
QH (70/50/+15) = 1,13 • 4,5 kW = 5,1 kW
Puissance frigorifique avec eau glacée 8/12 °C et
tL1= +24°C/50% h.r.
•
QK (8/12/+24/50%)
fK (8/12/+24/50%)
•
QK (6/12/+27/46%)
=
=
=
nouvelle puissance frigorifique
0,73 (voir page 1.2)
3,2 (voir page 6)
•
-
•
QK (8/12/+24/50%) = fK (8/12/+24/50%) • QK (6/12/+27/46%)
•
QK (8/12/+24/50%) = 0,73 • 3,2 kW = 2,3 kW
Puissance absorbée et courant absorbé (appareils avec moteurs AC)
Vitesse de rotation Débit d'air [m3/h]
Taille
Single
Double
Big Single
Moteur à 3 vitesses
Puissance absorbée [W]
Courant absorbé [A]
LG0
LG1
LG2
LG0
LG1
LG2
25
–
–
0,12
–
–
1
250
2
310
29
–
–
0,14
–
–
3
460
40
–
–
0,18
–
–
1
330
–
30
–
–
0,14
–
2
480
–
38
–
–
0,17
–
3
660
–
50
–
–
0,22
–
1
480
–
–
57
–
–
0,28
2
710
–
–
74
–
–
0,34
3
850
–
–
88
–
–
0,39
1
530
–
59
–
–
0,30
–
2
740
–
74
–
–
0,35
–
3
1000
–
100
–
–
0,44
–
1
840
–
–
111
–
–
0,54
2
1220
–
–
147
–
–
0,67
3
1400
–
–
176
–
–
0,78
1
620
–
42
–
–
0,37
–
2
920
–
74
–
–
0,49
–
3
1200
–
103
–
–
0,58
–
Puissance absorbée et courant absorbé (appareils avec moteurs EC)
1,0
120
Courant absorbé [A]
Puissance absorbée [W]
140
100
80
60
D
B
40
20
0,8
0,6
D
0,4
B
0,2
S
S
0
0
0
500
1000
1500
Débit d'air [m³/h]
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
0
500
1000
1500
Débit d'air [m³/h]
33
Single
0
1
2
Double
1
Big Single
2
1
Débit d'air
Vitesse de
rotation
Puissance
Type
Acoustique pour les appareils avec moteurs AC
Cassette-Geko
Niveau de puissance sonore (dB)
Niveau de pression sonore *)
Fréquence médiane d'octave (Hz)
non
pondéré
pondéré
non
pondéré
pondéré selon
m3/h
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
dB
dB(A)
dB
dB(A)
NR
NC
1
250
27
43
33
31
30
23
<20
<20
44
34
35
25
22
20
2
310
27
41
37
33
31
23
<20
<20
44
35
36
26
22
20
3
460
33
48
46
42
38
30
<20
<20
51
44
42
35
30
28
1
330
22
42
39
33
26
<20
<20
<20
44
35
35
26
20
18
2
480
35
48
48
42
35
29
<20
<20
52
43
43
34
29
27
3
660
43
56
55
50
45
40
30
21
60
52
51
43
38
37
1
480
37
47
47
44
38
31
<20
<20
51
44
42
35
31
29
2
710
44
57
56
53
49
44
34
<20
61
54
52
45
40
39
3
850
47
62
59
57
53
49
41
28
65
58
56
49
44
43
1
530
30
44
43
37
29
<20
<20
24
47
38
39
30
24
22
2
740
38
52
52
46
40
32
23
27
55
47
47
39
34
32
3
1000
46
59
59
55
49
45
35
27
63
56
54
47
42
41
1
840
40
54
53
47
41
34
24
<20
57
48
49
40
35
33
2
1220
49
63
62
57
52
49
40
29
66
59
57
50
45
44
3
1400
53
67
65
60
56
53
45
35
70
62
62
54
48
48
1
620
<20
<20
39
33
<20
<20
<20
<20
40
32
31
23
20
17
2
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
41
35
31
29
3
1200
49
50
51
48
47
41
30
<20
56
50
48
42
38
36
*)
Le niveau de pression sonore se réfère à un champ de réverbération d'un local de 100 m³ et à un temps de réverbération de
0,5 s.
= valeurs sélectionnées pour le calcul de l'exemple, voir pages 29/30.
34
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Acoustique pour les appareils avec moteurs EC
Single
Non
1
1
Oui
2
Double
Non
1
1
Oui
2
Big Single
Non
1
1
Oui
2
Débit d'air
Vitesse
de rotation
Niveau de puissance sonore (dB)
Puissance
Appareil avec
chauffage électrique
Type
Cassette-Geko
Niveau de pression sonore *)
Fréquence médiane d'octave (Hz)
non
pondéré
pondéré
non
pondéré
pondéré selon
m3/h
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000
dB
dB(A)
dB
dB(A)
NR
NC
min
250
21
36
33
28
23
<20
<20
<20
39
28
30
19
13
10
2
330
28
41
39
34
29
<20
<20
<20
44
35
35
26
20
18
3
480
36
49
48
43
39
32
24
<20
52
44
43
35
30
28
4
660
44
55
55
51
47
42
33
<20
60
52
51
43
38
37
max
850
50
61
61
58
54
50
40
26
66
58
57
49
44
43
min
250
21
36
33
28
23
<20
<20
<20
39
28
30
19
13
10
2
330
28
41
39
34
29
<20
<20
<20
44
35
35
26
20
18
3
480
36
49
48
43
39
32
24
<20
52
44
43
35
30
28
4
660
44
55
55
51
47
42
33
<20
60
52
51
43
38
37
max
850
50
61
61
58
54
50
40
26
66
58
57
49
44
43
min
480
36
49
48
43
39
32
24
<20
52
44
43
35
30
28
2
570
40
52
52
48
43
37
28
<20
56
48
47
39
34
33
3
660
44
55
55
51
47
42
33
<20
60
52
51
43
38
37
4
710
46
57
57
53
49
44
35
<20
61
54
52
45
40
39
max
850
50
61
61
58
54
50
40
26
66
58
57
49
44
43
min
530
28
42
40
34
29
<20
<20
<20
44
38
36
29
23
21
2
740
36
49
47
43
38
30
23
<20
52
46
43
37
32
30
3
1000
43
55
55
50
46
40
31
<20
59
53
51
45
40
38
4
1220
48
59
59
55
51
46
37
<20
64
58
56
50
45
44
max
1400
51
62
63
59
55
51
41
26
67
62
58
53
48
47
min
530
28
42
40
34
29
<20
<20
<20
44
38
36
29
23
21
2
740
36
49
47
43
38
30
23
<20
52
46
43
37
32
30
3
1000
43
55
55
50
46
40
31
<20
59
53
51
45
40
38
4
1220
48
59
59
55
51
46
37
<20
64
58
56
50
45
44
max
1400
51
62
63
59
55
51
41
26
67
62
58
53
48
47
min
840
39
51
50
46
41
34
26
<20
55
49
46
40
35
34
2
1000
43
55
55
50
46
40
31
<20
59
53
51
45
40
38
3
1110
46
57
57
53
49
43
34
<20
61
56
52
47
42
41
4
1220
48
59
59
55
51
46
37
<20
64
58
56
50
45
44
max
1400
51
62
63
59
55
51
41
26
67
62
58
53
48
47
min
620
<20
<20
38
32
<20
<20
<20
<20
39
32
30
23
19
16
2
770
30
43
41
38
31
<20
<20
<20
46
38
37
29
24
22
3
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
40
34
29
27
4
1150
47
49
49
46
46
40
31
<20
55
49
46
40
36
34
max
1530
50
54
55
53
53
48
37
27
61
56
53
48
44
43
min
620
<20
<20
38
32
<20
<20
<20
<20
39
32
30
23
19
16
2
770
30
43
41
38
31
<20
<20
<20
46
38
37
29
24
22
3
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
40
34
29
27
4
1150
47
49
49
46
46
40
31
<20
55
49
46
40
36
34
max
1530
50
54
55
53
53
48
37
27
61
56
53
48
44
43
min
770
30
43
41
38
31
<20
<20
<20
46
38
37
29
24
22
2
920
36
43
45
42
40
29
<20
<20
49
43
40
34
29
27
3
1150
47
49
49
46
46
40
31
<20
55
49
46
40
36
34
4
1340
47
51
52
49
49
44
33
24
57
53
48
44
40
39
max
1530
50
54
55
53
53
48
37
27
61
56
53
48
44
43
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
35
Niveau de pression sonore, niveau de puissance sonore
Cassette-Geko
Niveau de pression sonore dB(A)
Le niveau de pression sonore escompté dans
la pièce est donc de :
Les données de pression sonore indiquées
dans les tableaux des pages 6-25 et 28 sont
valables pour le champ de réverbération d'une
pièce de 100 m3 et pour un temps de
réverbération de 0.5 s.
Augmentation du niveau
sonore (dB)
LPtotal. = LP + 4,5 dB = 31 dB(A) + 4,5 dB
La valeur pour l'exigence minimale
mentionnée dans le tableau Tab. 1 est donc
confirmée.
Pour déterminer le niveau de pression sonore
probable sur le lieu d'installation, on se sert du
niveau de puissance sonore pondéré en A et
du diagramme de conversion de la Fig. 16.
Tableau « Niveau de pression sonore A » LP 1)
comme valeur indicative issue de VDI 2081
Exemple:
Type de pièce
Il est prévu d'installer 3 cassettes Geko du type
GCS1 dans une salle de conférence de (20 x
10 x 4) m. Les appareils doivent fonctionner à
la vitesse 2, c'est à dire que le niveau de
puissance sonore est de 44 dB(A), voir page
28
Niveau sonore A
dB(A)
Appartement
*
(chambre d'hôtel)
35/30
pendant la nuit
Pièce de séjour
35
pendant la journée
Auditoires
Studio de télévision
30
Salle de concerts
30
Opéra
30
Théâtre
35
Cinéma
40
Amphithéâtre
40
Salle de lecture
40
Salle de séminaire
40
Salle de classe scolaire
40
Bureaux
Salle de conférence
40
Salle de repos
40
Salle de pause
40
petit bureau
40
grand bureau collectif
50
Eglise
35
Musée
40
Hall de guichets
45
Salle d'informatique
55
Détermination du niveau de pression
sonore
3),
1. Partant du volume du local (800 m le
diagramme Fig. 16
„appartements, bureaux, chambre d'hôtel,
salle de conférence indique une surface
d'absorption d'environ 100 m2 Sabin.
2. La distance moyenne par rapport à la
cassette est estimée à environ 3 m et le facteur
directionnel à „2“, Fig. 15. Dans cet exemple, le
point de coupure de la courbe en pointillé dans
le diagramme Fig. 14 représente la différence
de niveau sonore: ΔL~12 dB.
3. Le niveau de pression sonore A escompté
LP pour un appareil est donc de:
temps de
réverbéra
tion
moyen
en sec.
**
30/25
0,5
30
0,5
25
25
25
30
30
35
35
35
35
1,5
2,0
1,5
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
35
35
35
35
45
25
35
40
40
1,0
0,5
0,5
0,5
0,5
3,0
1,5
1,5
1,5
10
9
8
7
6
5
4,5
4
3
2
1
Augmentation du niveau
sonore dB
= 35,5 dB(A)
1
2
3
4
5 6
8 10
Nombre d'appareils
Fig. 14
Facteurs directionnels
Fig. 15
Facteur directionnel 2
(propagation hémisphérique):
L'appareil est libre au milieu d'une surface.
Facteur directionnel 4
(propogation en quart de sphère):
L'appareil touche à 2 surfaces de la pièce.
Facteur directionnel 8
(propogation en huitième de sphère):
L'appareil touche à 3 surfaces de la pièce.
Tab. 1
LP = LW – ΔL = 43 dB(A) – 12 dB = 31 dB(A)
* = exigences minimales
** = exigences élevées
1)
voir aussi les prescriptions en vigueur dans le secteur de
la construction, les normes DIN et dispositions VDI (par ex.
DIN 4109, DIN 1946, VDI 2058);
2)
selon l'utilisation
L'augmentation du niveau sur les 3 appareils
s'élève, selon le diagramme Fig. 14, à environ
4,5 dB.
Conversion du niveau de puissance sonore en niveau de pression sonore
5
10
12
15
20
30
800 m
3
25
8
4
2
L'appareil
libreMitte
au milieu
surface.
Gerät
ist freiest
in der
einerd'une
Fläche
2
3
4 5 6
8 10
15 20
30 40
60 70
50
Facteur
directionnel
Richtungsfaktor
L'appareil
touche
à deux
surfaces
de la pièce.
Gerät
grenzt
an zwei
Raumflächen
1
20
50
100
200
500
1000
2000
lpd
35
0,5
10
5000
aifme
Gerät
grenzt
an drei
Raumflächen
L'appareil
touche
à trois
surfaces de la pièce
5
Surface d'absorption
[m2 Sabin]
Absorbtionsfläche
[ m 2 Sabin
]
A
Fate
brlik
ie-rs
u. d
Sc'uhs
Piè
wiim
nem
c
ehat p
e
s
S
d'h
lleins
ôteWo d'hab Salles
cin
α=
es
ls hnrä ita chulr de
0,0
um tion äum cla
Sall
3
e, B , b e ss
es
α=
es
üro ure
Ld
0,0
s, H au
eseele
5
ote x,
säcletu
lzim ch
, Free,
me amb
rnsstu
r
ehsdi
resα = 0
tuods
,
Ch
Gra
1
iod
am
se t
nde
α=
élé
SRtuu
sgéro
0,1 églis Krabres
visi
nddio
g
5
e
n
on
fusn
Sal s kenzdime ma ßleisKeirsc
α=
kdsetu
l
hen
l d
m
e
dra
0
e
s
iodsi
,25
r ,a
e
deK
o
k
leins, pe
conofen
e K tite
rfeénr
α=
irch s
e
z
rn
en
äucm
0,4
e,e,t
Gra
h
Théeâ
nds
attree
mKa
rs
augfa
häsuin
Sal
sesr
le d
eum
M
sikuzs
iqmu
im
eer
he
FCr
Différence
de niveau sonore ΔL=LW
Schallpegelgifferenz
ΔL=LW- -LP
LP[dB]
[dB]
0
100
200
500
1000 2000
5000 10000
30000
Volume
de la [pièce
Raumvolumen
m 3 ] [m3]
Facteur d'absorption α
Une surface murale absorbant l'ensemble des ondes sonores qui la
touchent dispose d'un facteur d'absorption α = 1. Les valeurs αμ cidessus représentent le rapport entre l'absorption réelle et la cloison
absorbante idéale. Il s'agit là de valeurs moyennes.
Surface d'absorption m2 (sabin)
C'est la surface qui absorbe entièrement l'ensemble des ondes sonores
qui la touchent. Elle n'est pas identique à la surface totale de la pièce.
Distance
parvon
rapport
à la source[ du
Abstand
der Schallquelle
m ] bruit [m]
Fig. 16
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
37
Courbes de référence NR et NC
Cassette-Geko
Courbes de référence
Bien qu'il existe plusieurs courbes d'évaluation du bruit, ce sont
les courbes NR (Noise Rating) qui sont retenues au niveau
international conformément à la figure 30-2. Aux USA,
l'évaluation du bruit est basée sur les courbes NC (Noise Criteria)
selon le diagramme de la figure 30-3.
Si le respect de courbes de référence NR ou NC particulières est
exigé dans un local, la pression sonore mesurée ne peut en
aucun cas dépasser le spectre sonore de la courbe de référence.
Le niveau global obtenu via les huit bandes d'octaves selon DIN
se situe toujours de 7 à 10 dB plus haut que la valeur de la courbe
de référence. Pour les installations de ventilation, l'écart de
niveau de pression sonore se situe au milieu à 5 dB(A) parce que
le spectre de ces bruits n'atteint pas toujours les mêmes courbes
de références dans toutes les octaves.
Courbes
d'évaluation ISO NR
ISO NR-Bewertungskurven
90
Niveau
de pression
sonore en dB
Schalldruckpegel
in dB
Au cas où, dans une large plage de fréquence, des émergences
sonores à basse fréquence ou des tonalités ponctuelles avec
pics d'intensité se produisent (par ex. au ventilateur), l'indication
en dB(A) (niveau total) ne suffit pas parce que la nocivité du bruit
n'est pas suffisamment prise en compte. C'est pourquoi
l'évaluation du bruit est également représentée sous forme de
courbes de référence (courbes de même nocivité) qui tiennent
compte aussi des caractéristiques de fréquence du bruit.
80
NR 80
70
70
60
60
50
50
40
40
30
30
NR28
20
20
10
0
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000 Hz
Bandes
d'octave/fréquence moyenne
Oktavband/Mittenfrequenz
Exemple :
Fig. 17
L'exigence NR 28 ou NC 26 devrait être respectée.
Les données estimées à la page 28 servent de base. Pour
obtenir le niveau de pression sonore dans les différentes
octaves, consultez, sous Single niveau de puissance 1 et vitesse
de rotation 2, les puissances sonores dans le Tableau 2.
Courbes
d'évaluation
NC
NC-Bewertungskur
ven
90
Pour obtenir le niveau de pression sonore dans les différentes
octaves, vous devez soustraire 12 dB de la valeur renseignée
pour les données de puissance sonore dans le Tableau 2 à la
Page 37. Les nouvelles valeurs ainsi obtenues peuvent alors être
enregistrées dans l'histogramme Fig. 17 (NR) ou Fig. 18 (NC).
L'exigence NR 28 (NR 26 est inférieur à NR 28) ou NC 26 (NC
24 est inférieur à NC 26) est donc respectée.
Fréquence médiane d'octave pour la version Single,
niveau de puissance 1 et vitesse de rotation 2
63
125
250
500
1000 2000 4000 8000
35
48
48
42
35
29
<20
<20
[dB]
–12
–12
–12
–12
–12
–12
–12
–12
[dB]
23
36
36
30
23
17
<8
<8
[dB]
Tab. 2
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
70
Niveau deSchalldruckpegel
pression sonore
in en
dB dB
Le point le plus élevé dans l'évaluation NR se situe à NR 26
(1000 Hz), et à NC 24 (1000 Hz) dans l'évaluation NC.
80
NC 70
60
60
50
50
40
40
30
30
NC 26
20
20
NR 21
10
[Hz]
0
63
125
250
500
1000
2000
4000
8000 Hz
Bandes
d'octave/fréquence moyenne
Oktavband/Mittenfrequenz
Fig. 18
39
Dimensions/poids des appareils de base
Cassette-Geko
Single
575
600
207
370
120
289
65
341
660
1)
25
273
150
ca. 65
196
41 - 45 3)
263
340
230
2)
143
2)
100
ca.116
> 55 1)
575
660
2)
3)
Les dimensions limites ne sont valables que pour des plafonds fermés.
taille du coffret électrique en fonction du type d'appareil
distance de la grille design au plafond selon le mode de montage
Fig. 19
Double
575
1200
370
65
> 55 1)
1175
207
120
ca.116
2)
25
273
ca. 65
263
341
41 - 45 3)
340
797
230
196
2)
660
1260
883
100
289
150
1)
Les dimensions limites ne sont valables
que pour les plafonds fermés
2) taille du coffret électrique en fonction du type d'appareil
3)
distance de la grille design au plafond selon le
mode de montage
150
Fig. 20
Big Single
822
822
714
714
120
411
207
> 75 1)
470
905
1)
30
150
42 - 46 2)
22
300
236
~ 181
100
340
Les dimensions limites ne sont valables que pour des plafonds fermés.
905
2)
distance de la grille design au plafond selon le mode de montage
Fig. 21
40
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Dimensions/poids des appareils de base
Cassette-Geko
Mesures de fixation pour le montage sans équerre de montage
Pos. 1:
Contour de la grille de design
Pos. 2:
Contour caisson de base
Pos. 3:
Perçages de fixation
Fig. 22
Mesures de fixation pour le montage avec équerre de montage
(accessoire ZGC0112)
Pos. 1:
Contour de la grille de design
Pos. 2:
Contour caisson de base
Pos. 3:
Perçages de fixation
Fig. 23
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
41
Dimensions/poids des appareils de base
Cassette-Geko
Il faut prévoir une petite ouverture dans le faux plafond.
Selon la découpe pratiquée dans le faux plafond, lors du montage de la grille design, il reste un écart d'environ 4 mm
(version 1, voir Fig. 24), qui peut être obturé à l'aide d'un joint en option (version 2, voir Fig. 24), ou la grille design est
apposée à même le plafond (version 3, voir Fig. 25).
Versions 1 et 2
Version 3
L1(2), max
L3, max
L3, min
L1(2), min
b
b
1
4 mm
3
1
2
2
B
B
Fig. 24
Pos. 1:
Pos. 2:
Pos. 3:
Fig. 25
Panneau de plafond
Grille design
Joint (en option)
Pos. 1:
Pos. 2:
Ouverture de passage
Versions 1 + 2
Version 3
Panneau de plafond
Grille design
Cassette Single
Cassette Double
Cassette Big Single
L1, min
[mm]
577 x 577
1177 x 577
824 x 824
L1, max
[mm]
600 x 600
1200 x 600
850 x 850
b
[mm]
575 x 575
1175 x 575
822 x 822
B
[mm]
660 x 660
1260 x 660
905 x 905
L3, min
[mm]
615 x 615
1215 x 615
862 x 862
L3, max
[mm]
640 x 640
1240 x 640
885 x 885
b
[mm]
575 x 575
1175 x 575
822 x 822
B
[mm]
660 x 660
1260 x 660
905 x 905
Poids
Type d’appareil
Puissance 1)
2 tubes
[kg]
4 tubes
[kg]
0
27
28
1
27
28
2
27
28
1
53
54
2
53
54
1
44
46
2
44
46
Single
Double
Big Single
1) Puissance
= Niveau de puissance
Les poids indiqués sont valables pour une batterie non remplie et avec grille design
42
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Dimensions/poids des appareils de base
Cassette-Geko
Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude / eau
froide) système 2 tubes (position des raccords identique
pour modèles Single et Double)
Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude / eau
froide) système 4 tubes (position des raccords identique
pour modèles Single et Double)
1 ouverture pour flexible à condensats 4 taille et position du coffret
électrique en fonction du type d'appareil
1 ouverture pour flexible à condensats 2 refroidissement 3
chauffage 4 taille et position du coffret électrique en fonction du type
d'appareil
Fig. 27
Fig. 26
Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude/eau
froide) système 2 tubes pour la version Big Single
Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude/eau
froide) système 4 tubes pour la version Big Single
1 ouverture pour flexible à condensats 2 refroidissement
3 chauffage
1 ouverture pour flexible à condensats
Fig. 28
Fig. 29
Raccordements chaud ou froid
Type
d’appareil
Entrée [R]
Sortie [R]
Single
½“
½“
Double
¾“
Big Single
Type
d’appareil
Single
Double
Big Single
1) Puissance
¾“
Puissance1)
Contenance en eau
[l]
0
1,5
Système 2 tubes
1
2,1
2
2,1
1
4,2
2
4,2
1
4,62)
4,33)
2
4,62)
4,33)
sans chauffage électrique
3)
avec chauffage électrique
Raccordements
chauffage
Entrée [R]
Sortie [R]
Entrée [R]
Sortie [R]
¾“
Single
½“
½“
½“
½“
¾“
Double
¾“
¾“
½“
½“
Big Single
¾“
¾“
½“
½“
Les dimensions
indiquées sont des
« valeurs indicatives ».
Des divergences
pouvant atteindre 10
mm (voir plus dans
certains cas) sont
possibles du fait de
l'addition des
tolérances.
= Niveau de puissance
2)
Raccordements
refroidissement
Type
d’appareil
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Contenance en eau
[l]
Type
d'appareil
Puissance1)
0
0,8
Single
1
0,8
1,5
2
0,8
1,5
Double
Big
Single
Système 4 tubes
Chauffag Refroidis
e
sement
1,5
1
1,6
3,0
2
1,6
3,0
1
1,6
3,1
2
1,6
3,1
1) Puissance
Les dimensions
indiquées sont des
« valeurs indicatives ».
Des divergences
pouvant atteindre 10
mm (voir plus dans
certains cas) sont
possibles du fait de
l'addition des
tolérances.
= Niveau de puissance
43
Accessoires / Entrée d'air primaire
Cassette-Geko
Jeu de filtres de remplacement (1 jeu pour Single et Big Single = 4 pièces, pour Double = 8 pièces)
Filtre en matière synthétique avec cadre, niveau de qualité G1 (EN 779), matériau filtrant régénérable
Fig. 30
N° de commande
Single
ZGCS111
Double
ZGCD111
Big Single
ZGCB111
Set équerre de montage, acier galvanisé, caoutchouc
2
3
Fig. 31
4
1
1 set se compose:
–
–
–
–
d'une équerre de montage avec plots antivibratiles (4 pièces, pos. 1)
d'écrous M8 avec rondelles (8 pièces, pos. 2)
de rondelles (8 pièces, pos. 3)
d'écrous M8 (8 pièces, pos. 4)
N° de commande
ZGC0112
Entrée d'air prétraité
44
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Répartition de l'air
Cassette-Geko
Répartition d'air via des sorties d'air externes
Single et
Double
Big
Single
Fig. 32
Fig. 33
2
4
1
4
Single
Big
Single
4
Fig. 34
Fig. 35
3
3
Les appareils Single, Double et Big Single disposent de possibilités de raccordement d’air primaire (aspiration) dans
les angles de l'appareil.
Les ouvertures d’air primaire permettent le raccordement d’une gaine rectangulaire de dimensions 110 x 55 mm.
Les ouvertures d'air primaire présentent toujours une dépression minimum
qui ne doit pas être prise en compte lors
de l'alimentation en air primaire.
Le débit d'air primaire ne doit pas être
supérieur à 20 % du débit d'air de l'appareil à la vitesse moyenne. En aucun
cas le débit d'air primaire ne doit être
supérieur à 100 m3/h par ouverture
d'air primaire.
Pour la cassette de type Single avec
chauffage électrique, un tel raccordement d’air primaire est possible sur un
angle (Fig. 34, Pos. 1).
Pour la cassette de type Single sans
chauffage électrique, un tel raccordement d’air primaire est possible sur
deux angles (Fig. 34, Pos. 1 + Pos. 2).
Pour la cassette de type Big Single, un
tel raccordement d’air primaire est possible sur 3 angles (Fig. 34, Pos. 4).
Pour la cassette de type Double, un tel
raccordement d’air primaire est possible sur 3 angles (Fig. 36, Pos. 3).
Remarque :
L’air primaire est un air prétraité, c'està-dire filtré et pré-chauffé pour couvrir
la charge de base.
Double
3
Fig. 36
Les cassettes disposent chacune de 2 ouvertures de répartition d'air dans les parois latérales de l'appareil (voir tailles et position,
Fig. 19 à Fig. 21 Page 40).
Ces ouvertures permettent le raccordement sur site de gaines (par ex.
de tubes flexibles DN150) pour alimenter des zones plus éloignées des
pièces ou même des pièces voisines avec de l'air de soufflage.
Les ailettes de déflection de l’appareil peuvent rester ouvertes ou fermées.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Vous devez par contre tenir compte du fait que, suivant
le nombre de sortie d'air utilisées, la quantité et la pression d'air de chaque sortie changent. Les débits d’air qui
en résultent au niveau de ces sorties d'air sont indiqués
dans les diagrammes ci-après, en fonction de la différence de pression des gaines prévues sur site. Les diagrammes correspondent aux vitesses maximales des
pareils.
45
Répartition de l'air
Cassette-Geko
Répartition d'air via des sorties d'air externes
Pression différentielle ext. [Pa]
Single
Sélection:
Concernant le dimensionnement aéraulique des appareils, on peut considérer que le débit d’air total n’est pas
modifié par l'utilisation des sorties d'air ouvertes. C'est à
dire que la somme des débits d’air à travers les ailettes
et par les sorties d'air externes de soufflage correspond
aux valeurs indiquées sur les pages 6 à 25.
Pos. 1:
Pos. 2:
Pos. 3:
Pos. 4:
Pos. 5:
Pos. 6:
LG0 - 1 sortie utilisée
LG0 - 2 sorties utilisées
LG1 - 1 sortie utilisée
LG1 - 2 sorties utilisées
LG2 - 1 sortie utilisée
LG2 - 2 sorties utilisées
Fig. 37
Débit d’air [m³/h]
Pression différentielle ext. [Pa]
Double
Pos. 1:
Pos. 2:
Pos. 3:
Pos. 4:
Débit d’air [m³/h]
Pression différentielle ext. [Pa]
Big Single
LG1 - 1 sortie utilisée
LG1 - 2 sorties utilisées
LG2 - 1 sortie utilisée
LG2 - 2 sorties utilisées
Fig. 38
Remarque :
Toutes les gaines partant de l'appareil doivent disposer
d'une isolation thermique. Dans le cas contraire, des
condensats risquent de se former à l'extérieur des gaines.
Pos. 1:
Pos. 2:
Pos. 3:
Pos. 4:
Débit d’air [m³/h]
46
Remarque :
Toutes les gaines partant de l'appareil doivent disposer
d'une isolation thermique. Dans le cas contraire, des
condensats risquent de se former à l'extérieur des gaines.
LG1 - 1 sortie utilisée
LG1 - 2 sorties utilisées
LG2 - 1 sortie utilisée
LG2 - 2 sorties utilisées
Fig. 39
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Rapport de régulation des vannes
Cassette-Geko
Fonctionnement 2 points
Fonctionnement 2 points
vanne 3 voies
plus chaud
Température qui s'établit dans
la pièce dans le cas d'un rapport
2 points.
Valeur de
consigne
plus froid
plus chaud
Valeur de
consigne
M
R
A
AB
B
Température qui s'établit dans
l'air soufflé dans le cas d'un
rapport 2 points.
plus froid
V
Fig. 40: (fonctionnement 2 points)
vanne 2 voies
La vanne est ouverte ou
fermée.
H
Commande de positionnement
de la vanne.
+ = vanne "ouverte"
0 = vanne "fermée"
M
M
R
Rapport observé dans le temps
V
Fig. 41: (fonctionnement 2 points)
Fonctionnement 3 points
Fonctionnement 3 points
vanne 3 voies
plus chaud
Température qui s'établit dans
la pièce dans le cas d'un rapport
3 points.
Valeur de
consigne
plus froid
plus chaud
Valeur de
consigne
Température qui s'établit dans
la sortie d'air dans le cas d'un
rapport 3 points.
M
R
A
AB
B
plus froid
V
Fig. 42: (fonctionnement 3 points)
vanne 2 voies
M
La position de la vanne
correspond à la valeur en
pourcentage du débit d'eau (0 .
. .100 %).
H
M
Ó
R
V
Rapport observé dans le temps
Commande de positionnement
de la vanne.
+ = sens de la vanne
"ouvert"
- = sens de la vanne "fermé"
Fig. 43: (fonctionnement 3 points)
SW
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
47
Présentation des vannes
Cassette-Geko
Table de sélection
La table de sélection ci-dessous présente toutes les variantes d'équipement de vannes avec leurs caractéristiques principales et
les équipements de régulation compatibles.
Signification :
„y“
= Type de vanne compatible avec le boîtier de commande ou l'équipement électrique.
„–“
= Type de vanne non compatible avec le boîtier de commande ou l'équipement électrique.
Type de
vanne
type de
fonction
R
Mode de
régulattion
3 points
Tension
230 V~
Equipement de régulation compatible
Commande
à prévoir
sur site
MATRIX
500
MATRIX
2000
MATRIX
3000
Commutateur
thermostatique
–
9
9
–
9
9
9
–
9
(uniquement
système 2
tubes;
transformateur sur site
nécessaire)
(prévoir un
transformateur
sur site)
9
9
–
9
A
AB
B
(uniquement
système 2
tubes)
N
3 points
24 V~
–
A
AB
B
C
230 V~
–
(2 pièces
contacts
auxiliaires
secs)
A
AB
3 points
B
(uniquement
système 2
tubes)
T
2 points
230 V~
9
9
9
9
9
Q
2 points
24 V~
–
9
9
–
9
(prévoir un
transformateur
sur site)
(prévoir un
transformateur
sur site)
–
–
–
9
A
AB
B
A
AB
B
S
A
AB
B
48
du ventilateur
24 V~
(signal
analogique
0..10 V)
–
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Présentation des vannes
Cassette-Geko
Vannes (livrées séparément) avec servomoteur réversible (230 V~ et 24 V~) / fonctionnement 3 points
(82**)
(88**)
vanne 3 voies
Vannes 2 et 3 voies avec servomoteur réversible pour
régulation côté eau (fonctionnement 3 points). Câble de
raccordement, coffret de moteur en matière synthétique,
corps de vanne en laiton (G 1/2"A) ou bronze (G 3/4"A),
broche et cône en acier inoxydable.
Caractéristiques techniques
230 V~
Pression nominale
60 °C
température max.
d'entrée d'eau
110 °C
B
Temps de course
* Dimensions pour G 3/4" clipsé
** Dimensions pour 24 V clipsé
7 VA
0,7 VA
IP 43
120 s pour 50 Hz 150 s pour 50 Hz
100 s pour 60 Hz 125 s pour 60 Hz
Valeurs de raccordement des vannes
Fig. 44
Valeur kvs
[m3/h]
Δpmax1)
[kPa]
0,25
1600/8002)
G 1/2" A
0,40
1600/8002)
G 1/2" A
0,63
1600/8002)
G 1/2" A
1,0
1200/2502)
G 1/2" A
1,6
1200/2502)
G 1/2" A
2,5
400/1002)
G 3/4" A
4,0
400/1002)
G 3/4" A
(82**)
(88**)
vanne 2 voies
M
R
Vanne
filetage mâle
1)
pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se
ferme encore contre la pression (pour vanne 2 voies)
2)
pour les vannes 3 voies
Les vannes de régulation sont livrées séparément avec
ou sans raccordement.
V
*
24 V~/50/60 Hz
Degré de protection
V
*
230 V~/50/60 Hz
Puissance absorbée
A
AB
R
16 bars
température ambiante
max. admissible
Tension de
fonctionnement
M
24 V~
N° de commande
Valeur
kvs
* Dimensions pour G 3/4" clipsé
** Dimensions pour 24 V clipsé
Vannes livrées
séparément
2 voies
Fig. 45
3 voies
Vannes livrées séparément
avec raccordement
2 voies
3 voies
Tension de fonctionnement 230 V~
0,25
935.421
935.411
VR203.0#
0,40
935.422
935.412
VR204.0#
VR303.0#
VR304.0#
0,63
935.423
935.413
VR206.0#
VR306.0#
1,00
935.424
935.414
VR210.0#
VR310.0#
1,60
935.425
935.415
VR216.0#
VR316.0#
2,50
935.426
935.416
VR225.0#
VR325.0#
4,00
935.427
935.417
VR240.0#
VR340.0#
0,25
935.441
935.431
VN203.0#
0,40
935.442
935.432
VN204.0#
VN304.0#
0,63
935.443
935.433
VN206.0#
VN306.0#
Perte de chargeΔΔp [kPa]
Tension de fonctionnement 24 V~
•
Débit d'eau V [l/h]
!
"#
Fig. 46
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
VN303.0#
1,00
935.444
935.434
VN210.0#
VN310.0#
1,60
935.445
935.435
VN216.0#
VN316.0#
2,50
935.446
935.436
VN225.0#
VN325.0#
4,00
935.447
935.437
VN240.0#
VN340.0#
En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour
système 4 tubes il faut rajouter au n° de commande le code spécifique
pour la valeur kvs de la vanne de chauffage, par exemple VR31610.0#
(voir codification Page 68).
Le signe „#“ caractérise la taille „Single“ (S), „Double“ (D) ou „Big Single“
(B).
Remarque:
La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale
de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20
kPa en mode chauffage!
49
Présentation des vannes
Cassette-Geko
Vannes avec servomoteur réversible (230 V~) et contacts auxiliaires secs / fonctionnement 3 points
109
vanne 3 voies
Vannes 2 et 3 voies avec servomoteur réversible pour la
régulation côté eau (fonctionnement 3 points).
Câble de raccordement, coffret de moteur en matière
synthétique, corps de vanne en laiton (G 1/2"A) ou
bronze (G 3/4"A), broche et cône en acier inoxydable.
~ 116,5
Contacts auxiliaires secs:
Interrupteur S1(message vanne ouverte à 100%),
Interrupteur S2(message position de la vanne
réglable de 0 à 100%)
A
AB
Caractéristiques techniques
40
B
A
AB
R
B
V
56 (66)
16 bars
Pression nominale
M
Dimensions pour G 3/4" clipsé
Fig. 47
température ambiante max.
admissible
60 °C
température max. d'entrée
d'eau
110 °C
Tension de fonctionnement
230 V~/50/60 Hz
Puissance absorbée
7 VA
Degré de protection
IP 43
Temps de course
150 s pour 50 Hz (125 s pour 60 Hz)
max. 5(1) A/250 V
max.100 mA/24 V
Charge admissible du contact
auxiliaire
109
vanne 2 voies
L'eau peut être mélangée à maximum 50 % de glycol.
Ne pas inverser le servomoteur lors du montage!
~ 116,5
Valeurs de raccordement des vannes
Valeur kvs
[m3/h]
Δpmax
[kPa]
Vanne
filetage mâle
0,25
16001)/8002)
G 1/2"A
0,40
16001)/8002)
G 1/2"A
0,63
16001)/8002)
G 1/2"A
1,00
12001)/2502)
G 1/2"A
1,60
12001)/2502)
G 1/2"A
2,50
4001)/1002)
G 3/4"A
4,00
4001)/1002)
G 3/4"A
M
R
56 (66)
V
Dimensions pour G 3/4" clipsé
1)
pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se ferme encore contre la pression (pour vanne 2
voies)
2)
pour les vannes 3 voies
Fig. 48
Les vannes de régulation sont livrées séparément avec
ou sans raccordement.
Perte de chargeΔΔp [kPa]
Valeur
kvs
•
Débit d'eau V [l/h]
!
50
"#
Fig. 49
N° de commande
Vannes livrées
séparément
Vannes livrées
séparément
avec raccordement
2 voies
3 voies
2 voies
3 voies
0,25
935.491
935.481
VC203.0#
VC303.0#
0,40
935.492
935.482
VC204.0#
VC304.0#
0,63
935.493
935.483
VC206.0#
VC306.0#
1,00
935.494
935.484
VC210.0#
VC310.0#
1,60
935.495
935.485
VC216.0#
VC316.0#
2,50
935.496
935.486
VC225.0#
VC325.0#
4,00
935.497
935.487
VC240.0#
VC340.0#
En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour système 4 tubes
il faut rajouter au n° de commande le code spécifique pour la valeur kvs
de la vanne de chauffage,
par exemple VR31610.0# (voir codification Page 68).
Remplacez le signe „#“ par le code caractérisant la taille „Single“ (S),
„Double“ (D) ou „Big Single“ (B).
Remarque:
La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale
de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20
kPa en mode chauffage!
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Présentation des vannes
Cassette-Geko
Vannes avec servomoteurs thermoélectriques (230 V~ et 24 V~)/fonctionnement 2 points
vanne 3 voies
42
Vannnes à 2 et 3 voies avec servomoteur
thermoélectrique pour la régulation côté eau
(fonctionnement 2 points).
~ 92
Câble de raccordement, coffret de moteur en matière
synthétique, corps de vanne en bronze, broche et cône
en acier inoxydable.
Caractéristiques techniques
230 V~
température ambiante max.
admissible
A
AB
M
A
AB
R
50 °C
température max. d'entrée
d'eau
40
B
B
110 °C
230 V~/50/60 Hz
Tension de fonctionnement
Courant de démarrage
V
Courant de fonctionnement
56 (66)
Dimensions pour G 3/4" clipsé
24 V~/50/60 Hz
0,3 A
0,6 A
0,013 A
0,09 A
3 VA
3 VA
Puissance absorbée
IP 43
Degré de protection
Fig. 50
24 V~
16 bars
Pression nominale
env. 3 min
Temps de course
L'eau peut être mélangée à maximum 50 % de glycol.
Ne pas inverser le servomoteur lors du montage!
vanne 2 voies
42
~ 92
Valeurs de raccordement des vannes
M
Valeur kvs
[m3/h]
Δpmax
[kPa]
Vanne
filetage mâle
1,60
2001)/1502)
G 1/2"A
2,50
2001)/ 502)
G 3/4"A
1)
pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se
ferme encore contre la pression (pour vanne 2 voies)
2)
pour les vannes 3 voies
R
V
Les vannes de régulation sont livrées séparément avec
ou sans raccordement.
Dimensions pour G 3/4" clipsé
N° de commande
56 (66)
Valeur
kvs
Fig. 51
30
2 voies
k vs= 2,5
k vs= 1,6
2 voies
3 voies
1,60
935.463
935.353
VT216.0#
VT316.0#
2,50
935.464
935.354
VT225.0#
VT325.0#
1,60
935.383
935.373
VQ216.0#
VQ316.0#
2,50
935.384
935.374
VQ225.0#
VQ325.0#
Tension de fonctionnement 24 V~
10
8
6
5
4
3
En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour
système 4 tubes
il faut rajouter au n° de commande le code spécifique pour la valeur kvs
de la vanne de chauffage,
par exemple VT32516.0# (voir codification Page 68).
Remplacez le signe „#“ par le code caractérisant la taille „Single“ (S),
„Double“ (D) ou „Big Single“ (B).
2
1
0,8
0,6
0,5
0,4
0,3
2000
1000
800
500
600
400
300
Remarque:
La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale
de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20
kPa en mode chauffage!
200
100
3 voies
Vannes livrées
séparément
avec raccordement
Tension de fonctionnement 230 V~
20
Perte de charge ΔΔp
[kPa]
Druckverlust
p [kPa]
Vannes livrées
séparément
Wasservolumenstrom Vw (l/h)
•
Débit d'eau VW [l/h]
•
Fig. 52
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
51
Présentation des vannes
Cassette-Geko
Vannes avec servomoteur modulant (24 V~, 0..10 V)
100
vanne 3 voies
Vannes 2 et 3 voies avec servomoteur modulant pour la
régulation côté eau.
~ 92
Câble de raccordement, coffret de moteur en matière
synthétique, corps de vanne en laiton (G 1/2"A) ou
bronze (G 3/4"A), broche et cône en acier inoxydable.
Caractéristiques techniques
Pression nominale
A
AB
40
B
M
A
AB
R
B
V
56 (66)
Dimensions pour G 3/4" clipsé
55 °C
température max.
d'entrée d'eau
110 °C
Tension de
fonctionnement
24 V~/50/60 Hz
Signal de commande
analogique
0..10 (2..10) V
Puissance absorbée
1,4 VA
Degré de protection
Temps de course
Fig. 53
16 bars
température ambiante
max. admissible
IP 40
150 s pour 50 Hz (125 s pour 60 Hz)
Valeurs de raccordement des vannes
100
Δpmax1)
[kPa]
0,25
16001)/8002)
G 1/2" A
0,40
16001)/8002)
G 1/2" A
0,63
16001)/8002)
G 1/2" A
1,00
12001)/2502)
G 1/2" A
1,60
12001)/2502)
G 1/2" A
2,50
4001)/1002)
G 3/4" A
4,00
4001)/1002)
G 3/4" A
~ 92
vanne 2 voies
Valeur kvs
[m3/h]
M
R
1)
pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se ferme encore contre la pression (pour vanne 2
voies)
2)
pour les vannes 3 voies
V
56 (66)
Dimensions pour G 3/4" clipsé
Vanne
filetage mâle
Fig. 54
Les vannes de régulation sont livrées séparément avec
ou sans raccordement.
Perte de chargeΔΔp [kPa]
•
"#
Débit d'eau V [l/h]
!
52
Valeur
kvs
0,25
Fig. 55
N° de commande
Vannes livrées
séparément
Vannes livrées
séparément
avec raccordement
2 voies
3 voies
2 voies
3 voies
935.611
935.601
VS203.0#
VS303.0#
0,40
935.612
935.602
VS204.0#
VS304.0#
0,63
935.613
935.603
VS206.0#
VS306.0#
1,00
935.614
935.604
VS210.0#
VS310.0#
1,60
935.615
935.605
VS216.0#
VS316.0#
2,50
935.616
935.606
VS225.0#
VS325.0#
4,00
935.617
935.607
VS240.0#
VS340.0#
En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour
système 4 tubes
il faut rajouter au n° de commande le code spécifique pour la valeur kvs
de la vanne de chauffage,
par exemple VS31610.0# (voir codification Page 68).
Remplacez le signe „#“ par le code caractérisant la taille „Single“ (S),
„Double“ (D) ou „Big Single“ (B).
Remarque:
La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale
de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20
kPa en mode chauffage!
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Présentation des vannes
Cassette-Geko
Vannes d'arrêt
Tous les équipements de vannes sont disponibles
en option avec vannes d'arrêt à l'entrée et à la sortie.
Coeff. kvs 1,45
SW19
Elles servent à arrêter le fluide calorifique et/ou
frigorifique et à réguler et équilibrer le flux de fluides.
32
Suivant la taille nominale de la vanne de régulation, des
vannes d'arrêt de valeur kvs 1,45 ou 2,20 sont utilisées.
3/4"
MNG
3/4"
Caractéristiques techniques :
Pression nominale:
Température d'entrée d'eau max.:
Valeur pH:
10 bars
130 °C
8 - 9,5
Le fluide peut être un mélange d'eau avec maximum
50 % de glycol.
51
Coeff. kvs 2,20
Les vannes d'arrêt sont livrées de série avec un écrou
d'accouplement et un joint détanchéite plat (raccord à
souder) :
SW24
33
Vanne de réglage
Raccord
fileté
Valeurs kvs
Raccord
fileté
Raccord à
souder pour
tube en cuivre
3/4"
3/4"
Valeurs kvs
Vanne d'arrêt
66
15
3/4"
le
18
Fig. 56
Le réglage du débit de fluide souhaité est effectué à l'aide des diagrammes de débit ci-contre.
Dans ce contexte, le préréglage correspond au nombre de rotations vers la gauche effectuées par la vis de réglage à compter de la
butée droite (vanne fermée).
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
53
Présentation des vannes
Cassette-Geko
Vannes d'arrêt
Pré-réglage
Coeff. kvs 1,45
Perte de charge Δp [kPa]
•
Débit d'eau mW [kg/h]
Pré-réglage
1/4
1/2
1
1 1/2
2
3
4
5
6
7
8
Coefficients kv
0,07
0,13
0,22
0,32
0,43
0,65
0,85
1,10
1,25
1,40
1,45
Coeff. kvs 2,20
Pré-réglage
Perte de charge Δp [kPa]
•
Débit d'eau mW [kg/h]
Pré-réglage
1/2
1
1 1/2
2
2 1/2
3
4
5
Coefficients kv
0,2
0,4
0,6
1,0
1,5
1,7
2,0
2,2
Fig. 57
54
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Commande avec commutateurs thermostatiques / simples / Commande à prévoir sur site (hors fournitures)
Cassette-Geko
Bornier avec raccords pour composants Geko.
Code de commande de
l'appareil de base
Bornier
GCxx.xxx.Axx
Les éléments tels que le(s) ventilateur(s) et la(les) vanne(s) sont câblés à un
bornier pour permettre leur raccordement à une commande.
En fonction du modèle d'appareil et de l'équipement de vannes sélectionnés,
le bornier est disponible en tant que capot en tôle d'acier ou coffret électrique
en tôle d'acier. La sélection est réalisée comme indiqué ci-contre à l'aide de
la codification de l'appareil.
REMARQUE !
Commande inadéquate pour les moteurs (EC) modulables en
continu!
Coffret électrique en tôle d'acier
GCxx.xxx.Kxx
Les commutateurs thermostatiques / simples de la série C permettent le fonctionnement des cassettes plafonnières par
une régulation simple.
Les commutateurs peuvent être utilisés dans les cas suivants :
Type de vanne
Type de commutateur
Sonde de reprise N° de
commande
Refroidissement
et
chauffage
Refroidiss
ement
ou
chauffage
Chauffage
CMT4D (fonctionnement du ventilateur en
Système 4 tubes
Eau glacée et eau
chaude
continu)
sans
avec
CET
CMT2Z (commande du ventilateur et des vannes)
Thermostat change-over à commander
séparément sous le n° de commande 902 135
CMT2D (fonctionnement du ventilateur en
continu)
Thermostat change-over à commander
séparément sous le n° de commande 902 135
CET avec sonde change-over
(sonde change-over comprise dans le kit de
livraison)
CMT2Z (commande du ventilateur et des vannes)
CMT2D (fonctionnement du ventilateur en
Système 2 tubes
Eau glacée ou eau
chaude
2
0
5
5
4
0
3
sans
1
avec
6
sans
avec
CET
––– CMS
CMT2Z (commande du ventilateur et des vannes)
CMT2D (fonctionnement du ventilateur en
continu)
Système 2 tubes
Eau glacée
sans
avec
CET
–––
––– CMS
5
4
0
continu)
Système 2 tubes
Eau chaude
–––
Refroidis
sement
0
0
5
3
5
0
1
0
4
0
3
0
5
5
0
1
En alternative à la sonde de reprise, une sonde de température ambiante peut être raccordée au commutateur de type
CET.
Lors de l'utilisation d'une sonde de reprise, le ventilateur doit tourner en mode continu.
Attention:
Seuls les servomoteurs de vannes 2 points (T) peuvent être utilisés en combinaison avec les commutateurs thermostatiques/simples. En cas d'installation du commutateur CET, il faut prévoir le raccordement
d'une sonde de reprise ou d'une sonde de température ambiante!
Kit relais
nécessaire lors du raccordement en parallèle
de 4 cassettes maximum. Le mélange de différents types de cassettes et de tailles est
autorisé.
avec kit
2
sans kit
0
Codification
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
D
0 .
1 .
A
55
Commande avec commutateurs thermostatiques / simples / Commande à prévoir sur site
(hors fournitures)
Cassette-Geko
REMARQUE !
En cas d'installation des commutateurs suivants, le nombre maximal d'appareils mentionné peut être raccordé sans kit relais:
Commutateurs CMS, CMT:
– 2 appareils du type Double ou
– 2 appareils du type Big Single ou 4 appareils du type Single
Commutateur CET:
– 1 appareil du type Single, Double ou Big Single
Un mélange de différents types d'appareils n'est pas autorisé. Le niveau de puissance
des appareils utilisés ensemble doit également être identique.
56
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Commande avec commutateurs thermostatiques / simples / Commande à
prévoir sur site (hors fournitures)
Cassette-Geko
Fonctionnalités des commutateurs thermostatiques/simples
Type de commutateur
Fonctions
CMS
–
–
–
–
CMT
–
–
–
–
–
–
CET
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Interrupteur marche/arrêt
Sélecteur de vitesses du ventilateur 1-2-3
Boîtier en matière synthétique: blanc, similaire au RAL 9016
Elements de commande: gris, similaire au RAL 7044
Type de protection IP30
Interrupteur marche/arrêt
Sélecteur de vitesses du ventilateur 1-2-3
Sélecteur de la température ambiante de consigne 10..30 °C
(avec limitation mécanique de la plage de réglage sur demande)
Thermostat avec zone neutre (uniquement CMT4D)
Boîtier en matière synthétique: blanc, similaire au RAL 9016
Elements de commande: gris, similaire au RAL 7044
Type de protection IP30
Sélecteur de vitesse du ventilateur standby-auto-1-2-3
Sélecteur de la température ambiante de consigne 10..30 °C
(limitation de la plage de réglage configurable)
Thermostat avec zone neutre paramétrable
Entrée pour validation de fonctionnement via contact sec sur site
Fonction protection antigel
Possibilité de connexion pour sondes externes d'ambiance ou de reprise et sonde
change-over
Sonde de température ambiante intégrée
Boîtier en matière synthétique, blanc, similaire au RAL 9016
Type de protection IP30
Contacts externes et capteurs
Fonctions
Sonde de
température
ambiante
903 415
Sonde avec thermistance pour montage en applique
– Sonde NTC; coefficient de résistance à 25 °C = 10 kΩ
– Boîtier en matière synthétique; blanc, similaire au RAL 9016
– Type de protection IP20
– Dimensions en mm (B x H x T): 75 x 70 x 30
Sonde change-over
903 435
Sonde clipsée avec thermistance pour montage à l'entrée d'eau
– Sonde NTC; coefficient de résistance à 25 °C = 10 KΩ
– Dimensions de la sonde (D x L): 6,25 x 27 mm; longueur de câble 2,5 m
– Température ambiante maximale 100 °C
Sonde de reprise
903 475
Sonde avec thermistance pour montage dans l'appareil
– Sonde NTC; coefficient de résistance à 25 °C = 10 KΩ
– Dimensions de la sonde (D x L): 6,25 x 27 mm; longueur de câble 2,5 m
– Tempérture ambiante maximale 60 °C
Thermostat changeover
902 135
Thermostat change-over pour basculement entre le mode chauffage et le mode
refroidissement
– pour le montage à la tuyauterie avec diamètre
de 15 mm à 28 mm
– Tension de fonctionnement 250 VAC 50/60 Hz
– Dimensions en mm (l x h x p) : 79 x 50 x 44
Les sondes supplémentaires livrées séparément à câbler sur site doivent être commandées en option (pas en combinaison avec les types de commutateurs CMT et CMS indiqués ci-dessus).
REMARQUE !
Les sondes de reprise et change-over sont comprises dans le kit de régulation
correspondant et ne doivent pas être commandées séparément.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
57
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Description du système
Présentation
MATRIX 500
Mode d'actionnement des vannes
2 points
•
•
•
Le système de régulation MATRIX 500 prend en charge toutes les fonctions de base
(chauffage / refroidissement) de la cassette en recyclage. Le régulateur peut être utilisé dans les types d'installation suivants :
–
–
–
–
Système 2 tubes " Chauffage seul"
Système 2 tubes "Refroidissement seul"
Système 2 tubes „chauffage ou refroidissement“ (Change Over)
Systèmes 4 tubes „chauffage et refroidissement“
•
Un préréglage manuel de la vitesse ainsi qu'un arrêt de l'appareil peuvent être effectués via le boîtier de commande. Pour la régulation des puissances calorifiques et frigorifiques, des vannes 2 points peuvent être commandées à une tension
d'alimentation de 230 VAC.
Bouton-poussoir
régime normal /
régime réduit
Sélecteur de
vitesses
Diodes
lumineuses
pour
fonctionnemen
t / erreur /
Sélecteur de
température
En outre, MATRIX 500 permet la surveillance du moto-ventilateur via des thermocontacts sortis, ainsi que le contrôle du niveau de condensats sur les appareils de refroidissement équipés d'une pompe à condensats. De la même façon, la surveillance des
sondes raccordées est assurée.
Le boîtier de commande OP5 permet un réglage rapide et simple des valeurs de consigne, sans connaissances préalables importantes. Une limitation des plages de réglage de la température de consigne et de la vitesse de rotation est possible grâce à des
butées mécaniques. L'enregistrement de la température ambiante est effectué par une
sonde intégrée au boîtier de commande. Si le boîtier de commande est installé à un
endroit peu favorable, par ex. à côté de la porte, il est possible de raccorder une sonde
de température ou de reprise externe. Les défauts sur l'installation sont signalés par
un message d'erreur général via la diode lumineuse rouge "Défaut" et émis également
via un contact inverseur. Si le régime réduit est activé, le signal est indiqué sur la diode
jaune intégrée au bouton-poussoir.
Outre le type de protection IP20 (OP5 C), une variante du boîtier de commande en
IP54 (OP5 I) est disponible par ex. pour les zones humides.
La raccordement s'effectue à l'aide d'un bornier à vis. Les éléments électroniques tels
que les ventilateurs et vannes (230 V) sont protégés par un coupe-circuit sur le bloc
de puissance. Un fusible de puissance B 10 A est à prévoir pour la protection nécessaire du câble d'alimentation.
La MATRIX 500 peut être utilisée pour la régulation d'appareils individuels en recyclage ou des groupes d'appareils en recyclage.
58
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Description du système
MATRIX 2000
Mode d'actionnement des vannes
2 points
3 points
•
•
•
•
•
•
•
Le système de régulation MATRIX 2000 repose sur le système MATRIX 500 et propose des fonctionnalités supplémentaires. Il s'agit principalement des fonctions suivantes :
– En plus de la sélection manuelle des vitesses de rotation, la commande du ventilateur s'effectue automatiquement en 3 vitesses selon l'écart entre la température
de consigne et la température réelle.
– Les installations 2 tubes permettent la commande des servomoteurs de vannes 3
points.
– En outre, la commande de servomoteurs de vannes avec une tension d'alimentation de 24 VAC est également possible (transformateur à prévoir sur site).
Pour les installations change-over, le raccordement direct d'une sonde de température
ambiante externe n'est pas possible; celui-ci doit être effectué via un module global.
De la même façon, le message d'erreur peut être saisi via un module global. Une lecture directe n'est pas possible.
Le boîtier de commande OP21 permet un réglage rapide et simple des valeurs de
consigne, sans connaissances préalables importantes. Une limitation des plages de
réglage de la température de consigne et de la vitesse de rotation est possible grâce
à des butées mécaniques. L'enregistrement de la température ambiante est effectué
par une sonde intégrée au boîtier de commande. Si le boîtier de commande est installé
à un endroit peu favorable, par ex. à côté de la porte, il est possible de raccorder une
sonde de température ou de reprise externe (sur les installations change-over, il y a
lieu d'utiliser alors un module global). Les défauts sur l'installation sont signalés par
un message d'erreur général via la diode lumineuse rouge "Défaut". Si le régime réduit
est activé, le signal est indiqué sur la diode jaune intégrée au bouton-poussoir.
Outre le type de protection IP20 (OP21 C), une variante du boîtier de commande en
IP54 (OP21 I) est disponible par ex. pour les zones humides.
Le raccordement dans l'appareil se fait à l'aide de bornes enfichables. Les éléments
électroniques tels que les ventilateurs et vannes (230 V) sont protégés par un coupecircuit sur le bloc de puissance. Un fusible de puissance B 10 A est à prévoir pour la
protection nécessaire du câble d'alimentation.
La MATRIX 2000 peut être utilisée pour la régulation d'appareils individuels en recyclage ou des groupes d'appareils en recyclage. Le système de bus intégré
MATRIX.Net permet de regrouper plusieurs groupes en un réseau comportant jusqu'à
16 groupes maximum. Il est également possible d'associer des régulateurs MATRIX
3000 et de connecter des modules globaux et des interfaces de communication.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
59
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Description du système
MATRIX 3000
Mode d'actionnement des vannes
2 points
3 points
•
•
•
•
•
•
•
•
Le système de régulation MATRIX 3000 se base sur le système MATRIX 2000 et offre
des fonctionnalités complémentaires par rapport à celui-ci. Il s'agit principalement des
fonctions suivantes :
Des vannes 3 points peuvent être utilisées pour des installations 4 tubes . Un fonctionnement mixte (vanne de refroidissement 2 points / vanne de chauffage 3 points ou
vanne de refroidissement 3 points / vanne de chauffage 2 points) est également possible.
Les messages d'erreur et de fonctionnement sont transmis à l'appareil sur deux
contacts inverseurs. La charge maximum de contact à 230 V AC est de 4 A ohmique
/ 2 A inductive.
La température d'air de soufflage peut être limitée pour le chauffage et le refroidissement. Il est pour cela possible de définir des limites fixes ou flottantes.
/
Le raccordement d'une sonde de température ou d'air de reprise externe est possible
pour tous les types d'installations.
Une entrée de commande supplémentaire permet l'indication externe des modes d'utilisation suivants :
– Régime normal / réduit
Ou
– Arrêt de l'appareil avec protection antigel
Différents boîtiers de commande sont disponibles. La gamme s'étale de la version simple avec sélection de la température de consigne et du mode de fonctionnement du
ventilateur à la télécommande à infrarouges et au boîtier de commande avec affichage
digital.
Ce boîtier de commande avec affichage digital est aussi disponible avec programmateur hebdomadaire intégré.
60
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Présentation des caractéristiques
Caractéristiques de performance
Type de l'appareil
Ventilateur
MATRIX
500
MATRIX
2000
Matrix
3000
système 2 tubes: „chauffage seul“, „refroidissement seul“; „chauffage ou refroidissement“
9
9
9
système 4 tubes: „chauffage et refroidissement“
9
9
9
jusqu'à 3 vitesses
9
9
9
jusqu'à 5 vitesses
9
9
modulable en continu (moteurs EC)
Changement de la vitesse de rotation du ventilateur en fonction de
la température
Vitesse minimale 1
Commande des vannes
Surveillance du moteur par thermocontacts sortis
9
système 2 et 4 tubes: actionneurs ouvert/fermé
9
Système 2 tubes: actionneur 3 points
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Système 4 tubes: actionneurs 3 points
Vanne de chauffage externe pour les appareils de refroidissement,
avec arrêt du ventilateur
Chauffage électrique
1 vitesse
Protection antigel
Protection hors-gel
9
9
Compensation été / hiver
9
9
9
9
9
9*
9*
Limitation de la température de
soufflage
Limitation mini/maxi chauffage
9
Limitation mini refroidissement
9
Entrées de commande
Régime réduit
9
Régime réduit ou contact de porte ou de fenêtre
9*
9
Régime réduit et contact de porte ou de fenêtre ainsi qu'arrêt de
l'appareil et mode de fonctionnement libre
9*
9*
Saisie de la température extérieure
via MATRIX.AI
9
9
Enregistrement de la température d'entrée d'eau
par raccordement de sonde locale
9
9
9
Enregistrement de la température de reprise
par raccordement de sonde locale
9
9**
9
Enregistrement de la température de soufflage
par raccordement de sonde locale
Messages
Alarme niveau de condensats trop élevé avec arrêt de l'appareil
Types de régulation
9
9
9
Demande de chauffage et / ou de refroidissement
9
9*
9*
Message de fonctionnement sur contact inverseur
9*
9
Message d'erreur sur contact inverseur
9
9*
9
Régulation de la température ambiante
9
9
9
9
9
9
9
Régulation de la température de soufflage
Système de bus
MATRIX.Net
Extensible avec :
Outil de service
Boîtiers de commande
MATRIX.DI
9
9
MATRIX.AI
9
9
MATRIX.DO
9
9
MATRIX.LON
9
9
MATRIX.PC
9
9
MATRIX OP5x
MATRIX OP21x
MATRIX OP30x
*
**
9
9
9
MATRIX OP31x
9
MATRIX OP44x
9
MATRIX OP50x/51x
9
uniquement avec module supplémentaire
non disponible sur les appareils en refroidissement ou chauffage
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
61
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Montage des boîtiers de commande
La division en deux unités permet de ne fixer la partie supérieure du boîtier
de commande sur la plaque de montage que lors de la mise en service. Ceci
assure une protection optimale des boîtiers de commande contre tout
encrassement et endommagement qui pourraient survenir lors de la phase
de construction.
Le raccordement du câble se fait à l'aide de bornes enfichables. Ceci permet
un raccordement simple et rapide de conducteurs massifs et souples.
Des perçages adéquats pour la fixation du boîtier de commande sur un boitier encastrable standard sont prévus dans la plaque de montage.
Le montage directement sur le mur est également possible (les câbles sont
encastrés ou passés dans la cloison creuse).
Des boîtiers de commande IP54 pour les applications en ambiance humide
sont disponibles sur demande.
Des couvercles de boîtiers sont disponibles en tant qu'accessoires pour éviter un encrassement ou une commande involontaire de l'appareil (voir Fig.
59 à la page 63).
62
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Sondes / Accessoires
Sonde de température ambiante n° de commande
903.414
Sonde avec thermistance pour montage en applique
–
–
–
–
–
Fig. 58
Elément de sonde NTC
Boîtier en plastique, blanc, similaire au RAL 9010
Coefficient de résistance à 25 °C = 10 kW
Type de protection IP 20
Dimensions en mm (l x h x p) : 84 x 84 x 22
La sonde de température ambiante 903.414 remplace la
sonde de température ambiante des boîtiers de
commande MATRIX OP XXC. Le montage de la sonde
supplémentaire est nécessaire lorsque le boîtier de
commande est installé dans l'appareil ou à un endroit
inapproprié à la mesure de la température.
Couvercle du boîtier
blanc
n° de commande OPD.C
(pour OP5C/OP21C/OP30C/OP31C/OP44C)
gris clair
n° de commande OPD.I
(pour OP5I/OP21I/OP30I/OP31I/OP44I)
Pour recouvrir les éléments de commande du boîtier de
commande.
Le couvercle du boîtier est accroché aux trous du boîtier
de commande et protège celui-ci des salissures et d'une
utilisation involontaire.
Fig. 59
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
63
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Modules globaux
Les modules globaux du système de régulation MATRIX servent à l'entrée et à la sortie
de signaux depuis le système MATRIX. Ils permettent la transmission des messages
et des états de fonctionnement vers les installations externes ainsi que le contrôle par
des installations externes. Les modules peuvent être intégrés à un point quelconque
du réseau MATRIX. Vous ne pouvez utiliser en même temps que maximum 2 modules
MATRIX de type semblable (DI, DO, AI) ou 16 modules LON.
Les modules sont livrés avec une configuration d'usine. Le logiciel MATRIX.PC permet
de définir des configurations différentes.
.
Caractéristiques techniques:
Alimentation électrique
Degré de protection
Température de fonctionnement
Protection
Fixation
Courant maximal absorbé MATRIX.DI
Dimensions MATRIX.DI
Courant maximal absorbé MATRIX.DO
Charge de contact MATRIX.DO
Dimensions MATRIX.DO
Courant nominal absorbé MATRIX.AI
Dimensions MATRIX.AI
Courant nominal absorbé MATRIX.LON
Dimensions MATRIX.LON
24 V CC ± 15 %
IP 20
0 ...+45 °C
10 A T
Rails de support
0,1 A
106 mm x 90 mm x 58 mm
0,14 A
250 V/4 A (ohmique) 250 V; 2 A (inductif)
160 mm x 90 mm x 58 mm
0.03 A
160 mm x 90 mm x 58 mm
0,045 A
106 mm x 90 mm x 58 mm
Module d'entrée digitale MATRIX.DI
Le module d'entrée digital MATRIX.DI sert à relever 8 signaux de commande digitaux
indépendants.
Configuration d'usine:
Entrée
valable pour
effet du contact fermé
1
2
3
4
5
6
7
8
tous les groupes
tous les groupes
tous les groupes
tous les groupes
Groupe 0
Groupe 0
Groupe 0
Groupe 0
HVAC mode chauffage
HVAC mode refroidissement
Fonctionnement normal
Régime réduit
Ventilateur sur vitesse 3
Bouche à induction secondaire ouverte
Bouche à induction secondaire fermée
Fonctionnement en 100 % d'air mélangé
Module de sortie digitale MATRIX.DO
Le module dispose de 8 sorties digitales distinctes avec des contacts secs inverseurs.
Configuration d'usine:
64
Sortie
valable pour
indication du relais enclenché
1
2
3
4
5
6
7
8
tous les groupes
Groupe 0
Groupe 0
Groupe 1
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 2
tous les groupes
Fonctionnement
Dysfonctionnement
Message de gel
Dysfonctionnement
Message de gel
Dysfonctionnement
Message de gel
Dysfonctionnement
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Module d'entrée analogique MATRIX.AI
Le module dispose de 8 entrées analogiques indépendantes qui sont commandées à
l'aide de signaux 0...10 V / 2...10 V ou peuvent être équipées de sondes CNT
(10 k ohms / 25 °C).
Configuration d'usine:
Entrée
valable pour Paramètre
Type
Valeur de Plage de
filtration mesure
1
NTC
0
–
NTC
0
–
3
tous les
groupes
tous les
groupes
Groupe 0
4
Groupe 1
5
Groupe 2
6
7
8
Groupe 1
Groupe 2
Groupe 3
2
Température
extérieure
Température
d'entrée d'eau
Point de consigne
de la pièce
Point de consigne
de la pièce
Point de consigne
de la pièce
Rapport d’air neuf
Rapport d’air neuf
Rapport d’air neuf
0 ... 10 V 0
10 - 30 °C
0 ... 10 V 0
10 - 30 °C
0 ... 10 V 0
10 - 30 °C
0 ... 10 V 0
0 ... 10 V 0
0 ... 10 V 0
0 ... 100 %
0 ... 100 %
0 ... 100 %
Module MATRIX.LON
Groupe 2
Groupe 3
Groupe 4
Groupe 1
Groupe 16
Le module de communication MATRIX.LON fait partie des modules globaux du système de régulation MATRIX et sert au raccordement du système de régulation
MATRIX à une structure de réseau conforme aux standards LON WORKS. Il permet
notamment de relier les composants techniques de ventilation à une GTC ou à d'autres
installations techniques du bâtiment. Il permet également de commander des systèmes externes tels que des volets ou des installations d'éclairage via le boîtier de commande MATRIX OP50/51. Le module peut être intégré à un point quelconque du
réseau MATRIX.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
65
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Boîtier de commande MATRIX.OP71 pour plusieurs groupes
d'appareils
Le boîtier de commande MATRIX.OP71 a été conçu pour réguler de manière
centralisée plusieurs groupes d'appareils. Le module peut être intégré à un point
quelconque du réseau MATRIX et prend en charge jusqu'à 16 groupes simultanément.
Maximum 16 groupes d'appareils peuvent être attribués à un cluster:
– Un groupe d'appareils par cluster
– Un cluster avec jusqu'à 16 groupes d'appareils.
Des textes affichés intégralement et des boutons "pousser&tourner" permettent une
utilisation simple aussi bien pour la configuration que pour le maniement. Les groupes
d'appareils (16 groupes au maximum) peuvent être regroupés individuellement en
cluster. Pour chaque cluster, on peut paramétrer les valeurs de consigne souhaitées
dans le boîtier de commande, comme la température, la vitesse de rotation du ventilateur etc. Les sondes de température ambiante et les sondes de reprise sont installées
dans chaque local des groupes d'appareils.
Des boîtiers de commandes locaux (OP2xx, OP3xx, OP4xx, OP5x) peuvent être disposés en plus dans chaque groupe. L'étendue de leur fonctionnement peut être paramétré dans le boîtier de commande central. Ainsi on peut, par exemple, paramétrer un
point de consigne journalier relatif dans un boîtier de commande local et la valeur de
consigne globale dans l'OP71I.
L'horloge intégrée permet d'attribuer 8 programmes hebdomadaires à chaque cluster.
Chaque programme hebdomadaire permet de définir jusqu'à quatre horaires de commutation (2x marche / 2x arrêt) par jour et qui peuvent être utilisés sur plusieurs jours.
Il est également possible de définir jusqu'à 6 programmations spéciales disposant d'un
maximum de quatre horaires de commutation (2xmarche / 2xarrêt) chacune.
Les périodes de congé sont prises en compte dans le calendrier annuel sous forme de
jours de congé programmables.
Pendant les jours de congé, l'installation peut être mise en mode de fonctionnement
„arrêt“ ou „régime réduit“.
Le passage à l'heure d'été et à l'heure d'hiver se fait automatiquement.
Le boîtier de commande est actuellement disponible dans 7 langues au choix.
– allemand
– anglais
– français
– polonais
– tchèque
– hongrois.
Deux variantes sont disponibles :
– MATRIX.OP71C avec type de protection IP20; coloris blanc (similaire au RAL
9016)
– MATRIX.71 I avec type de protection IP 54 ; coloris gris clair (similaire au RAL
7035).
66
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
Système de régulation MATRIX
Cassette-Geko
Logiciel de service MATRIX.PC
Le logiciel de service MATRIX.PC offre de nombreuses fonctionnalités pour le
paramétrage, la mise en service et l'enregistrement de données du système de
régulation MATRIX. Le logiciel de service est raccordé par l'intermédiaire de
l'interface, qui est intégrée sur tous les boîtiers de commande, régulateurs, modules
globaux, horloges centrales et modules de communication. L'adaptateur fourni établit
la connexion entre l'interface de service et l'ordinateur. Les fonctions suivantes sont
disponibles:
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Balayage automatique du réseau avec affichage des périphériques détectés
Affichage des dysfonctionnements en texte intégral
Modification de paramètres tels par ex. les limites de température, les temps ou le
mode de régulation
Affichage des valeurs réelles
Affichage de l'état de fonctionnement actuel de l'appareil, par exemple mode HVAC
ou position d'une vanne.
Commande manuelle des actionneurs tels que les ventilateurs et les vannes
Lecture, mémorisation et écriture des données de configuration
Indication en ligne des données sur le module, le statut et le réseau
Enregistrement et mémorisation des courbes de température et des états de
commutation des actionneurs avec un taux de balayage réglable
Paramétrage hors ligne
Programmation des entrées et sorties prévues à cet effet
(régulateurs, modules globaux)
Déblocage de messages et données réseau
Paramétrage des fonctions du régulateur et du boîtier de commande
Définition des facteurs de correction pour les sondes
Choix entre 6 langues
Conditions nécessaire pour l'ordinateur :
– Ordinateur 233 MHz ou supérieur
– 20 MB d'espace libre sur le disque dur
– Résolution de l'écran minimum de 800 x 600 pixels
– Interface USB pour adaptateur CAN
Le logiciel est prévu pour les systèmes d'exploitation suivants :
Windows 98 Second Edition ; Windows 2000 ; Windows XP
Le CD du programme, ainsi qu'un guide d'installation et le module d'interface pour le
raccordement au port USB sont compris dans la livraison.
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
67
Codification
Cassette-Geko
Code des appareils
G
C
B
1 . U
0
W . S
système de régulation
E
5
D
0 . 0
0
1 . 1
code des vannes
V R 3
A
2
5
1
0 .1 S
Taille
Type de régulateur
Mode de fonctionnement
S = Single
D = Double
B = Big Single
0 = Boîte à bornes
MATRIX 500
2 = MATRIX 2000
3 = MATRIX 3000
2 tubes / 4 tubes
T = Thermoélectrique (230 V, 2 points)
Q = Thermoélectrique (24 V, 2 points)
R = Servomoteur réversible
(230 V, 3 points)
N = Servomoteur réversible
(24 V, 3 points)
S = Moteur modulant
(24 V signal analogique 0 - 10 V)
C = Servomoteur réversible
(230 V, 3 points) + 2 contacts
Combinaisons (4 tubes)
1 = Froid
= Thermoélectrique
(230 V, 2 points)
Chaud = Servomoteur réversible
(230 V, 3 points)
2 = Froid
= Servomoteur réversible
(230 V, 3 points)
Chaud = Thermoélectrique
(230 V, 2 points)
3 = Froid
= Thermoélectrique
(24 V, 2 points)
Chaud = Servomoteur réversible
(24 V, 3 points)
4 = Froid
= Servomoteur réversible
(24 V, 3 points)
Chaud = Thermoélectrique
(24 V, 2 points)
5 = Froid
= Servomoteur réversible
avec 2 interrupteurs supplémentaires
chaud = (230 V, 3 points)
Servomoteur réversible
(230 V, 3 points)
Niveau de puissance
0 = Niveau de puissance 0
1 = Niveau de puissance 1
2 = Niveau de puissance 2
Système de régulation
n°
Fonction aéraulique
Refroidissement seul
W0
= Eau glacée
Refroidissement ou chauffage
WC = EG-EC
Froid et chaud
WE = EG - chauffage électrique
Eau = EG-EC
cha
ude
A
B
C
D
E
F
N
1
2
3
4
5
S
T
U
Z
Vitesses de rotation / armoire électrique
Type de l'appareil
Boîte à bornes avec bornier
A = Vitesses de rotation 1, 2, 3
Armoire électrique en tôle d'acier avec bornier ou pour régulation intégrée
K = Vitesses de rotation 1, 2, 3
S = Min...Max (moteur EC)
Appareil maître, boîtier de commande
A
= Appareil individuel / maître (premier appareil)
boîtier de commande mis à disposition
C = Appareil maître (premier appareil)
sans boîtier de commande
D = Appareil esclave (appareil suivant)
sans boîtier de commande
U = Appareil en recyclage
Fonction hydraulique
Chauffage seul
0W
=
Eau chaude
Version du moteur
0 = Moteur AC avec thermocontacts intégrés
1 = Moteur AC avec thermocontacts sortis
E = Moteur EC (à contrôle électronique)
Boîtier de commande
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
MATRIX OP21C
MATRIX OP30C
MATRIX OP31C
MATRIX OP44C
MATRIX OP50C
MATRIX OP51C
MATRIX.IR
CMS
CMT4D
CMT2D
CMT2Z
CET
MATRIX OP4C
MATRIX OP5C
MATRIX OP20C
Aucun boîtier de commande
Circuitage côté eau
2
3
8
9
=
=
=
=
2 voies (froid), 2 voies (chaud)
3 voies (froid), 3 voies (chaud)
2 voies (froid), 3 voies (chaud)
3 voies (froid), 2 voies (chaud)
Couleur
1 = Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal)
2 =
3 =
4 =
5 =
9 =
Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise pastel)
Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal)
Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 6034 (turquoise
pastel)
Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal)
Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair)
Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal)
Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 7035 (gris clair)
Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal)
Ailettes de déflection d'air similaires au RAL 9003 (blanc signal)
Teinte au choix (uniquement façade design et ailettes de déflection
d'air, non floquées)
Circuit 1 (2 tubes froid / chaud, 4 tubes froid)
03
04
06
10
16
25
40
=
=
=
=
=
=
=
Valeur kvs 0,25
Valeur kvs 0,40
Valeur kvs 0,63
Valeur kvs 1,0
Valeur kvs 1,6
Valeur kvs 2,5
Valeur kvs 4,0
(R, N, S, C)
(R, N, S, C)
(R, N, S, C)
(R, N, S, C)
(R, N, S, C, T, Q)
(R, N, S, C, T, Q)
(R, N, S, C)
Circuit 2 (4 tubes chaud)
03
04
06
10
16
25
40
=
=
=
=
=
=
=
Valeur kvs 0,25
Valeur kvs 0,40
Valeur kvs 0,63
Valeur kvs 1,0
Valeur kvs 1,6
Valeur kvs 2,5
Valeur kvs 4,0
(R, N, S, C)
(R, N, S, C)
(R, N, S, C)
(R, N, S, C)
(R, N, S, C, T, Q)
(R, N, S, C, T, Q)
(R, N, S, C)
Vanne d'arrêt à l'entrée et à la sortie
0
1
= sans vanne d'arrêt
= avec vanne d'arrêt
Taille
S = Single
D = Double
B = Big Single
68
PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012
DencoHappel est une société internationale, active dans les
secteurs du traitement de l‘air, de la climatisation et de la
filtration.
Nos ingénieurs et nos collaborateurs mettent leur technicité, leur créativité et leur expérience
de plusieurs années à votre disposition pour vous soutenir lors de l‘élaboration de nouvelles
installations de traitement d‘air ainsi que dans l‘optimisation ou la rénovation d‘installations existantes.
www.dencohappel.com
DencoHappel France • 61, avenue de l'Europe • 59 223 Roncq (Lille) • France
Tél: +33 3 20 68 90 20 • Fax: +33 3 20 94 57 37 • www.dencohappel.fr • [email protected]

Documents pareils