Une solution idéale pour intégration dans les faux
Transcription
Une solution idéale pour intégration dans les faux
BROCHURE TECHNIQUE Cassettes plafonnières Cassette-Geko® Une solution idéale pour intégration dans les faux-plafonds ENERG EFFICIENCY CLASS GEA Cassette-Geko GCS1.UWW.SE5 NON DUCTED FAN COILS Cooling Mode Ref: 02-201102 Total cooling capacity at high speed: Sensible cooling capacity at high speed: A B C D E F G 3.75 kW 2.90 kW A Table des matières Cassette-Geko Tableau des puissances ................................................................3 Composants des cassettes plafonnières ....................................4 Sélection des appareils .................................................................5 Description des appareils .............................................................6 Technologie EC: Mot-clé rendement énergétique ......................8 Sélections .....................................................................................12 Pertes de charge de la batterie pour eau chaude et eau glacée......................................................................................32 Exemple de détermination de la puissance ..............................33 Acoustique ...................................................................................34 Niveau de pression sonore, niveau de puissance sonore ....... 37 Courbes de référence NR et NC .................................................39 Dimensions et poids de l'appareil de base ................................40 Accessoires/entrée d'air primaire ..............................................44 Répartition de l'air ........................................................................45 Rapport de régulation des vannes .............................................47 Présentation des vannes .............................................................48 Commande à l'aide de commutateurs thermostatiques/simples Commande à prévoir sur site ...........57 Système de régulation MATRIX ..................................................58 Modules globaux ..........................................................................64 Boîtier de commande MATRIX.OP71 pour plusieurs groupes d'appareils ....................................................................................66 Logiciel de service MATRIX.PC ...................................................67 Codification ...................................................................................68 2 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Présentation des puissances Cassette-Geko Appareils sans chauffage électrique Tailles Type de moteur Puissance 1) Débit d'air Longueur x largeur Niveau de pression sonore Performance 2) • Puissance calorifique QH 3) Chauffage • Puissance frigorifique QK 3) [m3/h] [mm] AC [dB(A)] 250-460 0 Refroidissement [kW] ABCDEFG 2,2-4,7 25-35 330-660 1 Classe de rendement énergétique 4) 1,5-2,5 ABCDEFG 2,8-7,6 26-43 ABCDEFG 1,9-4,2 ABCDEFG 575x575 Single 480-850 2 EC 250-850 1 ABCDEFG 2,6-5,0 ABCDEFG 2,2-9,2 25-49 530-1000 1 3,7-9,2 35-49 ABCDEFG 1,5-5,0 ABCDEFG 4,7-12,4 30-47 3,2-6,8 ABCDEFG ABCDEFG AC 2 Double EC 840-1400 1175x575 530-1400 1 6,7-16,0 40-54 4,6-8,8 ABCDEFG ABCDEFG ABCDEFG 4,7-16,0 30-54 3,2-8,8 AC 1 Big Single 620-1200 ABCDEFG ABCDEFG 5,3-14,6 24-42 3,5-8,2 ABCDEFG 822x822 EC 1 620-1530 5,3-17,5 24-49 3,5-9,8 ABCDEFG ABCDEFG 1) Puissance = niveau de puissance 2) Conditions d'ambiance, voir Page 34 "Acoustique". 3) Ces puissances ne s'appliquent que pour les appareils sans chauffage électrique. Paramètres d'entrée: eau chaude 70/50°C, tL1 = +20°C; eau glacée 6/12°C, tL1 = 27°C/46% h.r. 4) Rendement én. = classe de rendement énergétique selon EUROVENT voir Page 9. Facteur de correction 5) Pour déterminer les données de performance selon les conditions de classification EUROVENT, il est possible d'utiliser les facteurs de correction ci-dessous: refroidissement (système 2+4 tubes):1,01 chauffage (système 2 tubes):0,68 chauffage (système 4 tubes):1,23 pression sonore 6)+3 dB Facteurs de correction fK pour • la puissance frigorifique QK Temp. d'eau froide Entrée d'air : tL1 [°C], j1 [% Hr.] [°C] 32/40 30/40 27/46 26/50 24/50 6/12 1,41 7/13 1,31 1,09 0,90 8/12 1,37 1,15 0,97 1,19 1,00 Facteurs de correction fH pour la puis• sance calorifique QH Température d'eau chaude système 2 tubes entrée d'air: tL1 [°C] système 4 tubes entrée d'air: tL1 [°C] [°C] +10 +15 +20 +10 +15 +20 0,74 80/60 1,53 1,40 1,27 1,60 1,45 1,31 0,87 0,65 70/55 1,33 1,21 1,08 1,40 1,26 1,12 0,94 0,73 70/50 1,26 1,13 1,00 1,29 1,14 1,00 0,96 8/14 1,22 1,00 0,81 0,76 0,56 60/50 1,14 1,01 0,89 1,22 1,08 0,93 10/15 1,09 0,89 0,70 0,66 0,49 60/40 0,98 0,85 0,71 0,98 0,82 0,67 12/16 0,97 0,77 0,60 0,56 0,43 50/40 0,88 0,75 0,62 0,91 0,78 0,63 12/18 0,82 0,65 0,49 0,43 0,33 40/30 0,61 0,47 0,33 0,62 0,47 0,31 14/18 0,77 0,64 0,48 0,43 0,33 5) Les facteurs de correction mentionnés sont calculés sur une base arithmétique pour différentes exécutions d'appareils et peuvent donc varier selon les paramétrages effectués. Les caractéristiques exactes peuvent être obtenues auprès de nos collaborateurs. 6) Paramétrage maximum sur base d'une valeur EUROVENT à tolérance 0. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 3 Composants des cassettes plafonnières Cassette-Geko Composants de l'appareil 7 11 10 12 6 9 8 5 13 4 3 2 1 Fig. 1: Pos. 1: Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Pos. 6: Pos. 7: Pièces de l'appareil (selon le modèle) Grille d'aspiration Media filtrant Grille design avec ailettes de déflection d’air Bac à condensats principal Ventilateur avec caisson Batterie(en option avec chauffage électrique) Caisson de base Pos. 8: Pos. 9: Pos. 10: Pos. 11: Pos. 12: Pos. 13: Coffret électrique avec l'électronique de commande Bac à condensats latéral Pattes de fixation Raccordement de l’air primaire Ouverture pour sortie d'air externe Pompe à condensats DencoHappel participe aux programme de certification EUROVENT. Les produits certifiés sont indiqués dans les listes EUROVENT correspondantes. Les ventilateurs utilisés sont conformes à la directive européenne n° 327/2011 établie par la commission des 30. Mars 2011, application de la directive 2009/125/EG (réglementation ErP). 4 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Sélection des appareils Cassette-Geko Air recyclé Description de l'appareil 6 Technologie EC Mot-clé rendement énergétique [label énergétique] 8 Eau chaude et eau glacée 4 tubes 12 Eau glacée et chauffage électrique 2 tubes 16 Eau chaude ou eau glacée 2 tubes 20 Eau chaude 2 tubes * 24 Eau glacée 2 tubes 28 Refroidissement et chauffage Refroidissement ou chauffage Chauffage Refroidissement * La cassette Geko pour chauffage seul ne peut pas être transformée par la suite pour fonctionner en froid. Druckverluste im Wärmetauscher 4 Rohrreihen Kühlen, 2-Leiter-System 1 25 2 20 6 5 4 3 DruckverlustDp [kPa] 15 7 10 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 30 2,5 2,0 1,5 1500 600 700 800 900 1000 Caractéristiques techniques, dimensions et descriptifs des accessoires 32 Vannes 45 2000 250 300 350 400 450 500 200 50 60 70 80 90 100 0,5 150 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 Wasservolumenstrom VW [l/h] Abb. 25.3 GEA Top-Geko • ˜nderungen vorbehalten • Stand 08/00 (D) 25 Régulation MATRIX / commutateur thermostatique PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 52 5 Description des appareils Appareil de base Single système 2 tubes Cassette-Geko Appareil de base avec équipement de vannes et bac à condensats latéral (montage sur site) Fig. 2 Cassette plafonnière Single/ Double/Big Single Chauffage / refroidissement / filtration Système 2 /4 tubes Montage plafonnier Structure de l'appareil en tôle d'acier galvanisée (Sendzimir) floquée à l'extérieur avec isolation phonique et thermique intérieure en polyéthylène cellulaire (équipement électrique et vannes selon les fonctions et les exigences) Equipement de vannes Vannes 2 / 3 voies avec servomoteurs pour Equipement de vannes 2 points, 230/24 V~ 50/60 Hz 3 points, 230/24 V~ 50/60 Hz modulant 24 V~, signal de commande 0-10 V Fig. 3 Equipement électrique Bornier Coffret en tôle d'acier (sur demande, exécution et fonctionnement de l'appareil) Equipement électrique Fig. 4 Commutateur simple / thermostatique Système de régulation MATRIX Systèmes de commande / de régulation selon: l'exécution de l'appareil, l'équipement de vannes, les composants électroniques internes / externes Fig. 5 6 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Description des appareils Cassette-Geko Batterie Single pour eau chaude et eau glacée Batterie Big Single pour eau chaude et eau glacée Batterie Tubes de cuivre avec des ailettes en aluminium serties, raccord ½" ou ¾" avec filetage intérieur (Raccord ¾" pour appareils doubles 2 tubes ainsi que pour le circuit de refroidissement des appareils doubles 4 tubes.), vannes de purges et de vidange Température d'entrée Chauffage: max. 80 °C Refroidissement: min. 6 °C pression de fonctionnement max.: 16 bars Ventilateur radial Bac à condensats latéral pour la récupération des condensats du kit hydraulique et l'évacuation vers le bac à condensats principal Fig. 6 Bac à condensats latéral Ventilateur radial au choix avec moteurs AC ou EC à haut rendement, avec aubes inclinées vers l'arrière, aspiration simple ouïe, avec roulement à billes silencieux et sans entretien, degré de protection IP44, classe d'isolation B Fig. 7 1: Bac à condensats principal Single Bac à condensats principal Big Single Bac à condensats principal en polystyrène expansé avec cône d'aspiration intégré pour le ventilateur, Classe de matériel B1 Grille design Double Matériau filtrant synthetique lavable, facile à remplacer, Classement du filtre G1 (EN 779) Fig. 8 Filtres F5 ou F7 Fig. 9 Grille design Single Grille design Big Single Grille design Façade d'un design attractif et élégant, composée comme suit: Fig. 10 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 – cadre et grille d'aspiration en matière synthétique – Ailettes de déflection d'air, réglables individuellement, floquées en option – nombreuses teintes 7 Technologie EC: mot-clé rendement énergétique Cassette-Geko Qu'est-ce qu'un moteur EC? Commande Commande Pôle sud ¨Pôle nord Ainsi, le moteur tourne toujours de manière optimale permettant d'obtenir des couples rotatifs maximaux avec des pertes de charges minimales. Le rendement des moteurs EC utilisés est pratiquement doublé par rapport à un moteur AC comparable. En utilisant cette technologie dans les cassettes , les moteurs des ventilateurs, particulièrement en charge partielle, fonctionnent avec une efficacité accrue. Bobine Sens du courant Pôle sud Bobine ¨Pôle nord Les moteurs EC (= à commutation électronique) sont des moteurs en courant continu dont le rotor, contrairement aux moteurs conventionnels AC (AC = courant alternatif) n'est pas constitué d'une bobine mais bien d'aimants permanents. La commande électronique du moteur permet un fonctionnement modulable en continu tandis que l'électronique intégrée crée un champ magnétique adapté à la vitesse de rotation (voir Fig. 11). Sens du courant Fig. 11: Fonctionnement du moteur EC (commutation électronique) La commutation électronique résulte en une réduction jusqu'à 75% de la puissance électrique absorbée du ventilateur EC. Comparaison ventilateurs AC/EC - cassette Single 100 Puissance électrique absorbée [W] 90 80 70 -46% 60 Ventilateur AC LG0 50 Ventilateur AC LG1 40 Ventilateur AC LG2 47% Ventilateur EC -75% 30 -67% 20 -74% -72% 10 0 200 300 400 500 600 700 800 900 Débit d'air [m³/h] Fig. 12: Comparaison - puissance électrique absorbée ventilateur EC/AC 8 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Technologie EC: mot-clé rendement énergétique Cassette-Geko Autres aspects: – – – – mode de fonctionnement modulable en continu déperditions thermiques réduites moteur de haute qualité exécution uniforme pour 50 et 60 Hz Régulation MATRIX modulable en continu Cette caractéristique du ventilateur EC, au mode de fonctionnement modulable en continu, présente de nombreux avantages: – La régulation de la température ambiante est plus précise puisqu'en cas d'écart de température, le vitesse de rotation du ventilateur s'adapte immédiatement en conséquence. Cet effet est obtenu grâce à l'utilisation de vannes de régulation 3 points (hydraulique). – La régulation flottante de la vitesse de rotation du ventilateur peut compenser les variations d'état des fluides de chauffage et de refroidissement. Exemple: températures d'entrées différentes de la batterie chaude en fonction des conditions saisonnières ou débit d'eau variables – La vitesse de rotation optimale nécessaire pour la régulation de la température ambiante est réalisée, pour des ventilateurs AC conventionnels, à l'aide des vitesses disponibles, ce qui va souvent de pair avec une augmentation par à-coups de la vitesse de rotation et donc avec une puissance électrique absorbée plus élevée. – Par la régulation continue de la vitesse de rotation, les changements brusques du ventilateur sont évités, ce qui procure un confort acoustique accrû. La régulation MATRIX joue sur ces caractéristiques pour proposer les fonctionnalités suivantes; le client a le choix entre le mode de fonctionnement automatique et manuel: Fonctionnement automatique: régulation de la température ambiante avec commande modulante (1,5-10 V) du ventilateur EC modulable en continu. Le ventilateur tourne constamment entre un rapport d'air minimum et maximum. A l'aide de l'écran du boîtier de commande OP50/51, une limitation de la vitesse de rotation (fonction mute) peut être enclenchée, évitant ainsi les excès sonores en mode automatique. Cette limite supérieure de vitesse de rotation est paramétrable individuellement par boîtier de commande. Pour éviter les éventuels phénomènes de résonance acoustique dans la construction, il est possible en plus de masquer jusqu'à 3 niveaux de vitesse de rotation (MATRIX.PC). Fonctionnement manuel: OP 50/51 (boîtier de commande avec écran): réglage modulable en continu du ventilateur entre débit minimum et maximum à l'aide d'une roulette. OP30/31 et OP44: (sélecteur de vitesse): réglage des 5 vitesses du ventilateur où vitesse 1 = débit d'air minimum et vitesse 5 = débit d'air maximum. Les valeurs en pourcentage (relatives au débit d'air maximum) des vitesses 2-4 sont préprogrammées en usine (valeurs par défaut) et peuvent être modifiées sur site (MATRIX.PC). Label énergétique EUROVENT Dans le cadre de la législation européenne (directive EcoDesign), les exigences en matière de rendement énergétique seront clairement définies dans le futur pour les technologies existantes. EUROVENT, en tant qu'association chapeautant l'industrie de la ventilation et de la climatisation, anticipe ces développements et a conçu, déjà en janvier 2011, un label énergétique avec 7 classes de performance énergétique (de A à G) pour les ventilo-convecteurs. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 9 Technologie EC: mot-clé rendement énergétique Cassette-Geko Le rendement énergétique se calcule sur base du rapport pondéré chronologiquement entre la puissance calorifique ou frigorifique développée et la puissance électrique absorbée par le ventilateur. Puisque les ventilo-convecteurs qui sont dotés d'une régulation de la température axée sur l'efficacité énergétique (MATRIX) réagissent en adaptant la vitesse de rotation du ventilateur selon la demande en chaud ou en froid, l'évaluation énergétique doit prendre en compte les durées de fonctionnement aux vitesses respectives. EUROVENT utilise pour la définition de ces ratios chronologiques les coefficients A (vitesse de rotation maximum), B (vitesse moyenne) et C (vitesse minimale). De plus, la distinction est effectuée au niveau du fonctionnement en chaud ou en froid. Vitesse de rotation Coefficient High (maximale) ratio chronologique Refroidissement Chauffage 5% 5% A Medium (moyenne) B 30 % 25 % Low (minimale) C 65 % 70 % Le rapport de rendement énergétique se compose des ratios pondérés chronologiquement et est représenté par les formules suivantes: Refroidissement (FCEER): • • • A × Q KHighSpeed + B × Q KMediumSpeed + C × Q KLowSpeed FCEER = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A × Pe HighSpeed + B × Pe MediumSpeed + C × QPe LowSpeed Fan Coil Energy Efficiency Ratio – total cooling capacity puissance frigorifique totale (= taux de rendement énergétique du ventilo-convecteur) Chauffage (FCCOP): • • • A × Q HHighSpeed + B × Q HMediumSpeed + C × Q HLowSpeed FCCOP = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------A × PeHighSpeed + B × Pe MediumSpeed + C × Pe LowSpeed Fan Coil Coefficient Of Performance (=coefficient de puissance du ventilo-convecteur) • où QK = puissance frigorifique totale • où QH = puissance calorifique où Pe = puissance électrique absorbée du ventilateur Un chiffre élevé signifie donc un rendement énergétique particulièrement élevé. EUROVENT définit, pour le label énergétique concerné, la classification suivante: 10 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Technologie EC: mot-clé rendement énergétique Cassette-Geko Refroidissement Exemple : Chauffage cassette plafonnière Single GCS1.UWW.SE5 [code pour appareil 4 tubes avec ventilateur EC] Refroidissement (FCEER) *: 5% × 3, 21 + 30% × 2, 61 + 65% × 1, 99 = 209 ≥ 185 FCEER = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------5% × 0, 026 + 30% × 0, 014 + 65% × 0, 008 Label CLASS A Chauffage (FCCOP) *: 5% × 5, 63 + 25% × 4, 54 + 70% × 3, 44 = 367 ≥ 265 FCCOP = ----------------------------------------------------------------------------------------------------------5% × 0, 026 + 25% × 0, 014 + 70% × 0, 008 Label CLASS A *) puissances frigorifiques, calorifiques et électriques en [kW] selon les conditions EUROVENT: Refroidissement: entrée d'air 27 °C/47 % h.r., eau glacée 7/12 °C Chauffage: entrée d'air 20 °C, eau chaude 70/60 °C Pour tous les types d'appareils, les données relatives à la classification EUROVENT sont disponibles via notre programme de dimensionnement AiD@ ou nos collaborateurs commerciaux. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 11 Pertes de charge Puissance frigorifique Pertes de charge Puissance calorifique Pertes de charge Puissance frigorifique Pertes de charge Puissance calorifique ΔpK QH ΔpH QK • ΔpK QH • ΔpH QK ΔpK QH • ΔpH m3/h kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa kW kPa 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 1,5 1,8 2,5 - 1,9 2,7 4,6 - 2,2 2,7 3,6 - 0,8 1,2 2,0 - 1,9 2,6 3,2 1,5 1,9 2,6 3,2 3,7 3,2 4,2 5,3 3,2 4,2 5,3 6,0 6,6 3,5 4,9 5,9 3,5 4,3 4,9 5,8 6,9 2,9 4,9 7,3 1,9 2,9 4,9 7,3 9,6 2,1 3,5 5,2 2,1 3,5 5,2 6,6 7,9 1,8 3,3 4,7 1,8 2,6 3,3 4,5 6,2 2,8 3,7 4,5 2,2 2,8 3,7 4,5 5,4 4,7 6,1 7,6 4,7 6,1 7,6 8,7 9,4 5,3 7,2 8,7 5,3 6,3 7,2 8,4 10,1 1,3 2,1 3,1 0,8 1,3 2,1 3,1 4,3 0,9 1,5 2,2 0,9 1,5 2,2 2,9 3,4 1,1 2,0 2,8 1,1 1,6 2,0 2,7 3,7 2,6 3,3 3,7 4,6 6,0 6,6 - 4,9 8,0 9,6 4,1 6,6 7,9 - 3,7 4,8 5,4 6,7 8,7 9,4 - 2,1 3,4 4,3 1,8 2,9 3,4 - Puissance frigorifique Puissance calorifique AC S EC AC D EC AC B EC Niveau de puissance 2 QK • 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Niveau de puissance 1 Pertes de charge Niveau de puissance 0 Débit d'air Vitesses de rotation Type de moteur Taille Tailles Single, Double et Big Single • 0 • 1 Niveau de puissance Bornier Combinaison des vitesses de rotation 1–2–3 A 1–2–3 K min...max S TC intégré 0 TC sorti 1 Moteur EC (à contrôle électronique) W W . 1 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) 2 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) 3 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflextion similaires au RAL 7035 (gris clair) 4 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), AIlettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 7035 (gris clair) 5 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 9003 (blanc signal) 9 Teinte au choix (uniquement façade et ailettes de déflection non floquées) E Codification * 12 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 2 Combinaison des vitesses de rotation Moteur à 3 vitesses . U 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 Teinte Moteur avec thermocontact C dB(A) dB(A) Coffret électrique en tôle d'acier (pour MATRIX sélectionner avec bornier ou coffret électrique en tôle d'acier) pour régulation intégrée (uniquement pour Single et Double) G Cassette-Geko Pression sonore * 4 tubes, eau glacée et eau chaude Eau chaude 70/ 50 °C tL1 = +20 °C Puissance sonore Eau glacée 6/ 12 °C tL1 = +27 °C ϕ1 = 46 % h.r. Pertes de charge Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique" PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Accessoires / Vannes Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage 4 tubes, eau glacée et eau chaude, tailles Single, Double et Big Single Accessoires Jeu de filtres (Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces) 1 1 1 Set équerre de montage 1 1 2 Tailles S, D, B, 0 * Codification Z G C 1 1 1 * 0 si indépendant de la taille Equipement de vannes • Bornier MATRIX 3000 MATRIX 2000 MATRIX 500 Circuit de chauffage • • • • • • • Actionneur 2 points ouvert/fermé • • • • 3 points ouvert/stop/ fermé • • • • modulant combiné Refroidissement/ Chauffage Tension de fonctionnement/Circuit 230 V AC T 1,60 ≡ 1 6 24 V AC * Q 2,50 ≡ 2 5 0,25 ≡ 0 3 0,40 ≡ 0 4 0,63 ≡ 0 6 1,00 ≡ 1 0 1,60 ≡ 1 6 2,50 ≡ 2 5 4,00 ≡ 4 0 230 V AC • • Valeurs kvs- Circuit de refroidissement R 24 V AC * N 230 V AC avec contacts auxiliaires C 0/2...10 V = 24 V AC * S 230 V AC circuit de chauffage 3 points 230 V AC circuit de refroidissement 2 points 24 V AC circuit de chauffage 3 points * 24 V AC circuit de refroidissement 2 points * 1 avec vanne d'arrêt 1 sans vanne d'arrêt 0 2 3 8 9 Seuls les coefficients kvs 1,6 et kvs 2,5 sont possibles comme indiqué ci-dessus pour les actionneurs ouvert/ fermé (T, Q) 3 Refroidissement chauffage Tailles Single S Double D Big Single B Codification * V . Transformateur 24 V à prévoir sur chantier PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 13 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage 4 tubes, eau glacée et eau chaude, tailles Single, Double et Big Single MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC) Caractéristiques du système : – – – – – – – – – – – – Préréglage de la température: 10..30 °C préréglage manuel de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2 points) Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s) Indication d'état par diodes lumineuses Régulation des groupes d'appareils Régulation de groupes en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire) Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000: – – – Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C) Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du ventilateur et par la/les vanne(s) Connexion en réseau possible MATRIX 3000 Caractéristiques du système MATRIX 3000 – – – – – – – – – – – – – – – – Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C) Préréglage de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil éteint avec protection antigel Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2x2 ou 2x3 points) Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s) Fonction protection antigel Indication d'état par diodes lumineuses Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs Régulation d'appareils individuels ou de groupes Arrêt des appareils individuels en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses) connexion en réseau possible MATRIX OP5C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3 – Bouton-poussoir régime réduit – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée T MATRIX OP21C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 2000, comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus: – un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3 A MATRIX OP30C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur EC) – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée B MATRIX OP31C comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus: – un bouton-poussoir régime normal / régime réduit C MATRIX OP44C D comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour: – basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé – basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique MATRIX OP50C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Commande par menus avec navigateur rotatif – Écran LCD avec affichage du texte en clair – Messages d'état via des pictogrammes – Sonde de température d'ambiance intégrée – préréglage de la vitesse de rotation en continu (uniquement en liaison avec un moteur EC) E MATRIX OP51C F comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus: – un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales MATRIX.IR Télécommande à infrarouges pour le système de régulation MATRIX 3000/4000 – Boîtier en noir, similaire au RAL 9004 – Ecran LCD, env. 45x30 mm – Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'eurreur et commande externe, pas de sonde d'ambiance intégrée) – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur EC) – Portée de transmission maximale 20 m 14 % off on func send - + N PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage 4 tubes, eau glacée et eau chaude, tailles Single, Double et Big Single Appareil maître appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y 3x1,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz 3x1,5 mm2 NYM sans sonde de reprise * 0 avec sonde de reprise * 5 Fluide frigorigène/calorifique Codification MATRIX 500 D 0 . 5 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D Codification MATRIX 2000 D 2 . 2 1 . A A D 2 . 2 0 1 . Z D Appareil maître appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel par ex. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM Fluide frigorigène/calorifique 3x1,5 mm2 NYM jusqu'à 3 vitesses/ modulable en continu • 1 • • • • • • Limitation de la température de soufflage • Entrée contact de régime réduit Entrée arrêt de l'appareil avec protection antigel jusqu'à 3 vitesses Régulation de groupes avec messages de fonctionnement Régulation des appareils individuels avec messages de fonctionnement Vitesses de rotation 230 V ~ 50 Hz • • • • sans sonde de reprise * 0 avec sonde de reprise * 5 2 0 2 2 0 1 3 1 1 1 2 3 2 • 3 3 3 • 4 3 4 D 3 . 2 Boîtier de commande Codification PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 . Appareil maître A D . 2 . Z D Appareil(s) esclave(s) 15 S EC AC D EC AC B EC • Puissance frigorifique Perte de charge Puissance calorifique Perte de charge Puissance frigorifique • • • QK ΔpK QH ΔpH QK ΔpK QH ΔpH QK ΔpK QH ΔpH kPa 1,9 2,7 4,6 - kW 1,0 1,0 1,0 - kPa - kW 2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,8 6,7 8,2 4,8 5,8 6,7 7,9 9,7 - kPa 3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 4,8 8,6 12,3 4,8 6,6 8,6 11,6 17,0 - kW 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 - kPa - kW 3,3 4,4 5,0 3,3 3,8 4,2 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 5,9 6,8 7,4 8,0 8,8 5,8 6,7 7,9 8,9 9,7 kPa 5,9 10,3 12,8 5,9 7,8 9,4 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 4,9 6,3 7,4 8,5 10,1 6,6 8,6 11,6 14,4 17,0 kW 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 kPa - 0 1 Pression sonore * AC • Niveau de puissance 2 Puissance sonore • Niveau de puissance 1 Perte de charge Puissance frigorifique kW 1,5 1,8 2,5 - Puissance calorifique Débit d'air 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max min 2 3 4 max m3/h 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 480 570 660 710 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 840 1000 1110 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 770 920 1150 1340 1530 Perte de charge Vitesses de rotation Type de moteur Taille Niveau de puissance 0 Perte de charge Tailles Single, Double et Big Single Cassette-Geko Chauffage électrique 230V~N/P/E Puissance calorifique 2 tubes eau glacée et chauffage électrique Eau glacée 6/ 12 °C tL1 = +27 °C ϕ1 = 46 % h.r. Perte de charge Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage dB(A) 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 44 48 52 54 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 49 53 56 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 38 43 49 53 56 dB(A) 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 35 39 43 45 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 40 45 47 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 29 34 40 44 48 2 Niveau de puissance Combinaison des vitesses de rotation 1–2–3 K min...max S Teinte 1 2 Moteur avec thermocontact Moteur à 3 vitesses TC intégré 0 TC sorti 1 Moteur EC (à contrôle électronique) 3 4 E 5 9 G 16 C . U W E . Codification * Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 7035 (gris clair) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 9003 (blanc signal) Teinte au choix (uniquement façade et ailettes de déflection non floquées) Conditions d'ambiance voir Page 34 "acoustiques" PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Accessoires / Vannes Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage 2 tubes eau glacée et chauffage électrique, tailles Single, Double et Big Single Accessoires Jeu de filtres de remplacement (Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces) 1 1 1 Set équerre de montage 1 1 2 Tailles S, D, B, 0 * Codification Z G C 1 1 1 * 0 si indépendant de la taille • Bornier MATRIX 3000 MATRIX 2000 MATRIX 500 Equipement de vannes • • • • • • • • • • • Circuit de refroidissement Actionneur 2 points ouvert/fermé 3 points ouvert/stop/ fermé • • modulant Valeurs kvs- Tension de fonctionnement/ Circuit Refroidissement 230 V AC T 1,60 ≡ 1 6 24 V AC * Q 2,50 ≡ 2 5 230 V AC R 0,25 ≡ 0 3 0,40 ≡ 0 4 0,63 ≡ 0 6 1,00 ≡ 1 0 1,60 ≡ 1 6 24 V AC * N 230 V AC avec contacts auxiliaires C 0/2...10 V = 24 V AC * S 2 3 2,50 ≡ 2 5 4,00 ≡ 4 0 Seuls les coefficients kvs 1,6 et kvs 2,5 sont possibles comme indiqué ci-dessus pour les actionneurs ouvert/ fermé (T, Q) avec vanne d'arrêt 1 sans vanne d'arrêt 0 Tailles Single S Double D Big Single B Codification * V . Transformateur 24 V à prévoir sur site PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 17 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage 2 tubes eau glacée et chauffage électrique, tailles Single, Double et Big Single MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC) Caractéristiques du système : – – – – – – – – – – – – Préréglage de la température: 10..30 °C Préréglage manuel de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande Raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2 points) Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s) Indication d'état par diodes lumineuses Régulation des groupes d'appareils Régulation de groupes en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire) Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000: – – – Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C) Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du ventilateur et par la/les vanne(s) Connexion en réseau possible MATRIX 3000 Caractéristiques du système MATRIX 3000 – – – – – – – – – – – – – – – – Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C) Préréglage de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil éteint avec protection antigel Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande Raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2x2 ou 2x3 points) Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s) Fonction protection antigel Indication d'état par diodes lumineuses Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs Régulation d'appareils individuels ou de groupes Arrêt des appareils individuels en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses) connexion en réseau possible MATRIX OP5C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3 – Bouton-poussoir régime réduit – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée T MATRIX OP21C Boîtier de commande pour le système de régulation MATRIX 2000, comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus: – un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3 A MATRIX OP30C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur EC) – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée B MATRIX OP31C comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus: – un bouton-poussoir régime normal / régime réduit C MATRIX OP44C comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour: – basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé – basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique D MATRIX OP50C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Commande par menus avec navigateur rotatif – Écran LCD avec affichage du texte en clair – Messages d'état via des pictogrammes – Sonde de température d'ambiance intégrée – préréglage de la vitesse de rotation en continu (uniquement en liaison avec un moteur EC) E MATRIX OP51C F comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus: – un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales MATRIX.IR Télécommande à infrarouges pour le système de régulation MATRIX 3000/4000 – Boîtier en noir, similaire au RAL 9004 – Ecran LCD, env. 45x30 mm – Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde d'ambiance intégrée) – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec moteur EC) – Portée de transmission maximale 20 m 18 % off on func send - + N PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement et chauffage 2 tubes eau glacée et chauffage électrique, tailles Single, Double et Big Single Appareil maître 230 V~ 50 Hz appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y 3x1,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz 3x2,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 3x2,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz 2 0 avec sonde de reprise * 7 5 Codification MATRIX 500 Codification MATRIX 2000 D 0 . 5 2 . T A D 0 . 5 0 2 . Z D D 2 . 2 1 . A A D 2 . 2 2 1 . Z D Appareil maître 230 V~ 50 Hz 3x2,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 3x2,5 mm2 NYM • 1 • • Limitation de la température de soufflage Entrée arrêt de l'appareil avec protection antigel • • • • • • Fluide frigorigène 230 V ~ 50 Hz Entrée contact de régime réduit Régulation de groupes avec messages de fonctionnement et d'erreur 230 V ~ 50 Hz Régulation des appareils individuels avec messages de fonctionnement et d'erreur Vitesses de rotation 1-15 pour type de régulateur: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM jusqu'à 3 vitesses modulable en continu appareils esclaves 230 V~ 50 Hz par ex. 2x2x0,5 Helukabel jusqu'à 3 vitesses Fluide frigorigène 230 V ~ 50 Hz sans sonde de reprise * 230 V ~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz • • • sans sonde de reprise * 2 avec sonde de reprise * 7 2 2 1 2 2 1 1 3 1 2 3 2 • 3 3 3 • 4 3 4 D 3 . 2 Boîtier de commande Codification * Sonde de température ambiante alternative (voir page 53) PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 . Appareil maître A D . 2 . Z D Appareil(s) esclave(s) 19 Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage 2 tubes, eau chaude ou eau glacée Puissance calorifique Pertes de charge Puissance sonore Pression sonore * QH ΔpH QK ΔpK QH ΔpH ΔpK • QH ΔpH kPa QK • kW m3/h • kW kPa • kW kPa • kW kPa • kW kPa kW 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 1,5 1,8 2,5 - 1,9 2,7 4,6 - 2,9 3,5 4,7 - 0,6 0,8 1,4 - 2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,9 6,7 8,2 4,9 5,9 6,7 7,9 9,8 3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 5,2 9,2 13,2 5,2 7,2 9,2 12,4 18,2 4,4 6,0 7,6 3,5 4,4 6,0 7,6 9,2 7,3 9,7 12,4 7,3 9,7 12,4 14,4 16,0 8,6 11,8 14,6 8,6 10,2 11,8 14,2 17,5 kPa dB(A) dB(A) 0,9 1,7 2,6 0,6 0,9 1,7 2,6 3,7 0,7 1,1 1,8 0,7 1,1 1,8 2,4 2,8 1,4 2,4 3,6 1,4 1,8 2,4 3,4 4,9 3,3 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 - 5,9 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 - 6,0 8,1 9,2 10,8 14,4 16,0 - 1,7 2,9 3,7 1,4 2,4 2,8 - 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 Puissance frigorifique ΔpK Débit d'air QK 0 Pertes de charge EC Pertes de charge B Puissance calorifique AC Pertes de charge EC Puissance frigorifique D Pertes de charge AC 1 Niveau de puissance Bornier (pour MATRIX sélectionner coffret électrique en tôle d'acier) (uniquement pour Single et Double) 2 Coffret électrique en tôle d'acier avec bornier ou pour régulation intégrée Teinte 1 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) 2 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection floquées, similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) 3 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair) 4 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection floquées, similaires au RAL 7035 (gris clair) 5 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 9003 (blanc signal) 9 Teinte au choix (uniquement façade et ailettes de déflection non floquées) Combinaison des vitesses de rotation Combinaison des vitesses de rotation 1–2–3 A 1–2–3 K min...max S Moteur avec thermocontact Moteur à 3 vitesses TC intégré 0 TC sorti 1 Moteur EC (à contrôle électronique) * G 20 C . U W C . Cassette-Geko Eau chaude 70/50 °C tL1 = +20 °C Niveau de puissance 2 Puissance calorifique EC Niveau de puissance 1 Pertes de charge S 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Niveau de puissance 0 Puissance frigorifique AC Vitesses de rotation Taille Type de moteur Tailles Single, Double et Big Single Eau glacée 6/12 °C tL1 = +27 °C ϕ1 = 46 % h.r. E Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique" Codification PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Accessoires / Vannes Cassette-Geko Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage 2 tubes, eau glacée ou eau chaude, tailles Single, Double et Big Single Accessoires Jeu de filtres (Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces) 1 1 1 Set équerre de montage 1 1 2 Tailles S, D, B, 0 * Codification Z G C 1 1 1 * 0 si indépendant de la taille • Bornier MATRIX 3000 MATRIX 2000 MATRIX 500 Equipement de vannes • • • • • • • • • • circuit de chauffage / circuit de refroidissement Actionneur 2 points ouvert/fermé • • • • 3 points ouvert/stop/fermé • • modulant Tension de fonctionnement/ Circuit Valeurs kvsRefroidissement/ Chauffage 230 V AC T 1,60 ≡ 1 6 24 V AC * Q 2,50 ≡ 2 5 0,25 ≡ 0 3 0,40 ≡ 0 4 0,63 ≡ 0 6 1,00 ≡ 1 0 1,60 ≡ 1 6 2,50 ≡ 2 5 4,00 ≡ 4 0 230 V AC R 24 V AC * N 230 V AC avec contacts auxiliaires C 0/2...10 V = 24 V AC * S Seuls les coefficients kvs 1,6 et kvs 2,5 sont possibles comme indiqué ci-dessus pour les actionneurs ouvert/ fermé (T, Q) avec vanne d'arrêt 1 sans vanne d'arrêt 0 Tailles Single S Double D Big Single B Codification * V 3 . Transformateur 24 V-à prévoir sur site PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 21 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage 2 tubes, eau glacée ou eau chaude, tailles Single, Double et Big Single MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC) Caractéristiques du système : – – – – – – – – – – – – Préréglage de la température: 10..30 °C préréglage manuel de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2 points) Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s) Indication d'état par diodes lumineuses Régulation des groupes d'appareils Régulation de groupes en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire) MATRIX OP5C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3 – Bouton-poussoir régime réduit – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée T Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000: – – – Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C) Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du ventilateur et par la/les vanne(s) Connexion en réseau possible MATRIX 3000 Caractéristiques du système MATRIX 3000 – – – – – – – – – – – – – – – – Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C) Préréglabe de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil éteint avec protection antigel Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commnde vannes (2x2 ou 2x3 points) Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s) Fonction protection antigel Indication d'état par diodes lumineuses Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs Régulation d'appareils individuels ou de groupes Arrêt des appareils individuels en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses) connexion en réseau possible MATRIX OP21C Boîtier de commande pour le système de régulation MATRIX 2000, comme boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus: – un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3 A MATRIX OP30C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC) – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée B MATRIX OP31C comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus: – un bouton-poussoir régime normal / régime réduit C MATRIX OP44C comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour: – Basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé – basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique D MATRIX OP50C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Commande par menus avec navigateur rotatif – Écran LCD avec affichage du texte en clair – Messages d'état via des pictogrammes – Sonde de température d'ambiance intégrée – préréglage de la vitesse de rotation en continu (uniquement en liaison avec un moteur EC) E MATRIX OP51C F comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus: – un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales MATRIX.IR Télécommande à infrarouges pour le système de régulation MATRIX 3000/4000 – Boîtier en noir, similaire au RAL 9004 – Ecran LCD, env. 45x30 mm – Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde d'ambiance intégrée) – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC) – Portée de transmission maximale 20 m 22 % off on func send - + N PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en reclyclage, refroidissement ou chauffage 2 tubes, eau glacée ou eau chaude, tailles Single, Double et Big Single Appareil maître appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 2x2x0,8 J-Y(ST)Y Fluide frigorigène / calorifique sonde change-over 230 V ~ 50 Hz Uniquement MATRIX 500 sans sonde de reprise * 1 avec sonde de reprise * 6 Codification MATRIX 500 D 0 . 5 Codification MATRIX 2000 D 2 . 1 0 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D 1 . A A D 2 . 1 0 1 . Z D Appareil maître appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel par ex. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 2x2x0,8 J-Y(ST)Y Fluide frigorigène / calorifique sonde change-over jusqu'à 3 vitesses / modulable en continu • • • Limitation de la température de soufflage • Entrée contact de régime réduit Entrée arrêt de l'appareil avec protection antigel jusqu'à 3 vitesses Régulation de groupes d'appareils avec messages de fonctionnement et d'erreur Régulation des appareils individuels avec messages de fonctionnement et d'erreur Vitesses (de rotation) 230 V ~ 50 Hz 1 • • • • • • • • 2 0 2 2 0 1 3 1 1 1 2 3 2 • 3 3 3 • 4 3 4 D 3 . 1 sans sonde de reprise * avec sonde de reprise * Boîtier de commande Codification * * Sonde de température ambiante alternative (voir page 53) PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Appareil maître . A D . 1 . Z D Appareil(s) esclave(s) 23 Appareil en recyclage, chauffage Puissance sonore Pression sonore * m3/h • kW kPa • kW 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 - - 2,9 3,5 4,7 - QH ΔpH ΔpK • QH ΔpH kPa • kW kPa kW kPa kW kPa dB(A) dB(A) 0,6 0,8 1,4 - - - 4,4 6,0 7,6 3,5 4,4 6,0 7,6 9,2 7,3 9,7 12,4 7,3 9,7 12,4 14,4 16,0 8,6 11,8 14,6 8,6 10,2 11,8 14,2 17,5 0,9 1,7 2,6 0,6 0,9 1,7 2,6 3,7 0,7 1,1 1,8 0,7 1,1 1,8 2,4 2,8 1,4 2,4 3,6 1,4 1,8 2,4 3,4 4,9 - - 6,0 8,1 9,2 10,8 14,4 16,0 - 1,7 2,9 3,7 1,4 2,4 2,8 - 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 0 1 Niveau de puissance Bornier (pour MATRIX sélectionner coffret électrique en tôle d'acier) (uniquement pour Single et Double) 2 Coffret électrique en tôle d'acier avec bornier ou pour régulation intégrée Teinte 1 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signa), Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) 2 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection floquées, similaire au RAL 6034 (tuquoise pastel) 3 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair) 4 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection floquées, similaires au RAL 7035 (gris clair) 5 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 9003 (blanc signal) 9 Teinte au choix (uniquement façade et ailettes de déflection non floquées) Combinaison des vitesses de rotation Combinaison des vitesses de rotation 1–2–3 A 1–2–3 K min...max S Moteur avec thermocontact Moteur à 3 vitesses G 24 C . U 0 W . Pertes de charge ΔpH Puissance frigorifique QH Puissance frigorifique ΔpK Débit d'air Puissance calorifique EC ΔpK kPa QK • kW • QK Pertes de charge B Pertes de charge AC Puissance calorifique EC QK Niveau de puissance 2 Pertes de charge D Pertes de charge AC Puissance calorifique EC Niveau de puissance 1 Pertes de charge S Niveau de puissance 0 Puissance frigorifique AC Vitesses de rotation Type de moteur Taille Tailles Single, Double et Big Single 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Cassette-Geko Eau chaude 70/50 °C tL1 = +20 °C ϕ1 = 46 % h.r. 2 tubes, eau chaude * TC intégré 0 TC sorti 1 Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique" Codification PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Accessoires / Vannes Cassette-Geko Appareil en recyclage, chauffage 2 tubes, eau chaude, tailles Single, Double et Big Single Accessoires Jeu de filtres (Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces) 1 1 1 Set équerre de montage 1 1 2 Tailles S, D, B, 0 * Codification Z G C 1 1 1 * 0 si indépendant de la taille MATRIX 500 MATRIX 2000 MATRIX 3000 Bornier Equipement de vannes • • • • • • • • • • • Circuit de chauffage Actionneur 2 points ouvert/fermé • • • • 3 points ouvert/stop/ fermé • • modulant Valeurs kvs- Tension de fonctionnement/ Circuit Chauffage 230 V AC T 1,60 ≡ 1 6 24 V AC * Q 2,50 ≡ 2 5 0,25 ≡ 0 3 0,40 ≡ 0 4 0,63 ≡ 0 6 1,00 ≡ 1 0 1,60 ≡ 1 6 2,50 ≡ 2 5 4,00 ≡ 4 0 230 V AC R 24 V AC * N 230 V AC avec contacts auxiliaires C 0/2...10 V = 24 V AC * S 2 3 Seuls les coefficients kvs 1,6 et kvs 2,5 sont possibles comme indiqué ci-dessus pour les actionneurs ouvert/ fermé (T, Q) avec vanne d'arrêt 1 sans vanne d'arrêt 0 Tailles Single S Double D Big Single B Codification * V . Transformateur 24 V à prévoir sur site PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 25 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, chauffage 2 tubes, eau chaude, tailles Single, Double et Big Single MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC) Caractéristiques du système : – – – – – – – – – – – – Préréglage de la température: 10..30 °C préréglage manuel de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2 points) Régulation de la température par le ventilateur arrêt/marche et la/les vanne(s) Indication d'état par diodes lumineuses Régulation des groupes d'appareils Régulation de groupes en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire) Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000: – – – Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C) Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du ventilateur et par la/les vanne(s) Connexion en réseau possible MATRIX 3000 Caractéristiques du système MATRIX 3000 – – – – – – – – – – – – – – – – Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C) Préréglage de la vitesse de rotation Possibilité de restreindre la plage de réglage Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil éteint avec protection antigel Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2x2 ou 2x3 points) Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s) Fonction protection antigel Indication d'état par diodes lumineuses Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs Régulation d'appareils individuels ou de groupes Arrêt des appareils individuels en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses) connexion en réseau possible MATRIX OP5C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3 – Bouton-poussoir régime réduit – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée T MATRIX OP21C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 2000, comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus: – un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3 A MATRIX OP30C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC) – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée B MATRIX OP31C comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus: – un bouton-poussoir régime normal / régime réduit C MATRIX OP44C comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour: – basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé – basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique D MATRIX OP50C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Commande par menus avec navigateur rotatif – Écran LCD avec affichage du texte en clair – Messages d'état via des pictogrammes – Sonde de température d'ambiance intégrée – préréglage de la vitesse de rotation en continu (uniquement en liaison avec un moteur EC) E MATRIX OP51C F comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus: – un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales MATRIX.IR Télécommande à infrarouges pour le système de régulation MATRIX 3000/4000 – Boîtier en noir, similaire au RAL 9004 – Ecran LCD, env. 45x30 mm – Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde d'ambiance intégrée) – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC) – Portée de transmission maximale 20 m 26 % off on func send - + N PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, chauffage 2 tubes, eau chaude, tailles Single, Double et Big Single Appareil maître appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y 230 V ~ 50 Hz Fluide calorifique 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM sans sonde de reprise * 0 avec sonde de reprise * 5 Codification MATRIX 500 D 0 . 5 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D Codification MATRIX 2000 D 2 . 0 1 . A A D 2 . 0 0 1 . Z D Appareil maître appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel par ex. 2x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM Fluide calorifique 3x1,5 mm2 NYM 230 V ~ jusqu'à 3 vitesses/ modulable en continu • • • Limitation de la température de soufflage • Entrée contact de régime réduit Entrée arrêt de l'appareil avec protection antigel jusqu'à 3 vitesses Régulation de groupes d'appareils avec messages de fonctionnement et d'erreur Régulation des appareils individuels avec messages de fonctionnement et d'erreur Vitesses (de rotation) 50 Hz 1 2 0 1 • 2 2 0 1 1 3 • 2 3 2 • 3 3 3 • 4 3 4 D 3 . 0 • • • • • • 1 sans sonde de reprise * avec sonde de reprise * Boîtier de commande Codification Appareil maître PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 . A D . 0 . Z D Appareil(s) esclave(s) 27 Eau glacée 6/12 °C tL1 = +27 °C ϕ1 = 46 % h.r. Appareil en recyclage, refroidissement 2 tubes eau glacée Puissance calorifique Pertes de charge Puissance sonore Pression sonore * QH ΔpH QK ΔpK QH ΔpH ΔpK • QH ΔpH kPa QK • kW m3/h • kW kPa • kW kPa • kW kPa • kW kPa kW 250 310 460 330 480 660 480 710 850 250 330 480 660 850 530 740 1000 840 1220 1400 530 740 1000 1220 1400 620 920 1200 620 770 920 1150 1530 1,5 1,8 2,5 - 1,9 2,7 4,6 - - - 2,4 3,3 4,2 1,9 2,4 3,3 4,2 5,0 4,0 5,3 6,8 4,0 5,3 6,8 8,0 8,8 4,9 6,7 8,2 4,9 5,9 6,7 7,9 9,8 3,4 5,9 9,4 2,1 3,4 5,9 9,4 12,8 2,4 4,1 6,3 2,4 4,1 6,3 8,5 10,1 5,2 9,2 13,2 5,2 7,2 9,2 12,4 18,2 - kPa dB(A) dB(A) - 3,3 4,4 5,0 5,9 8,0 8,8 - 5,9 10,3 12,8 4,9 8,5 10,1 - - - 34 35 44 35 43 52 44 54 58 28 35 44 52 58 38 47 56 48 59 62 38 46 53 58 62 32 43 50 32 38 43 49 56 25 26 35 26 34 43 35 45 49 19 26 35 43 49 30 39 47 40 50 54 29 37 45 50 53 23 35 42 23 29 34 40 48 1 Niveau de puissance Bornier (pour MATRIX sélectionner le boîtier de commande électrique en tôle d'acier) (uniquement pour les versions Single et Double) Combinaison des vitesses de rotation Teinte A 1–2–3 K min...max S Moteur avec thermo contact Moteur à 3 vitesses Thermocontact intégré 0 Thermocontact sorti 1 C . U W 0 . 2 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection d'air flocquées, similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) 3 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair) 4 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection d'air flocquées, similaires au RAL 7035 (gris clair) 5 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaire au RAL 9003 (blanc signal) 9 Teinte au choix (uniquement façade et ailettes de déflection non floquées) Codification * 28 1 Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal), Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) E Moteur EC (à contrôle électronique) G 2 Coffret électrique en tôle d'acier avec bornier ou pour régulation intégrée Combinaison des vitesses de rotation 1–2–3 Puissance frigorifique ΔpK Débit d'air QK 0 Pertes de charge EC Pertes de charge B Puissance calorifique AC Pertes de charge EC Puissance frigorifique D Pertes de charge AC Niveau de puissance 2 Puissance calorifique EC Niveau de puissance 1 Pertes de charge S 1 2 3 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 1 2 3 min 2 3 4 max 1 2 3 min 2 3 4 max Niveau de puissance 0 Puissance frigorifique AC Vitesses de rotation Taille Type de moteur Tailles Single, Double et Big Single Cassette-Geko Conditions d'ambiance, voir Page 34 "acoustique" PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Accessoires / Vannes Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement Eau glacée 2 tubes, tailles Single, Double et Big Single Accessoires Jeu de filtres (Single et Big Single = 4 pièces, Double = 8 pièces) 1 1 1 Set équerre de montage 1 1 2 Tailles S, D, B, 0 * Codification Z G C 1 1 1 * 0 si indépendant de la taille MATRIX 500 MATRIX 2000 MATRIX 3000 Bornier Equipement de vannes • • • • • • • • • • • Circuit de refroidissement Actionneur 2 points ouvert/fermé • • • • • • Tension de fonctionnement/ Circuit modulant Refroidissement 230 V AC T 1,60 ≡ 1 6 24 V AC * Q 2,50 ≡ 2 5 0,25 ≡ 0 3 0,40 ≡ 0 4 0,63 ≡ 0 6 230 V AC 3 points ouvert/stop/ fermé Valeurs kvs- R 24 V AC * N 230 V AC avec contacts auxiliaires C 0/2...10 V = 24 V AC * S 2 3 1,00 ≡ 1 0 1,60 ≡ 1 6 2,50 ≡ 2 5 4,00 ≡ 4 0 Seuls les coefficients kvs 1,6 et kvs 2,5 sont possibles comme indiqué ci-dessus pour les actionneurs ouvert/ fermé (T, Q) avec vanne d'arrêt 1 sans vanne d'arrêt 0 Tailles Single S Double D Big Single B Codification * V . Transformateur 24 V à prévoir sur site PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 29 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement Eau glacée 2 tubes, tailles Single, Double et Big Single MATRIX 500/2000 (pas pour moteur EC) Caractéristiques du système : – – – – – – – – – – – – Préréglage de la température: 10..30 °C préréglage manuel de la vitesse de rotation plage de réglage ajustable Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2 points) Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s) Indication d'état par diodes lumineuses Régulation des groupes d'appareils Régulation de groupes en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire) MATRIX OP5C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 500 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(durée)-1-2-3 – Bouton-poussoir régime réduit – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée T Caractéristiques supplémentaires de MATRIX 2000: – – – Préréglage étendu de la température: 7...40 °C (par défaut 10..30 °C) Régulation de la température par le changement de vitesse de rotation du ventilateur et par la/les vanne(s) Connexion en réseau possible MATRIX 3000 Caractéristiques du système MATRIX 3000 – – – – – – – – – – – – – – – – Préréglage de temp. de 7... 40 °C (par défaut 10... 30 °C) Préréglage de la vitesse de rotation plage de réglage ajustable Basculement régime normal / régime réduit sur le boîtier de commande Entrée pour basculement fonctionnement normal / régime réduit ou appareil éteint avec protection antigel Enregistrement de la température ambiante via le boîtier de commande raccordement possible d'une sonde d'ambiance externe Commande de vannes (2x2- ou 2x3 points) Régulation de la température par le/les ventilateur(s) ou la/les vanne(s) Fonction protection antigel Indication d'état par diodes lumineuses Messages d'erreur et de fonctionnement via contacts secs inverseurs Régulation d'appareils individuels ou de groupes Arrêt des appareils individuels en cas de défaut Surveillance de la température du moteur (TC nécessaire pour les moteurs à plusieurs vitesses) Connexion en réseau possible MATRIX OP21C Boîtier de commande pour le système de régulation MATRIX 2000, comme le boîtier de commande OP5C, mais il comporte en plus: – un sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3 A MATRIX OP30C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Réglage de la température de consigne – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC) – Diodes lumineuses pour fonctionnement / erreur / commande externe – Sonde de température d'ambiance intégrée B MATRIX OP31C comme le boîtier de commande OP30C, mais il comporte en plus: – Bouton-poussoir régime normal / régime réduit C MATRIX OP44C comme le boîtier de commande OP31C, avec touches supplémentaires pour: – Basculement du fonctionnement air recyclé / air mélangé – basculement du fonctionnement chaud / froid/ automatique D MATRIX OP50C Boîtier de commande pour système de régulation MATRIX 3000 – Boîtier en blanc pur, type de protection IP20 – Commande par menus avec navigateur rotatif – Écran LCD avec affichage du texte en clair – Messages d'état via des pictogrammes – Sonde de température d'ambiance intégrée – préréglage de la vitesse de rotation modulable en continu (uniquement en liaison avec un moteur EC) E MATRIX OP51C F comme le boîtier de commande OP50C, mais il comporte en plus: – un programmateur hebdomadaire intégré avec une programmation pour vacances et journées spéciales MATRIX.IR Télécommande à infrarouges pour le système de régulation MATRIX 3000/4000 – Boîtier en noir, similaire au RAL 9004 – Ecran LCD, env. 45x30 mm – Fonctions comme OP44C (sans messages de fonctionnement, d'erreur et commande externe, pas de sonde d'ambiance intégrée) – Sélecteur de vitesses 0-A(Auto)-1-2-3-4-5 (Vitesses 4 et 5 uniquement en liaison avec un moteur EC) – Portée de transmission maximale 20 m 30 % off on func send - + N PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Equipement du régulateur Cassette-Geko Appareil en recyclage, refroidissement Eau glacée 2 tubes, tailles Single, Double et Big Single Appareil maître appareils esclaves 1-15 pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 5x2x0,8 J-Y(ST)Y pour type de régulateur: D0 = 7x2x0,8 D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM 230 V ~ 50 Hz sans sonde de reprise * 0 avec sonde de reprise * 5 Fluide frigorigène Codification MATRIX 500 D 0 . 5 1 . T A D 0 . 5 0 1 . Z D Codification MATRIX 2000 D 2 . 0 1 . A A D 2 0 1 D Appareil maître . 0 . Z appareils esclaves 1-15 par ex. 2x2x0,5 Helukabel pour type de régulateur: D2 = 4x2x0,8 J-Y(ST)Y D3/4 = par ex. 1x2x0,5 Helukabel 3x1,5 mm2 NYM 3x1,5 mm2 NYM Fluide frigorigène 230 V ~ jusqu'à 3 vitesses / modulable en continu • 1 • • Limitation de la température de soufflage • Entrée contact de régime réduit Entrée arrêt de l'appareil avec protection antigel jusqu'à 3 vitesses Régulation de groupes d'appareils avec messages de fonctionnement et d'erreur Régulation des appareils individuels avec messages de fonctionnement et d'erreur Vitesses de rotation 50 Hz • • • • • • • • sans sonde de reprise * 0 avec sonde de reprise * 5 2 0 2 2 0 1 3 1 1 1 2 3 2 • 3 3 3 • 4 3 4 D 3 . 0 Boîtier de commande Codification * Sonde de température ambiante alternative (voir page 53) . Appareil maître A D . 0 . Z D Appareil(s) esclave(s) Commande de vanne de chauffage externe sur demande PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 31 Pertes de charge de la batterie Cassette-Geko pour eau chaude et eau froide Système 2 tubes, refroidissement Système 4 tubes, refroidissement 25 25 20 S/0 S/1,2 6,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 700 800 900 1000 1500 2000 1500 2000 • Débit d'eau Vw [l/h] 600 50 2000 1500 700 800 900 1000 600 350 400 450 500 0,5 300 0,5 250 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 200 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 150 1,5 70 80 90 100 1,5 700 800 900 1000 2,0 350 400 450 500 2,0 2,5 300 2,5 250 Pertes de charge 6,0 B/1,2 200 D/1,2 60 D/1,2 10 9,0 8,0 7,0 B/1,2 50 Pertes de charge 10 9,0 8,0 7,0 15 150 15 S/0,1,2 Taille/ 70 80 90 100 Taille/ 60 20 • Débit d'eau Vw [l/h] Système 2 tubes, chauffage Système 4 tubes, chauffage 25 25 Taille/ 20 S/0,1,2 Taille/ 20 S/0 S/1,2 15 10 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 5,0 4,5 4,0 3,5 3,0 2,0 • Débit d'eau Vw [l/h] 350 400 450 500 2000 1500 700 800 900 1000 600 350 400 450 500 300 250 200 0,5 150 0,5 70 80 90 100 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 60 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 300 1,5 250 1,5 2,5 200 2,0 150 2,5 70 80 90 100 Pertes de charge 6,0 D/1,2 B/1,2 60 D/1,2 50 B/1,2 50 Pertes de charge 10 9,0 8,0 7,0 600 15 • Débit d'eau Vw [l/h] * taille, puissance Fig. 13: Pertes de charge dans l'échangeur de chaleur pour eau chaude et froide 32 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Exemple de détermination de la puissance Cassette-Geko Les tableaux repris aux pages 6 à 25 mentionnent des puissances calorifiques pour l'eau chaude de 70/50 °C et une température d'entrée d'air tL1= +20 °C quant aux puissances frigorifiques pour l'eau glacée, elle sont de 6/12 °C avec des conditions d'air entrant tL1=+27 °C/46 % h.r. Les performances sous d'autres conditions de fonctionnement sont à calculer en tenant compte des facteurs de correction indiqués dans le volet pliable de cette brochure, page 1.2. Exemple de calcul pour une cassette plafonnière Type d'appareil sélectionné: GCS1.UWW.K## en chaud et froid avec système 4 tubes pour une voir page 6 puissance calorifique de min. 4,5 kW avec eau chaude 70/50/+15 °C Exemple vitesse 3 = 660 m3/h et puissance frigorifique de min. 2,0 kW avec eau glacée PKW 8/12 (24 °C/50 % h.r.) Puissance calorifique avec eau chaude 70/50 °C et tL1 = + 15 °C • = nouvelle puissance calorifique = 1,13 (voir page 1.2) = 4,5 (voir page 6) QH (70/50/+15) fH (70/50/+15) • QH (70/50/+20) • • - QH (70/50/+15) = fH (70/50/+15) • QH (70/50/+20) • QH (70/50/+15) = 1,13 • 4,5 kW = 5,1 kW Puissance frigorifique avec eau glacée 8/12 °C et tL1= +24°C/50% h.r. • QK (8/12/+24/50%) fK (8/12/+24/50%) • QK (6/12/+27/46%) = = = nouvelle puissance frigorifique 0,73 (voir page 1.2) 3,2 (voir page 6) • - • QK (8/12/+24/50%) = fK (8/12/+24/50%) • QK (6/12/+27/46%) • QK (8/12/+24/50%) = 0,73 • 3,2 kW = 2,3 kW Puissance absorbée et courant absorbé (appareils avec moteurs AC) Vitesse de rotation Débit d'air [m3/h] Taille Single Double Big Single Moteur à 3 vitesses Puissance absorbée [W] Courant absorbé [A] LG0 LG1 LG2 LG0 LG1 LG2 25 – – 0,12 – – 1 250 2 310 29 – – 0,14 – – 3 460 40 – – 0,18 – – 1 330 – 30 – – 0,14 – 2 480 – 38 – – 0,17 – 3 660 – 50 – – 0,22 – 1 480 – – 57 – – 0,28 2 710 – – 74 – – 0,34 3 850 – – 88 – – 0,39 1 530 – 59 – – 0,30 – 2 740 – 74 – – 0,35 – 3 1000 – 100 – – 0,44 – 1 840 – – 111 – – 0,54 2 1220 – – 147 – – 0,67 3 1400 – – 176 – – 0,78 1 620 – 42 – – 0,37 – 2 920 – 74 – – 0,49 – 3 1200 – 103 – – 0,58 – Puissance absorbée et courant absorbé (appareils avec moteurs EC) 1,0 120 Courant absorbé [A] Puissance absorbée [W] 140 100 80 60 D B 40 20 0,8 0,6 D 0,4 B 0,2 S S 0 0 0 500 1000 1500 Débit d'air [m³/h] PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 0 500 1000 1500 Débit d'air [m³/h] 33 Single 0 1 2 Double 1 Big Single 2 1 Débit d'air Vitesse de rotation Puissance Type Acoustique pour les appareils avec moteurs AC Cassette-Geko Niveau de puissance sonore (dB) Niveau de pression sonore *) Fréquence médiane d'octave (Hz) non pondéré pondéré non pondéré pondéré selon m3/h 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) dB dB(A) NR NC 1 250 27 43 33 31 30 23 <20 <20 44 34 35 25 22 20 2 310 27 41 37 33 31 23 <20 <20 44 35 36 26 22 20 3 460 33 48 46 42 38 30 <20 <20 51 44 42 35 30 28 1 330 22 42 39 33 26 <20 <20 <20 44 35 35 26 20 18 2 480 35 48 48 42 35 29 <20 <20 52 43 43 34 29 27 3 660 43 56 55 50 45 40 30 21 60 52 51 43 38 37 1 480 37 47 47 44 38 31 <20 <20 51 44 42 35 31 29 2 710 44 57 56 53 49 44 34 <20 61 54 52 45 40 39 3 850 47 62 59 57 53 49 41 28 65 58 56 49 44 43 1 530 30 44 43 37 29 <20 <20 24 47 38 39 30 24 22 2 740 38 52 52 46 40 32 23 27 55 47 47 39 34 32 3 1000 46 59 59 55 49 45 35 27 63 56 54 47 42 41 1 840 40 54 53 47 41 34 24 <20 57 48 49 40 35 33 2 1220 49 63 62 57 52 49 40 29 66 59 57 50 45 44 3 1400 53 67 65 60 56 53 45 35 70 62 62 54 48 48 1 620 <20 <20 39 33 <20 <20 <20 <20 40 32 31 23 20 17 2 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 41 35 31 29 3 1200 49 50 51 48 47 41 30 <20 56 50 48 42 38 36 *) Le niveau de pression sonore se réfère à un champ de réverbération d'un local de 100 m³ et à un temps de réverbération de 0,5 s. = valeurs sélectionnées pour le calcul de l'exemple, voir pages 29/30. 34 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Acoustique pour les appareils avec moteurs EC Single Non 1 1 Oui 2 Double Non 1 1 Oui 2 Big Single Non 1 1 Oui 2 Débit d'air Vitesse de rotation Niveau de puissance sonore (dB) Puissance Appareil avec chauffage électrique Type Cassette-Geko Niveau de pression sonore *) Fréquence médiane d'octave (Hz) non pondéré pondéré non pondéré pondéré selon m3/h 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 dB dB(A) dB dB(A) NR NC min 250 21 36 33 28 23 <20 <20 <20 39 28 30 19 13 10 2 330 28 41 39 34 29 <20 <20 <20 44 35 35 26 20 18 3 480 36 49 48 43 39 32 24 <20 52 44 43 35 30 28 4 660 44 55 55 51 47 42 33 <20 60 52 51 43 38 37 max 850 50 61 61 58 54 50 40 26 66 58 57 49 44 43 min 250 21 36 33 28 23 <20 <20 <20 39 28 30 19 13 10 2 330 28 41 39 34 29 <20 <20 <20 44 35 35 26 20 18 3 480 36 49 48 43 39 32 24 <20 52 44 43 35 30 28 4 660 44 55 55 51 47 42 33 <20 60 52 51 43 38 37 max 850 50 61 61 58 54 50 40 26 66 58 57 49 44 43 min 480 36 49 48 43 39 32 24 <20 52 44 43 35 30 28 2 570 40 52 52 48 43 37 28 <20 56 48 47 39 34 33 3 660 44 55 55 51 47 42 33 <20 60 52 51 43 38 37 4 710 46 57 57 53 49 44 35 <20 61 54 52 45 40 39 max 850 50 61 61 58 54 50 40 26 66 58 57 49 44 43 min 530 28 42 40 34 29 <20 <20 <20 44 38 36 29 23 21 2 740 36 49 47 43 38 30 23 <20 52 46 43 37 32 30 3 1000 43 55 55 50 46 40 31 <20 59 53 51 45 40 38 4 1220 48 59 59 55 51 46 37 <20 64 58 56 50 45 44 max 1400 51 62 63 59 55 51 41 26 67 62 58 53 48 47 min 530 28 42 40 34 29 <20 <20 <20 44 38 36 29 23 21 2 740 36 49 47 43 38 30 23 <20 52 46 43 37 32 30 3 1000 43 55 55 50 46 40 31 <20 59 53 51 45 40 38 4 1220 48 59 59 55 51 46 37 <20 64 58 56 50 45 44 max 1400 51 62 63 59 55 51 41 26 67 62 58 53 48 47 min 840 39 51 50 46 41 34 26 <20 55 49 46 40 35 34 2 1000 43 55 55 50 46 40 31 <20 59 53 51 45 40 38 3 1110 46 57 57 53 49 43 34 <20 61 56 52 47 42 41 4 1220 48 59 59 55 51 46 37 <20 64 58 56 50 45 44 max 1400 51 62 63 59 55 51 41 26 67 62 58 53 48 47 min 620 <20 <20 38 32 <20 <20 <20 <20 39 32 30 23 19 16 2 770 30 43 41 38 31 <20 <20 <20 46 38 37 29 24 22 3 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 40 34 29 27 4 1150 47 49 49 46 46 40 31 <20 55 49 46 40 36 34 max 1530 50 54 55 53 53 48 37 27 61 56 53 48 44 43 min 620 <20 <20 38 32 <20 <20 <20 <20 39 32 30 23 19 16 2 770 30 43 41 38 31 <20 <20 <20 46 38 37 29 24 22 3 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 40 34 29 27 4 1150 47 49 49 46 46 40 31 <20 55 49 46 40 36 34 max 1530 50 54 55 53 53 48 37 27 61 56 53 48 44 43 min 770 30 43 41 38 31 <20 <20 <20 46 38 37 29 24 22 2 920 36 43 45 42 40 29 <20 <20 49 43 40 34 29 27 3 1150 47 49 49 46 46 40 31 <20 55 49 46 40 36 34 4 1340 47 51 52 49 49 44 33 24 57 53 48 44 40 39 max 1530 50 54 55 53 53 48 37 27 61 56 53 48 44 43 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 35 Niveau de pression sonore, niveau de puissance sonore Cassette-Geko Niveau de pression sonore dB(A) Le niveau de pression sonore escompté dans la pièce est donc de : Les données de pression sonore indiquées dans les tableaux des pages 6-25 et 28 sont valables pour le champ de réverbération d'une pièce de 100 m3 et pour un temps de réverbération de 0.5 s. Augmentation du niveau sonore (dB) LPtotal. = LP + 4,5 dB = 31 dB(A) + 4,5 dB La valeur pour l'exigence minimale mentionnée dans le tableau Tab. 1 est donc confirmée. Pour déterminer le niveau de pression sonore probable sur le lieu d'installation, on se sert du niveau de puissance sonore pondéré en A et du diagramme de conversion de la Fig. 16. Tableau « Niveau de pression sonore A » LP 1) comme valeur indicative issue de VDI 2081 Exemple: Type de pièce Il est prévu d'installer 3 cassettes Geko du type GCS1 dans une salle de conférence de (20 x 10 x 4) m. Les appareils doivent fonctionner à la vitesse 2, c'est à dire que le niveau de puissance sonore est de 44 dB(A), voir page 28 Niveau sonore A dB(A) Appartement * (chambre d'hôtel) 35/30 pendant la nuit Pièce de séjour 35 pendant la journée Auditoires Studio de télévision 30 Salle de concerts 30 Opéra 30 Théâtre 35 Cinéma 40 Amphithéâtre 40 Salle de lecture 40 Salle de séminaire 40 Salle de classe scolaire 40 Bureaux Salle de conférence 40 Salle de repos 40 Salle de pause 40 petit bureau 40 grand bureau collectif 50 Eglise 35 Musée 40 Hall de guichets 45 Salle d'informatique 55 Détermination du niveau de pression sonore 3), 1. Partant du volume du local (800 m le diagramme Fig. 16 „appartements, bureaux, chambre d'hôtel, salle de conférence indique une surface d'absorption d'environ 100 m2 Sabin. 2. La distance moyenne par rapport à la cassette est estimée à environ 3 m et le facteur directionnel à „2“, Fig. 15. Dans cet exemple, le point de coupure de la courbe en pointillé dans le diagramme Fig. 14 représente la différence de niveau sonore: ΔL~12 dB. 3. Le niveau de pression sonore A escompté LP pour un appareil est donc de: temps de réverbéra tion moyen en sec. ** 30/25 0,5 30 0,5 25 25 25 30 30 35 35 35 35 1,5 2,0 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 35 35 35 35 45 25 35 40 40 1,0 0,5 0,5 0,5 0,5 3,0 1,5 1,5 1,5 10 9 8 7 6 5 4,5 4 3 2 1 Augmentation du niveau sonore dB = 35,5 dB(A) 1 2 3 4 5 6 8 10 Nombre d'appareils Fig. 14 Facteurs directionnels Fig. 15 Facteur directionnel 2 (propagation hémisphérique): L'appareil est libre au milieu d'une surface. Facteur directionnel 4 (propogation en quart de sphère): L'appareil touche à 2 surfaces de la pièce. Facteur directionnel 8 (propogation en huitième de sphère): L'appareil touche à 3 surfaces de la pièce. Tab. 1 LP = LW – ΔL = 43 dB(A) – 12 dB = 31 dB(A) * = exigences minimales ** = exigences élevées 1) voir aussi les prescriptions en vigueur dans le secteur de la construction, les normes DIN et dispositions VDI (par ex. DIN 4109, DIN 1946, VDI 2058); 2) selon l'utilisation L'augmentation du niveau sur les 3 appareils s'élève, selon le diagramme Fig. 14, à environ 4,5 dB. Conversion du niveau de puissance sonore en niveau de pression sonore 5 10 12 15 20 30 800 m 3 25 8 4 2 L'appareil libreMitte au milieu surface. Gerät ist freiest in der einerd'une Fläche 2 3 4 5 6 8 10 15 20 30 40 60 70 50 Facteur directionnel Richtungsfaktor L'appareil touche à deux surfaces de la pièce. Gerät grenzt an zwei Raumflächen 1 20 50 100 200 500 1000 2000 lpd 35 0,5 10 5000 aifme Gerät grenzt an drei Raumflächen L'appareil touche à trois surfaces de la pièce 5 Surface d'absorption [m2 Sabin] Absorbtionsfläche [ m 2 Sabin ] A Fate brlik ie-rs u. d Sc'uhs Piè wiim nem c ehat p e s S d'h lleins ôteWo d'hab Salles cin α= es ls hnrä ita chulr de 0,0 um tion äum cla Sall 3 e, B , b e ss es α= es üro ure Ld 0,0 s, H au eseele 5 ote x, säcletu lzim ch , Free, me amb rnsstu r ehsdi resα = 0 tuods , Ch Gra 1 iod am se t nde α= élé SRtuu sgéro 0,1 églis Krabres visi nddio g 5 e n on fusn Sal s kenzdime ma ßleisKeirsc α= kdsetu l hen l d m e dra 0 e s iodsi ,25 r ,a e deK o k leins, pe conofen e K tite rfeénr α= irch s e z rn en äucm 0,4 e,e,t Gra h Théeâ nds attree mKa rs augfa häsuin Sal sesr le d eum M sikuzs iqmu im eer he FCr Différence de niveau sonore ΔL=LW Schallpegelgifferenz ΔL=LW- -LP LP[dB] [dB] 0 100 200 500 1000 2000 5000 10000 30000 Volume de la [pièce Raumvolumen m 3 ] [m3] Facteur d'absorption α Une surface murale absorbant l'ensemble des ondes sonores qui la touchent dispose d'un facteur d'absorption α = 1. Les valeurs αμ cidessus représentent le rapport entre l'absorption réelle et la cloison absorbante idéale. Il s'agit là de valeurs moyennes. Surface d'absorption m2 (sabin) C'est la surface qui absorbe entièrement l'ensemble des ondes sonores qui la touchent. Elle n'est pas identique à la surface totale de la pièce. Distance parvon rapport à la source[ du Abstand der Schallquelle m ] bruit [m] Fig. 16 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 37 Courbes de référence NR et NC Cassette-Geko Courbes de référence Bien qu'il existe plusieurs courbes d'évaluation du bruit, ce sont les courbes NR (Noise Rating) qui sont retenues au niveau international conformément à la figure 30-2. Aux USA, l'évaluation du bruit est basée sur les courbes NC (Noise Criteria) selon le diagramme de la figure 30-3. Si le respect de courbes de référence NR ou NC particulières est exigé dans un local, la pression sonore mesurée ne peut en aucun cas dépasser le spectre sonore de la courbe de référence. Le niveau global obtenu via les huit bandes d'octaves selon DIN se situe toujours de 7 à 10 dB plus haut que la valeur de la courbe de référence. Pour les installations de ventilation, l'écart de niveau de pression sonore se situe au milieu à 5 dB(A) parce que le spectre de ces bruits n'atteint pas toujours les mêmes courbes de références dans toutes les octaves. Courbes d'évaluation ISO NR ISO NR-Bewertungskurven 90 Niveau de pression sonore en dB Schalldruckpegel in dB Au cas où, dans une large plage de fréquence, des émergences sonores à basse fréquence ou des tonalités ponctuelles avec pics d'intensité se produisent (par ex. au ventilateur), l'indication en dB(A) (niveau total) ne suffit pas parce que la nocivité du bruit n'est pas suffisamment prise en compte. C'est pourquoi l'évaluation du bruit est également représentée sous forme de courbes de référence (courbes de même nocivité) qui tiennent compte aussi des caractéristiques de fréquence du bruit. 80 NR 80 70 70 60 60 50 50 40 40 30 30 NR28 20 20 10 0 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Hz Bandes d'octave/fréquence moyenne Oktavband/Mittenfrequenz Exemple : Fig. 17 L'exigence NR 28 ou NC 26 devrait être respectée. Les données estimées à la page 28 servent de base. Pour obtenir le niveau de pression sonore dans les différentes octaves, consultez, sous Single niveau de puissance 1 et vitesse de rotation 2, les puissances sonores dans le Tableau 2. Courbes d'évaluation NC NC-Bewertungskur ven 90 Pour obtenir le niveau de pression sonore dans les différentes octaves, vous devez soustraire 12 dB de la valeur renseignée pour les données de puissance sonore dans le Tableau 2 à la Page 37. Les nouvelles valeurs ainsi obtenues peuvent alors être enregistrées dans l'histogramme Fig. 17 (NR) ou Fig. 18 (NC). L'exigence NR 28 (NR 26 est inférieur à NR 28) ou NC 26 (NC 24 est inférieur à NC 26) est donc respectée. Fréquence médiane d'octave pour la version Single, niveau de puissance 1 et vitesse de rotation 2 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 35 48 48 42 35 29 <20 <20 [dB] –12 –12 –12 –12 –12 –12 –12 –12 [dB] 23 36 36 30 23 17 <8 <8 [dB] Tab. 2 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 70 Niveau deSchalldruckpegel pression sonore in en dB dB Le point le plus élevé dans l'évaluation NR se situe à NR 26 (1000 Hz), et à NC 24 (1000 Hz) dans l'évaluation NC. 80 NC 70 60 60 50 50 40 40 30 30 NC 26 20 20 NR 21 10 [Hz] 0 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Hz Bandes d'octave/fréquence moyenne Oktavband/Mittenfrequenz Fig. 18 39 Dimensions/poids des appareils de base Cassette-Geko Single 575 600 207 370 120 289 65 341 660 1) 25 273 150 ca. 65 196 41 - 45 3) 263 340 230 2) 143 2) 100 ca.116 > 55 1) 575 660 2) 3) Les dimensions limites ne sont valables que pour des plafonds fermés. taille du coffret électrique en fonction du type d'appareil distance de la grille design au plafond selon le mode de montage Fig. 19 Double 575 1200 370 65 > 55 1) 1175 207 120 ca.116 2) 25 273 ca. 65 263 341 41 - 45 3) 340 797 230 196 2) 660 1260 883 100 289 150 1) Les dimensions limites ne sont valables que pour les plafonds fermés 2) taille du coffret électrique en fonction du type d'appareil 3) distance de la grille design au plafond selon le mode de montage 150 Fig. 20 Big Single 822 822 714 714 120 411 207 > 75 1) 470 905 1) 30 150 42 - 46 2) 22 300 236 ~ 181 100 340 Les dimensions limites ne sont valables que pour des plafonds fermés. 905 2) distance de la grille design au plafond selon le mode de montage Fig. 21 40 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Dimensions/poids des appareils de base Cassette-Geko Mesures de fixation pour le montage sans équerre de montage Pos. 1: Contour de la grille de design Pos. 2: Contour caisson de base Pos. 3: Perçages de fixation Fig. 22 Mesures de fixation pour le montage avec équerre de montage (accessoire ZGC0112) Pos. 1: Contour de la grille de design Pos. 2: Contour caisson de base Pos. 3: Perçages de fixation Fig. 23 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 41 Dimensions/poids des appareils de base Cassette-Geko Il faut prévoir une petite ouverture dans le faux plafond. Selon la découpe pratiquée dans le faux plafond, lors du montage de la grille design, il reste un écart d'environ 4 mm (version 1, voir Fig. 24), qui peut être obturé à l'aide d'un joint en option (version 2, voir Fig. 24), ou la grille design est apposée à même le plafond (version 3, voir Fig. 25). Versions 1 et 2 Version 3 L1(2), max L3, max L3, min L1(2), min b b 1 4 mm 3 1 2 2 B B Fig. 24 Pos. 1: Pos. 2: Pos. 3: Fig. 25 Panneau de plafond Grille design Joint (en option) Pos. 1: Pos. 2: Ouverture de passage Versions 1 + 2 Version 3 Panneau de plafond Grille design Cassette Single Cassette Double Cassette Big Single L1, min [mm] 577 x 577 1177 x 577 824 x 824 L1, max [mm] 600 x 600 1200 x 600 850 x 850 b [mm] 575 x 575 1175 x 575 822 x 822 B [mm] 660 x 660 1260 x 660 905 x 905 L3, min [mm] 615 x 615 1215 x 615 862 x 862 L3, max [mm] 640 x 640 1240 x 640 885 x 885 b [mm] 575 x 575 1175 x 575 822 x 822 B [mm] 660 x 660 1260 x 660 905 x 905 Poids Type d’appareil Puissance 1) 2 tubes [kg] 4 tubes [kg] 0 27 28 1 27 28 2 27 28 1 53 54 2 53 54 1 44 46 2 44 46 Single Double Big Single 1) Puissance = Niveau de puissance Les poids indiqués sont valables pour une batterie non remplie et avec grille design 42 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Dimensions/poids des appareils de base Cassette-Geko Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude / eau froide) système 2 tubes (position des raccords identique pour modèles Single et Double) Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude / eau froide) système 4 tubes (position des raccords identique pour modèles Single et Double) 1 ouverture pour flexible à condensats 4 taille et position du coffret électrique en fonction du type d'appareil 1 ouverture pour flexible à condensats 2 refroidissement 3 chauffage 4 taille et position du coffret électrique en fonction du type d'appareil Fig. 27 Fig. 26 Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude/eau froide) système 2 tubes pour la version Big Single Raccordements hydrauliques filetage intérieur (eau chaude/eau froide) système 4 tubes pour la version Big Single 1 ouverture pour flexible à condensats 2 refroidissement 3 chauffage 1 ouverture pour flexible à condensats Fig. 28 Fig. 29 Raccordements chaud ou froid Type d’appareil Entrée [R] Sortie [R] Single ½“ ½“ Double ¾“ Big Single Type d’appareil Single Double Big Single 1) Puissance ¾“ Puissance1) Contenance en eau [l] 0 1,5 Système 2 tubes 1 2,1 2 2,1 1 4,2 2 4,2 1 4,62) 4,33) 2 4,62) 4,33) sans chauffage électrique 3) avec chauffage électrique Raccordements chauffage Entrée [R] Sortie [R] Entrée [R] Sortie [R] ¾“ Single ½“ ½“ ½“ ½“ ¾“ Double ¾“ ¾“ ½“ ½“ Big Single ¾“ ¾“ ½“ ½“ Les dimensions indiquées sont des « valeurs indicatives ». Des divergences pouvant atteindre 10 mm (voir plus dans certains cas) sont possibles du fait de l'addition des tolérances. = Niveau de puissance 2) Raccordements refroidissement Type d’appareil PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Contenance en eau [l] Type d'appareil Puissance1) 0 0,8 Single 1 0,8 1,5 2 0,8 1,5 Double Big Single Système 4 tubes Chauffag Refroidis e sement 1,5 1 1,6 3,0 2 1,6 3,0 1 1,6 3,1 2 1,6 3,1 1) Puissance Les dimensions indiquées sont des « valeurs indicatives ». Des divergences pouvant atteindre 10 mm (voir plus dans certains cas) sont possibles du fait de l'addition des tolérances. = Niveau de puissance 43 Accessoires / Entrée d'air primaire Cassette-Geko Jeu de filtres de remplacement (1 jeu pour Single et Big Single = 4 pièces, pour Double = 8 pièces) Filtre en matière synthétique avec cadre, niveau de qualité G1 (EN 779), matériau filtrant régénérable Fig. 30 N° de commande Single ZGCS111 Double ZGCD111 Big Single ZGCB111 Set équerre de montage, acier galvanisé, caoutchouc 2 3 Fig. 31 4 1 1 set se compose: – – – – d'une équerre de montage avec plots antivibratiles (4 pièces, pos. 1) d'écrous M8 avec rondelles (8 pièces, pos. 2) de rondelles (8 pièces, pos. 3) d'écrous M8 (8 pièces, pos. 4) N° de commande ZGC0112 Entrée d'air prétraité 44 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Répartition de l'air Cassette-Geko Répartition d'air via des sorties d'air externes Single et Double Big Single Fig. 32 Fig. 33 2 4 1 4 Single Big Single 4 Fig. 34 Fig. 35 3 3 Les appareils Single, Double et Big Single disposent de possibilités de raccordement d’air primaire (aspiration) dans les angles de l'appareil. Les ouvertures d’air primaire permettent le raccordement d’une gaine rectangulaire de dimensions 110 x 55 mm. Les ouvertures d'air primaire présentent toujours une dépression minimum qui ne doit pas être prise en compte lors de l'alimentation en air primaire. Le débit d'air primaire ne doit pas être supérieur à 20 % du débit d'air de l'appareil à la vitesse moyenne. En aucun cas le débit d'air primaire ne doit être supérieur à 100 m3/h par ouverture d'air primaire. Pour la cassette de type Single avec chauffage électrique, un tel raccordement d’air primaire est possible sur un angle (Fig. 34, Pos. 1). Pour la cassette de type Single sans chauffage électrique, un tel raccordement d’air primaire est possible sur deux angles (Fig. 34, Pos. 1 + Pos. 2). Pour la cassette de type Big Single, un tel raccordement d’air primaire est possible sur 3 angles (Fig. 34, Pos. 4). Pour la cassette de type Double, un tel raccordement d’air primaire est possible sur 3 angles (Fig. 36, Pos. 3). Remarque : L’air primaire est un air prétraité, c'està-dire filtré et pré-chauffé pour couvrir la charge de base. Double 3 Fig. 36 Les cassettes disposent chacune de 2 ouvertures de répartition d'air dans les parois latérales de l'appareil (voir tailles et position, Fig. 19 à Fig. 21 Page 40). Ces ouvertures permettent le raccordement sur site de gaines (par ex. de tubes flexibles DN150) pour alimenter des zones plus éloignées des pièces ou même des pièces voisines avec de l'air de soufflage. Les ailettes de déflection de l’appareil peuvent rester ouvertes ou fermées. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Vous devez par contre tenir compte du fait que, suivant le nombre de sortie d'air utilisées, la quantité et la pression d'air de chaque sortie changent. Les débits d’air qui en résultent au niveau de ces sorties d'air sont indiqués dans les diagrammes ci-après, en fonction de la différence de pression des gaines prévues sur site. Les diagrammes correspondent aux vitesses maximales des pareils. 45 Répartition de l'air Cassette-Geko Répartition d'air via des sorties d'air externes Pression différentielle ext. [Pa] Single Sélection: Concernant le dimensionnement aéraulique des appareils, on peut considérer que le débit d’air total n’est pas modifié par l'utilisation des sorties d'air ouvertes. C'est à dire que la somme des débits d’air à travers les ailettes et par les sorties d'air externes de soufflage correspond aux valeurs indiquées sur les pages 6 à 25. Pos. 1: Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Pos. 6: LG0 - 1 sortie utilisée LG0 - 2 sorties utilisées LG1 - 1 sortie utilisée LG1 - 2 sorties utilisées LG2 - 1 sortie utilisée LG2 - 2 sorties utilisées Fig. 37 Débit d’air [m³/h] Pression différentielle ext. [Pa] Double Pos. 1: Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Débit d’air [m³/h] Pression différentielle ext. [Pa] Big Single LG1 - 1 sortie utilisée LG1 - 2 sorties utilisées LG2 - 1 sortie utilisée LG2 - 2 sorties utilisées Fig. 38 Remarque : Toutes les gaines partant de l'appareil doivent disposer d'une isolation thermique. Dans le cas contraire, des condensats risquent de se former à l'extérieur des gaines. Pos. 1: Pos. 2: Pos. 3: Pos. 4: Débit d’air [m³/h] 46 Remarque : Toutes les gaines partant de l'appareil doivent disposer d'une isolation thermique. Dans le cas contraire, des condensats risquent de se former à l'extérieur des gaines. LG1 - 1 sortie utilisée LG1 - 2 sorties utilisées LG2 - 1 sortie utilisée LG2 - 2 sorties utilisées Fig. 39 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Rapport de régulation des vannes Cassette-Geko Fonctionnement 2 points Fonctionnement 2 points vanne 3 voies plus chaud Température qui s'établit dans la pièce dans le cas d'un rapport 2 points. Valeur de consigne plus froid plus chaud Valeur de consigne M R A AB B Température qui s'établit dans l'air soufflé dans le cas d'un rapport 2 points. plus froid V Fig. 40: (fonctionnement 2 points) vanne 2 voies La vanne est ouverte ou fermée. H Commande de positionnement de la vanne. + = vanne "ouverte" 0 = vanne "fermée" M M R Rapport observé dans le temps V Fig. 41: (fonctionnement 2 points) Fonctionnement 3 points Fonctionnement 3 points vanne 3 voies plus chaud Température qui s'établit dans la pièce dans le cas d'un rapport 3 points. Valeur de consigne plus froid plus chaud Valeur de consigne Température qui s'établit dans la sortie d'air dans le cas d'un rapport 3 points. M R A AB B plus froid V Fig. 42: (fonctionnement 3 points) vanne 2 voies M La position de la vanne correspond à la valeur en pourcentage du débit d'eau (0 . . .100 %). H M Ó R V Rapport observé dans le temps Commande de positionnement de la vanne. + = sens de la vanne "ouvert" - = sens de la vanne "fermé" Fig. 43: (fonctionnement 3 points) SW PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 47 Présentation des vannes Cassette-Geko Table de sélection La table de sélection ci-dessous présente toutes les variantes d'équipement de vannes avec leurs caractéristiques principales et les équipements de régulation compatibles. Signification : „y“ = Type de vanne compatible avec le boîtier de commande ou l'équipement électrique. „–“ = Type de vanne non compatible avec le boîtier de commande ou l'équipement électrique. Type de vanne type de fonction R Mode de régulattion 3 points Tension 230 V~ Equipement de régulation compatible Commande à prévoir sur site MATRIX 500 MATRIX 2000 MATRIX 3000 Commutateur thermostatique – 9 9 – 9 9 9 – 9 (uniquement système 2 tubes; transformateur sur site nécessaire) (prévoir un transformateur sur site) 9 9 – 9 A AB B (uniquement système 2 tubes) N 3 points 24 V~ – A AB B C 230 V~ – (2 pièces contacts auxiliaires secs) A AB 3 points B (uniquement système 2 tubes) T 2 points 230 V~ 9 9 9 9 9 Q 2 points 24 V~ – 9 9 – 9 (prévoir un transformateur sur site) (prévoir un transformateur sur site) – – – 9 A AB B A AB B S A AB B 48 du ventilateur 24 V~ (signal analogique 0..10 V) – PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Présentation des vannes Cassette-Geko Vannes (livrées séparément) avec servomoteur réversible (230 V~ et 24 V~) / fonctionnement 3 points (82**) (88**) vanne 3 voies Vannes 2 et 3 voies avec servomoteur réversible pour régulation côté eau (fonctionnement 3 points). Câble de raccordement, coffret de moteur en matière synthétique, corps de vanne en laiton (G 1/2"A) ou bronze (G 3/4"A), broche et cône en acier inoxydable. Caractéristiques techniques 230 V~ Pression nominale 60 °C température max. d'entrée d'eau 110 °C B Temps de course * Dimensions pour G 3/4" clipsé ** Dimensions pour 24 V clipsé 7 VA 0,7 VA IP 43 120 s pour 50 Hz 150 s pour 50 Hz 100 s pour 60 Hz 125 s pour 60 Hz Valeurs de raccordement des vannes Fig. 44 Valeur kvs [m3/h] Δpmax1) [kPa] 0,25 1600/8002) G 1/2" A 0,40 1600/8002) G 1/2" A 0,63 1600/8002) G 1/2" A 1,0 1200/2502) G 1/2" A 1,6 1200/2502) G 1/2" A 2,5 400/1002) G 3/4" A 4,0 400/1002) G 3/4" A (82**) (88**) vanne 2 voies M R Vanne filetage mâle 1) pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se ferme encore contre la pression (pour vanne 2 voies) 2) pour les vannes 3 voies Les vannes de régulation sont livrées séparément avec ou sans raccordement. V * 24 V~/50/60 Hz Degré de protection V * 230 V~/50/60 Hz Puissance absorbée A AB R 16 bars température ambiante max. admissible Tension de fonctionnement M 24 V~ N° de commande Valeur kvs * Dimensions pour G 3/4" clipsé ** Dimensions pour 24 V clipsé Vannes livrées séparément 2 voies Fig. 45 3 voies Vannes livrées séparément avec raccordement 2 voies 3 voies Tension de fonctionnement 230 V~ 0,25 935.421 935.411 VR203.0# 0,40 935.422 935.412 VR204.0# VR303.0# VR304.0# 0,63 935.423 935.413 VR206.0# VR306.0# 1,00 935.424 935.414 VR210.0# VR310.0# 1,60 935.425 935.415 VR216.0# VR316.0# 2,50 935.426 935.416 VR225.0# VR325.0# 4,00 935.427 935.417 VR240.0# VR340.0# 0,25 935.441 935.431 VN203.0# 0,40 935.442 935.432 VN204.0# VN304.0# 0,63 935.443 935.433 VN206.0# VN306.0# Perte de chargeΔΔp [kPa] Tension de fonctionnement 24 V~ • Débit d'eau V [l/h] ! "# Fig. 46 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 VN303.0# 1,00 935.444 935.434 VN210.0# VN310.0# 1,60 935.445 935.435 VN216.0# VN316.0# 2,50 935.446 935.436 VN225.0# VN325.0# 4,00 935.447 935.437 VN240.0# VN340.0# En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour système 4 tubes il faut rajouter au n° de commande le code spécifique pour la valeur kvs de la vanne de chauffage, par exemple VR31610.0# (voir codification Page 68). Le signe „#“ caractérise la taille „Single“ (S), „Double“ (D) ou „Big Single“ (B). Remarque: La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20 kPa en mode chauffage! 49 Présentation des vannes Cassette-Geko Vannes avec servomoteur réversible (230 V~) et contacts auxiliaires secs / fonctionnement 3 points 109 vanne 3 voies Vannes 2 et 3 voies avec servomoteur réversible pour la régulation côté eau (fonctionnement 3 points). Câble de raccordement, coffret de moteur en matière synthétique, corps de vanne en laiton (G 1/2"A) ou bronze (G 3/4"A), broche et cône en acier inoxydable. ~ 116,5 Contacts auxiliaires secs: Interrupteur S1(message vanne ouverte à 100%), Interrupteur S2(message position de la vanne réglable de 0 à 100%) A AB Caractéristiques techniques 40 B A AB R B V 56 (66) 16 bars Pression nominale M Dimensions pour G 3/4" clipsé Fig. 47 température ambiante max. admissible 60 °C température max. d'entrée d'eau 110 °C Tension de fonctionnement 230 V~/50/60 Hz Puissance absorbée 7 VA Degré de protection IP 43 Temps de course 150 s pour 50 Hz (125 s pour 60 Hz) max. 5(1) A/250 V max.100 mA/24 V Charge admissible du contact auxiliaire 109 vanne 2 voies L'eau peut être mélangée à maximum 50 % de glycol. Ne pas inverser le servomoteur lors du montage! ~ 116,5 Valeurs de raccordement des vannes Valeur kvs [m3/h] Δpmax [kPa] Vanne filetage mâle 0,25 16001)/8002) G 1/2"A 0,40 16001)/8002) G 1/2"A 0,63 16001)/8002) G 1/2"A 1,00 12001)/2502) G 1/2"A 1,60 12001)/2502) G 1/2"A 2,50 4001)/1002) G 3/4"A 4,00 4001)/1002) G 3/4"A M R 56 (66) V Dimensions pour G 3/4" clipsé 1) pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se ferme encore contre la pression (pour vanne 2 voies) 2) pour les vannes 3 voies Fig. 48 Les vannes de régulation sont livrées séparément avec ou sans raccordement. Perte de chargeΔΔp [kPa] Valeur kvs • Débit d'eau V [l/h] ! 50 "# Fig. 49 N° de commande Vannes livrées séparément Vannes livrées séparément avec raccordement 2 voies 3 voies 2 voies 3 voies 0,25 935.491 935.481 VC203.0# VC303.0# 0,40 935.492 935.482 VC204.0# VC304.0# 0,63 935.493 935.483 VC206.0# VC306.0# 1,00 935.494 935.484 VC210.0# VC310.0# 1,60 935.495 935.485 VC216.0# VC316.0# 2,50 935.496 935.486 VC225.0# VC325.0# 4,00 935.497 935.487 VC240.0# VC340.0# En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour système 4 tubes il faut rajouter au n° de commande le code spécifique pour la valeur kvs de la vanne de chauffage, par exemple VR31610.0# (voir codification Page 68). Remplacez le signe „#“ par le code caractérisant la taille „Single“ (S), „Double“ (D) ou „Big Single“ (B). Remarque: La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20 kPa en mode chauffage! PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Présentation des vannes Cassette-Geko Vannes avec servomoteurs thermoélectriques (230 V~ et 24 V~)/fonctionnement 2 points vanne 3 voies 42 Vannnes à 2 et 3 voies avec servomoteur thermoélectrique pour la régulation côté eau (fonctionnement 2 points). ~ 92 Câble de raccordement, coffret de moteur en matière synthétique, corps de vanne en bronze, broche et cône en acier inoxydable. Caractéristiques techniques 230 V~ température ambiante max. admissible A AB M A AB R 50 °C température max. d'entrée d'eau 40 B B 110 °C 230 V~/50/60 Hz Tension de fonctionnement Courant de démarrage V Courant de fonctionnement 56 (66) Dimensions pour G 3/4" clipsé 24 V~/50/60 Hz 0,3 A 0,6 A 0,013 A 0,09 A 3 VA 3 VA Puissance absorbée IP 43 Degré de protection Fig. 50 24 V~ 16 bars Pression nominale env. 3 min Temps de course L'eau peut être mélangée à maximum 50 % de glycol. Ne pas inverser le servomoteur lors du montage! vanne 2 voies 42 ~ 92 Valeurs de raccordement des vannes M Valeur kvs [m3/h] Δpmax [kPa] Vanne filetage mâle 1,60 2001)/1502) G 1/2"A 2,50 2001)/ 502) G 3/4"A 1) pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se ferme encore contre la pression (pour vanne 2 voies) 2) pour les vannes 3 voies R V Les vannes de régulation sont livrées séparément avec ou sans raccordement. Dimensions pour G 3/4" clipsé N° de commande 56 (66) Valeur kvs Fig. 51 30 2 voies k vs= 2,5 k vs= 1,6 2 voies 3 voies 1,60 935.463 935.353 VT216.0# VT316.0# 2,50 935.464 935.354 VT225.0# VT325.0# 1,60 935.383 935.373 VQ216.0# VQ316.0# 2,50 935.384 935.374 VQ225.0# VQ325.0# Tension de fonctionnement 24 V~ 10 8 6 5 4 3 En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour système 4 tubes il faut rajouter au n° de commande le code spécifique pour la valeur kvs de la vanne de chauffage, par exemple VT32516.0# (voir codification Page 68). Remplacez le signe „#“ par le code caractérisant la taille „Single“ (S), „Double“ (D) ou „Big Single“ (B). 2 1 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3 2000 1000 800 500 600 400 300 Remarque: La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20 kPa en mode chauffage! 200 100 3 voies Vannes livrées séparément avec raccordement Tension de fonctionnement 230 V~ 20 Perte de charge ΔΔp [kPa] Druckverlust p [kPa] Vannes livrées séparément Wasservolumenstrom Vw (l/h) • Débit d'eau VW [l/h] • Fig. 52 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 51 Présentation des vannes Cassette-Geko Vannes avec servomoteur modulant (24 V~, 0..10 V) 100 vanne 3 voies Vannes 2 et 3 voies avec servomoteur modulant pour la régulation côté eau. ~ 92 Câble de raccordement, coffret de moteur en matière synthétique, corps de vanne en laiton (G 1/2"A) ou bronze (G 3/4"A), broche et cône en acier inoxydable. Caractéristiques techniques Pression nominale A AB 40 B M A AB R B V 56 (66) Dimensions pour G 3/4" clipsé 55 °C température max. d'entrée d'eau 110 °C Tension de fonctionnement 24 V~/50/60 Hz Signal de commande analogique 0..10 (2..10) V Puissance absorbée 1,4 VA Degré de protection Temps de course Fig. 53 16 bars température ambiante max. admissible IP 40 150 s pour 50 Hz (125 s pour 60 Hz) Valeurs de raccordement des vannes 100 Δpmax1) [kPa] 0,25 16001)/8002) G 1/2" A 0,40 16001)/8002) G 1/2" A 0,63 16001)/8002) G 1/2" A 1,00 12001)/2502) G 1/2" A 1,60 12001)/2502) G 1/2" A 2,50 4001)/1002) G 3/4" A 4,00 4001)/1002) G 3/4" A ~ 92 vanne 2 voies Valeur kvs [m3/h] M R 1) pression différentielle max. admissible à laquelle la vanne se ferme encore contre la pression (pour vanne 2 voies) 2) pour les vannes 3 voies V 56 (66) Dimensions pour G 3/4" clipsé Vanne filetage mâle Fig. 54 Les vannes de régulation sont livrées séparément avec ou sans raccordement. Perte de chargeΔΔp [kPa] • "# Débit d'eau V [l/h] ! 52 Valeur kvs 0,25 Fig. 55 N° de commande Vannes livrées séparément Vannes livrées séparément avec raccordement 2 voies 3 voies 2 voies 3 voies 935.611 935.601 VS203.0# VS303.0# 0,40 935.612 935.602 VS204.0# VS304.0# 0,63 935.613 935.603 VS206.0# VS306.0# 1,00 935.614 935.604 VS210.0# VS310.0# 1,60 935.615 935.605 VS216.0# VS316.0# 2,50 935.616 935.606 VS225.0# VS325.0# 4,00 935.617 935.607 VS240.0# VS340.0# En présence de l'équipement de vannes avec raccordement pour système 4 tubes il faut rajouter au n° de commande le code spécifique pour la valeur kvs de la vanne de chauffage, par exemple VS31610.0# (voir codification Page 68). Remplacez le signe „#“ par le code caractérisant la taille „Single“ (S), „Double“ (D) ou „Big Single“ (B). Remarque: La perte de charge maximale dans la batterie en cas d'ouverture totale de la vanne ne peut pas dépasser 25 kPa en mode refroidissement et 20 kPa en mode chauffage! PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Présentation des vannes Cassette-Geko Vannes d'arrêt Tous les équipements de vannes sont disponibles en option avec vannes d'arrêt à l'entrée et à la sortie. Coeff. kvs 1,45 SW19 Elles servent à arrêter le fluide calorifique et/ou frigorifique et à réguler et équilibrer le flux de fluides. 32 Suivant la taille nominale de la vanne de régulation, des vannes d'arrêt de valeur kvs 1,45 ou 2,20 sont utilisées. 3/4" MNG 3/4" Caractéristiques techniques : Pression nominale: Température d'entrée d'eau max.: Valeur pH: 10 bars 130 °C 8 - 9,5 Le fluide peut être un mélange d'eau avec maximum 50 % de glycol. 51 Coeff. kvs 2,20 Les vannes d'arrêt sont livrées de série avec un écrou d'accouplement et un joint détanchéite plat (raccord à souder) : SW24 33 Vanne de réglage Raccord fileté Valeurs kvs Raccord fileté Raccord à souder pour tube en cuivre 3/4" 3/4" Valeurs kvs Vanne d'arrêt 66 15 3/4" le 18 Fig. 56 Le réglage du débit de fluide souhaité est effectué à l'aide des diagrammes de débit ci-contre. Dans ce contexte, le préréglage correspond au nombre de rotations vers la gauche effectuées par la vis de réglage à compter de la butée droite (vanne fermée). PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 53 Présentation des vannes Cassette-Geko Vannes d'arrêt Pré-réglage Coeff. kvs 1,45 Perte de charge Δp [kPa] • Débit d'eau mW [kg/h] Pré-réglage 1/4 1/2 1 1 1/2 2 3 4 5 6 7 8 Coefficients kv 0,07 0,13 0,22 0,32 0,43 0,65 0,85 1,10 1,25 1,40 1,45 Coeff. kvs 2,20 Pré-réglage Perte de charge Δp [kPa] • Débit d'eau mW [kg/h] Pré-réglage 1/2 1 1 1/2 2 2 1/2 3 4 5 Coefficients kv 0,2 0,4 0,6 1,0 1,5 1,7 2,0 2,2 Fig. 57 54 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Commande avec commutateurs thermostatiques / simples / Commande à prévoir sur site (hors fournitures) Cassette-Geko Bornier avec raccords pour composants Geko. Code de commande de l'appareil de base Bornier GCxx.xxx.Axx Les éléments tels que le(s) ventilateur(s) et la(les) vanne(s) sont câblés à un bornier pour permettre leur raccordement à une commande. En fonction du modèle d'appareil et de l'équipement de vannes sélectionnés, le bornier est disponible en tant que capot en tôle d'acier ou coffret électrique en tôle d'acier. La sélection est réalisée comme indiqué ci-contre à l'aide de la codification de l'appareil. REMARQUE ! Commande inadéquate pour les moteurs (EC) modulables en continu! Coffret électrique en tôle d'acier GCxx.xxx.Kxx Les commutateurs thermostatiques / simples de la série C permettent le fonctionnement des cassettes plafonnières par une régulation simple. Les commutateurs peuvent être utilisés dans les cas suivants : Type de vanne Type de commutateur Sonde de reprise N° de commande Refroidissement et chauffage Refroidiss ement ou chauffage Chauffage CMT4D (fonctionnement du ventilateur en Système 4 tubes Eau glacée et eau chaude continu) sans avec CET CMT2Z (commande du ventilateur et des vannes) Thermostat change-over à commander séparément sous le n° de commande 902 135 CMT2D (fonctionnement du ventilateur en continu) Thermostat change-over à commander séparément sous le n° de commande 902 135 CET avec sonde change-over (sonde change-over comprise dans le kit de livraison) CMT2Z (commande du ventilateur et des vannes) CMT2D (fonctionnement du ventilateur en Système 2 tubes Eau glacée ou eau chaude 2 0 5 5 4 0 3 sans 1 avec 6 sans avec CET ––– CMS CMT2Z (commande du ventilateur et des vannes) CMT2D (fonctionnement du ventilateur en continu) Système 2 tubes Eau glacée sans avec CET ––– ––– CMS 5 4 0 continu) Système 2 tubes Eau chaude ––– Refroidis sement 0 0 5 3 5 0 1 0 4 0 3 0 5 5 0 1 En alternative à la sonde de reprise, une sonde de température ambiante peut être raccordée au commutateur de type CET. Lors de l'utilisation d'une sonde de reprise, le ventilateur doit tourner en mode continu. Attention: Seuls les servomoteurs de vannes 2 points (T) peuvent être utilisés en combinaison avec les commutateurs thermostatiques/simples. En cas d'installation du commutateur CET, il faut prévoir le raccordement d'une sonde de reprise ou d'une sonde de température ambiante! Kit relais nécessaire lors du raccordement en parallèle de 4 cassettes maximum. Le mélange de différents types de cassettes et de tailles est autorisé. avec kit 2 sans kit 0 Codification PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 D 0 . 1 . A 55 Commande avec commutateurs thermostatiques / simples / Commande à prévoir sur site (hors fournitures) Cassette-Geko REMARQUE ! En cas d'installation des commutateurs suivants, le nombre maximal d'appareils mentionné peut être raccordé sans kit relais: Commutateurs CMS, CMT: – 2 appareils du type Double ou – 2 appareils du type Big Single ou 4 appareils du type Single Commutateur CET: – 1 appareil du type Single, Double ou Big Single Un mélange de différents types d'appareils n'est pas autorisé. Le niveau de puissance des appareils utilisés ensemble doit également être identique. 56 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Commande avec commutateurs thermostatiques / simples / Commande à prévoir sur site (hors fournitures) Cassette-Geko Fonctionnalités des commutateurs thermostatiques/simples Type de commutateur Fonctions CMS – – – – CMT – – – – – – CET – – – – – – – – – Interrupteur marche/arrêt Sélecteur de vitesses du ventilateur 1-2-3 Boîtier en matière synthétique: blanc, similaire au RAL 9016 Elements de commande: gris, similaire au RAL 7044 Type de protection IP30 Interrupteur marche/arrêt Sélecteur de vitesses du ventilateur 1-2-3 Sélecteur de la température ambiante de consigne 10..30 °C (avec limitation mécanique de la plage de réglage sur demande) Thermostat avec zone neutre (uniquement CMT4D) Boîtier en matière synthétique: blanc, similaire au RAL 9016 Elements de commande: gris, similaire au RAL 7044 Type de protection IP30 Sélecteur de vitesse du ventilateur standby-auto-1-2-3 Sélecteur de la température ambiante de consigne 10..30 °C (limitation de la plage de réglage configurable) Thermostat avec zone neutre paramétrable Entrée pour validation de fonctionnement via contact sec sur site Fonction protection antigel Possibilité de connexion pour sondes externes d'ambiance ou de reprise et sonde change-over Sonde de température ambiante intégrée Boîtier en matière synthétique, blanc, similaire au RAL 9016 Type de protection IP30 Contacts externes et capteurs Fonctions Sonde de température ambiante 903 415 Sonde avec thermistance pour montage en applique – Sonde NTC; coefficient de résistance à 25 °C = 10 kΩ – Boîtier en matière synthétique; blanc, similaire au RAL 9016 – Type de protection IP20 – Dimensions en mm (B x H x T): 75 x 70 x 30 Sonde change-over 903 435 Sonde clipsée avec thermistance pour montage à l'entrée d'eau – Sonde NTC; coefficient de résistance à 25 °C = 10 KΩ – Dimensions de la sonde (D x L): 6,25 x 27 mm; longueur de câble 2,5 m – Température ambiante maximale 100 °C Sonde de reprise 903 475 Sonde avec thermistance pour montage dans l'appareil – Sonde NTC; coefficient de résistance à 25 °C = 10 KΩ – Dimensions de la sonde (D x L): 6,25 x 27 mm; longueur de câble 2,5 m – Tempérture ambiante maximale 60 °C Thermostat changeover 902 135 Thermostat change-over pour basculement entre le mode chauffage et le mode refroidissement – pour le montage à la tuyauterie avec diamètre de 15 mm à 28 mm – Tension de fonctionnement 250 VAC 50/60 Hz – Dimensions en mm (l x h x p) : 79 x 50 x 44 Les sondes supplémentaires livrées séparément à câbler sur site doivent être commandées en option (pas en combinaison avec les types de commutateurs CMT et CMS indiqués ci-dessus). REMARQUE ! Les sondes de reprise et change-over sont comprises dans le kit de régulation correspondant et ne doivent pas être commandées séparément. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 57 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Description du système Présentation MATRIX 500 Mode d'actionnement des vannes 2 points • • • Le système de régulation MATRIX 500 prend en charge toutes les fonctions de base (chauffage / refroidissement) de la cassette en recyclage. Le régulateur peut être utilisé dans les types d'installation suivants : – – – – Système 2 tubes " Chauffage seul" Système 2 tubes "Refroidissement seul" Système 2 tubes „chauffage ou refroidissement“ (Change Over) Systèmes 4 tubes „chauffage et refroidissement“ • Un préréglage manuel de la vitesse ainsi qu'un arrêt de l'appareil peuvent être effectués via le boîtier de commande. Pour la régulation des puissances calorifiques et frigorifiques, des vannes 2 points peuvent être commandées à une tension d'alimentation de 230 VAC. Bouton-poussoir régime normal / régime réduit Sélecteur de vitesses Diodes lumineuses pour fonctionnemen t / erreur / Sélecteur de température En outre, MATRIX 500 permet la surveillance du moto-ventilateur via des thermocontacts sortis, ainsi que le contrôle du niveau de condensats sur les appareils de refroidissement équipés d'une pompe à condensats. De la même façon, la surveillance des sondes raccordées est assurée. Le boîtier de commande OP5 permet un réglage rapide et simple des valeurs de consigne, sans connaissances préalables importantes. Une limitation des plages de réglage de la température de consigne et de la vitesse de rotation est possible grâce à des butées mécaniques. L'enregistrement de la température ambiante est effectué par une sonde intégrée au boîtier de commande. Si le boîtier de commande est installé à un endroit peu favorable, par ex. à côté de la porte, il est possible de raccorder une sonde de température ou de reprise externe. Les défauts sur l'installation sont signalés par un message d'erreur général via la diode lumineuse rouge "Défaut" et émis également via un contact inverseur. Si le régime réduit est activé, le signal est indiqué sur la diode jaune intégrée au bouton-poussoir. Outre le type de protection IP20 (OP5 C), une variante du boîtier de commande en IP54 (OP5 I) est disponible par ex. pour les zones humides. La raccordement s'effectue à l'aide d'un bornier à vis. Les éléments électroniques tels que les ventilateurs et vannes (230 V) sont protégés par un coupe-circuit sur le bloc de puissance. Un fusible de puissance B 10 A est à prévoir pour la protection nécessaire du câble d'alimentation. La MATRIX 500 peut être utilisée pour la régulation d'appareils individuels en recyclage ou des groupes d'appareils en recyclage. 58 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Description du système MATRIX 2000 Mode d'actionnement des vannes 2 points 3 points • • • • • • • Le système de régulation MATRIX 2000 repose sur le système MATRIX 500 et propose des fonctionnalités supplémentaires. Il s'agit principalement des fonctions suivantes : – En plus de la sélection manuelle des vitesses de rotation, la commande du ventilateur s'effectue automatiquement en 3 vitesses selon l'écart entre la température de consigne et la température réelle. – Les installations 2 tubes permettent la commande des servomoteurs de vannes 3 points. – En outre, la commande de servomoteurs de vannes avec une tension d'alimentation de 24 VAC est également possible (transformateur à prévoir sur site). Pour les installations change-over, le raccordement direct d'une sonde de température ambiante externe n'est pas possible; celui-ci doit être effectué via un module global. De la même façon, le message d'erreur peut être saisi via un module global. Une lecture directe n'est pas possible. Le boîtier de commande OP21 permet un réglage rapide et simple des valeurs de consigne, sans connaissances préalables importantes. Une limitation des plages de réglage de la température de consigne et de la vitesse de rotation est possible grâce à des butées mécaniques. L'enregistrement de la température ambiante est effectué par une sonde intégrée au boîtier de commande. Si le boîtier de commande est installé à un endroit peu favorable, par ex. à côté de la porte, il est possible de raccorder une sonde de température ou de reprise externe (sur les installations change-over, il y a lieu d'utiliser alors un module global). Les défauts sur l'installation sont signalés par un message d'erreur général via la diode lumineuse rouge "Défaut". Si le régime réduit est activé, le signal est indiqué sur la diode jaune intégrée au bouton-poussoir. Outre le type de protection IP20 (OP21 C), une variante du boîtier de commande en IP54 (OP21 I) est disponible par ex. pour les zones humides. Le raccordement dans l'appareil se fait à l'aide de bornes enfichables. Les éléments électroniques tels que les ventilateurs et vannes (230 V) sont protégés par un coupecircuit sur le bloc de puissance. Un fusible de puissance B 10 A est à prévoir pour la protection nécessaire du câble d'alimentation. La MATRIX 2000 peut être utilisée pour la régulation d'appareils individuels en recyclage ou des groupes d'appareils en recyclage. Le système de bus intégré MATRIX.Net permet de regrouper plusieurs groupes en un réseau comportant jusqu'à 16 groupes maximum. Il est également possible d'associer des régulateurs MATRIX 3000 et de connecter des modules globaux et des interfaces de communication. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 59 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Description du système MATRIX 3000 Mode d'actionnement des vannes 2 points 3 points • • • • • • • • Le système de régulation MATRIX 3000 se base sur le système MATRIX 2000 et offre des fonctionnalités complémentaires par rapport à celui-ci. Il s'agit principalement des fonctions suivantes : Des vannes 3 points peuvent être utilisées pour des installations 4 tubes . Un fonctionnement mixte (vanne de refroidissement 2 points / vanne de chauffage 3 points ou vanne de refroidissement 3 points / vanne de chauffage 2 points) est également possible. Les messages d'erreur et de fonctionnement sont transmis à l'appareil sur deux contacts inverseurs. La charge maximum de contact à 230 V AC est de 4 A ohmique / 2 A inductive. La température d'air de soufflage peut être limitée pour le chauffage et le refroidissement. Il est pour cela possible de définir des limites fixes ou flottantes. / Le raccordement d'une sonde de température ou d'air de reprise externe est possible pour tous les types d'installations. Une entrée de commande supplémentaire permet l'indication externe des modes d'utilisation suivants : – Régime normal / réduit Ou – Arrêt de l'appareil avec protection antigel Différents boîtiers de commande sont disponibles. La gamme s'étale de la version simple avec sélection de la température de consigne et du mode de fonctionnement du ventilateur à la télécommande à infrarouges et au boîtier de commande avec affichage digital. Ce boîtier de commande avec affichage digital est aussi disponible avec programmateur hebdomadaire intégré. 60 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Présentation des caractéristiques Caractéristiques de performance Type de l'appareil Ventilateur MATRIX 500 MATRIX 2000 Matrix 3000 système 2 tubes: „chauffage seul“, „refroidissement seul“; „chauffage ou refroidissement“ 9 9 9 système 4 tubes: „chauffage et refroidissement“ 9 9 9 jusqu'à 3 vitesses 9 9 9 jusqu'à 5 vitesses 9 9 modulable en continu (moteurs EC) Changement de la vitesse de rotation du ventilateur en fonction de la température Vitesse minimale 1 Commande des vannes Surveillance du moteur par thermocontacts sortis 9 système 2 et 4 tubes: actionneurs ouvert/fermé 9 Système 2 tubes: actionneur 3 points 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Système 4 tubes: actionneurs 3 points Vanne de chauffage externe pour les appareils de refroidissement, avec arrêt du ventilateur Chauffage électrique 1 vitesse Protection antigel Protection hors-gel 9 9 Compensation été / hiver 9 9 9 9 9 9* 9* Limitation de la température de soufflage Limitation mini/maxi chauffage 9 Limitation mini refroidissement 9 Entrées de commande Régime réduit 9 Régime réduit ou contact de porte ou de fenêtre 9* 9 Régime réduit et contact de porte ou de fenêtre ainsi qu'arrêt de l'appareil et mode de fonctionnement libre 9* 9* Saisie de la température extérieure via MATRIX.AI 9 9 Enregistrement de la température d'entrée d'eau par raccordement de sonde locale 9 9 9 Enregistrement de la température de reprise par raccordement de sonde locale 9 9** 9 Enregistrement de la température de soufflage par raccordement de sonde locale Messages Alarme niveau de condensats trop élevé avec arrêt de l'appareil Types de régulation 9 9 9 Demande de chauffage et / ou de refroidissement 9 9* 9* Message de fonctionnement sur contact inverseur 9* 9 Message d'erreur sur contact inverseur 9 9* 9 Régulation de la température ambiante 9 9 9 9 9 9 9 Régulation de la température de soufflage Système de bus MATRIX.Net Extensible avec : Outil de service Boîtiers de commande MATRIX.DI 9 9 MATRIX.AI 9 9 MATRIX.DO 9 9 MATRIX.LON 9 9 MATRIX.PC 9 9 MATRIX OP5x MATRIX OP21x MATRIX OP30x * ** 9 9 9 MATRIX OP31x 9 MATRIX OP44x 9 MATRIX OP50x/51x 9 uniquement avec module supplémentaire non disponible sur les appareils en refroidissement ou chauffage PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 61 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Montage des boîtiers de commande La division en deux unités permet de ne fixer la partie supérieure du boîtier de commande sur la plaque de montage que lors de la mise en service. Ceci assure une protection optimale des boîtiers de commande contre tout encrassement et endommagement qui pourraient survenir lors de la phase de construction. Le raccordement du câble se fait à l'aide de bornes enfichables. Ceci permet un raccordement simple et rapide de conducteurs massifs et souples. Des perçages adéquats pour la fixation du boîtier de commande sur un boitier encastrable standard sont prévus dans la plaque de montage. Le montage directement sur le mur est également possible (les câbles sont encastrés ou passés dans la cloison creuse). Des boîtiers de commande IP54 pour les applications en ambiance humide sont disponibles sur demande. Des couvercles de boîtiers sont disponibles en tant qu'accessoires pour éviter un encrassement ou une commande involontaire de l'appareil (voir Fig. 59 à la page 63). 62 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Sondes / Accessoires Sonde de température ambiante n° de commande 903.414 Sonde avec thermistance pour montage en applique – – – – – Fig. 58 Elément de sonde NTC Boîtier en plastique, blanc, similaire au RAL 9010 Coefficient de résistance à 25 °C = 10 kW Type de protection IP 20 Dimensions en mm (l x h x p) : 84 x 84 x 22 La sonde de température ambiante 903.414 remplace la sonde de température ambiante des boîtiers de commande MATRIX OP XXC. Le montage de la sonde supplémentaire est nécessaire lorsque le boîtier de commande est installé dans l'appareil ou à un endroit inapproprié à la mesure de la température. Couvercle du boîtier blanc n° de commande OPD.C (pour OP5C/OP21C/OP30C/OP31C/OP44C) gris clair n° de commande OPD.I (pour OP5I/OP21I/OP30I/OP31I/OP44I) Pour recouvrir les éléments de commande du boîtier de commande. Le couvercle du boîtier est accroché aux trous du boîtier de commande et protège celui-ci des salissures et d'une utilisation involontaire. Fig. 59 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 63 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Modules globaux Les modules globaux du système de régulation MATRIX servent à l'entrée et à la sortie de signaux depuis le système MATRIX. Ils permettent la transmission des messages et des états de fonctionnement vers les installations externes ainsi que le contrôle par des installations externes. Les modules peuvent être intégrés à un point quelconque du réseau MATRIX. Vous ne pouvez utiliser en même temps que maximum 2 modules MATRIX de type semblable (DI, DO, AI) ou 16 modules LON. Les modules sont livrés avec une configuration d'usine. Le logiciel MATRIX.PC permet de définir des configurations différentes. . Caractéristiques techniques: Alimentation électrique Degré de protection Température de fonctionnement Protection Fixation Courant maximal absorbé MATRIX.DI Dimensions MATRIX.DI Courant maximal absorbé MATRIX.DO Charge de contact MATRIX.DO Dimensions MATRIX.DO Courant nominal absorbé MATRIX.AI Dimensions MATRIX.AI Courant nominal absorbé MATRIX.LON Dimensions MATRIX.LON 24 V CC ± 15 % IP 20 0 ...+45 °C 10 A T Rails de support 0,1 A 106 mm x 90 mm x 58 mm 0,14 A 250 V/4 A (ohmique) 250 V; 2 A (inductif) 160 mm x 90 mm x 58 mm 0.03 A 160 mm x 90 mm x 58 mm 0,045 A 106 mm x 90 mm x 58 mm Module d'entrée digitale MATRIX.DI Le module d'entrée digital MATRIX.DI sert à relever 8 signaux de commande digitaux indépendants. Configuration d'usine: Entrée valable pour effet du contact fermé 1 2 3 4 5 6 7 8 tous les groupes tous les groupes tous les groupes tous les groupes Groupe 0 Groupe 0 Groupe 0 Groupe 0 HVAC mode chauffage HVAC mode refroidissement Fonctionnement normal Régime réduit Ventilateur sur vitesse 3 Bouche à induction secondaire ouverte Bouche à induction secondaire fermée Fonctionnement en 100 % d'air mélangé Module de sortie digitale MATRIX.DO Le module dispose de 8 sorties digitales distinctes avec des contacts secs inverseurs. Configuration d'usine: 64 Sortie valable pour indication du relais enclenché 1 2 3 4 5 6 7 8 tous les groupes Groupe 0 Groupe 0 Groupe 1 Groupe 1 Groupe 2 Groupe 2 tous les groupes Fonctionnement Dysfonctionnement Message de gel Dysfonctionnement Message de gel Dysfonctionnement Message de gel Dysfonctionnement PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Module d'entrée analogique MATRIX.AI Le module dispose de 8 entrées analogiques indépendantes qui sont commandées à l'aide de signaux 0...10 V / 2...10 V ou peuvent être équipées de sondes CNT (10 k ohms / 25 °C). Configuration d'usine: Entrée valable pour Paramètre Type Valeur de Plage de filtration mesure 1 NTC 0 – NTC 0 – 3 tous les groupes tous les groupes Groupe 0 4 Groupe 1 5 Groupe 2 6 7 8 Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 2 Température extérieure Température d'entrée d'eau Point de consigne de la pièce Point de consigne de la pièce Point de consigne de la pièce Rapport d’air neuf Rapport d’air neuf Rapport d’air neuf 0 ... 10 V 0 10 - 30 °C 0 ... 10 V 0 10 - 30 °C 0 ... 10 V 0 10 - 30 °C 0 ... 10 V 0 0 ... 10 V 0 0 ... 10 V 0 0 ... 100 % 0 ... 100 % 0 ... 100 % Module MATRIX.LON Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 1 Groupe 16 Le module de communication MATRIX.LON fait partie des modules globaux du système de régulation MATRIX et sert au raccordement du système de régulation MATRIX à une structure de réseau conforme aux standards LON WORKS. Il permet notamment de relier les composants techniques de ventilation à une GTC ou à d'autres installations techniques du bâtiment. Il permet également de commander des systèmes externes tels que des volets ou des installations d'éclairage via le boîtier de commande MATRIX OP50/51. Le module peut être intégré à un point quelconque du réseau MATRIX. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 65 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Boîtier de commande MATRIX.OP71 pour plusieurs groupes d'appareils Le boîtier de commande MATRIX.OP71 a été conçu pour réguler de manière centralisée plusieurs groupes d'appareils. Le module peut être intégré à un point quelconque du réseau MATRIX et prend en charge jusqu'à 16 groupes simultanément. Maximum 16 groupes d'appareils peuvent être attribués à un cluster: – Un groupe d'appareils par cluster – Un cluster avec jusqu'à 16 groupes d'appareils. Des textes affichés intégralement et des boutons "pousser&tourner" permettent une utilisation simple aussi bien pour la configuration que pour le maniement. Les groupes d'appareils (16 groupes au maximum) peuvent être regroupés individuellement en cluster. Pour chaque cluster, on peut paramétrer les valeurs de consigne souhaitées dans le boîtier de commande, comme la température, la vitesse de rotation du ventilateur etc. Les sondes de température ambiante et les sondes de reprise sont installées dans chaque local des groupes d'appareils. Des boîtiers de commandes locaux (OP2xx, OP3xx, OP4xx, OP5x) peuvent être disposés en plus dans chaque groupe. L'étendue de leur fonctionnement peut être paramétré dans le boîtier de commande central. Ainsi on peut, par exemple, paramétrer un point de consigne journalier relatif dans un boîtier de commande local et la valeur de consigne globale dans l'OP71I. L'horloge intégrée permet d'attribuer 8 programmes hebdomadaires à chaque cluster. Chaque programme hebdomadaire permet de définir jusqu'à quatre horaires de commutation (2x marche / 2x arrêt) par jour et qui peuvent être utilisés sur plusieurs jours. Il est également possible de définir jusqu'à 6 programmations spéciales disposant d'un maximum de quatre horaires de commutation (2xmarche / 2xarrêt) chacune. Les périodes de congé sont prises en compte dans le calendrier annuel sous forme de jours de congé programmables. Pendant les jours de congé, l'installation peut être mise en mode de fonctionnement „arrêt“ ou „régime réduit“. Le passage à l'heure d'été et à l'heure d'hiver se fait automatiquement. Le boîtier de commande est actuellement disponible dans 7 langues au choix. – allemand – anglais – français – polonais – tchèque – hongrois. Deux variantes sont disponibles : – MATRIX.OP71C avec type de protection IP20; coloris blanc (similaire au RAL 9016) – MATRIX.71 I avec type de protection IP 54 ; coloris gris clair (similaire au RAL 7035). 66 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 Système de régulation MATRIX Cassette-Geko Logiciel de service MATRIX.PC Le logiciel de service MATRIX.PC offre de nombreuses fonctionnalités pour le paramétrage, la mise en service et l'enregistrement de données du système de régulation MATRIX. Le logiciel de service est raccordé par l'intermédiaire de l'interface, qui est intégrée sur tous les boîtiers de commande, régulateurs, modules globaux, horloges centrales et modules de communication. L'adaptateur fourni établit la connexion entre l'interface de service et l'ordinateur. Les fonctions suivantes sont disponibles: – – – – – – – – – – – – – – – Balayage automatique du réseau avec affichage des périphériques détectés Affichage des dysfonctionnements en texte intégral Modification de paramètres tels par ex. les limites de température, les temps ou le mode de régulation Affichage des valeurs réelles Affichage de l'état de fonctionnement actuel de l'appareil, par exemple mode HVAC ou position d'une vanne. Commande manuelle des actionneurs tels que les ventilateurs et les vannes Lecture, mémorisation et écriture des données de configuration Indication en ligne des données sur le module, le statut et le réseau Enregistrement et mémorisation des courbes de température et des états de commutation des actionneurs avec un taux de balayage réglable Paramétrage hors ligne Programmation des entrées et sorties prévues à cet effet (régulateurs, modules globaux) Déblocage de messages et données réseau Paramétrage des fonctions du régulateur et du boîtier de commande Définition des facteurs de correction pour les sondes Choix entre 6 langues Conditions nécessaire pour l'ordinateur : – Ordinateur 233 MHz ou supérieur – 20 MB d'espace libre sur le disque dur – Résolution de l'écran minimum de 800 x 600 pixels – Interface USB pour adaptateur CAN Le logiciel est prévu pour les systèmes d'exploitation suivants : Windows 98 Second Edition ; Windows 2000 ; Windows XP Le CD du programme, ainsi qu'un guide d'installation et le module d'interface pour le raccordement au port USB sont compris dans la livraison. PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 67 Codification Cassette-Geko Code des appareils G C B 1 . U 0 W . S système de régulation E 5 D 0 . 0 0 1 . 1 code des vannes V R 3 A 2 5 1 0 .1 S Taille Type de régulateur Mode de fonctionnement S = Single D = Double B = Big Single 0 = Boîte à bornes MATRIX 500 2 = MATRIX 2000 3 = MATRIX 3000 2 tubes / 4 tubes T = Thermoélectrique (230 V, 2 points) Q = Thermoélectrique (24 V, 2 points) R = Servomoteur réversible (230 V, 3 points) N = Servomoteur réversible (24 V, 3 points) S = Moteur modulant (24 V signal analogique 0 - 10 V) C = Servomoteur réversible (230 V, 3 points) + 2 contacts Combinaisons (4 tubes) 1 = Froid = Thermoélectrique (230 V, 2 points) Chaud = Servomoteur réversible (230 V, 3 points) 2 = Froid = Servomoteur réversible (230 V, 3 points) Chaud = Thermoélectrique (230 V, 2 points) 3 = Froid = Thermoélectrique (24 V, 2 points) Chaud = Servomoteur réversible (24 V, 3 points) 4 = Froid = Servomoteur réversible (24 V, 3 points) Chaud = Thermoélectrique (24 V, 2 points) 5 = Froid = Servomoteur réversible avec 2 interrupteurs supplémentaires chaud = (230 V, 3 points) Servomoteur réversible (230 V, 3 points) Niveau de puissance 0 = Niveau de puissance 0 1 = Niveau de puissance 1 2 = Niveau de puissance 2 Système de régulation n° Fonction aéraulique Refroidissement seul W0 = Eau glacée Refroidissement ou chauffage WC = EG-EC Froid et chaud WE = EG - chauffage électrique Eau = EG-EC cha ude A B C D E F N 1 2 3 4 5 S T U Z Vitesses de rotation / armoire électrique Type de l'appareil Boîte à bornes avec bornier A = Vitesses de rotation 1, 2, 3 Armoire électrique en tôle d'acier avec bornier ou pour régulation intégrée K = Vitesses de rotation 1, 2, 3 S = Min...Max (moteur EC) Appareil maître, boîtier de commande A = Appareil individuel / maître (premier appareil) boîtier de commande mis à disposition C = Appareil maître (premier appareil) sans boîtier de commande D = Appareil esclave (appareil suivant) sans boîtier de commande U = Appareil en recyclage Fonction hydraulique Chauffage seul 0W = Eau chaude Version du moteur 0 = Moteur AC avec thermocontacts intégrés 1 = Moteur AC avec thermocontacts sortis E = Moteur EC (à contrôle électronique) Boîtier de commande = = = = = = = = = = = = = = = = MATRIX OP21C MATRIX OP30C MATRIX OP31C MATRIX OP44C MATRIX OP50C MATRIX OP51C MATRIX.IR CMS CMT4D CMT2D CMT2Z CET MATRIX OP4C MATRIX OP5C MATRIX OP20C Aucun boîtier de commande Circuitage côté eau 2 3 8 9 = = = = 2 voies (froid), 2 voies (chaud) 3 voies (froid), 3 voies (chaud) 2 voies (froid), 3 voies (chaud) 3 voies (froid), 2 voies (chaud) Couleur 1 = Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal) 2 = 3 = 4 = 5 = 9 = Ailettes de déflection similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal) Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 6034 (turquoise pastel) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal) Ailettes de déflection similaires au RAL 7035 (gris clair) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal) Ailettes de déflection d'air floquées, similaires au RAL 7035 (gris clair) Façade similaire au RAL 9003 (blanc signal) Ailettes de déflection d'air similaires au RAL 9003 (blanc signal) Teinte au choix (uniquement façade design et ailettes de déflection d'air, non floquées) Circuit 1 (2 tubes froid / chaud, 4 tubes froid) 03 04 06 10 16 25 40 = = = = = = = Valeur kvs 0,25 Valeur kvs 0,40 Valeur kvs 0,63 Valeur kvs 1,0 Valeur kvs 1,6 Valeur kvs 2,5 Valeur kvs 4,0 (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C) Circuit 2 (4 tubes chaud) 03 04 06 10 16 25 40 = = = = = = = Valeur kvs 0,25 Valeur kvs 0,40 Valeur kvs 0,63 Valeur kvs 1,0 Valeur kvs 1,6 Valeur kvs 2,5 Valeur kvs 4,0 (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C, T, Q) (R, N, S, C) Vanne d'arrêt à l'entrée et à la sortie 0 1 = sans vanne d'arrêt = avec vanne d'arrêt Taille S = Single D = Double B = Big Single 68 PR-2010-0107-FR • Sous réserve de modifications • K6-12/2012 DencoHappel est une société internationale, active dans les secteurs du traitement de l‘air, de la climatisation et de la filtration. Nos ingénieurs et nos collaborateurs mettent leur technicité, leur créativité et leur expérience de plusieurs années à votre disposition pour vous soutenir lors de l‘élaboration de nouvelles installations de traitement d‘air ainsi que dans l‘optimisation ou la rénovation d‘installations existantes. www.dencohappel.com DencoHappel France • 61, avenue de l'Europe • 59 223 Roncq (Lille) • France Tél: +33 3 20 68 90 20 • Fax: +33 3 20 94 57 37 • www.dencohappel.fr • [email protected]