malleo pro activ

Transcription

malleo pro activ
THUASNE
MALLEO PRO® ACTIV
Chevillère à effet proprioceptif renforcé
Reinforced proprioceptive ankle brace
Sprunggelenkbandage mit verstärktem
propriozeptiven Effekt
Enkelverband met versterkt proprioceptief effect
Cavigliera con effetto propriocettivo rinforzato
Tobillera con efecto proprioceptivo reforzado
Artelheira com efeito proprioceptivo reforçado
Ankelbånd med forsterket proprioseptiv virkning
Ankelbind med forstærket proprioceptiv virkning
Tukeva proprioseptiivinen nilkkatuki
Ankelledsförband med proprioceptiv verkan
Επιστραγαλίδα με ενισχυμένη ιδιοδεκτικότητα
Kotníková ortéza se zesíleným účinkem propriocepce
Stabilizator stawu skokowego, wzmacniający efekt
proprioceptywny
Pēdas locītavas ortoze ar stiprāku ietekmi propriocepcijai
Čiurnos įtvaras su sustiprintu propriocepciniu poveikiu
Tugevdatud propriotseptiivse toimega hüppeliigesetugi
Gleženjski povoj z okrepljenim proprioceptivnim učinkom
Členková ortéza so zosilneným proprioceptívnym
účinkom
Megerősített proprioceptív boka ortézis
CHEVILLÈRE À EFFET
PROPRIOCEPTIF RENFORCÉ
1
2
4
3
F
Propriétés :
• Chevillère en tricot plat élastique deux sens. (1)
• Tricot 3D au niveau des malléoles. (2)
• Frein de pronation intégré. (3)
• Pelote externe. (4)
Indications :
• États inflammatoires post-traumatiques, postopératoires et
chroniques.
• Entorses.
• Épanchements articulaires et œdèmes liés à l’arthrite et à
l’arthrose.
• Instabilités articulaires modérées.
Conseils de mise en place :
Assurez-vous que les deux malléoles soient placées dans
les zones de tricot 3D spécialement prévues à cet effet.
La chevillère peut être portée à même la peau ou par-dessus
une chaussette bien ajustée.
Précautions :
Suivre les conseils du professionnel qui a prescrit ou délivré le
produit. En cas d’inconfort, consulter ce professionnel.
Stocker à température ambiante, de préférence dans la boîte
d’origine.
Pour des problèmes d’hygiène et de performance, une réutilisation de ce dispositif pour le traitement d’un autre patient est
fortement déconseillée. Elle se fera sous la seule responsabilité
du décideur de cette réutilisation et entraînera automatiquement la perte de garantie de Thuasne.
Entretien :
- Laver uniquement à l’eau savonneuse, sans détergent ni eau
de javel.
- Essorer par pression.
- Sécher loin d’une source de chaleur.
Tour de cheville
Ankle measurement
28
30
32
34
36
-
29
31
33
35
38
Taille
Size
cm
cm
cm
cm
cm
1
2
3
4
5
Composition :
Voir étiquette produit.
Explication de l’effet proprioceptif renforcé :
Les orthèses de la série PRO ont été mises au point dans le
but d’améliorer l’effet thérapeutique et notamment la proprioception au niveau de l’articulation. Pour cela, elles activent
des récepteurs cutanés spéciaux au niveau de l’articulation et
améliorent le soutien musculaire de celle-ci, grâce à des pelotes
innovantes et à un effet de compression optimisé.
Conserver cette notice.
REINFORCED
PROPRIOCEPTIVE
ANKLE BRACE
ENG
SPRUNGGELENKBANDAGE
MIT VERSTÄRKTEM
PROPRIOZEPTIVEN EFFEKT
D
Properties :
• Ankle brace in a two-way elastic flat knit. (1)
• 3D knit at the malleoli. (2)
• Integrated pronation restraint. (3)
• External padding. (4)
Eigenschaften :
• Bandage aus elastischem, zweizügigem Flachgestrick. (1)
• 3D-Knöchelgestrick. (2)
• Integrierter Pronationszügel. (3)
• Außenpelotte. (4)
Indications :
• Post-traumatic, postoperative and chronic inflammation.
• Sprains.
• Joint effusions and œdema linked to arthritis and joint disease.
• Moderate joint instability.
Indikationen :
• Posttraumatische, postoperative und chronische Reizzustände.
• Distorsionen.
• Gelenkergüsse und Schwellungen durch Arthritis und Arthrose.
• Leichte Formen von Gelenkinstabilitäten.
Fitting instructions :
Make sure that the two malleoli are positioned in the 3D knit
zones specially designed for this purpose. The ankle brace can
be worn against the skin or on top of a well fitting sock.
Hinweise zum Anlegen :
Stellen Sie bitte sicher, dass die beiden Knöchel korrekt im
Bereich des dafür vorgesehenen Spezialgestricks liegen. Die
Bandage direkt auf der Haut oder über einem gut sitzenden
Strumpf tragen.
Precautions :
Follow the advice of the professional who prescribed or supplied
the product. Consult your professional if discomfort occurs.
Store at room temperature, preferably in its original packaging.
Re-use of this device for the treatment of another patient is
strictly not recommended due to hygiene and performancerelated problems. If a decision is taken to re-use this device,
then the person taking the decision is solely responsible and
the Thuasne warranty will automatically become void.
Washing instructions :
- Wash only with soapy water, without detergent or bleach.
- Squeeze out excess water.
- Dry away from heat sources.
Composition :
See product label.
Explanation of the reinforced proprioceptive effect :
Orthoses in the PRO range have been developed to improve
the therapeutic effect - and, in particular, proprioception - on
the joint. To achieve this, they activate special skin receptors
on the joint and improve the latter’s muscle support, thanks to
innovative padding and an optimised compression effect.
Keep this instruction leaflet.
Vorsichtsmaßnahmen
Die Anweisungen des Arztes oder Orthopädietechnikers beachten.
Bei starken Beschwerden oder unangenehmen Empfindungen
den Arzt oder Orthopädietechniker aufsuchen.
Bei Raumtemperatur, vorzugsweise in der Originalverpackung,
aufbewahren.
Das Medizinprodukt ist zur einmaligen Versorgung eines
Patienten vorgesehen. Zur Gewährleistung seiner Wirksamkeit
und aus Hygienegründen sollte es nicht an andere Patienten
weitergegeben werden. Wer das Produkt weitergibt, haftet
für die darauf folgende Verwendung. Die Produkthaftung der
Firma Thuasne erlischt in diesem Falle automatisch.
Pflege :
- Handwäsche mit Feinwaschmittel, ohne Zugabe von Spüloder Bleichmittel.
- Wasser gut ausdrücken.
- Abseits einer Wärmequelle trocknen.
Zusammensetzung :
Siehe Produktetikett.
Erläuterungen zur verbesserten propriozeptiven Wirkung :
Die Bandagen und Orthesen der PRO-Serie wurden mit dem
Ziel entwickelt, den therapeutischen Effekt und speziell die propriozeptive Wirkung auf die Gelenkregion weiter zu verbessern.
Dabei werden spezielle Rezeptoren im Gelenk und in der Haut
aktiviert und die muskuläre Sicherung des Gelenks verbessert.
Grundlage für diese Wirkungen sind neu entwickelte Pelotten und
eine optimierte Kompressionswirkung der Bandagen und Orthesen.
Diesen Beipackzettel aufbewahren.
ENKELVERBAND MET
VERSTERKT PROPRIOCEPTIEF
EFFECT
NL
Eigenschappen :
• Enkelverband van elastisch vlakke gebreide stof in twee
richtingen. (1)
• Breiwerk in 3D ter hoogte van de enkel. (2)
• Geïntegreerde pronatieband ter beheersing van de voetbeweging. (3)
• Extern kussentje. (4)
Indicaties :
• Posttraumatische, postoperatieve en chronische ontstekingen.
• Verstuikingen.
• Articulaire uitstortingen en oedemen in verband met arthritis
en arthrose.
• Gematigde articulaire instabiliteit.
Aanleginstructies :
Let goed op dat de binnen- en buitenenkel op de speciaal
daarvoor voorziene plaats van het 3D breiwerk zit. Het enkelverband kan direct op de huid of over een goed aangepaste
sok heen worden gedragen.
Voorzorgsmaatregelen :
De aanbevelingen volgen van de leverancier, die het artikel
heeft voorgeschreven of geleverd. In geval van ongemak, deze
leverancier raadplegen.
Opbergen op kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele doos.
Wegens mogelijke problemen met hygiëne en functioneren,
raden we u sterk af om dit product te hergebruiken voor de
behandeling van een andere patiënt. Mocht dit toch gebeuren,
dan valt het hergebruik volledig onder de verantwoordelijkheid
van wie die beslissing genomen heeft, en dan vervalt automatisch
de garantie van Thuasne.
Onderhoud :
- Uitsluitend met groene zeep wassen, zonder wasmiddelen of
bleekwater.
- Van water ontdoen door te persen, niet wringen.
- Drogen buiten bereik van een warmtebron.
Samenstelling :
Zie etiket van het product.
Uitleg van het versterkt proprioceptief effect :
De ortheses van de PRO serie zijn speciaal ontworpen met
het doel om het therapeutische effect te verbeteren en met
name de proprioceptie van de gewrichten. Hiertoe activeren zij
de speciale huidinterceptoren ter hoogte van de gewrichten
en verbeteren de ondersteuning van de spieren, dankzij de
innoverende kussentjes en de geoptimaliseerde compressie.
Deze handleiding bewaren.
CAVIGLIERA CON EFFETTO
PROPRIOCETTIVO RINFORZATO
I
Caratteristiche :
• Cavigliera in maglia piatta elastica nei due sensi. (1)
• Maglia 3D a livello dei malleoli. (2)
• Freno di pronazione integrato. (3)
• Cuscinetto esterno. (4)
Indicazioni :
• Stati infiammatori post-traumatici, post-operatori e cronici.
• Distorsioni.
• Cisti articolari ed edemi legati all’artrite e all’artrosi.
• Instabilità articolari moderate.
Consigli d’uso :
Accertarsi che i due malleoli siano posizionati nelle zone di
maglia 3D previste all’uopo. La cavigliera può essere indossata
direttamente sulla pelle o sopra una calza senza pieghe.
Precauzioni :
Seguire i consigli dello specialista che ha prescritto o rilasciato
il prodotto. In caso di disagio, rivolgersi allo specialista.
Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella
confezione originale.
Per motivi di igiene e di efficacia, si sconsiglia vivamente di riutilizzare questo dispositivo per il trattamento di un altro paziente.
Nel caso di riutilizzo, esso avverrà sotto la sola responsabilità
di chi ne ha preso la decisione e comporterà automaticamente
la perdita della garanzia di Thuasne.
Manutenzione :
- Lavare unicamente con acqua saponata, senza detersivi né
candeggina.
- Premere senza torcere.
- Far asciugare lontano da fonti di calore.
Composizione :
Vedere l’etichetta sul prodotto.
Spiegazione dell’effetto propriocettivo rinforzato :
Le ortesi della serie PRO sono state messe a punto per migliorare l’effetto terapeutico e in particolare la propriocezione a
livello dell’articolazione. Attivano pertanto i ricettori cutanei
speciali a livello dell’articolazione e migliorano il sostegno
muscolare di quest’ultima, grazie a cuscinetti innovativi e ad un
effetto di compressione ottimizzato.
Conservare queste istruzioni.
TOBILLERA CON EFECTO
PROPRIOCEPTIVO REFORZADO
E
ARTELHEIRA COM EFEITO
PROPRIOCEPTIVO REFORÇADO
P
Características :
• Tobillera de punto plano elástico en los dos sentidos. (1)
• Tejido de punto 3D en los maléolos. (2)
• Freno de pronación integrado. (3)
• Pelota exterior. (4)
Propriedades :
• Artelheira em malha plana elástica em dois sentidos. (1)
• Malha 3D ao nível dos maléolos. (2)
• Freio de torção lateral integrado. (3)
• Almofada externa. (4)
Indicaciones :
• Estados inflamatorios postraumáticos, posoperatorios y crónicos.
• Esguinces.
• Derrames articulares y edemas ligados a la artritis y a la artrosis.
• Inestabilidades articulares moderadas.
Indicações :
• Estados inflamatórios post-traumáticos, post-operatórios e
crónicos.
• Entorses.
• Derrames articulares e edemas ligados à artrite e à artrose.
• Instabilidades articulares moderadas.
Consejos de colocación :
Asegurarse de que los dos maléolos estén situados en las zonas
del tejido de punto 3D, especialmente previstas para ello.
La tobillera se puede llevar pegada a la piel o encima de un
calcetín bien apretado.
Precauciones :
Seguir los consejos del profesional que ha recetado o entregado
el producto. En caso de incomodidad, consultar con dicho
profesional.
Guardar a temperatura ambiente, de preferencia en la caja de
origen.
Debido a problemas de higiene y de eficacia, no es recomendable
reutilizar este dispositivo para el tratamiento de otro paciente.
Se hará bajo la única responsabilidad de la persona que decide
esta reutilización y se perderá automáticamente la garantía por
parte de Thuasne.
Mantenimiento :
- Lavar únicamente con agua jabonosa, sin detergente ni lejía.
- Escurrir presionando.
- Secar lejos de una fuente de calor.
Composición :
Ver etiqueta del producto.
Explicación del efecto proprioceptivo reforzado :
Las órtesis de la serie PRO han sido perfeccionadas con
el objeto de mejorar el efecto terapéutico y en particular la
propriocepción de la articulación. Para ello, activan receptores
cutáneos especiales de la articulación y mejoran el sostén
muscular de ésta, gracias a las pelotas innovadoras y a un
efecto de compresión optimizado.
Conservar estas instrucciones.
Conselhos de colocação :
Verificar se os dois maléolos ficam colocados nas zonas de
malha 3D previstas especialmente para o efeito. A artelheira
pode ser usada directamente sobre a pele ou por cima de uma
meia bem ajustada.
Precauções :
Seguir os conselhos do profissional que recomendou ou vendeu
o produto. No caso de incómodo, consultar esse profissional.
Armazenar a temperatura ambiente, de preferência na caixa
de origem.
Por questões de higiene e de performance, a reutilização deste
produto para o tratamento de outro paciente é fortemente
desaconselhada. A responsabilidade pela reutilização do
produto cabe inteiramente ao decisor e ocasionará automaticamente a perda da garantia Thuasne.
Conservação :
- Lavar unicamente com água e sabão, sem detergente nem
lixívia.
- Esfregar para retirar a água.
- Secar longe de uma fonte de calor.
Composição :
Ver etiqueta produto.
Explicação do efeito proprioceptivo reforçado :
As ortóteses da série PRO foram desenvolvidas a fim de
melhorar o efeito terapêutico e em particular a propriocepção
ao nível da articulação. Para o efeito, activam certos receptores
cutâneos especiais ao nível da articulação e melhoram a
sustentação muscular dessa articulação, graças às almofadas
inovadoras e a um efeito de compressão optimizado.
Conservar estas instruções.
J
•
•
•
•
•
•
•
•
ANKELBÅND MED
FORSTERKET PROPRIOSEPTIV
VIRKNING
N
Egenskaper :
• Ankelbånd i flat trikot som er elastisk i begge retninger. (1)
• 3D-trikot over ankelknokene. (2)
• Integrert pronasjonsbånd. (3)
• Ekstern pute. (4)
Anvisninger :
• Posttraumatiske, postoperative og kroniske betennelsestilstander.
• Forstuvinger.
• Væskedannelse i leddene og ødemer tilknyttet artritt og
artrose.
• Moderate leddustabiliteter.
Råd ved plassering :
Sørg for at de to ankelknokene befinner seg i 3D-trikotområdene
som er spesielt beregnet til dette. Ankelbåndet kan brukes
direkte på huden eller over en godt tilpasset sokke.
-
Forholdsregler :
Følg rådene fra fagpersonen som har foreskrevet eller levert
produktet. I tilfelle ubekvemmelghet, ta kontakt med
fagpersonen.
Lagres i romtemperatur, helst i originalinnpakningen.
Med hensyn til problemer med hygiene og korrekt virkning,
frarådes det på det sterkeste å bruke dette produktet igjen til
behandling av en annen pasient. Gjenbruken vil i så tilfelle skje
på beslutningstakerens eget ansvar, og vil automatisk føre til at
Thuasnes garanti oppheves.
Vedlikehold :
- Vaskes kun med såpevann uten rensemiddel eller klorvann.
- Vannet presses ut.
- Skal ikke tørkes i nærheten av en varmekilde.
Sammensetning :
Se produktets merkelapp.
Forklaring på forsterket proprioseptiv virkning :
Ortosene i PRO-serien er blitt utviklet med det som mål
å forbedre den terapeutiske virkningen og spesielt propriosepsjonen ved leddet. Av denne grunn aktiverer de spesielle
hudmottakere ved leddet og forbedrer muskelstøtten av dette,
takket være de innoverende putene og en optimert kompresjonsvirkning.
Oppbevar denne bruksanvisningen.
ANKELBIND MED
FORSTÆRKET PROPRIOCEPTIV
VIRKNING
DK
TUKEVA
PROPRIOSEPTIIVINEN
NILKKATUKI
FIN
Egenskaber :
• Fladstrikket ankelbind, elastisk i 2 retninger. (1)
• 3D-strik ved anklerne. (2)
• Integreret pronationsbremse. (3)
• Ekstern pude. (4)
Kuvaus :
• Nilkkaosa kahteen suuntaan joustavaa sileää trikoota. (1)
• Kehräsluiden kohdalla kolmeen suuntaan joustavaa trikoota. (2)
• Pronaation esto. (3)
• Ulkoinen tyyny. (4)
Indikationer :
• Posttraumatiske, postoperative og kroniske betændelsestilstande.
• Forstuvninger.
• Væskedannelser og ødem i forbindelse med arthritis og
arthrose.
• Moderate ledstabilitetsproblemer.
Käyttö :
• Vammanjälkeiset, leikkausten jälkeiset tai krooniset tulehdukset.
• Nyrjähdykset.
• Nivelten nestekertymät ja turvotukset, jotka liittyvät niveltulehdukseen ja nivelrikkoon.
• Lievä nivelten pettäminen.
Vejledning for påsætning :
Kontroller at begge malleoler er placeret i områderne med
3D-strikningen, der er specielt designet hertil. Ankelbindet kan
bruges direkte på huden eller oven på en stramtsiddende
strømpe.
Forholdsregler :
Følg de råd, som gives af den fagperson, der har anbefalet eller
udleveret produktet. Kontakt fagpersonen i tilfælde af gener.
Opbevares ved stuetemperatur og helst i originalemballagen.
Af hygiejniske og funktionsmæssige hensyn frarådes det
udtrykkeligt at genbruge dette produkt til behandling af
en anden patient. Såfremt produktet genanvendes, er den
person, som har taget beslutningen, fuldt ansvarlig for dette,
og Thuasne’s garanti bliver automatisk annulleret.
Vedligeholdelse :
- Vaskes kun i sæbevand uden hverken rensemiddel eller klor.
- Pres vandet ud.
- Må ikke tørre i nærheden af en varmekilde.
Sammensætning :
Se produktetiket.
Forklaring på forstærket proprioceptiv virkning :
Ankelstøttebindene i PRO-serien er udviklet med henblik på at
forbedre den terapeutiske virkning og specielt proprioception
ved leddet. Derfor aktiveres de særlige hudreceptorer ved
leddet, og den muskulære støtte forbedres ved hjælp af en helt
ny type puder og en optimeret komprimeringseffekt.
Opbevar denne brugsanvisning.
Asetusohje :
Varmista, että kehräsluut ovat tuen kolmeen suuntaan joustavan
trikoon kohdalla. Nilkkatuki voidaan asettaa suoraan iholle tai
hyvin ihonmyötäisten sukkien päälle.
Varotoimet :
Noudata aina tuotetta suositelleen ammattihenkilön neuvoja
sekä myyjän suosituksia. Ota yhteyttä ammattihenkilöön mikäli
tuotteen käyttö tuntuu epämukavalta.
Säilytä tuotetta huoneenlämmössä ja mieluiten alkuperäispakkauksessa.
Hygieenisistä ja toiminnallisista syistä johtuen tuotetta ei saa
käyttää uudelleen toisen potilaan hoitoon. Mikäli tuotetta
päätetään käyttää uudelleen, vastuu siirtyy käyttöpäätöksen
tehneelle henkilölle ja Thuasne-takuu raukeaa välittömästi.
Hoito-ohjeet :
- Pese tuote ainoastaan saippuavedellä, älä käytä muita puhdistustai valkaisuaineita.
- Puristele vesi pois.
- Kuivata tuote ilmavassa paikassa, älä kuivata lämmönlähteen
(esim. lämpöpatterin) läheisyydessä.
Valmistumateriaali :
Katso tuote-etiketti.
Voimakas proprioseptiivinen vaikutus :
Proprioseptiivisten ortoosien kehittämisessä on ollut tavoitteena
parantaa hoidon vaikutusta ja erityisesti nivelten proprioseptiota. Ortoosit aktivoivat nivelten toiminnasta viestiviä ihon
reseptoreita ja parantavat nivelten kykyä tukea lihaksia innovatiivisten tyynyjen ja optimoidun kompression ansiosta.
Säilytä tämä käyttöohje.
ANKELLEDSFÖRBAND MED
PROPRIOCEPTIV VERKAN
S
Egenskaper :
• Ankelledsförband i platt biaxialt elastisk stickning. (1)
• 3D-stickning i höjd med fotknölarna. (2)
• Integrerat pronationsskydd. (3)
• Extern dyna. (4)
Indikationer :
• Posttraumatiska, postoperativa och kroniska tillstånd.
• Stukningar.
• Utgjutningar i leden och ödem i samband med artrit eller artros.
• Måttlig instabilitet i leden.
Anbringningsråd :
Se till att båda fotknölar är placerade i de därtill särskilt avsedda
områdena i 3D-stickning. Ankelledsförbandet kan bäras direkt på
huden eller ovanpå en åtsittande strumpa.
Försiktighetsåtgärder :
Följ de råd du fått av den yrkesperson som ordinerat eller
levererat produkten. Vid obehag, rådfråga yrkespersonen.
Förvaras vid rumstemperatur, helst i ursprungsförpackningen.
Med hänsyn till hygien och prestanda avråder vi starkt från att
anordningen återanvänds till behandling av en annan patient.
En sådan återanvändning görs endast under initiativtagarens
ansvar och leder automatiskt till bortfall av Thuasnes garanti.
Underhåll :
- Tvätta endast med tvål och vatten, utan tvättmedel eller klor.
- Pressa ur vattnet.
- Torka ej för nära värmekälla.
Sammanställning :
Se produktens etikett.
Förklaring angående förstärkt proprioceptiv verkan :
Ortoserna i PRO-serien har utvecklats i syfte att ge förbättrad terapeutisk verkan och bl.a. proprioception i höjd med
artikulationen. För att åstadkomma detta, aktiveras speciella
hudreceptorer i höjd med artikulationen och ledens muskulära
stöd förbättras tack vare innovativa dynor och en optimerad
kompressionsverkan.
ΕΠΙΣΤΡΑΓΑΛΊΔΑ
ΜΕ ΕΝΙΣΧΥΜΈΝΗ
ΙΔΙΟΔΕΚΤΙΚΌΤΗΤΑ
GR
Ιδιότητες :
• Επιστραγαλίδα από επίπεδη πλαστική πλεκτή ύφανση διπλής
όψης. (1)
• Τρισδιάστατη ύφανση για το σφυρό. (2)
• Ενσωματωμένος αναχαιτιστής πρηνισμού. (3)
• Εξωτερικό επίθεμα. (4)
Ενδείξεις :
• Μετατραυματικές, μετεγχειρητικές και χρόνιες φλεγμονές.
• Διαστρέμματα.
• Έκχυση των αρθρώσεων και οιδήματα που απορρέουν από
αρθρίτιδα και αρθροπάθεια.
• Ήπιες αρθριτικές αστάθειες.
Συμβουλές τοποθέτησης :
Βεβαιωθείτε ότι οι δυο σφυροί έχουν τοποθετηθεί στις ζώνες
τρισδιάστατης ύφανσης που έχουν προβλεφθεί για το σκοπό
αυτό. Η επιστραγαλίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατευθείαν
πάνω στο δέρμα ή πάνω από καλά προσαρμοσμένη κάλτσα.
Προφυλάξεις :
Ακολουθήστε τις συμβουλές του ειδικού που σας έγραψε ή
πούλησε το προϊόν. Σε περίπτωση μη άνεσης, ζητήστε του
συμβουλή.
Αποθηκεύεται σε κανονική θερμοκρασία, κατά προτίμηση στη
συσκευασία της.
Για λόγοùς ùγιεινής και απόδοσης, δεν σùνιστάται καθόλôù
η επαναχρησιμοποίηση αùτού τοù σùστήματος για τη
θεραπεία άλλοù ασθενή. Μια τέτοια ενέργεια γίνεται ùπό την
αποκλειστική εùθύνη τοù ατόμοù ποù αποφασίζει μια τέτοια
επαναχρησιμοποίηση και καθιστά αùτόματα άκùρη την εγγύηση
Thuasne.
Συντήρηση :
- Πλύνετε μόνον με νερό και σαπούνι, χωρίς απορρυπαντικό ή
χλωρίνη.
- Στραγγίστε πιέζοντας.
- Aφήστε να στεγνώσει μακρυά από πηγή θερμότητας.
Σύνθεση :
Bλέπε ετικέτα προϊόντος.
Εξήγηση της δράσης ενισχυμένης ιδιοδεκτικότητας :
Οι ορθωτικές συσκευές της σειράς PRO σχεδιάστηκαν με
στόχο την βελτίωση της θεραπευτικής δράσης και κυρίως της
ιδιοδεκτικότητας της άρθρωσης. Για το σκοπό αυτό, διεγείρουν
τους ειδικούς δερματικούς δέκτες της άρθρωσης και βελτιώνουν
την μυϊκή υποστήριξή της, χάρη στα πρωτοποριακά επιθέματα
και την βέλτιστη συμπίεση.
Spara denna bruksanvisning.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
KOTNÍKOVÁ ORTÉZA SE
ZESÍLENÝM ÚČINKEM
PROPRIOCEPCE
CZ
Vlastnosti výrobku :
• Kotníková ortéza z dvojsměrného elastického plochého úpletu. (1)
• 3D trikot do úrovně kotníku. (2)
• Zabudovaná brzda pronace. (3)
• Vnější vycpávka. (4)
Indikace :
• Posttraumatické, pooperační a chronické záněty.
• Vymknutí.
• Kloubní výrony a otoky spojené s artritidou a artrózou.
• Mírné kloubní instability.
Návod na upevnění :
Přesvědčte se, že je kotník umístěn v pásu 3D trikotu, který je k tomu
speciálně určený. Kotníkovou ortézu můžete nosit přímo na kůži,
nebo na dobře nasazené ponožce.
Upozornění :
Dodržujte rady lékaře nebo jiného odborníka, který vám tento
přípravek předepsal nebo dodal. V případě potíží ho kontaktujte.
Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v originálním balení.
Z hygienických důvodů se nedoporučuje používání této pomůcky
pro více pacientů. Pokud tak někdo přesto učiní, je to na jeho plné
zodpovědnosti, a výrobek automaticky ztrácí garanci značky
Thuasne.
Údržba :
- Prát pouze v mýdlové vodě, bez přidání pracího prášku nebo
bělidla.
- Vyždímat ručně.
- Sušit mimo dosah přímých zdrojů tepla.
Složení :
Viz štítek na výrobku.
STABILIZATOR STAWU
SKOKOWEGO,
WZMACNIAJĄCY EFEKT
PROPRIOCEPTYWNY
PL
Właściwości :
• Stabilizator trykotowy płaski, elastycznie rozciągany w obie strony. (1)
• Cześć chroniąca kostki wykonana z materiału trójwymiarowego. (2)
• Wbudowana blokada powrotu. (3)
• Poduszka zewnętrzna. (4)
Wskazania :
• Stany zapalne pourazowe, pooperacyjne i chroniczne.
• Zwichnięcia.
• Wysięki stawowe i obrzęki przy zapaleniu stawu i chorobie
zwyrodnieniowej stawów.
• Umiarkowane niestabilności stawowe.
Wskazówki, dotyczące zakładania :
Sprawdzić, czy obie kostki są chronione przewidzianym do tego celu
materiałem trójwymiariowym. Stabilizator można zakładać na nagą
skórę lub starannie dopasowaną i równo założoną skarpetę.
Konieczne środki ostrożności :
Stosować się do zaleceń specjalisty, który przepisał lub dostarczył
ten artykuł. W przypadku poczucia niewygody, zasięgnąć porady
tej osoby.
Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej w oryginalnym
opakowaniu.
Ze względów higienicznych i w trosce o skuteczność działania,
stanowczo odradzamy wykorzystywanie tego artykułu dla
więcej, niż jednego pacjenta. W takim wypadku wyłączną
odpowiedzialność będzie ponosiła osoba, która zarządziła taki
sposób użytkowania, a gwarancja Þ rmy Thuasne automatycznie
ulegnie unieważnieniu.
Pranie artykułu :
Vysvětlení zesíleného účinku propriocepce :
Ortézy ze série PRO byly vytvořeny s cílem zlepšit terapeutický účinek
a zejména propriocepci v úrovni kloubu. Proto aktivují speciální
kožní receptory v úrovni kloubu a díky inovačním vycpávkám a
optimálnímu stahovacímu účinku zlepšují jeho svalovou podporu.
- Prać tylko w wodzie z mydłem, bez detergentu ani wybielacza.
- Nie wykręcać przy suszeniu.
- Suszyć z dala od źródła ciepła.
Skład :
Zob. etykietę artykułu.
Wyjaśnienie zasady wzmacniania efektu proprioceptywnego :
Stabilizatory ortopedyczne z serii PRO są obliczone na poprawę efektu
terapeutycznego, a zwłaszcza lepszą propriocepcję, czyli odbiór
przez staw bodźców z ustroju. Pobudzają działanie specjalnych
receptorów skórnych w rejonie stawu oraz powodują skuteczniejsze
podtrzymywanie mięśniowe dzięki nowatorskim poduszkom i
lepszemu zaciskaniu.
Tento návod uschovejte.
Zachować tę instrukcję.
PĒDAS LOCĪTAVAS ORTOZE
AR STIPRĀKU IETEKMI
PROPRIOCEPCIJAI
LV
ČIURNOS ĮTVARAS
SU SUSTIPRINTU
PROPRIOCEPCINIU POVEIKIU
LT
Savybės :
Izstrādājuma raksturojums :
• Pēdas locītavas ortoze no mīksta elastīga divpusēja trikotāžas
auduma. (1)
• 3D triko kājas potītes apvidū. (2)
• Integrēts pronācijas apturētājs. (3)
• Ārējais pelots. (4)
• Čiurnos įtvaras iš švelnaus elastinio dvipusio trikotažo. (1)
• 3D triko kulkšnies srityje. (2)
• Integruotas pronacijos stabdis. (3)
• Išorinis pelotas. (4)
Indikācijas :
• Potrauminiams, pooperaciniams ir chroniškiems uždegimams.
• Patempimams.
• Sąnarių išnirimams ir artrito bei artrozės sukeltoms edemoms.
• Vidutiniam sąnarių nestabilumui.
• Hroniskiem iekaisumiem un iekaisumiem pēctraumas un
pēcoperācijas periodā.
• Vidēji.
• Locītavu izmežģījumiem, kā arī artrīta un artrozes radītām
edēmām.
• Vidējai locītavu nestabilitātei.
Padomi lietošanai :
Pārliecinieties, ka abas potītes atrodas tām paredzētā 3D triko zonā.
Pēdas locītavas pārsēju var uzlikt kā uz plikas kājas, tā arī uz ērtas
zeķes.
Piesardzības pasākumi :
Ievērojiet speciālista, kas šo izstrādājumu parakstījis vai piegādājis,
norādījumus. Diskomforta gadījumā griezieties pie speciālista.
Uzglabājiet istabas temperatūrā, vēlams, oriģināliepakojumā.
Higiēnas apsvērumu dēļ, kā arī, lai nodrošinātu tā efektivitāti,
šī izstrādājuma atkārtota izmantošana cita pacienta ārstēšanai ir
ļoti nevēlama. Ja tomēr to lieto cita persona, atbildīga par to ir
persona, kas šādu lēmumu pieņēmusi, un tas nozīmē automātisku
Thuasne garantijas zaudēšanu.
Norādījumi mazgāšanai :
- Mazgājiet ar rokām un tikai ar neitrālu mazgāšanas līdzekli, nelietojot dezinfekcijas līdzekļus vai balinātāju.
- Izspiediet lieko ūdeni.
- Žāvējiet neizmantojot sildierīces.
Sastāvs :
Skatīt izstrādājuma etiķeti.
Kā saprast "Stiprāka ietekme propriocepcijai" ? :
Indikacijos :
Pritaikymo patarimai :
Įsitikinkite, ar abi kulkšnys yra specialiai joms skirtoje 3D triko zonoje.
Čiurnos įtvaras gali būti nešiojamas ant odos arba ant patogios
kojinės.
Atsargumo priemonės :
Vadovautis specialisto, kuris paskyrė arba pardavė produktą,
nurodymais. Nepatogumo atveju prašyti specialisto patarimų.
Laikyti aplinkos temperatūroje, pageidautina originalioje
pakuotėje.
Higieniniais ir gydymo efektyvumo sumetimais nepatartina šio
gaminio pakartotinai naudoti kito paciento gydymui. Šiuo atveju
visa atsakomybė tenka tokio sumanymo iniciatoriui ir automatiškai
prarandama Thuasne garantija.
Priežiūra :
- Skalbti tik muiluotame vandenyje, nenaudojant valiklių ir baliklių.
- Nusausinti spaudžiant.
- Džiovinti toliau nuo šilumos šaltinių.
Sudėtis :
Žiūrėti gaminio etiketę.
Sustiprinto propriocepcinio poveikio paaiškinimas :
PRO serijos ortezai buvo sukurti siekiant pagerinti terapeutinį poveikį
ir būtent propriocepciją sąnarių srityje. Tuo tikslu jie stimuliuoja tam
tikrus odos receptorius sąnarių srityje ir, naujai įdiegtų pelotų bei
optimizuoto spaudimo dėka, stiprina raumenis.
PRO sērijas ortezes tiek radītas ar mērķi uzlabot terapeitisko iedarbību
un tieši uz propriocepciju locītavu apvidū. Tāpēc ortozes stimulē
attiecīgus ādas receptorus locītavu apvidū un stiprina muskuļus ar no
jauna ieviestu pelotu un optimizēta spiediena palīdzību.
Saglabāt šo instrukciju.
Išsaugoti šį lapelį.
TUGEVDATUD
PROPRIOTSEPTIIVSE TOIMEGA
HÜPPELIIGESETUGI
EST
SLO
GLEŽENJSKI POVOJ
Z OKREPLJENIM
PROPRIOCEPTIVNIM UČINKOM
Omadused :
Lastnosti :
• Kahes suunas veniva lamekoega hüppeliigesetugi. (1)
• Kederluu kohal 3D kude. (2)
• Integreeritud pööramispiirik. (3)
• Väljaspool asetsev pehmenduspadi. (4)
• Gleženjski povoj iz gladke dvosmerno elastične pletenine. (1)
• 3D pletenina v višini gleženjskih kosti. (2)
• Vgrajena blokada krožnih gibov. (3)
• Zunanja blazinica. (4)
Näidustused :
Indikacije :
• Trauma- või operatsioonijärgsed ja kroonilised põletikud.
• Nikastused.
• Liigne vedeliku kogunemine ning artroosi ja artriidi tagajärjel
tekkinud tursed.
• Mõõdukad liigesenihestused.
• Post-travmatska, post-operativna in kronična vnetna stanja.
• Izvini.
• Sklepni izlivi in edemi, povezani z artritisom in artrozo.
• Zmerna sklepna nestabilnost.
Paigaldamine :
Veenduge, et mõlemat kederluud katab selleks ettenähtud 3D
koega osa. Hüppeliigesetuge võib kanda paljal jalal või korralikult
jalga tõmmatud soki peal.
Prepričajte se, da sta obe gleženjski kosti nameščeni v območje
3D pletenine, ki je predvidena posebej v ta namen. Gleženjski
povoj je mogoče nositi na golo kožo ali preko pravilno nameščene
nogavice.
Ettevaatusabinõud :
Previdnostni ukrepi :
Järgige toote kasutamist soovitanud või toote teile müünud
meditsiinitöötaja ettekirjutusi. Ebamugavuse korral konsulteerige
meditsiinitöötajaga.
Hoida toatemperatuuril, soovitatavalt originaalpakendis.
Hügieeni ja tõhususe tagamiseks ei soovitata toodet teise patsiendi
raviks uuesti kasutada. Sellisel juhul langeb vastutus isikule, kes
otsustab toodet uuesti kasutada, ning Thuasneęi garantii kaotab
kehtivuse.
Upoštevamo nasvete strokovnjaka, ki je predpisal ali dobavil ta
izdelek. V primeru neudobja se posvetujemo s strokovnjakom.
Hranimo pri sobni temperaturi, po možnosti v originalni embalaži.
Zaradi težav s higieno in učinkovitostjo je ponovna uporaba tega
izdelka za zdravljenje drugega bolnika strogo odsvetovana. Če se
kljub temu izvaja, je zanjo v celoti odgovoren tisti, ki to odločitev
sprejme, s tem pa avtomatsko preneha jamstvo proizvajalca
Thuasne.
Hooldus :
Vzdrževanje :
- Pesta ainult seebivees, ilma puhastusvahendi ja valgendajata.
- Kuivatamiseks vajutada, mitte väänata.
- Kuivatage soojusallikast eemal.
- Peremo samo v milnici, brez detergenta ali belila.
- Močno ožmemo.
- Suh trak zvijemo s kaveljčki navznoter.
Materjal :
Sestava :
Vt toote etiketti.
Glej etiketo na izdelku.
Tugevdatud propriotseptiivsest toimest :
Pojasnilo okrepljenega proprioceptivnega učinka :
Nasveti za nameščanje :
PRO seeria ortoosid on välja töötatud eesmärgiga parandada
ravitoimet ja eelkõige liigeste propriotseptsiooni. Selleks aktiviseerivad
ortoosid nahal liigeste kohal konkreetseid retseptoreid ning
tugevdavad tänu uuenduslikele pehmenduspatjadele ja optimeeritud
pinguldusefektile liigeseid toetavaid lihaseid.
Ortoze serije PRO so bile izpopolnjene tako, da sta njihov terapevtski
učinek in proprioceptivno zaznavanje v sklepu še boljša. V ta namen
aktivirajo posebne kožne receptorje v višini sklepa in izboljšujejo
mišično oporo le-tega, kar je mogoče zaradi inovativnih blazinic in
zaradi izboljšanega učinka fiksiranja.
Hoidke juhend alles.
Shranimo ta navodila.
SK
ČLENKOVÁ ORTÉZA SO
ZOSILNENÝM
PROPRIOCEPTÍVNYM ÚČINKOM
Charakteristika :
• Členková ortéza z dvojrozťažného elastického plochého úpletu. (1)
• 3D úplet v oblasti členkových kostí. (2)
• Zamedzenie pronácie. (3)
• Povrchová pelota. (4)
Indikácie :
• Poúrazové, pooperačné a chronické zápaly.
• Vyvrtnutia.
• Kĺbové výrony a edémy spojené s artritídou a artrózou.
• Mierne nestability kĺbu.
Návod na použitie :
Presvedčte sa, či sú obidve členkové kosti dobre umiestnené v
oblastiach 3D úpletu, ktoré sú špeciálne vytvorené pre tento účel.
Členkovú ortézu môžete nosiť priamo na pokožke alebo na dobre
priliehajúcej ponožke.
Upozornenie :
Dodržujte rady odborníka, ktorý výrobok predpísal alebo vydal.
Poraďte sa s ním v prípade pocitu nepohodlia alebo bolestí.
Skladujte pri izbovej teplote, podľa možnosti v pôvodnom balení.
Z hygienických a praktických dôvodov sa nedoporučuje opätovné
použitie tejto zdravotníckej pomôcky iným pacientom. Možno tak
konať iba na vlastnú zodpovednosť toho, kto sa pre opätovné
použitie rozhodne a automaticky je s tým spojená strata záruky
zo strany Thuasne.
Údržba :
- Prať výhradne v mydlovej vode bez použitia pracieho prášku či
bieliaceho prostriedku.
- Žmýkať tlakom.
- Sušiť mimo tepelného zdroja.
H
MEGERŐSÍTETT
PROPRIOCEPTÍV BOKA ORTÉZIS
Jellemzők :
• Boka ortézis két irányban rugalmas lapos kötött anyagból. (1)
• 3D kötött anyag a bokatájék körül. (2)
• Beépített pronáció gátló. (3)
• Külső bélelés. (4)
Indikációk :
• Balesetet, műtétet követő vagy krónikus gyulladás.
• Ficamok.
• Ízületi gyulladáshoz vagy más ízületi rendellenességhez kapcsolódó
bevérzés és ödéma.
• Mérsékelten súlyos ízületi instabilitás.
Felhelyezési útmutató :
Győzödjön meg arról, hogy a két bokacsont az erre a célra kialakított
3D anyagzónában helyezkedik-e el. A boka ortézis közvetlenül a
bőrön vagy jól illeszkedő zokni felett is viselhető.
Óvintézkedések :
Kövesse a terméket felíró vagy kiszolgáló szakember tanácsait.
Kényelmetlenség esetén forduljon szakemberhez.
Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőleg az eredeti csomagolásban.
Higiéniai és hatékonyságbeli problémák miatt kifejezetten nem
ajánlott a rögzítő felhasználása más páciensek kezelésére.
Ez teljes mértékben az ilyen döntést meghozó személy felelőssége,
és automatikusan a Thuasne jótállásának megszűnését vonja
maga után.
Mosási útmutató :
- Csak szappanos vízzel mossa, mosószer és fehérítőszer nélkül.
- Nyomkodja ki a felesleges vizet.
- Hőforrástól távol szárítsa.
Anyagösszetétel :
Lásd a termék címkéjét.
A megerősített proprioceptív hatás magyarázata :
Zloženie :
Pozri etiketu na výrobku.
Vysvetlenie zosilneného proprioceptívneho účinku :
Ortézy série PRO boli vyvinuté s cieľom zlepšiť terapeutický a najmä
proprioceptívny účinok na kĺb. Vďaka optimálnemu kompresívnemu
účinku ortézy a použitím nového druhu pelot sa aktivujú špeciálne
kožné receptory na kĺbe a súčasne sa zlepšuje svalová podpora.
Tento návod uschovajte.
A PRO (Proprioceptive Response Orthoses, proprioceptív hatású)
sorozatba tartozó ortéziseinket a terápiás hatás és kifejezetten a
propriocepció növelése érdekében terveztük. Ehhez aktivizáljuk az
ízület felületén található speciális receptorokat az izomtámasztás
erősítése végett a párnázat és az optimalizált szorító nyomás
segítségével.
Őrizze meg az útmutatót.
Textile - Faserstoff - Textiel
Thuasne Deutschland zertifiziert nach :
DIN EN ISO 9001:2000
DIN EN ISO 13488
DQS Zertifikat Nr. 54013
THUASNE
BP 243 - 92307 Levallois-Perret Cedex - France
Commandes / Orders (St-Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France)
Tel. +33 (0)4 77 81 40 01/02 (Export)
Thuasne Deutschland - Burgwald
Tel. +49 (06451) 7212-0 - Fax +49 (06451) 7212-50
Thuasne Belgilux - Mechelen
Tel. +32 (0)15 27 71 27 - Fax +32 (0)15 27 21 51
Thuasne Nederland - Nijkerk
Tel. +31 (0)33 - 247 44 44 - Fax +31 (0)33 - 247 44 43
Thuasne Italia - Desio
Tel. +39 (0)362 33 11 39 - Fax +39 (0)362 30 79 17
Thuasne SK, s.r.o. - Bratislava
Tel. +421 (0)244 45 00 78 - Fax +421 (0)244 45 00 80
Thuasne Baltic - Riga
Tel. +371 781 6120 - Fax +371 781 6121
www.thuasne.com
-
Thuasne Hungary - Budapest
Tel. +36 - 12 09 91 31 - Fax +36 - 12 09 11 43
Ref. 21 343
Thuasne Czech Republic - Praha
Tel. +420 (0)257 189 850 - Fax +420 (0)257 216 521
01 (Janv. 06)
Thuasne España - Madrid
Tel. +34 (0)91 519 87 82 - Fax +34 (0)91 415 03 51