malleo pro activ
Transcription
malleo pro activ
THUASNE MALLEO PRO® ACTIV Chevillère à effet proprioceptif renforcé Reinforced proprioceptive ankle brace Sprunggelenkbandage mit verstärktem propriozeptiven Effekt Enkelverband met versterkt proprioceptief effect Cavigliera con effetto propriocettivo rinforzato Tobillera con efecto proprioceptivo reforzado Artelheira com efeito proprioceptivo reforçado Ankelbånd med forsterket proprioseptiv virkning Ankelbind med forstærket proprioceptiv virkning Tukeva proprioseptiivinen nilkkatuki Ankelledsförband med proprioceptiv verkan Επιστραγαλίδα με ενισχυμένη ιδιοδεκτικότητα Kotníková ortéza se zesíleným účinkem propriocepce Stabilizator stawu skokowego, wzmacniający efekt proprioceptywny Pēdas locītavas ortoze ar stiprāku ietekmi propriocepcijai Čiurnos įtvaras su sustiprintu propriocepciniu poveikiu Tugevdatud propriotseptiivse toimega hüppeliigesetugi Gleženjski povoj z okrepljenim proprioceptivnim učinkom Členková ortéza so zosilneným proprioceptívnym účinkom Megerősített proprioceptív boka ortézis CHEVILLÈRE À EFFET PROPRIOCEPTIF RENFORCÉ 1 2 4 3 F Propriétés : • Chevillère en tricot plat élastique deux sens. (1) • Tricot 3D au niveau des malléoles. (2) • Frein de pronation intégré. (3) • Pelote externe. (4) Indications : • États inflammatoires post-traumatiques, postopératoires et chroniques. • Entorses. • Épanchements articulaires et œdèmes liés à l’arthrite et à l’arthrose. • Instabilités articulaires modérées. Conseils de mise en place : Assurez-vous que les deux malléoles soient placées dans les zones de tricot 3D spécialement prévues à cet effet. La chevillère peut être portée à même la peau ou par-dessus une chaussette bien ajustée. Précautions : Suivre les conseils du professionnel qui a prescrit ou délivré le produit. En cas d’inconfort, consulter ce professionnel. Stocker à température ambiante, de préférence dans la boîte d’origine. Pour des problèmes d’hygiène et de performance, une réutilisation de ce dispositif pour le traitement d’un autre patient est fortement déconseillée. Elle se fera sous la seule responsabilité du décideur de cette réutilisation et entraînera automatiquement la perte de garantie de Thuasne. Entretien : - Laver uniquement à l’eau savonneuse, sans détergent ni eau de javel. - Essorer par pression. - Sécher loin d’une source de chaleur. Tour de cheville Ankle measurement 28 30 32 34 36 - 29 31 33 35 38 Taille Size cm cm cm cm cm 1 2 3 4 5 Composition : Voir étiquette produit. Explication de l’effet proprioceptif renforcé : Les orthèses de la série PRO ont été mises au point dans le but d’améliorer l’effet thérapeutique et notamment la proprioception au niveau de l’articulation. Pour cela, elles activent des récepteurs cutanés spéciaux au niveau de l’articulation et améliorent le soutien musculaire de celle-ci, grâce à des pelotes innovantes et à un effet de compression optimisé. Conserver cette notice. REINFORCED PROPRIOCEPTIVE ANKLE BRACE ENG SPRUNGGELENKBANDAGE MIT VERSTÄRKTEM PROPRIOZEPTIVEN EFFEKT D Properties : • Ankle brace in a two-way elastic flat knit. (1) • 3D knit at the malleoli. (2) • Integrated pronation restraint. (3) • External padding. (4) Eigenschaften : • Bandage aus elastischem, zweizügigem Flachgestrick. (1) • 3D-Knöchelgestrick. (2) • Integrierter Pronationszügel. (3) • Außenpelotte. (4) Indications : • Post-traumatic, postoperative and chronic inflammation. • Sprains. • Joint effusions and œdema linked to arthritis and joint disease. • Moderate joint instability. Indikationen : • Posttraumatische, postoperative und chronische Reizzustände. • Distorsionen. • Gelenkergüsse und Schwellungen durch Arthritis und Arthrose. • Leichte Formen von Gelenkinstabilitäten. Fitting instructions : Make sure that the two malleoli are positioned in the 3D knit zones specially designed for this purpose. The ankle brace can be worn against the skin or on top of a well fitting sock. Hinweise zum Anlegen : Stellen Sie bitte sicher, dass die beiden Knöchel korrekt im Bereich des dafür vorgesehenen Spezialgestricks liegen. Die Bandage direkt auf der Haut oder über einem gut sitzenden Strumpf tragen. Precautions : Follow the advice of the professional who prescribed or supplied the product. Consult your professional if discomfort occurs. Store at room temperature, preferably in its original packaging. Re-use of this device for the treatment of another patient is strictly not recommended due to hygiene and performancerelated problems. If a decision is taken to re-use this device, then the person taking the decision is solely responsible and the Thuasne warranty will automatically become void. Washing instructions : - Wash only with soapy water, without detergent or bleach. - Squeeze out excess water. - Dry away from heat sources. Composition : See product label. Explanation of the reinforced proprioceptive effect : Orthoses in the PRO range have been developed to improve the therapeutic effect - and, in particular, proprioception - on the joint. To achieve this, they activate special skin receptors on the joint and improve the latter’s muscle support, thanks to innovative padding and an optimised compression effect. Keep this instruction leaflet. Vorsichtsmaßnahmen Die Anweisungen des Arztes oder Orthopädietechnikers beachten. Bei starken Beschwerden oder unangenehmen Empfindungen den Arzt oder Orthopädietechniker aufsuchen. Bei Raumtemperatur, vorzugsweise in der Originalverpackung, aufbewahren. Das Medizinprodukt ist zur einmaligen Versorgung eines Patienten vorgesehen. Zur Gewährleistung seiner Wirksamkeit und aus Hygienegründen sollte es nicht an andere Patienten weitergegeben werden. Wer das Produkt weitergibt, haftet für die darauf folgende Verwendung. Die Produkthaftung der Firma Thuasne erlischt in diesem Falle automatisch. Pflege : - Handwäsche mit Feinwaschmittel, ohne Zugabe von Spüloder Bleichmittel. - Wasser gut ausdrücken. - Abseits einer Wärmequelle trocknen. Zusammensetzung : Siehe Produktetikett. Erläuterungen zur verbesserten propriozeptiven Wirkung : Die Bandagen und Orthesen der PRO-Serie wurden mit dem Ziel entwickelt, den therapeutischen Effekt und speziell die propriozeptive Wirkung auf die Gelenkregion weiter zu verbessern. Dabei werden spezielle Rezeptoren im Gelenk und in der Haut aktiviert und die muskuläre Sicherung des Gelenks verbessert. Grundlage für diese Wirkungen sind neu entwickelte Pelotten und eine optimierte Kompressionswirkung der Bandagen und Orthesen. Diesen Beipackzettel aufbewahren. ENKELVERBAND MET VERSTERKT PROPRIOCEPTIEF EFFECT NL Eigenschappen : • Enkelverband van elastisch vlakke gebreide stof in twee richtingen. (1) • Breiwerk in 3D ter hoogte van de enkel. (2) • Geïntegreerde pronatieband ter beheersing van de voetbeweging. (3) • Extern kussentje. (4) Indicaties : • Posttraumatische, postoperatieve en chronische ontstekingen. • Verstuikingen. • Articulaire uitstortingen en oedemen in verband met arthritis en arthrose. • Gematigde articulaire instabiliteit. Aanleginstructies : Let goed op dat de binnen- en buitenenkel op de speciaal daarvoor voorziene plaats van het 3D breiwerk zit. Het enkelverband kan direct op de huid of over een goed aangepaste sok heen worden gedragen. Voorzorgsmaatregelen : De aanbevelingen volgen van de leverancier, die het artikel heeft voorgeschreven of geleverd. In geval van ongemak, deze leverancier raadplegen. Opbergen op kamertemperatuur, bij voorkeur in de originele doos. Wegens mogelijke problemen met hygiëne en functioneren, raden we u sterk af om dit product te hergebruiken voor de behandeling van een andere patiënt. Mocht dit toch gebeuren, dan valt het hergebruik volledig onder de verantwoordelijkheid van wie die beslissing genomen heeft, en dan vervalt automatisch de garantie van Thuasne. Onderhoud : - Uitsluitend met groene zeep wassen, zonder wasmiddelen of bleekwater. - Van water ontdoen door te persen, niet wringen. - Drogen buiten bereik van een warmtebron. Samenstelling : Zie etiket van het product. Uitleg van het versterkt proprioceptief effect : De ortheses van de PRO serie zijn speciaal ontworpen met het doel om het therapeutische effect te verbeteren en met name de proprioceptie van de gewrichten. Hiertoe activeren zij de speciale huidinterceptoren ter hoogte van de gewrichten en verbeteren de ondersteuning van de spieren, dankzij de innoverende kussentjes en de geoptimaliseerde compressie. Deze handleiding bewaren. CAVIGLIERA CON EFFETTO PROPRIOCETTIVO RINFORZATO I Caratteristiche : • Cavigliera in maglia piatta elastica nei due sensi. (1) • Maglia 3D a livello dei malleoli. (2) • Freno di pronazione integrato. (3) • Cuscinetto esterno. (4) Indicazioni : • Stati infiammatori post-traumatici, post-operatori e cronici. • Distorsioni. • Cisti articolari ed edemi legati all’artrite e all’artrosi. • Instabilità articolari moderate. Consigli d’uso : Accertarsi che i due malleoli siano posizionati nelle zone di maglia 3D previste all’uopo. La cavigliera può essere indossata direttamente sulla pelle o sopra una calza senza pieghe. Precauzioni : Seguire i consigli dello specialista che ha prescritto o rilasciato il prodotto. In caso di disagio, rivolgersi allo specialista. Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella confezione originale. Per motivi di igiene e di efficacia, si sconsiglia vivamente di riutilizzare questo dispositivo per il trattamento di un altro paziente. Nel caso di riutilizzo, esso avverrà sotto la sola responsabilità di chi ne ha preso la decisione e comporterà automaticamente la perdita della garanzia di Thuasne. Manutenzione : - Lavare unicamente con acqua saponata, senza detersivi né candeggina. - Premere senza torcere. - Far asciugare lontano da fonti di calore. Composizione : Vedere l’etichetta sul prodotto. Spiegazione dell’effetto propriocettivo rinforzato : Le ortesi della serie PRO sono state messe a punto per migliorare l’effetto terapeutico e in particolare la propriocezione a livello dell’articolazione. Attivano pertanto i ricettori cutanei speciali a livello dell’articolazione e migliorano il sostegno muscolare di quest’ultima, grazie a cuscinetti innovativi e ad un effetto di compressione ottimizzato. Conservare queste istruzioni. TOBILLERA CON EFECTO PROPRIOCEPTIVO REFORZADO E ARTELHEIRA COM EFEITO PROPRIOCEPTIVO REFORÇADO P Características : • Tobillera de punto plano elástico en los dos sentidos. (1) • Tejido de punto 3D en los maléolos. (2) • Freno de pronación integrado. (3) • Pelota exterior. (4) Propriedades : • Artelheira em malha plana elástica em dois sentidos. (1) • Malha 3D ao nível dos maléolos. (2) • Freio de torção lateral integrado. (3) • Almofada externa. (4) Indicaciones : • Estados inflamatorios postraumáticos, posoperatorios y crónicos. • Esguinces. • Derrames articulares y edemas ligados a la artritis y a la artrosis. • Inestabilidades articulares moderadas. Indicações : • Estados inflamatórios post-traumáticos, post-operatórios e crónicos. • Entorses. • Derrames articulares e edemas ligados à artrite e à artrose. • Instabilidades articulares moderadas. Consejos de colocación : Asegurarse de que los dos maléolos estén situados en las zonas del tejido de punto 3D, especialmente previstas para ello. La tobillera se puede llevar pegada a la piel o encima de un calcetín bien apretado. Precauciones : Seguir los consejos del profesional que ha recetado o entregado el producto. En caso de incomodidad, consultar con dicho profesional. Guardar a temperatura ambiente, de preferencia en la caja de origen. Debido a problemas de higiene y de eficacia, no es recomendable reutilizar este dispositivo para el tratamiento de otro paciente. Se hará bajo la única responsabilidad de la persona que decide esta reutilización y se perderá automáticamente la garantía por parte de Thuasne. Mantenimiento : - Lavar únicamente con agua jabonosa, sin detergente ni lejía. - Escurrir presionando. - Secar lejos de una fuente de calor. Composición : Ver etiqueta del producto. Explicación del efecto proprioceptivo reforzado : Las órtesis de la serie PRO han sido perfeccionadas con el objeto de mejorar el efecto terapéutico y en particular la propriocepción de la articulación. Para ello, activan receptores cutáneos especiales de la articulación y mejoran el sostén muscular de ésta, gracias a las pelotas innovadoras y a un efecto de compresión optimizado. Conservar estas instrucciones. Conselhos de colocação : Verificar se os dois maléolos ficam colocados nas zonas de malha 3D previstas especialmente para o efeito. A artelheira pode ser usada directamente sobre a pele ou por cima de uma meia bem ajustada. Precauções : Seguir os conselhos do profissional que recomendou ou vendeu o produto. No caso de incómodo, consultar esse profissional. Armazenar a temperatura ambiente, de preferência na caixa de origem. Por questões de higiene e de performance, a reutilização deste produto para o tratamento de outro paciente é fortemente desaconselhada. A responsabilidade pela reutilização do produto cabe inteiramente ao decisor e ocasionará automaticamente a perda da garantia Thuasne. Conservação : - Lavar unicamente com água e sabão, sem detergente nem lixívia. - Esfregar para retirar a água. - Secar longe de uma fonte de calor. Composição : Ver etiqueta produto. Explicação do efeito proprioceptivo reforçado : As ortóteses da série PRO foram desenvolvidas a fim de melhorar o efeito terapêutico e em particular a propriocepção ao nível da articulação. Para o efeito, activam certos receptores cutâneos especiais ao nível da articulação e melhoram a sustentação muscular dessa articulação, graças às almofadas inovadoras e a um efeito de compressão optimizado. Conservar estas instruções. J • • • • • • • • ANKELBÅND MED FORSTERKET PROPRIOSEPTIV VIRKNING N Egenskaper : • Ankelbånd i flat trikot som er elastisk i begge retninger. (1) • 3D-trikot over ankelknokene. (2) • Integrert pronasjonsbånd. (3) • Ekstern pute. (4) Anvisninger : • Posttraumatiske, postoperative og kroniske betennelsestilstander. • Forstuvinger. • Væskedannelse i leddene og ødemer tilknyttet artritt og artrose. • Moderate leddustabiliteter. Råd ved plassering : Sørg for at de to ankelknokene befinner seg i 3D-trikotområdene som er spesielt beregnet til dette. Ankelbåndet kan brukes direkte på huden eller over en godt tilpasset sokke. - Forholdsregler : Følg rådene fra fagpersonen som har foreskrevet eller levert produktet. I tilfelle ubekvemmelghet, ta kontakt med fagpersonen. Lagres i romtemperatur, helst i originalinnpakningen. Med hensyn til problemer med hygiene og korrekt virkning, frarådes det på det sterkeste å bruke dette produktet igjen til behandling av en annen pasient. Gjenbruken vil i så tilfelle skje på beslutningstakerens eget ansvar, og vil automatisk føre til at Thuasnes garanti oppheves. Vedlikehold : - Vaskes kun med såpevann uten rensemiddel eller klorvann. - Vannet presses ut. - Skal ikke tørkes i nærheten av en varmekilde. Sammensetning : Se produktets merkelapp. Forklaring på forsterket proprioseptiv virkning : Ortosene i PRO-serien er blitt utviklet med det som mål å forbedre den terapeutiske virkningen og spesielt propriosepsjonen ved leddet. Av denne grunn aktiverer de spesielle hudmottakere ved leddet og forbedrer muskelstøtten av dette, takket være de innoverende putene og en optimert kompresjonsvirkning. Oppbevar denne bruksanvisningen. ANKELBIND MED FORSTÆRKET PROPRIOCEPTIV VIRKNING DK TUKEVA PROPRIOSEPTIIVINEN NILKKATUKI FIN Egenskaber : • Fladstrikket ankelbind, elastisk i 2 retninger. (1) • 3D-strik ved anklerne. (2) • Integreret pronationsbremse. (3) • Ekstern pude. (4) Kuvaus : • Nilkkaosa kahteen suuntaan joustavaa sileää trikoota. (1) • Kehräsluiden kohdalla kolmeen suuntaan joustavaa trikoota. (2) • Pronaation esto. (3) • Ulkoinen tyyny. (4) Indikationer : • Posttraumatiske, postoperative og kroniske betændelsestilstande. • Forstuvninger. • Væskedannelser og ødem i forbindelse med arthritis og arthrose. • Moderate ledstabilitetsproblemer. Käyttö : • Vammanjälkeiset, leikkausten jälkeiset tai krooniset tulehdukset. • Nyrjähdykset. • Nivelten nestekertymät ja turvotukset, jotka liittyvät niveltulehdukseen ja nivelrikkoon. • Lievä nivelten pettäminen. Vejledning for påsætning : Kontroller at begge malleoler er placeret i områderne med 3D-strikningen, der er specielt designet hertil. Ankelbindet kan bruges direkte på huden eller oven på en stramtsiddende strømpe. Forholdsregler : Følg de råd, som gives af den fagperson, der har anbefalet eller udleveret produktet. Kontakt fagpersonen i tilfælde af gener. Opbevares ved stuetemperatur og helst i originalemballagen. Af hygiejniske og funktionsmæssige hensyn frarådes det udtrykkeligt at genbruge dette produkt til behandling af en anden patient. Såfremt produktet genanvendes, er den person, som har taget beslutningen, fuldt ansvarlig for dette, og Thuasne’s garanti bliver automatisk annulleret. Vedligeholdelse : - Vaskes kun i sæbevand uden hverken rensemiddel eller klor. - Pres vandet ud. - Må ikke tørre i nærheden af en varmekilde. Sammensætning : Se produktetiket. Forklaring på forstærket proprioceptiv virkning : Ankelstøttebindene i PRO-serien er udviklet med henblik på at forbedre den terapeutiske virkning og specielt proprioception ved leddet. Derfor aktiveres de særlige hudreceptorer ved leddet, og den muskulære støtte forbedres ved hjælp af en helt ny type puder og en optimeret komprimeringseffekt. Opbevar denne brugsanvisning. Asetusohje : Varmista, että kehräsluut ovat tuen kolmeen suuntaan joustavan trikoon kohdalla. Nilkkatuki voidaan asettaa suoraan iholle tai hyvin ihonmyötäisten sukkien päälle. Varotoimet : Noudata aina tuotetta suositelleen ammattihenkilön neuvoja sekä myyjän suosituksia. Ota yhteyttä ammattihenkilöön mikäli tuotteen käyttö tuntuu epämukavalta. Säilytä tuotetta huoneenlämmössä ja mieluiten alkuperäispakkauksessa. Hygieenisistä ja toiminnallisista syistä johtuen tuotetta ei saa käyttää uudelleen toisen potilaan hoitoon. Mikäli tuotetta päätetään käyttää uudelleen, vastuu siirtyy käyttöpäätöksen tehneelle henkilölle ja Thuasne-takuu raukeaa välittömästi. Hoito-ohjeet : - Pese tuote ainoastaan saippuavedellä, älä käytä muita puhdistustai valkaisuaineita. - Puristele vesi pois. - Kuivata tuote ilmavassa paikassa, älä kuivata lämmönlähteen (esim. lämpöpatterin) läheisyydessä. Valmistumateriaali : Katso tuote-etiketti. Voimakas proprioseptiivinen vaikutus : Proprioseptiivisten ortoosien kehittämisessä on ollut tavoitteena parantaa hoidon vaikutusta ja erityisesti nivelten proprioseptiota. Ortoosit aktivoivat nivelten toiminnasta viestiviä ihon reseptoreita ja parantavat nivelten kykyä tukea lihaksia innovatiivisten tyynyjen ja optimoidun kompression ansiosta. Säilytä tämä käyttöohje. ANKELLEDSFÖRBAND MED PROPRIOCEPTIV VERKAN S Egenskaper : • Ankelledsförband i platt biaxialt elastisk stickning. (1) • 3D-stickning i höjd med fotknölarna. (2) • Integrerat pronationsskydd. (3) • Extern dyna. (4) Indikationer : • Posttraumatiska, postoperativa och kroniska tillstånd. • Stukningar. • Utgjutningar i leden och ödem i samband med artrit eller artros. • Måttlig instabilitet i leden. Anbringningsråd : Se till att båda fotknölar är placerade i de därtill särskilt avsedda områdena i 3D-stickning. Ankelledsförbandet kan bäras direkt på huden eller ovanpå en åtsittande strumpa. Försiktighetsåtgärder : Följ de råd du fått av den yrkesperson som ordinerat eller levererat produkten. Vid obehag, rådfråga yrkespersonen. Förvaras vid rumstemperatur, helst i ursprungsförpackningen. Med hänsyn till hygien och prestanda avråder vi starkt från att anordningen återanvänds till behandling av en annan patient. En sådan återanvändning görs endast under initiativtagarens ansvar och leder automatiskt till bortfall av Thuasnes garanti. Underhåll : - Tvätta endast med tvål och vatten, utan tvättmedel eller klor. - Pressa ur vattnet. - Torka ej för nära värmekälla. Sammanställning : Se produktens etikett. Förklaring angående förstärkt proprioceptiv verkan : Ortoserna i PRO-serien har utvecklats i syfte att ge förbättrad terapeutisk verkan och bl.a. proprioception i höjd med artikulationen. För att åstadkomma detta, aktiveras speciella hudreceptorer i höjd med artikulationen och ledens muskulära stöd förbättras tack vare innovativa dynor och en optimerad kompressionsverkan. ΕΠΙΣΤΡΑΓΑΛΊΔΑ ΜΕ ΕΝΙΣΧΥΜΈΝΗ ΙΔΙΟΔΕΚΤΙΚΌΤΗΤΑ GR Ιδιότητες : • Επιστραγαλίδα από επίπεδη πλαστική πλεκτή ύφανση διπλής όψης. (1) • Τρισδιάστατη ύφανση για το σφυρό. (2) • Ενσωματωμένος αναχαιτιστής πρηνισμού. (3) • Εξωτερικό επίθεμα. (4) Ενδείξεις : • Μετατραυματικές, μετεγχειρητικές και χρόνιες φλεγμονές. • Διαστρέμματα. • Έκχυση των αρθρώσεων και οιδήματα που απορρέουν από αρθρίτιδα και αρθροπάθεια. • Ήπιες αρθριτικές αστάθειες. Συμβουλές τοποθέτησης : Βεβαιωθείτε ότι οι δυο σφυροί έχουν τοποθετηθεί στις ζώνες τρισδιάστατης ύφανσης που έχουν προβλεφθεί για το σκοπό αυτό. Η επιστραγαλίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατευθείαν πάνω στο δέρμα ή πάνω από καλά προσαρμοσμένη κάλτσα. Προφυλάξεις : Ακολουθήστε τις συμβουλές του ειδικού που σας έγραψε ή πούλησε το προϊόν. Σε περίπτωση μη άνεσης, ζητήστε του συμβουλή. Αποθηκεύεται σε κανονική θερμοκρασία, κατά προτίμηση στη συσκευασία της. Για λόγοùς ùγιεινής και απόδοσης, δεν σùνιστάται καθόλôù η επαναχρησιμοποίηση αùτού τοù σùστήματος για τη θεραπεία άλλοù ασθενή. Μια τέτοια ενέργεια γίνεται ùπό την αποκλειστική εùθύνη τοù ατόμοù ποù αποφασίζει μια τέτοια επαναχρησιμοποίηση και καθιστά αùτόματα άκùρη την εγγύηση Thuasne. Συντήρηση : - Πλύνετε μόνον με νερό και σαπούνι, χωρίς απορρυπαντικό ή χλωρίνη. - Στραγγίστε πιέζοντας. - Aφήστε να στεγνώσει μακρυά από πηγή θερμότητας. Σύνθεση : Bλέπε ετικέτα προϊόντος. Εξήγηση της δράσης ενισχυμένης ιδιοδεκτικότητας : Οι ορθωτικές συσκευές της σειράς PRO σχεδιάστηκαν με στόχο την βελτίωση της θεραπευτικής δράσης και κυρίως της ιδιοδεκτικότητας της άρθρωσης. Για το σκοπό αυτό, διεγείρουν τους ειδικούς δερματικούς δέκτες της άρθρωσης και βελτιώνουν την μυϊκή υποστήριξή της, χάρη στα πρωτοποριακά επιθέματα και την βέλτιστη συμπίεση. Spara denna bruksanvisning. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης. KOTNÍKOVÁ ORTÉZA SE ZESÍLENÝM ÚČINKEM PROPRIOCEPCE CZ Vlastnosti výrobku : • Kotníková ortéza z dvojsměrného elastického plochého úpletu. (1) • 3D trikot do úrovně kotníku. (2) • Zabudovaná brzda pronace. (3) • Vnější vycpávka. (4) Indikace : • Posttraumatické, pooperační a chronické záněty. • Vymknutí. • Kloubní výrony a otoky spojené s artritidou a artrózou. • Mírné kloubní instability. Návod na upevnění : Přesvědčte se, že je kotník umístěn v pásu 3D trikotu, který je k tomu speciálně určený. Kotníkovou ortézu můžete nosit přímo na kůži, nebo na dobře nasazené ponožce. Upozornění : Dodržujte rady lékaře nebo jiného odborníka, který vám tento přípravek předepsal nebo dodal. V případě potíží ho kontaktujte. Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v originálním balení. Z hygienických důvodů se nedoporučuje používání této pomůcky pro více pacientů. Pokud tak někdo přesto učiní, je to na jeho plné zodpovědnosti, a výrobek automaticky ztrácí garanci značky Thuasne. Údržba : - Prát pouze v mýdlové vodě, bez přidání pracího prášku nebo bělidla. - Vyždímat ručně. - Sušit mimo dosah přímých zdrojů tepla. Složení : Viz štítek na výrobku. STABILIZATOR STAWU SKOKOWEGO, WZMACNIAJĄCY EFEKT PROPRIOCEPTYWNY PL Właściwości : • Stabilizator trykotowy płaski, elastycznie rozciągany w obie strony. (1) • Cześć chroniąca kostki wykonana z materiału trójwymiarowego. (2) • Wbudowana blokada powrotu. (3) • Poduszka zewnętrzna. (4) Wskazania : • Stany zapalne pourazowe, pooperacyjne i chroniczne. • Zwichnięcia. • Wysięki stawowe i obrzęki przy zapaleniu stawu i chorobie zwyrodnieniowej stawów. • Umiarkowane niestabilności stawowe. Wskazówki, dotyczące zakładania : Sprawdzić, czy obie kostki są chronione przewidzianym do tego celu materiałem trójwymiariowym. Stabilizator można zakładać na nagą skórę lub starannie dopasowaną i równo założoną skarpetę. Konieczne środki ostrożności : Stosować się do zaleceń specjalisty, który przepisał lub dostarczył ten artykuł. W przypadku poczucia niewygody, zasięgnąć porady tej osoby. Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. Ze względów higienicznych i w trosce o skuteczność działania, stanowczo odradzamy wykorzystywanie tego artykułu dla więcej, niż jednego pacjenta. W takim wypadku wyłączną odpowiedzialność będzie ponosiła osoba, która zarządziła taki sposób użytkowania, a gwarancja Þ rmy Thuasne automatycznie ulegnie unieważnieniu. Pranie artykułu : Vysvětlení zesíleného účinku propriocepce : Ortézy ze série PRO byly vytvořeny s cílem zlepšit terapeutický účinek a zejména propriocepci v úrovni kloubu. Proto aktivují speciální kožní receptory v úrovni kloubu a díky inovačním vycpávkám a optimálnímu stahovacímu účinku zlepšují jeho svalovou podporu. - Prać tylko w wodzie z mydłem, bez detergentu ani wybielacza. - Nie wykręcać przy suszeniu. - Suszyć z dala od źródła ciepła. Skład : Zob. etykietę artykułu. Wyjaśnienie zasady wzmacniania efektu proprioceptywnego : Stabilizatory ortopedyczne z serii PRO są obliczone na poprawę efektu terapeutycznego, a zwłaszcza lepszą propriocepcję, czyli odbiór przez staw bodźców z ustroju. Pobudzają działanie specjalnych receptorów skórnych w rejonie stawu oraz powodują skuteczniejsze podtrzymywanie mięśniowe dzięki nowatorskim poduszkom i lepszemu zaciskaniu. Tento návod uschovejte. Zachować tę instrukcję. PĒDAS LOCĪTAVAS ORTOZE AR STIPRĀKU IETEKMI PROPRIOCEPCIJAI LV ČIURNOS ĮTVARAS SU SUSTIPRINTU PROPRIOCEPCINIU POVEIKIU LT Savybės : Izstrādājuma raksturojums : • Pēdas locītavas ortoze no mīksta elastīga divpusēja trikotāžas auduma. (1) • 3D triko kājas potītes apvidū. (2) • Integrēts pronācijas apturētājs. (3) • Ārējais pelots. (4) • Čiurnos įtvaras iš švelnaus elastinio dvipusio trikotažo. (1) • 3D triko kulkšnies srityje. (2) • Integruotas pronacijos stabdis. (3) • Išorinis pelotas. (4) Indikācijas : • Potrauminiams, pooperaciniams ir chroniškiems uždegimams. • Patempimams. • Sąnarių išnirimams ir artrito bei artrozės sukeltoms edemoms. • Vidutiniam sąnarių nestabilumui. • Hroniskiem iekaisumiem un iekaisumiem pēctraumas un pēcoperācijas periodā. • Vidēji. • Locītavu izmežģījumiem, kā arī artrīta un artrozes radītām edēmām. • Vidējai locītavu nestabilitātei. Padomi lietošanai : Pārliecinieties, ka abas potītes atrodas tām paredzētā 3D triko zonā. Pēdas locītavas pārsēju var uzlikt kā uz plikas kājas, tā arī uz ērtas zeķes. Piesardzības pasākumi : Ievērojiet speciālista, kas šo izstrādājumu parakstījis vai piegādājis, norādījumus. Diskomforta gadījumā griezieties pie speciālista. Uzglabājiet istabas temperatūrā, vēlams, oriģināliepakojumā. Higiēnas apsvērumu dēļ, kā arī, lai nodrošinātu tā efektivitāti, šī izstrādājuma atkārtota izmantošana cita pacienta ārstēšanai ir ļoti nevēlama. Ja tomēr to lieto cita persona, atbildīga par to ir persona, kas šādu lēmumu pieņēmusi, un tas nozīmē automātisku Thuasne garantijas zaudēšanu. Norādījumi mazgāšanai : - Mazgājiet ar rokām un tikai ar neitrālu mazgāšanas līdzekli, nelietojot dezinfekcijas līdzekļus vai balinātāju. - Izspiediet lieko ūdeni. - Žāvējiet neizmantojot sildierīces. Sastāvs : Skatīt izstrādājuma etiķeti. Kā saprast "Stiprāka ietekme propriocepcijai" ? : Indikacijos : Pritaikymo patarimai : Įsitikinkite, ar abi kulkšnys yra specialiai joms skirtoje 3D triko zonoje. Čiurnos įtvaras gali būti nešiojamas ant odos arba ant patogios kojinės. Atsargumo priemonės : Vadovautis specialisto, kuris paskyrė arba pardavė produktą, nurodymais. Nepatogumo atveju prašyti specialisto patarimų. Laikyti aplinkos temperatūroje, pageidautina originalioje pakuotėje. Higieniniais ir gydymo efektyvumo sumetimais nepatartina šio gaminio pakartotinai naudoti kito paciento gydymui. Šiuo atveju visa atsakomybė tenka tokio sumanymo iniciatoriui ir automatiškai prarandama Thuasne garantija. Priežiūra : - Skalbti tik muiluotame vandenyje, nenaudojant valiklių ir baliklių. - Nusausinti spaudžiant. - Džiovinti toliau nuo šilumos šaltinių. Sudėtis : Žiūrėti gaminio etiketę. Sustiprinto propriocepcinio poveikio paaiškinimas : PRO serijos ortezai buvo sukurti siekiant pagerinti terapeutinį poveikį ir būtent propriocepciją sąnarių srityje. Tuo tikslu jie stimuliuoja tam tikrus odos receptorius sąnarių srityje ir, naujai įdiegtų pelotų bei optimizuoto spaudimo dėka, stiprina raumenis. PRO sērijas ortezes tiek radītas ar mērķi uzlabot terapeitisko iedarbību un tieši uz propriocepciju locītavu apvidū. Tāpēc ortozes stimulē attiecīgus ādas receptorus locītavu apvidū un stiprina muskuļus ar no jauna ieviestu pelotu un optimizēta spiediena palīdzību. Saglabāt šo instrukciju. Išsaugoti šį lapelį. TUGEVDATUD PROPRIOTSEPTIIVSE TOIMEGA HÜPPELIIGESETUGI EST SLO GLEŽENJSKI POVOJ Z OKREPLJENIM PROPRIOCEPTIVNIM UČINKOM Omadused : Lastnosti : • Kahes suunas veniva lamekoega hüppeliigesetugi. (1) • Kederluu kohal 3D kude. (2) • Integreeritud pööramispiirik. (3) • Väljaspool asetsev pehmenduspadi. (4) • Gleženjski povoj iz gladke dvosmerno elastične pletenine. (1) • 3D pletenina v višini gleženjskih kosti. (2) • Vgrajena blokada krožnih gibov. (3) • Zunanja blazinica. (4) Näidustused : Indikacije : • Trauma- või operatsioonijärgsed ja kroonilised põletikud. • Nikastused. • Liigne vedeliku kogunemine ning artroosi ja artriidi tagajärjel tekkinud tursed. • Mõõdukad liigesenihestused. • Post-travmatska, post-operativna in kronična vnetna stanja. • Izvini. • Sklepni izlivi in edemi, povezani z artritisom in artrozo. • Zmerna sklepna nestabilnost. Paigaldamine : Veenduge, et mõlemat kederluud katab selleks ettenähtud 3D koega osa. Hüppeliigesetuge võib kanda paljal jalal või korralikult jalga tõmmatud soki peal. Prepričajte se, da sta obe gleženjski kosti nameščeni v območje 3D pletenine, ki je predvidena posebej v ta namen. Gleženjski povoj je mogoče nositi na golo kožo ali preko pravilno nameščene nogavice. Ettevaatusabinõud : Previdnostni ukrepi : Järgige toote kasutamist soovitanud või toote teile müünud meditsiinitöötaja ettekirjutusi. Ebamugavuse korral konsulteerige meditsiinitöötajaga. Hoida toatemperatuuril, soovitatavalt originaalpakendis. Hügieeni ja tõhususe tagamiseks ei soovitata toodet teise patsiendi raviks uuesti kasutada. Sellisel juhul langeb vastutus isikule, kes otsustab toodet uuesti kasutada, ning Thuasneęi garantii kaotab kehtivuse. Upoštevamo nasvete strokovnjaka, ki je predpisal ali dobavil ta izdelek. V primeru neudobja se posvetujemo s strokovnjakom. Hranimo pri sobni temperaturi, po možnosti v originalni embalaži. Zaradi težav s higieno in učinkovitostjo je ponovna uporaba tega izdelka za zdravljenje drugega bolnika strogo odsvetovana. Če se kljub temu izvaja, je zanjo v celoti odgovoren tisti, ki to odločitev sprejme, s tem pa avtomatsko preneha jamstvo proizvajalca Thuasne. Hooldus : Vzdrževanje : - Pesta ainult seebivees, ilma puhastusvahendi ja valgendajata. - Kuivatamiseks vajutada, mitte väänata. - Kuivatage soojusallikast eemal. - Peremo samo v milnici, brez detergenta ali belila. - Močno ožmemo. - Suh trak zvijemo s kaveljčki navznoter. Materjal : Sestava : Vt toote etiketti. Glej etiketo na izdelku. Tugevdatud propriotseptiivsest toimest : Pojasnilo okrepljenega proprioceptivnega učinka : Nasveti za nameščanje : PRO seeria ortoosid on välja töötatud eesmärgiga parandada ravitoimet ja eelkõige liigeste propriotseptsiooni. Selleks aktiviseerivad ortoosid nahal liigeste kohal konkreetseid retseptoreid ning tugevdavad tänu uuenduslikele pehmenduspatjadele ja optimeeritud pinguldusefektile liigeseid toetavaid lihaseid. Ortoze serije PRO so bile izpopolnjene tako, da sta njihov terapevtski učinek in proprioceptivno zaznavanje v sklepu še boljša. V ta namen aktivirajo posebne kožne receptorje v višini sklepa in izboljšujejo mišično oporo le-tega, kar je mogoče zaradi inovativnih blazinic in zaradi izboljšanega učinka fiksiranja. Hoidke juhend alles. Shranimo ta navodila. SK ČLENKOVÁ ORTÉZA SO ZOSILNENÝM PROPRIOCEPTÍVNYM ÚČINKOM Charakteristika : • Členková ortéza z dvojrozťažného elastického plochého úpletu. (1) • 3D úplet v oblasti členkových kostí. (2) • Zamedzenie pronácie. (3) • Povrchová pelota. (4) Indikácie : • Poúrazové, pooperačné a chronické zápaly. • Vyvrtnutia. • Kĺbové výrony a edémy spojené s artritídou a artrózou. • Mierne nestability kĺbu. Návod na použitie : Presvedčte sa, či sú obidve členkové kosti dobre umiestnené v oblastiach 3D úpletu, ktoré sú špeciálne vytvorené pre tento účel. Členkovú ortézu môžete nosiť priamo na pokožke alebo na dobre priliehajúcej ponožke. Upozornenie : Dodržujte rady odborníka, ktorý výrobok predpísal alebo vydal. Poraďte sa s ním v prípade pocitu nepohodlia alebo bolestí. Skladujte pri izbovej teplote, podľa možnosti v pôvodnom balení. Z hygienických a praktických dôvodov sa nedoporučuje opätovné použitie tejto zdravotníckej pomôcky iným pacientom. Možno tak konať iba na vlastnú zodpovednosť toho, kto sa pre opätovné použitie rozhodne a automaticky je s tým spojená strata záruky zo strany Thuasne. Údržba : - Prať výhradne v mydlovej vode bez použitia pracieho prášku či bieliaceho prostriedku. - Žmýkať tlakom. - Sušiť mimo tepelného zdroja. H MEGERŐSÍTETT PROPRIOCEPTÍV BOKA ORTÉZIS Jellemzők : • Boka ortézis két irányban rugalmas lapos kötött anyagból. (1) • 3D kötött anyag a bokatájék körül. (2) • Beépített pronáció gátló. (3) • Külső bélelés. (4) Indikációk : • Balesetet, műtétet követő vagy krónikus gyulladás. • Ficamok. • Ízületi gyulladáshoz vagy más ízületi rendellenességhez kapcsolódó bevérzés és ödéma. • Mérsékelten súlyos ízületi instabilitás. Felhelyezési útmutató : Győzödjön meg arról, hogy a két bokacsont az erre a célra kialakított 3D anyagzónában helyezkedik-e el. A boka ortézis közvetlenül a bőrön vagy jól illeszkedő zokni felett is viselhető. Óvintézkedések : Kövesse a terméket felíró vagy kiszolgáló szakember tanácsait. Kényelmetlenség esetén forduljon szakemberhez. Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőleg az eredeti csomagolásban. Higiéniai és hatékonyságbeli problémák miatt kifejezetten nem ajánlott a rögzítő felhasználása más páciensek kezelésére. Ez teljes mértékben az ilyen döntést meghozó személy felelőssége, és automatikusan a Thuasne jótállásának megszűnését vonja maga után. Mosási útmutató : - Csak szappanos vízzel mossa, mosószer és fehérítőszer nélkül. - Nyomkodja ki a felesleges vizet. - Hőforrástól távol szárítsa. Anyagösszetétel : Lásd a termék címkéjét. A megerősített proprioceptív hatás magyarázata : Zloženie : Pozri etiketu na výrobku. Vysvetlenie zosilneného proprioceptívneho účinku : Ortézy série PRO boli vyvinuté s cieľom zlepšiť terapeutický a najmä proprioceptívny účinok na kĺb. Vďaka optimálnemu kompresívnemu účinku ortézy a použitím nového druhu pelot sa aktivujú špeciálne kožné receptory na kĺbe a súčasne sa zlepšuje svalová podpora. Tento návod uschovajte. A PRO (Proprioceptive Response Orthoses, proprioceptív hatású) sorozatba tartozó ortéziseinket a terápiás hatás és kifejezetten a propriocepció növelése érdekében terveztük. Ehhez aktivizáljuk az ízület felületén található speciális receptorokat az izomtámasztás erősítése végett a párnázat és az optimalizált szorító nyomás segítségével. Őrizze meg az útmutatót. Textile - Faserstoff - Textiel Thuasne Deutschland zertifiziert nach : DIN EN ISO 9001:2000 DIN EN ISO 13488 DQS Zertifikat Nr. 54013 THUASNE BP 243 - 92307 Levallois-Perret Cedex - France Commandes / Orders (St-Etienne) : Tél. 04 77 81 40 42 (France) Tel. +33 (0)4 77 81 40 01/02 (Export) Thuasne Deutschland - Burgwald Tel. +49 (06451) 7212-0 - Fax +49 (06451) 7212-50 Thuasne Belgilux - Mechelen Tel. +32 (0)15 27 71 27 - Fax +32 (0)15 27 21 51 Thuasne Nederland - Nijkerk Tel. +31 (0)33 - 247 44 44 - Fax +31 (0)33 - 247 44 43 Thuasne Italia - Desio Tel. +39 (0)362 33 11 39 - Fax +39 (0)362 30 79 17 Thuasne SK, s.r.o. - Bratislava Tel. +421 (0)244 45 00 78 - Fax +421 (0)244 45 00 80 Thuasne Baltic - Riga Tel. +371 781 6120 - Fax +371 781 6121 www.thuasne.com - Thuasne Hungary - Budapest Tel. +36 - 12 09 91 31 - Fax +36 - 12 09 11 43 Ref. 21 343 Thuasne Czech Republic - Praha Tel. +420 (0)257 189 850 - Fax +420 (0)257 216 521 01 (Janv. 06) Thuasne España - Madrid Tel. +34 (0)91 519 87 82 - Fax +34 (0)91 415 03 51