RU - Adexpo

Transcription

RU - Adexpo
Europe’s No 1
livestock show
7-8-9
OCTOBER
2015
Clermont-Ferrand
france
FR
Sommet
1 300
exposants - exhibitors - expositores
Aussteller - espositori - экспонентов
175 000 m2
d’exposition - of exhibition floorspace - de exposición
Ausstellungsfläche - di spazi espositivi
выставочных площадей
EN
ES
85 000
visiteurs - visitors - visitantes
Besucher - visitatori - посетителей
DE
www.sommet-elevage-tv.fr
Concours animaux, reportages... Toutes les vidéos du SOMMET en direct et en différé !
IT
Livestock championships, special reports... All SOMMET video clips live-streamed and
published on replay!
2 000
animaux - animals - animales
Tiere - animali - животных
Concursos de animales, reportajes, etc. Todos los vídeos del SOMMET en directo y en
diferido!
Tierwettbewerbe, Reportagen... Alle Videos des SOMMET live und als Replay!
RU
Concorsi di animali, reportage…Tutti i video del SOMMET in diretta e in replica!
Конкурсы животных, репортажи… Видео с САММИТА ЖИВОТНОВОДОВ в прямой
трансляции и в записи!
3
FR
EN
PREMIER RENDEZ-VOUS EUROPÉEN
DES PROFESSIONNELS DE L’ÉLEVAGE
ES
LA 24E ÉDITION DU SOMMET DE L’ÉLEVAGE RÉUNIRA À CLERMONT-FERRAND (FRANCE),
1 300 EXPOSANTS, 85 000 VISITEURS ET 2 000 ANIMAUX DE HAUTE VALEUR GÉNÉTIQUE
LES 7, 8 ET 9 OCTOBRE 2015.
Installé au cœur du Massif central, berceau mondial des plus grandes races à viande bovines, le SOMMET est une
référence parmi les plus grands salons internationaux dédiés aux productions animales.
Leader incontesté du secteur bovin viande, le salon s’impose chaque année un peu plus comme le rendez-vous de
référence des éleveurs de races laitières de zones de montagne, ainsi que des secteurs ovin et équin.
En 2015, le SOMMET DE L’ELEVAGE accueillera le concours national de la race Limousine, avec 400 animaux en
compétition.
Entre présentations animales, ventes aux enchères, innovations techniques, rendez-vous politiques, rencontres
d’affaires ou encore conférences… tout est réuni pour proposer aux visiteurs une offre commerciale complète, le
tout dans une ambiance conviviale propre au SOMMET !
4
175 000 m²
d’exposition
u
76 000 m² de surface nette de stands
u
24 000 m² de présentations animales
u
Centre de conférences intégré
u
Club International pour visiteurs étrangers
u
4 restaurants gastronomiques...
- 150 journalistes accueillis en 2014, dont 34 étrangers de 16 pays.
- International : insertions publicitaires dans 50 médias de 25 pays.
- Plus de 1 500 retombées web, TV et presse écrite.
DE
IT
2 000 animaux d’élite de 70 races, représentant
le meilleur de la génétique française et européenne.
RU
Une centaine de rencontres professionnelles,
colloques et conférences.
5
1 300
EXPOSANTS
« Le SOMMET DE L’ELEVAGE, un des salons les
mieux organisés !
Malgré un marché du matériel agricole morose, nous sommes
pleinement satisfaits de l’édition 2014 du SOMMET DE L’ÉLEVAGE !
De par sa position géographique centrale et une audience exclusivement
professionnelle, le SOMMET est le salon qui correspond le plus à nos
attentes. Les visiteurs viennent en nombre, pour la plupart d’assez loin et
sont véritablement intéressés par notre spécialisation.
53%
Machinisme
Services
pour l’élevage
34 %
18 %
18%
23%
Fournitures
pour l’élevage
Equipements
pour l’élevage
19 %
29 %
UN CARREFOUR D’AFFAIRES RECONNU
Matériel d’élevage, alimentation animale, produits
vétérinaires, équipements pour le lait, machinisme
agricole, nouvelles énergies… le SOMMET est une
offre commerciale complète présentée par plus de
1 300 sociétés exposantes, dont 264 étrangères
de 28 pays.
85 000
VISITEURS
PROFIL DES EXPOSANTS :
Prestataires
de services
Fabricants
60 %
20 %
Distributeurs
100 % PROFESSIONELS !
21-30 ans 31-50 ans 51-60 ans
8/10
82 % agriculteurs / éleveurs
18 % prescripteurs, professionnels
et techniciens du machinisme
note donnée par les visiteurs
à l’édition du SOMMET 2014
11 %
9%
DES EXPOSANTS SATISFAITS :
Etendards du progrès agricole, les SOMMETS D’OR
récompensent chaque année les meilleures innovations
techniques dans 4 catégories : machinisme, équipements,
fournitures et services pour l’élevage.
Ouvert à tous les exposants, ce concours offre une belle
opportunité de valoriser et faire connaitre vos innovations
auprès de la presse spécialisée, des visiteurs et de
l’ensemble des professionnels de la filière.
6
75%
Satisfaits du nombre de
contacts professionnels.
95%
Satisfaits de la qualité des
contacts professionnels.
81%
Satisfaits de l’emplacement
de leur stand.
87%
Souhaitent de nouveau
participer en 2015.
33%
Ont pris contact avec
des visiteurs internationaux.
Bovin lait
31 %
Ovins
15 %
Cultures
13 %
Porcs, volailles
4%
Caprins
3%
Chevaux
2%
Autres
2%
FR
EN
ES
- Club d’affaires International
Entrée gratuite au salon, visites guidées, conseils, interprètes,
rendez-vous B2B...
- Soirée internationale de l’élevage: présentation des races bovines,
ovines et équines françaises aux délégations étrangères.
- Visites d’élevages et de sites agro-industriels : 28 visites organisées
en 2014, 1 100 participants.
22%
FAÎTES CONNAÎTRE VOS
INNOVATIONS !
53 %
ACCUEIL VIP POUR LES INTERNATIONAUX !
Importateurs
Depuis plus de 10 ans que nous participons à ce salon, nous n’avons
jamais rien eu à redire de l’organisation que ce soit au niveau de
l’installation de notre stand que de la restauration. Tout est parfait ! Le
SOMMET fait partie des salons les mieux organisés ! »
Olivier Laurent, LINDNER TRAKTOREN (Autriche)
Responsable marketing (Tracteurs)
Bovin viande
58%
DE
IT
8%
« Le SOMMET mérite un 10/10 !
10%
2%
FRANCE : 81 443 VISITEURS
DE 80 DÉPARTEMENTS
4 000 VISITEURS INTERNATIONAUX DE 70 PAYS ACCUEILLIS EN 2014
+ 11 % PAR RAPPORT À 2013
Je suis éleveur de Limousines, d’Angus et de Parthenaises mais aussi de moutons
Charollais et Texel dans le centre de l’Irlande. C’est ma 4e visite au SOMMET DE
L’ELEVAGE.
Le SOMMET est un excellent salon et je n’ai jamais vu autant d’animaux d’une
telle qualité en un seul endroit ! L’exposition de machinisme et d’équipements
agricoles est également très bien. La grande force de cet événement est d’être
très professionnel. Les visites d’élevages sont aussi exceptionnelles et nous font
découvrir une très belle région. Le SOMMET mérite un 10 sur 10, sans hésiter ! »
RU
Martin Ginnell (Irlande)
Eleveur bovins viande et ovins
7
EN
THE LEADING EUROPEAN SHOW
FOR THE LIVESTOCK INDUSTRY
ES
175,000 m²
of exhibition floorspace
THE 24TH SOMMET DE L’ELEVAGE (7–8–9 OCTOBER 2015)
IN CLERMONT-FERRAND (FRANCE) IS SET TO PLAY HOST TO 1,300 EXHIBITORS,
85,000 PROFESSIONAL VISITORS AND 2,000 ANIMALS OF TOP-CLASS GENETIC VALUE.
Set in the heart of the Massif Central, homeland of the world’s most famous beef cattle breeds, the SOMMET offers
an exceptional showcase of French livestock breeding. As the undisputed leader of the beef sector, the show has also
carved out a position as the leading national forum for dairy cattle breeders as well as for sheep and horses breeders.
In 2015, the SOMMET DE L’ELEVAGE will also play host to the Limousine breed national show, with over 400 animals
competing.
Every year, the SOMMET lines up a rich programme of livestock showings and auctions, technical innovations,
business forums, professional trade events, seminars and conferences on hot issues in farming, all in a trademark
friendly community environment.
8
u
76,000 m² of net stand space
u
24,000 m² of specifically-dedicated
livestock halls
u
Integrated conference centre facilities
u
International business Club
u
4 gourmet restaurants...
DE
- 150 accredited journalists in 2014,
including 34 foreign journalists from 16 countries.
- International teach: advertisements and features
in over 50 media channels in 25 countries.
- Over 1,500 mentions in the print, audiovisual and web
press in 2014.
IT
2,000 elite animals from 70 breeds in attendance.
RU
A hundred-odd business meetings, conferences
and seminars lined up.
9
1,300
EXHIBITORS
Farm
machinery
Livestock
services
“The SOMMET is the big trade show for livestock specialists, plus
it takes place at a hub connecting several French livestock farming
regions. Participating in the show is a big asset for us—we get to solidify
relationships with our present customers but also to connect with new
prospects.
The place is ideally geared to business meetings and lead generation, as
we can demo our machinery, our equipment, and even our key knowhow.
The visitorship is also very promising and very savvy, and many fresh
contacts pan out into strong leads. In a nutshell, the SOMMET adds
quantity to quality. This was our 4th participation here and we are once
again delighted with the show—it fully deserves all its success! ”.
Livestock farming equipment, animal feed, veterinary
products, dairy equipment, agricultural machinery,
renewable energy… the SOMMET delivers a full
package of solutions showcased on stands run by
1,300 exhibitors, including 264 foreign exhibitors
from 28 countries.
Livestock
farm supplies
Livestock
farm equipment
19%
29%
Service
providers
Manufacturers
60%
20%
Distributors
11%
18%
23%
21-30
years
8/10
100% PROFESSIONALS!
51-60
years
31-50
years
average grade given by the
SOMMET 2014 visitors
PROMOTE YOUR INNOVATIONS!
The SOMMETS D’OR competition awards the best
technical innovations in farming, and is reserved
exclusively for exhibitors. The SOMMET D’OR
competition offers a unique opportunity to gain
national and international brand exposure for
products in competition through dense media
coverage.
95%
Satisfied with the quality
of contacts they made.
81%
Satisfied with their stand
location.
87%
Want to return in 2015.
81%
33%
Had contacts with
international visitors.
Dairy cattle
31%
Sheep
15%
Crops
13%
Goats
3%
82% farmers / breeders
Horses
2%
18% key-specifiers, sector professionals,
agricultural machinery technicians...
Others
2%
EN
ES
A VIP WELCOME FOR FOREIGN VISITORS!
DE
- The International Business Club
Free entry to the show, guided tours, personalized advice,
interpreters, B2B meetings with exhibitors…
- International livestock breeders evening: French cattle, sheep
and horse showings to the foreign delegations.
- Visits to farms and agro-industry technical facilities:
28 tours arranged for 1 100 participants in 2014.
22%
EXHIBITORS SATISFACTION:
Satisfied with the number
of contacts they made.
53%
5%
Importers
75%
Beef cattle
Pig / Poultry
9%
Yoann Fond, TANCO AUTOWRAP Ltd (Ireland)
Country Manager—France (Round & Square bale wrappers)
10
53%
34%
18%
A RENOWNED BUSINESS FORUM
“The SOMMET DE L’ELEVAGE deserves all the
success it gets!”
85,000
VISITORS
EXHIBITORS PROFILE:
58%
8%
IT
“I’d give the SOMMET a 10 out of 10!”
10%
2%
FRANCE : 81 443 VISITORS
FROM 80 DEPARTMENTS
4,000 INTERNATIONAL VISITORS FROM 70 COUNTRIES WELCOMED IN 2014
UP +11% ON 2013
"I farm Limousin, Angus and Parthenais cattle but also Charollais and Texel
sheep in the central Ireland.
This is my 4th time as visitor at the SOMMET DE L’ELEVAGE. It’s an excellent
trade show, and I’ve never seen so many animals of such elite quality all in
the same place! The agricultural machinery and facility equipment space is
also outstanding.
The big plus of this event is that it is by professionals, for professionals.
The farm tours are fantastic too—an exceptional opportunity to get out and
discover a stunning region. I’d give the SOMMET 10 out of 10, no hesitation
whatsoever!"
Martin Ginnell (Ireland)
Sheep and beef cattle breeder
RU
11
PRINCIPAL CITA EUROPEA DE LOS
PROFESIONALES DE LA GANADERÍA
ES
LA 24TA EDICIÓN DEL SOMMET DE L’ELEVAGE (“CUMBRE DE LA GANADERÍA”)
REUNIRÁ EN CLERMONT-FERRAND (FRANCIA), A 1.300 EXPOSITORES,
85.000 VISITANTES Y 2.000 ANIMALES DE ALTO VALOR GENÉTICO.
Instalado en el corazón del Macizo Central, cuna mundial de las mayores razas de vacuno de carne, el SOMMET es
un escaparate excepcional de la ganadería francesa. Líder incontestado del sector vacuno de carne, el salón también
se ha vuelto ineludible para los ganaderos de las razas lecheras de vocación quesera, así como para los ganaderos
ovinos e equinos.
u
76.000 m² de superficie neta de stands.
u
24.000 m² de halls específicos
dedicados a los animales.
En 2015, el SOMMET DE L’ELEVAGE acogerá el concurso nacional de la raza Limousine, con más de 400 animales
en competición.
u
Centro de conferencias integrado.
u
Club de Negocios Internacional
u
4 restaurantes gastronómicos...
Presentaciones de animales, subastas, innovaciones técnicas, encuentros de negocios, animaciones profesionales,
coloquios y conferencias en el corazón de la actualidad agrícola acuden cada año a la cita del salón, todo ello en un
ambiente muy convivial.
12
175.000 m²
de exposición
- 150 periodistas recibidos en 2014, de los cuales
34 periodistas extranjeros de 16 países.
- Internacional: anuncios publicitarios y artículos
en más de 50 medios de comunicación de 25 países.
- Más de 1.500 repercusiones en la prensa escrita,
audiovisual y la web en 2014.
DE
IT
2.000 animales de élite y la presencia de 70 razas.
RU
Un centenar de encuentros profesionales,
coloquios y conferencias.
13
1.300
EXPOSITORES
"El SOMMET DE L’ELEVAGE: un salón ineludible."
"Es la 3ra vez que AGRAGEX participa en el SOMMET DE L’ELEVAGE.
Para nosotros es muy importante estar presentes.
El SOMMET es un gran salón, muy representativo que nos permite
darnos a conocer en el mercado francés exponiendo nuestras
maquinarias agrícolas españolas. Este salón es un medio de promoción
incuestionable.
Cada año, registramos un aumento significativo del número de
encuentros. En 2014, por ejemplo, contabilizamos cerca de 300
contactos comerciales. Por otra parte, estos últimos son muy
cualificados, dado que el SOMMET está exclusivamente reservado a los
profesionales. En resumen ¡es obligatorio estar ahí!"
34%
18%
Suministros
para la ganadería
Material
de ganadería
19%
29%
Prestadores
de servicios
Fabricantes
60%
20%
Distribuidores
11%
18%
23%
21-30
años
8/10
100% PROFESIONALES!
51-60
años
31-50
años
82% agricultores, ganaderos
18% prescriptores, profesionales
y técnicos de la maquinaria...
la nota media asignada al
SOMMET 2014 por los
visitantes
22%
58%
EXPOSITORES SATISFECHOS
¡DÉ A CONOCER SUS INNOVACIONES!
75%
Satisfechos con el número
de contactos realizados
Reservado a los expositores, el concurso de
los SOMMETS D’OR recompensa las mejores
innovaciones técnicas en el sector agrícola.
El SOMMET D’OR es la ocasión única de ofrecer una
visibilidad nacional e internacional a los productos
en competición gracias a una cobertura mediática
importante.
95%
Satisfechos de la calidad de
los contactos
81%
Satisfechos con la ubicación
de su stand
87%
Desean participar de nuevo
en 2015
33%
Declaran tener contactos con
visitantes internacionales
Bovinos de carne
53%
Bovinos de leche
31%
Ovinos
15%
Cultivos
13%
Cerdos / aves
4%
Caprinos
3%
Equinos
2%
Otros
2%
ES
- Club de Negocios Internacional
Entrada gratuita al salón, visitas guiadas, intérpretes, consejos
personalizados y organización de citas con los expositores, etc.
- Velada internacional de la ganadería: presentación de las
razas bovinas, ovinas y equinas francesas a las delegaciones
extranjeras.
- Visitas de ganaderías y de sitios técnicos agroindustriales:
28 visitas organizadas y 1 100 participantes en 2014.
DE
RECEPCIÓN VIP PARA LOS VISITANTES
INTERNACIONALES
Importadores
9%
Ana Madina, AGRAGEX (España)
Responsable de marketing (Asociación española de fabricantes
exportadores de maquinarias agrícolas)
14
53%
Maquinaria
Servicios para
la ganadería
UN CENTRO DE NEGOCIOS RECONOCIDO
Material de ganadería, alimentación animal, productos
veterinarios, equipos para la leche, maquinaria
agrícola, nuevas energías, etc., el SOMMET es una
oferta comercial completa presentada por 1.300
expositores de los cuales 264 expositores extranjeros
de 28 países.
85.000
VISITANTES
SECTORES DE ACTIVIDAD
8%
10%
2%
FRANCIA: 81.443 VISITANTES
DE 80 DEPARTAMENTOS
4.000 VISITANTES INTERNACIONALES DE 70 PAÍS RECIBIDOS EN 2014
+ 11% CON RELACIÓN A 2013
IT
"¡El SOMMET merece un 10 sobre 10, sin lugar a dudas!
Soy ganadero de Limousines, de Angus y de Parthenaises, pero también de
ovejas Charollais y Texel en el centro de Irlanda.
Es mi 4ta visita al SOMMET DE L’ELEVAGE. El SOMMET es un excelente salón y
nunca he visto tantos animales de tal calidad en un mismo lugar.
La exposición de maquinaria y de equipos agrícolas también está muy bien.
La gran fuerza de este acontecimiento es ser muy profesional. Las visitas de
ganaderías también son excepcionales y nos hacen descubrir una hermosa
región. "
Martin Ginnell (Irlanda)
Ganadero de vacunos de carne y ovejas
RU
15
DIE BEDEUTENDSTE EUROPÄISCHE
FACHMESSE FÜR VIEHZÜCHTER
175.000 m²
Ausstellungsfläche
ZUR 24. AUSGABE DES SOMMET DE L’ELEVAGE WERDEN AM 7., 8. UND 9. OKTOBER 2015
IN CLERMONT-FERRAND (FRANKREICH) 1.300 AUSSTELLER, 85.000 BESUCHER UND
2.000 GENETISCH HOCHWERTIGE TIERE ERWARTET.
u
76,000 m² Nettostandfläche
u
24,000 m² Hallen, die ausschließlich
den Tieren vorbehalten sind
2015 erwartet der SOMMET DE L’ELEVAGE mit mehr als 400 Tiere den landesweiten Wettbewerbe der Rasse Limousine.
u
Konferenzzentrum
Tierausstellungen, Versteigerungen, technische Neuerungen, Geschäftstreffen, fachliche Beiträge, Vorträge und
Konferenzen informieren wie jedes Jahr in geselliger Atmosphäre über den neuesten Stand der Agrarwirtschaft.
u
International business Club
u
4 Restaurants der gehobenen Küche…
Der im Herzen des Massif Central, dem weltweit bekannten Herkunftorts der größten Fleischrinderrassen ansässige
SOMMET ist ein besonderes Schaufenster der französischen Viehzucht.
Diese im Bereich der Fleischrinder unbestritten als führend anerkannte Fachmesse ist auch für die Züchter
von Milchkuhrassen mit Schwerpunkt Käseherstellung sowie für Schafzüchter unumgänglich geworden.
16
- 150 Journalisten fanden sich 2014 ein,
darunter 34 ausländische aus 16 Ländern.
- International: Werbeanzeigen und Artikel in
mehr als 50 Medien in 25 Ländern.
- Über 1.500 Veröffentlichungen in den gedruckten
und audiovisuellen Medien sowie im Internet.
DE
IT
2.000 Elitetiere und 70 Rassen sind vertreten.
RU
Ca. hundert Geschäftstreffen, Vorträge und Konferenzen.
17
1.300
AUSSTELLER
Maschinenbetrieb
Dienstleistungen
für die Zucht
18%
Zuchtmaterial
EIN ANERKANNTER HANDELSPLATZ
„Trotz einem gedrückten Markt für landwirtschaftliches Material sind wir
mit der Ausgabe 2014 des SOMMET DE L’ELEVAGE sehr zufrieden!
Durch seine zentrale geographische Lage und eine ausschließlich
fachbezogene Besucherschaft ist der SOMMET eine Messe, die unseren
Erwartungen vollkommen entspricht.
Die Besucher kommen zahlreich, die meisten von ziemlich weit her und
sind wirklich an unserem Fachbereich interessiert.
Sie alle sind zukünftige Käufer unserer Produkte. Wir nehmen seit mehr
als 10 Jahren an dieser Ausstellung teil und konnten uns nie über die
Organisation beklagen, sei es im Hinblick auf den Aufbau unseres Stands
oder bezüglich der Verpflegung. Alles ist einfach perfekt!
Der SOMMET gehört zu den am besten organisierten Messen!”
18%
23%
AUSSCHLIESSLICH FACHBESUCHER!
29%
19%
Zuchtmaterial, Tierfutter, tierärztliche Produkte,
Ausstattung für die Milchproduktion, landwirtschaftliche
Maschinen, neue Energien...
Der SOMMET verfügt über ein vollständiges Angebot,
das von 1.300 Ausstellern, darunter 264 ausländische
Aussteller aus 28 Ländern, vorgestellt wird.
53%
34%
Ausstattung
für die Zucht
„Der SOMMET DE L’ELEVAGE ist eine der am besten
organisierten Messen!”
Dienstleistungsbetriebe
Fertigungsbetriebe
60%
20%
Händler
11%
21-30
Jahre
8/10
51-60
Jahre
31-50
Jahre
82% Landwirte / Viehzüchter
18% Entscheidungsträger,
Fachleute und Maschinentechniker
SOMMET 2014 Besuchers
Durchsnittsnote
9%
58%
STELLEN SIE IHRE NEUERUNGEN VOR!
Mit dem Wettbewerb der SOMMETS D’OR
werden die besten technischen Neuerungen
der Agrarwirtschaft ausgezeichnet.
Der SOMMET D’OR ist eine einmalige
Gelegenheit, die konkurrierenden Produkte
mittels einer umfassenden Medienpräsenz
landesweit und international auszustellen.
75%
95%
Sind mit der Qualität der
Kontakte zufrieden.
81%
Sind mit der Lage ihrem Stand
zufrieden.
87%
Wieder im Jahre 2015
teilnehmen möchten.
81%
33%
Geben an, Kontakte mit ausländischen
Besuchern geschlossen zu haben.
53%
Milchkühe
31%
Schafe
15%
Grossanbau
13%
Schweine, Geflügel
5%
Ziegen
3%
Pferde
2%
Andere
2%
- Internationale Club
Kostenloser Eintritt zur Messe, geführte Besichtigungen,
Dolmetscher, persönliche Beratung und Organisation von
Gesprächen mit Ausstellern...
- Internationaler Abend der Zucht: Präsentation französischer
Rinder-, Schaf- und Pferderassen für die ausländischen
Vertretungen
- Besichtigungen von Zucht- und agrarindustriellen Betrieben:
28 Besichtigungen und 1 100 Teilnehmer im Jahr 2014.
22%
ZUFRIEDENE AUSSTELLER:
Sind mit der Anzahl der
geknüpften Kontakte zufrieden.
Fleischrinder
VIP-EMPFANG FÜR BESUCHER AUS ALLER WELT!
Importeure
Olivier Laurent, LINDNER TRAKTOREN (Österreich)
Leiter Marketing (Traktoren)
18
85,000
BESUCHER
WIRTSCHAFTSZWEIGE
8%
10%
2%
FRANKREICH: 81.443 BESUCHER
AUS 80 DEPARTMENTS
2014 KAMEN 4,000 AUSLÄNDISCHE BESUCHER AUS 70 LÄNDERN
+ 11% GEGENÜBER 2013
DE
IT
„Der SOMMET verdient ohne Zögern 10 von 10 Punkten!
Ich bin Züchter der Rassen Limousine, Angus und Parthenaise, aber auch von
Charollais- und Texelschafen und komme aus dem Herzen Irlands. Es ist bereits
mein 4. Besuch auf dem SOMMET DE L’ELEVAGE.
Der SOMMET ist eine hervorragende Messe und ich habe noch nie so viele und
so erstklassige Tiere an einem Ort gesehen!
Auch die Ausstellung des Maschinenbetriebs und der Agrargeräte ist sehr gut.
Die Stärke dieses Ereignisses beruht auf seiner Professionalität. Die Besuche
von Zuchtstätten, durch die wir eine sehr schöne Region kennenlernen, sind
einmalig.”
Martin Ginnell (Irland)
Züchter von Fleischrinden und -schafen
RU
19
PRIMO APPUNTAMENTO EUROPEO DEI
PROFESSIONISTI DELL’ALLEVAMENTO
175.000 m²
di spazi espositivi
LA 24A EDIZIONE DEL SOMMET DE L’ELEVAGE RIUNIRÀ
A CLERMONT- FERRAND (FRANCIA), 1.300 ESPOSITORI, 85.000 VISITATORI
E 2.000 ANIMALI DI ELEVATO VALORE GENETICO IL 7, 8 E 9 OTTOBRE 2015.
Nel cuore del Massiccio Centrale, culla mondiale delle maggiori razze da carne bovina, il SOMMET è una vetrina
d’eccezione dell’allevamento francese. Leader indiscusso del settore bovino da carne, il salone è diventato inoltre
un appuntamento immancabile per gli allevatori delle razze da latte per la produzione casearia così come per gli
allevatori di ovini e di equini.
Nel 2015, il SOMMET DE L’ELEVAGE ospiterà il concorso nazionale della razza Limousine, con oltre 400 animali
in gara.
Presentazioni di animali, vendite all’asta, innovazioni tecniche, incontri d’affari, eventi professionali, convegni
e conferenze al centro dell’attualità agricola sono all’ordine del giorno ogni anno al salone, in un’atmosfera
particolarmente conviviale.
20
u
76.000 m² di superficie netta degli stand
u
24,000 m² di padiglioni specifici
dedicati agli animali
u
Un centro conferenze integrato
u
Club di Affari Internazionale
u
4 ristoranti gastronomici...
- 150 giornalisti ospitati nel 2014, di cui 34 stranieri
di 16 paesi.
- Ambito internazionale: annunci pubblicitari e articoli
in oltre 50 mezzi di comunicazione di 25 paesi.
- Oltre 1.500 ricadute nella stampa scritta, audiovisiva e Web
nel 2014.
IT
2.000 animali di elite e la presenza di tutte le maggiori razze
(70 razze).
RU
Un centinaio di incontri professionali, convegni
e conferenze.
21
1.300
ESPOSITORI
Servizi per
l’allevamento
34%
18%
Attrezzature
per l’allevamento
19%
“Sono ormai 3 anni che partecipiamo al SOMMET DE L’ELEVAGE.
Con visitatori di qualità, professionisti al 100%, una prossimità con gli
agricoltori che utilizzano i nostri prodotti, questo salone rappresenta
incontestabilmente L’appuntamento francese irrinunciabile per i
professionisti del mondo dell’allevamento.
Il nostro obiettivo nel partecipare al salone era di presentare la nostra nuova
gamma di prodotti nell’ambito del nostro lancio commerciale.
E questo obiettivo è stato largamente ottenuto con un lancio coronato dal
successo! Abbiamo stabilito un gran numero di contatti di elevata qualità sia
con i distributori agricoli che con gli agricoltori/allevatori. Appuntamento
quindi confermato per l’edizione 2015!”
UN CROCEVIA DI AFFARI RICONOSCIUTO
Macchinari per l’allevamento, alimentazione animale,
prodotti veterinari, attrezzature per il latte, macchinari
agricoli, nuove energie… il SOMMET è un’offerta
commerciale completa presentata da 1.300 espositori
di cui 264 stranieri di 28 paesi.
53%
Macchinari
Prodotti per
l’allevamento
“Il SOMMET DE L’ELEVAGE è L’appuntamento
francese per i professionisti del mondo
dell’allevamento!”
85.000
VISITATORI
SETTORI DI ATTIVITÀ:
18%
23%
PROFESSIONALE AL 100%!
29%
Fornitori
di servizi
Produttori
60%
20%
Distributori
11%
21-30
anni
8/10
51-60
anni
31-50
anni
82% agricoltori / allevatori
18% Promotori, professionisti
e tecnici del settore macchinari
il voto medio attribuito
al SOMMET 2014 dai
visitatori
9%
ESPOSITORI SODDISFATTI:
FATE CONOSCERE LE VOSTRE
INNOVAZIONI!
Riservato agli espositori, il concorso dei
SOMMETS D’OR premia le migliori innovazioni
tecniche nel settore agricolo.
Il SOMMET D’OR è l’occasione unica di offrire
una visibilità nazionale e internazionale ai prodotti
in concorso grazie a una copertura mediatica
importante.
75%
Soddisfatti del numero di
contatti realizzati.
95%
Soddisfatti della qualità dei
contatti.
81%
Soddisfatti della posizione del
proprio stand.
87%
Vogliono partecipare di
nuovo nel 2015.
81%
33%
Dichiara di avere contatti con
visitatori internazionali.
53%
Bovini da latte
31%
Ovini
15%
Seminativi
13%
Suini / pollame
5%
Caprini
3%
Equini
2%
Altro
2%
UNO SPAZIO DI ACCOGLIENZA VIP
PER I VISITATORI INTERNAZIONALI!
Importatori
- Club di Affari Internazionale
Ingresso gratuito al salone, visite guidate, interpreti, consulenze
personalizzate, organizzazione di appuntamenti con gli espositori…
- Serata internazionale dell’allevamento: presentazione delle
razze bovine, ovine ed equine francesi alle delegazioni straniere.
- Visite ad allevamenti e a siti tecnici agroindustriali:
28 visite organizzate e 1 100 partecipanti nel 2014.
22%
Cecilia Castagnera, ZAPI Spa (Italia)
Country Manager France (prodotti per l’igiene, ratticidi…)
Bovini da carne
58%
8%
IT
" Il SOMMET merita un 10 su 10!
10%
2%
FRANCIA: 81.443 VISITATORI
DA 80 DIPARTIMENTI
4.000 VISITATORI INTERNAZIONALI DI 70 PAESI OSPITATI NEL 2014
+ 11% RISPETTO AL 2013
Sono un allevatore di razze Limousine, Angus e Parthenaise, ma anche di
montoni Charollais e Texel nel centro dell’Irlanda.
Questa è la 4ª volta per me al SOMMET DE L’ELEVAGE.
Il SOMMET è un salone straordinario. Non ho mai visto tanti animali di così
elevata qualità riuniti in un unico posto!
L’esposizione dei macchinari e delle attrezzature agricole è anch’essa
eccellente. Il grande punto di forza di questo evento è proprio il suo elevato
livello di professionalità. Le visite di allevamenti sono anch’esse eccezionali e ci
fanno scoprire una bellissima regione.
Il SOMMET merita un 10 su 10, senza esitazioni!"
Martin Ginnell (Irlanda)
Allevatore di bovini da carne e ovini
RU
23
ГЛАВНАЯ ЕВРОПЕЙСКАЯ
ВСТРЕЧА ПРОФЕССИОНАЛОВ
ЖИВОТНОВОДСТВА
24-Й САММИТ ЖИВОТНОВОДОВ ОТКРОЕТ СВОИ ДВЕРИ В КЛЕРМОН-ФЕРРАНЕ
(ВО ФРАНЦИИ) 7-ГО , 8-ГО И 9-ГО ОКТЯБРЯ 2015 ГОДА ДЛЯ 1 300 ЭКСПОНЕНТОВ,
85 000 ПОСЕТИТЕЛЕЙ И 2 000 ВЫСОКОПОРОДНЫХ ЖИВОТНЫХ.
Проходящий в самом сердце Центрального массива, старейшего европейского центра по разведению
знаменитых пород мясного крупного рогатого скота, САММИТ - поистине уникальная витрина французского
животноводства. Неоспоримый лидер в области разведения пород мясного крупного рогатого скота, эта
выставка также является важнейшим местом встречи для производителей пород молочного крупного
рогатого скота, продукция которого предназначена для производства сыров, и для овцеводов.
В 2015 году на САММИТЕ ЖИВОТНОВОДОВ проводится конкурс лимузинских пород, в котором будет
представлено более 400 животных.
Показ животных, аукционы, технические новинки, деловые встречи, профессиональные презентации,
коллоквиумы и конференции по актуальным вопросам сельского хозяйства - все это представлено на
выставке из года в год и проходит в самой непринужденной обстановке.
24
175 000 м²
ВЫСТАВОЧНЫХ ПЛОЩАДЕЙ
u
76,000 м² площади, отведенной только
для стендов
u
24,000 м² залов, посвященных
исключительно животным
u полностью оборудованный конференц-зал
u Клуб международных отношений
u
4 гастрономических ресторана…
- 150 журналистов посетило выставку в 2014 году,
34 из них - иностранные журналисты из 16 стран.
- Международный уровень: реклама и статьи в более чем
50 СМИ из 25 стран.
- В 2014 году саммиту было посвящено более 1 500 статей
в письменных СМИ, в аудиовизуальных медиа и в интернете.
2 000 животных высочайшего племенного качества,
представлены все знаменитые породы.
RU
Около сотни профессиональных встреч,
коллоквиумов и конференций.
25
1 300
ЭКСПОНЕНТОВ
Сельскохозяйственная
техника
Услуги для
животноводов
18%
Оборудование
для
животноводства
19%
ВАЖНОЕ МЕСТО ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ВСТРЕЧ
«AGRAGEX участвует в САММИТЕ ЖИВОТНОВОДОВ в 3-ий раз. Это
участие для нас очень важно. САММИТ – большая и разнообразная
выставка, которая позволяет нам представить себя на французском
рынке, показывая наши испанские сельскохозяйственные машины.
Эта выставка без сомнения помогает нам рекламировать наши
товары.
Каждый год мы констатируем значительное увеличение
числа встреч. Например, в 2014 году мы получили около 300
коммерческих контактов. Эти контакты очень ценные, так как в
САММИТЕ участвуют исключительно профессионалы.
В общем, посещение выставки абсолютно необходимо!»
Оборудование для животноводства, корма для
животных, ветеринарная продукция, оснащение
для молочных продуктов, сельскохозяйственная
техника, новые технологии по энергоснабжению…
САММИТ демонстрирует всю полноту коммерческих
предложений, представленных 1 300 экспонентами,
из которых 264 из-за рубежа из 28 стран.
ПОСЕТИТЕЛЕЙ
29%
21-30
лет
Поставщики
услуг
Производители
60%
20%
Дистрибьютеры
18%
23%
8/10
100 % ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ!
51-60
31-50
82% Фермеры и животноводы
лет
лет
18% Консультанты, профессионалы и
средняя арифметическая
оценка, данная посетителями
САММИТА-2014
инженеры сельскохозяйственной техники
импортеры
58%
УДОВЛЕТВОРЕННЫЕ ЭКСПОНЕНТЫ
Конкурс ЗОЛОТЫЕ ВЕРШИНЫ каждый год награждает
лучшие технические инновации в области сельского
хозяйства в 4 категориях: машиностроение,
оборудование, снабжение и услуги для
животноводов.
Открытый для всех экспонентов, этот конкурс
дает прекрасную возможность, чтобы
специализированные в области издания, посетители
и профессионалы оценили ваши инновации.
75%
довольны количеством
полученных контактов
95%
довольны качеством
полученных контактов
81%
них довольны местоположением
своих стендов
87%
желают снова принять участие
в саммите в 2015 году
81%
33%
заявляют о знакомстве с
зарубежными посетителями.
53%
МОЛОЧНЫЕ ПОРОДЫ КРС
31%
ОВЦЫ
15%
ЗЕРНОВЫЕ КУЛЬТУРЫ
13%
СВИНЬИ / ПТИЦА
5%
КОЗЫ
3%
ЛОШАДИ
2%
ДРУГОЙ
2%
- Клуб международных отношений
бесплатное посещение выставки, сопровождение, переводчики,
персональные консультации и организация встреч с экспонентами…
- Международный вечер животноводов
демонстрация французских пород крупного рогатого скота,
овец и лошадей для иностранных делегаций.
- Посещение животноводческих хозяйств и агропромышленных
объектов: в 2014 году было организовано 28 экскурсии с 1 100
участниками.
22%
ЗОЛОТЫЕ ВЕРШИНЫ:
ПОКАЖИТЕ ВАШИ ИННОВАЦИИ!
МЯСНЫЕ ПОРОДЫ КРС
VIP-ПРИЕМ ЗАРУБЕЖНЫХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ!
11%
9%
Ана Мадина, AGRAGEX (Испания)
Менеджер по маркетингу (Испанская ассоциация производителей
и импортеров сельскохозяйственных машин)
26
53%
34%
Поставки для
животноводов
«САММИТ ЖИВОТНОВОДОВ - выставка, которую
нельзя попустить!»
85,000
СФЕРЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
8%
10%
2%
ФРАНЦИЯ: 81 443 ПОСЕТИТЕЛЕЙ
ИЗ 80 ДЕПАРТАМЕНТОВ
4 000 ЗАРУБЕЖНЫХ ПОСЕТИТЕЛЕЙ ИЗ 70 СТРАН ПРИЕХАЛИ НА ВЫСТАВКУ В 2014 ГОДУ
+ 11% по сравнению с 2013 годом
«САММИТ без сомнения заслуживает оценку 10 из 10!
Я развожу лимузинскую породу, породу Ангус и Партенез, а также овец
Шароле и Тексель в центре Ирландии.
Это мое 4-ое посещение САММИТА ЖИВОТНОВОДОВ. САММИТ
– замечательная выставка, я еще никогда не видел столько
качественных животных в одном месте. Экспозиция машиностроения и
сельскохозяйственного оборудования тоже очень хорошая. Особенная
сила этого мероприятия заключается в его профессионализме. Визиты в
животноводческие хозяйства исключительны и позволяют нам раскрыть этот
прекрасный регион.»
Мартин Жиннел (Ирландия)
Разведение мясного КРС и овцеводство
27
RU
За първи път България с щанд
на SOMMET DE L’ELEVAGE
La Cumbre de la
targi, wystawy
Ganadería Francesa
en plena expansión
Con 85.500 visitantes y 1.300
expositores, la última edición
de
50
RENEWABLE ENERGY
SOMMET DE L’ELEVAGE 2014 bate
Healthy bacteria equals
todos los récords.
MAY 08 2014
healthy
for biogas-producing farmer Yn profit
ergy
intenso gracias a la visita de Stéphane Le Foll,
Ministro de Agricultura, y a la presencia de muchos
líderes políticos". Por su SING
parte
Roger Blanc,
an additive from FM
BioEnergy, specialists
Presidente fundador del salón,
se mostraba
igualin AD
nutrition and plant
optimisation, poultry
farmer
mente satisfecho: "Esta edición
ha demostrado
and AD operator
Ynergy has
achieved its CHP run
time
target of 96.6 de
ser una cosecha de excelencia,
y£20k+
el ambiente
per cent and saves
unnecessary feedstock annually on
convivencia que reina
enBC.ATOX.
todoNcon,
el costs.
evento sigue
Using
an additive
supplied by FM
for highsiendo excepcional". protein based ADBioEnergy
plants, Ynergy is
Jacques Chazalet, nuevo Presidente del SOMMET
DE L’ELEVAGE, no ocultaba su satisfacción a los
numeroso medios informativos presentes: ”estamos
muy satisfechos porque, a pesar del complicado
contexto económico, esta edición ha sido un rotundo
éxito en todos los sentidos. Acogimos a 85.500
visitantes profesionales, de los cuales cerca de 4.000
eran extranjeros. El SOMMET DE L’ELEVAGE
2014 se mantiene fiel a la tradición y refuerza su
posición como punto estratégico de encuentros de
negocios del mundo de la ganadería en Europa, y
mucho más allá. Los 1.302 expositores y el conjunto
de los ganaderos seleccionadores presentes han
quedado muy satisfechos por los contactos realizados. El aspecto político de la cita fue particularmente
plant.
Themás
125-acre
La raza Aubrac en lo
alto
SOMMET
arable de
farmla
in Hereford,
also
U
has a 90,000-broiler chicken
operation.
“As well as using maize,
cereals, we use 800 tonnesgrass and some
a year of
broiler litter to fuel our
250kW
“Although a farm by-produc plant.
t which can
be used in AD, broiler
litter
nitrogen content. Without has a high
careful
management and the
use of the Ncon
supplement, nitrogen
loading can
dramatically hinder gas
productio
n, as we
found just five months
postcommissioning,” explains
plant owner,
Seis años después del extraordinario resultado alcanzado en la edición 2008, el concurso nacional de la
raza Aubrac organizado dentro del marco del
SOMMET DE L’ELEVAGE 2014 alcanzóE’
unin
rotunSusan Shakesheff from
Ynergy.
progra
mma
“Getting to
grips with
do éxito. En esta cita ineludible participaron 120
and diet isn’t easy,” saidAD plant biology
Tim Elsome,
dall’1 alBusiness
Development Manager
3 ottobre
at FM
ganaderos con 400 animales, lo que permitió presenClermo
tar las cualidades únicas de esta raza aauna
audiencia
nt Ferrand
muy cualificada, constituida por profesionales,
tantoedizion
la 23a
e
franceses como extranjeros.
SHOW
READY:
POULTRY
TO GO ON
DISPLAY
AT
BALMORAL
LOOKING
ON: Balmoral
Show exhibitor
and RUAS
council member
Patricia
Swandel,
Castlereagh,
with Colin
McDonald,
RUAS Chief
Executive, with
some of the
poultry she will
exhibit at
Balmoral Show.
In Francia
Al Sommet
il futuro
della zootecnia
ВЫСТАВКИ
Наталия СОБОЛЬ
28
ото Н. СОБОЛЬ
В
их число на этот раз входило 750 голов мясного и 550
молочного крупного рогатого скота 22 пород, а также
400 овец 26 пород, козы и 300 лошадей 16 пород изо
всех уголков страны. Несмотря на то что фермы порой нахо­
дятся далеко от региона Овернь, где проходит выставка, пока­
зать товар лицом желают многие. Не секрет, что отмеченные
наградами животные и их потомство при продаже значитель­
но дороже других. На французских фермах памятные знаки
победителей выставок вывешены на всеобщее обозрение.
Побывать в хозяйствах стремятся посетители Sommet de
L'Elevage, приехавшие со всех концов света. Есть возмож­
ность заранее записаться на сайте выставки или в первый
же день в Международном клубе, если повезет и останутся
свободные места в автобусе. Всего в нынешнем году было
запланировано 30 экскурсий.
Наш визит на ферму, где содержат известную далеко за пре­
делами Франции породу шароле мясного направления про­
дуктивности, на этот раз был сколь непростым, столь и пло­
дотворным. Ехать пришлось по горному серпантину около
часа. Укачало даже бывалых путешественников. Но никто о
поездке не пожалел, тем более что рассказ фермера перево­
MAY 08 2014
ento.
I settori più rappresentati sono: alimentazio
ne animale, genetica, igiene e salute
материнские качества животных,
отец с сыном
решают,
каких
animale,
impianti
per la
mungitura e attrezzature per il latte,
servizi e attrezzature per
именно оставить себе, а каких продать, как и бычков в девять
месяцев. С реализацией проблем не бывает: на шароле всегда
высокий спрос в стране, приезжают и итальянцы.
Сейчас на ферме 90 коров­матерей и 4 быка. Осеменение
искусственное, при необходимости дополнительно идет
естественная случка на пастбище. Двух новых быков приоб­
ретают каждые два года. Обычно хороший бык остается на
ферме 7–8 лет, а самой старшей корове в хозяйстве, прино­
сящей потомство, было 14.
Очень важно, что во Франции, на родине мясного скота,
впервые осеменяют животных в два года по достижении массы
450 кг (не так, как принято в России). Бенуа делает это сам,
подгадывая, чтобы коровы телились с февраля по апрель.
Стельных вакцинируют против парагриппа, короно­ и
ротовирусов, вирусной диареи. Бенуа покупает и вводит по
разработанной ветеринарным врачом схеме назальные вак­
цины.
В рацион коров до и после отела включают специаль­
ные добавки. Следят за набором массы на откорме: пока­
затель менее 1 кг в сутки считается низким. Обычно за
A
LEADING European forum
for farming
industry, the Sommet
exchanges in agricultur
de L’Elevage in
Clermont-Ferrand/Cournon
products and techniqueal and agri-food
s], will be
is one of the
largest international
provided for the convenien
trade
ce of all
specialising in livestock shows
international delegatio
professionals on-hand ns, with a team of
In 2014, it is estimated production.
to
that more than
1,250 exhibitors and
around the show, help guide them
82,500 professional
visitors, including 3
meetings with exhibitororganise business
300 from abroad,
s,
will be present at the
presentations of French or provide
exhibition.
husbandry, expertise livestock
Located in the heart
, and breed
of
Central, in the largest the Massif
genetics.
beef
breeding region in Europe, cattle
Every effort is made
to
the Sommet
is a business forum primarily
treatment for internatio provide VIP
devoted to
showing animals. In
entry to the show, an nal visitors: free
2014, more than
accommodation
2,000 animals of high
bookings centre, free
genetic value will
shuttle links out
be present at the show
and back to town centre,
European cattle breeds,(22 French and
station and the airport, the train
breeds, 16 horse breeds,26 sheep
interpreters, and more. studentetc.).
National show competiti
Excellent tours of farms
ons for the
and
Aubrac and Simmenta
agribusiness technical
l
units are lined up
the Charollais and Ravacattle breeds and for international visitors.
sheep breeds
will be organised.
These highly profession
complete with technicia al tours,
The Sommet de L’Elevage
also marks a
key occasion for sector
interpreters, are a big ns and
success every
attend 30-odd forums professionals to
year, offering the delegatio
focused on current
ns a golden
issues in farming. The
opportunity to discover
Grande Halle
the outstanding
d’Auvergne conferenc
quality of the French
e
breeding sector as
turned into a bustling centre will be
a whole.
hub
conferences and dedicatedof seminars,
The 2014 farm tour schedule
events.
features
beef and dairy breed
The agenda will tackle
farms, sheep
a
range
of
hot
issues, with input from
farms, a slaughterhouse,
organisations, technicalfarming trade
centre, a meat industry a cattle export
institutes, lead
research centre,
businesses and institution
and more.
al players.
The International Business
For further details, please
log on to
Club, a
dedicated 300sq.m. host
www.sommet-elevage.fr
or get in touch
manned by the ADEPTA centre space
with Dublin based represent
[association for
the development of internatio
Charlotte Jehanno Phone: ative,
01 442 9093
nal
charlotte@aboutfran
ce.ie
SOMMET
DE L'ÉLEVAGE
100
14 TÉMA TÝDNE
Zemědělec 47/2014
Кръстоските
на български
и френски породи – нереалистични
•
S
7
FARM WEEK
Warm welcome for internationa
visitors at Sommet de L’Elevagel
v živočišné výrobě, chtěl bych
upozornit na to, že hodnocení
kukuřičných hybridů není jednoduché, protože výsledky
z hlediska vysoké variability
(Pokračování ze str. 13)
a nízké opakovatelnosti nelze
Porovnáním
chemického Pokud je rozptyl vstupních
Jedna zkušenost se táhla ce- a spektroskopického posouzení hodnot vysoký, variabilita výsnadno zobecňovat.
lým obdobím, problémy se zařa- byly navrženy úpravy kalibrační sledných analýz je zákonitě vyVariabilita je u kukuřice výrazzováním hybridů do skupin ra- křivky přístrojů, což by při jejich soká.
ně odlišná od jiných pícnin, nanosti podle čísla FAO. Je to dob- využití umožnilo rychlejší inforvíc i z kukuřice samotné lze vyDalší výzkum v této oblasti je
rý ukazatel ranosti, ale nelze se mace pro farmáře k porovnání nezbytný. Pro srovnání, v USA
robit několik velmi odlišných
na něj spolehnout.
krmiv. I jeden druh krmiva můhybridů a stanovení nejvhodněj- se v systému NIRs analyzuje víV letech 2006 až 2012 v rámci ší doby sklizně.
že mít velké rozdíly ve výživných
ce než 90 % vzorků. Jejich již tél‘Elevage
Клермон
Феран
projektu QI91A240 jsme při Sommet
hodnotách a jejich stravitelnosti.
Výsledky vde
ÚKZÚZ
nebyly -měř
neodmyslitelnou
součástí je
sklizni kukuřice odebrali na přímo využitelné z hlediska vel- u krmiv i stravitelnost NDF. JeRozdíly jsou ovlivněny předeДоц. Дойчо Димов:
dalších jedenácti stanovištích 3 ké variability, ale byly vyhodno- jich kalibrační křivky, vzhledem
vším:
 genotypem, způsobem šlechx 10 rostlin. Celkem bylo hod- ceny specialisty ÚKZÚZ jako k velkému množství vstupních
tění,
noceno 597 hybridů s hodnota- akceptovatelná výchozí studie údajů, posunují hranice přesnos vnějšími podmínkami (agromi FAO od 130 do 400. Vzorky pro vyhodnocení hybridů vhod- ti NIRs analýz v porovnání s chetechnikou, počasím),
jsme analyzovali jak rutinně ných k silážování, resp. ke změ- mickými analýzami poměrně
 průběhem vegetace a termíchemicky, tak s využitím pří- ně
kalibračních
křivek. vysoko.
Za jednoho z největších odborníků na pěstování a hodnocení
nem sklizně,
stroje AgriNIRs (spektrosko- V ÚKZÚZ tak budou i nadále
U průměrných hodnot obsahu
Foto Radko Loučka
hybridů kukuřice je považován prof. Lauer
 podílem jednotlivých částí
pická analýza čerstvé zelené využívat kalibrační křivky, ve sušiny celých rostlin kukuřice
rostlin,
hmoty) a po usušení i přístro- kterých není zahrnuto hodno- byly naměřeny velmi velké roz silážovatelností.
jem NIRs (spektroskopická cení stravitelnosti NDF.
díly mezi sledovanými roky 2006 ly mezi roky 46,2–57,2 %, mezi Variabilita, opakovatelnost
Vzhledově nejvyrovnanější
analýza ze suchého vzorku),
Snížení variability je možné až 2012 (31,8–35,3 %), mezi jede- stanovišti 46,2–55,5 %, mezi hybJeště než se budu zabývat roz- jsou hybridy dvouliniové (Sc,
v našem okruhu zájmu bylo dosáhnout větším množstvím nácti stanovišti (28,6–42,3 %) ridy 40,2–59,1 %.
především stanovení obsahu analýz, navíc při jejich členění i mezi 597 hybridy (27–41,9 %).
Potvrdilo se tedy, že hybridy borem kritérií pro výběr vhodné- single cross), vykazují zároveň
a stravitelnosti NDF.
podle stanovených ukazatelů. Rozdíly ve stravitelnosti NDF by- kukuřice mají velkou variabilitu. ho hybridu k využití především vysoký heterózní efekt.
hybridy (Tc, three„Впечатлени сме от високото ниво Tříliniové
на животновъдство
-way cross) mohou být fenotypoна изложението. Опитът обаче ни подсказва, че кръсvě méně vyrovnané.
тоската на български животни с френски
породи
са(Dc,
Dvojité hybridy
tříliniové
нереалистични“, това коментира double
доц. cross)
Дойчоbývají
Димов,
sice ještě
méně vyrovnané
a mají nižší heteпредседател на Сдружение за отглеждане
и развъждаrózní
ale zároveň jsou
не на Маришките овце. „Това, което
ниefekt,
интересува
тук,adaptabilnější a výnosově stabilnější.
е начинът, по който работят френските
ни колеги. hybridů
От
U tzv. modifikovaných
контактите с тях можем да почерпим
опит как
да linie
усъ-odvose ke křížení
používají
od stejného
původu, tzv.
вършенстваме нашите породи, ноzené
в нашите
условия.
(MSc, MTc).
Френските овцевъди имат високаsesterské
овцевъдна
култура,
Opakovatelnost lze vyjádřit
затова се нуждаем преди всичко от
обмяна наPředstavuje
опит, не pomatematicky.
толкова от готов продукт, защото те
имат
високо
селекměr
variance
(rozptylu)
v rámci
hodnocených případů
a varianтирани породи, които са трудно приложими
в нашите
Počátky šlechtění kukuřice se datují již od roku 1900
Šlechtění se soustředilo na vyšší podíl palic a množství
Od roku 1991 se datuje změna, začíná šlechtění
ce mezi
hodnocenými
případy.
обясни Димов.
/очаквайте
интервю
по темата
Foto Radko Loučka škrobu v nich
Foto Radko Loučka na stravitelnostусловия“,
Foto Radko
Loučka
NDF
(Pokračování na str. 16)
Фото Н. СОБОЛЬ
дили Юлия Белова из
Ubifrance и Валерий
Дядик, заместитель
директора по животно­
водству подмосковно­
го ЗАО «Можайский».
Специалист успевал
еще давать свои ком­
ментарии по нашей
просьбе.
Бенуа Астр сооб­
щил, что управляет
хозяйством вместе с
отцом Жан­Пьером.
Ферма существует с
1973 г., первого быка шароле семья купила в 1988­м. Рассказал семь месяцев теленок достигает 300 кг. Бычков массой
Бенуа, как проходили отелы. Вопреки расхожему мнению о свыше 400 кг держать нерентабельно, подсчитали ферме­
тяжелых родах шароле, 80 первотелок благополучно принес­ ры. Откорм — это уже другой бизнес. Сейчас в хозяйстве
ли потомство. На 94 отела было всего одно кесарево сечение,
всего около 200 голов.
уточнил фермер. Роды идут прямоIlвpresidente
загонах,della
специального
Бенуа
ответил на вопрос о дотациях. Ферма расположе­
Repubblica francese,
Francois Hollande, in visita all’edizione
2013
di Sommet
de l’elevage.
помещения не выделено. Там, где коровы находятся с теля­ на на высоте 750 м над уровнем
моря,
в зоне
рискованного
In collaboraziтами,
видеокамеры. Оценивая таким образом земледелия, поэтому по линии ЕС выделяют средства. Кроме
one установлены
con
di Alessandro Pich
того, есть субсидии на маточное поголовье. Однако этих сумм
SOMMET DE L’ELEVAG E
не хватает даже на годовую зарплату пастуха.
Семья Астр имеет 100 га культурных пастбищ и 40 га есте­
i terrà dall’1 al 3 ottobre
a Clermont­Ferrand, nel cuore del
ственных. Полгода животных
выпасают и полгодаMassiccio
держат в
Centrale, nella più vasta
regione
di allevament
o di bovini
загонах.
Из кукурузы
и низкорослой
ржи
заготов­
daфермеры
«Золотые вершины»,«золотые фермеры», «золоcarne d’Europa,
la 23a edizione del Sommet
Per
ляют силос,
шрот.
deдобавляют
l'Elevage,покупной
uno tra iсоевый
тые копытца»… Это названия конкурсов известной informazioni e contatti:
maggiori
saloni profes­
Sommet de l’Elevage, Benoît Delaloy
sionali internazionali specializzat
После
визита на высокогорную ферму мы вернулись на
­
i in produzioni
во Франции выставки Sommet de L'Elevage, состоявanimali (bovini da carne e da latte,
Responsabile internazionale,
Sommet
de
L'Elevage,
в
Международный
клуб.
Он
находится
ovini,
equini),
il primo appuntamento continental
шейся в октябре. Ежегодный, 23-й по счету, форум
Clermont­Ferrand, Francia.
e per razze
da carne
прямо у входа на выставку
и занимает
300 bovina
м2. Здесь
прохо­
e
salone
di
Tel:+33
riferimento
(0)4 73 28 95 13
покорил новые вершины. Не напрасно фермеры
in Francia per l’allevamento da montagna.
дят переговоры, завязываются знакомства, часто перераста­
Fax:+33 (0)4 73 28 95 15
тратят свое «золотое» время на поездку в КлермонCulla europea delle maggiori ющие
razze вda
сотрудничество.
всегда рад помочь директор
e­mail: bdelaloy@sommet­elevage.fr
carne bovina, Гостям
il Sommet
è una vetrina d’ecce­
.
Ферран, где в окружении гор вулканического происzione dell’allevamento francese.
выставки
по международным
Бенуа Делалуа. Многих
Leader
indiscusso del связям
settore
bovino
хождения на площади 170 тыс. м2 разворачивается
da
carne,
посетителей и представителей прессы он знает не первый год.il
Salone è diventato inoltre un appuntame
nto подключиться
immancabile per
экспозиция, включающая просторные павильоны
gli allevatori
В клубе можно
к Интернету,
оставить
сооб­
delle razze
da latte per la produzione casearia
и загоны на 2 тыс. животных.
come perоборудованных
щение così
на специально
найти необ­
gli allevatori diстендах,
ovini proponend
o
un’offerta completa che coinvolge
ходимую
Ю. Белова и Б. Делалуа
tutteинформацию.
le filiere dell'allevam
покоряет новые вершины
A Franciaország közéspő részén fekvő Clermond Ferrand október első napjaiban újra az állattenyésztés európai fővárosa lesz.
A Sommet (magyarul: Állattenyésztési Csúcstalálkozó) a hús-, és
tejelőmarha-, a hidegvérűló-, és juhtenyésztők egyik legnagyobb
seregszemléje a Világon. A 17 hektáros kiállítási területen 1270 kiállító várja az előrejezések szerint több mint 85 ezer – köztük 4000
külföldi – szakmabeli látogatót, akik 70 (szarvasmarha, ló, juh) fajta
2000 egyedében gyönyörködhetnek.
в следващия брой на сп. Агрозона/
inzerce
ŽIVOČIŠNÁ VÝROBA 35
Zemědělec 47/2014
Masné plemeno mělo prim
Alena Ježková

 Klíčové informace
Letošní ročník byl věnován
hned dvěma plemenům – masnému aubrac a dojenému simentálskému. Plemeno aubrac mělo
na výstavišti svou úspěšnou premiéru v roce 2008 a simentálské
v roce 2006.
 Letošní ročník veletrhu Sommet de l´Elevage navštívilo
Místní původ
francouzských chovatelů přivezli svá zvířata také chovatelé
z Rakouska a Německa.
 V halách i na upravených volných plochách bylo k vidění
na 2000 zvířat 70 různých plemen, a to skotu masného (750
kusů) a dojeného (550), ovcí a koz (400), koní i oslů (300).
Plemeno aubrac vzniklo v oblasti jižního vulkanického masivu pohoří Massif Central v 18.
století. Jeho jméno pochází z názvu obce na náhorní plošině
Aubrac a jeho selekcí se zabývali
právě tamní mniši. Po vytvoření
zemědělské společnosti departementu Aveyron v roce 1840
během tří dnů na začátku října 85 500 návštěvníků, kteří
mohli vidět expozice 1300 vystavovatelů, celková plocha
výstaviště věnovaná zvířatům činila 170 000 m2.
ný i pro produkci bioplynu. Jokari CS (FAO 320Z), zrnový hybrid
MAS 25.T
MAS 18.T
REBECCA
LAVENA
MAS 21.M
MAS 24.A
AMELIOR
DYNAMITE
230z
230s
230s/240z
250s/260z
250s/260z
260s/270z
260s/270z
270s
фермери на българ-
NOVINKA
technická poradkyně
SOUFFLET AGRO a. s.
MAS 32.F
MAS 28.A
MAS 29.T
MAS 36.A
MAS 35.K
MAS 34.C
MAS 37.V
MAS 47.P
280z
290s
NOVINKA
290z
NOVINKA
320s/330z
330s/350z
340s/340z
350s/360z
390s/390z
KUKUŘICE SELEKTA
TOULAL
280s/280z UNIVERZÁLNÍ HYBRID
NOVINKA
S VÝRAZNOU TOLERANCÍ
K SUCHU
LAKTI CS
230s
BONPI CS 270s
CORADI CS 300s
JOKARI CS 320z
PLASTICKÉ HYBRIDY
REGISTROVANÉ
ÚKZÚZ A PROVĚŘENÉ
V PODMÍNKÁCH
ČESKÉ REPUBLIKY
Андрей Кехайов е млад фермер и студент от Родопите, който за първи път участва в Овенпиадата, състезание за млади фермери.
www.RevistaGanadero.com
Targi Sommet de l’Élevage odbywające się w sercu Masywu Centralnego należą do największych
międzynarodowych imprez sektora
produkcji bydła mięsnego, owiec
i koni. To coroczne wydarzenie
stwarza okazję do spotkań biznesowych i wymiany informacji.
Każdego roku impreza przyciąga
coraz więcej odwiedzających.
W 2013 r. na targach pojawiło
się 82 500 gości, wśród których
znalazł się nawet prezydent Francji
François Hollande. Targi odwiedziło
także 3600 zagranicznych gości
z 80 krajów. To o 11 proc. więcej niż
w 2012 r. Podziwiali oni 2 tys.
sztuk zwierząt oraz zapoznali się
z ofertą blisko 1,2 tys. wystawców. W tym roku organizatorzy
spodziewają się jeszcze większej
frekwencji. Szczyt hodowlany cieszy się również dużą popularnością
francuskich i europejskich mediów.
W zeszłym roku targi odwiedziło
Ceněné produkty
 Soutěž plemene simentálského měla mezinárodní ráz, kromě
Aubrac je masné plemeno s kvalitním masem. V původní oblasti
chovu plemene v departementu
Aveyron byla několika chovatelům udělena značka kvality Label
Rouge. Label Rouge Boeuf Fermier Aubrac zaručuje, že je maso
ze zvířat výlučně plemene aubrac.
Chov zvířat má přísná pravidla
s cílem zajistit pro spotřebitele
nejvyšší kvalitu masa. Fleur
d'Aubrac je označení masa jalovi-
se zúčastnilo se 400 zvířaty 120 chovatelů.
minulého století se nadšení chovatelé rozhodli plemeno zachránit. V roce 1979 vzniká Unie plemene aubrac a jeho příslušníci se
tělesného rámce. Srst má barvu
pšenice, je tmavší na plecích
a zádi, zejména je to patrné u plemenných býků. Sliznice, konec
ná zvířata a chovatelské skupiny.
Šampiónem výstavy se stal šestiletý plemenný býk Diamant (Viper x Muscade), kterého vystavovali chovatelé ze Scea Montagnes d'Aoubrac z regionu Midi
Pyrénées. Šampiónkou byla
zvolena devítiletá kráva Alpine
chovatele Jean Marie Vidalenc
z departementu Cantal regionu
Auvergne.
druhé světové válce s rozvojem
mechanizace zemědělství a kon-
ky místu původu se dokonale
přizpůsobí extrémním povětrnostním podmínkám, nízkým
teplotám a větru.
Техните
раси не се
адаптират
ефективно у
нас
Председателят на Развъдна асоциация на аборигенни
породи овце от Западна България Андреа Колев изтъкна високото ниво на развитие на френската селекция в областта на животновъдството. „Именно затова
нито една от френските породи не се адаптира ефективно към нашите условия“, обясни той. Колев подчерта колко са впечатлени нашите фермери от работата на
колегите си във Франция и от интензивната грижа на
френската държава за земеделския и животновъдния
сектор.
Nejefektnější byla soutěž v kategorii plemenných býků
ždý rok tele, průměrné mezidobí
je asi 375 dnů. Porody probíhají
spontánně s minimálními náklady na krmivo, péči a dohled nad
Aubrac i simental
Podczas targów prezentowane
są nowości z branży hodowlanej,
odbywają się aukcje, spotkania
biznesowe oraz liczne konferencje. Najważniejszym wydarzeniem
jest jednak ekspozycja zwierząt.
W zeszłym roku swoje szczególne
święto obchodzili hodowcy bydła
salers i montbeliarde. W tym roku
honorowe miejsce przypadnie rasom aubrac (400 zwierząt tej rasy
weźmie udział w krajowym konkursie oraz simental),(100 sztuk
bydła tej rasy rywalizować będzie
o europejską koronę). Ponadto na
ringu zaprezentuje się także bydło
rasy limousine, charolaise, blonde
d’aquitaine, salers, hf, montbeliarde i wielu innych.
Celosvětově rozšířené
plemeno
Přestože počty zvířat simentálského plemene nejsou ve Fran-
80
Bogata oferta
Każdy, kto zdecyduje się odwiedzić
tegoroczny 23. Szczyt Hodowlany,
będzie miał okazję zapoznać się
z najnowszą ofertą firm specjalizujących się m.in. w genetyce, żywieniu
i zdrowiu zwierząt, urządzeniach udojowych oraz mechanizacji rolnictwa. Dla
wystawców organizatorzy przygotowali
konkurs Sommet d’or, który nagra-
Według badań
przeprowadzonych
przez organizatorów,
najwięcej
zwiedzających, bo aż
55 proc., przyjeżdża
na targi z powodu
wystawy bydła
mięsnego, a 29 proc.
bydła mlecznego.
2014
okt—ber
1-2-3
Kiemelt figyelem a külföldi látógatóknak
A külföldi látogatókat többek között ingyenes belépés, tenyészetlátogatások, hús-, és sajtfeldolgozó üzemek megtekintési lehetősége
várja, továbbá az első napon a kiállításon szereplő valamennyi fajtát egy színes és többnyelvű kétórás program keretében mutatják
be, amelynek végén a külföldi delegációkat állófogadás keretében
látják vendégül a szervezők.
További információk:
www.sommet-elevage.fr
vagy keresse TUZI Krisztinát az alábbi elérhetőségeken:
[email protected] Tel: 06/20-950-51-96
» SOMMET DE L’ELEVAGE FORTS.
MÁL 2014/9 • 43
Hoduj z głową
sobily pokles počtu krav tohoto
plemene.
V roce 1989 se počet francouzských simentálských dojnic dostal na nejnižší úroveň, chovalo
se pouze 10 145 těchto krav. Počet simentálských krav v kontrole užitkovosti nyní stále roste
a dosahuje 15 500 kusů.
Z mléka plemene simentálského se ve Francii vyrábějí také sýry, jako je AOC County,
Epoisses, Langres, St. Nectaire.
Je jedinečným plemenem pro
speciální sýr Tome Laguiole
v Aveyronu.
Vinnarna poserade på scenen för fotografering.
de proteína. Sin embargo cada vaca cuenta con
una ración específica que la ordeñadora detecta
gracias a un chip instalado en el collarín. Después
de la comida, la ordeñadora limpia y desinfecta
los pezones y hace su función. Al terminar se libera a la vaca y se repite el proceso con la siguiente. La leche se almacena en un tanque frío
y es recolectada cada 2 días por una cooperativa
За 23-ти път
Андреаtaktů
Колев:
je plemeno aubrac kříženo
150 dziennikarzy, w tym 34 zagranicznych z 23 krajów. W tym gronie
od kilku lat jest także przedstawiciel naszego czasopisma.
lipiec – sierpień 2014
невидима работа на Българо-френската селскостопанска
асоциация с председател Мила Александрова, която се
ползва с авторитет във всички сектори на животновъдството във Франция. В действителност тази асоциация до
момента покриваше много пропуски от страна на държавата ни, без да вдига излишен шум около себе си. Много от посещенията и контактите с френските фермери и
търговци бяха организирани именно от председателката
Мила Александрова.
s masnými plemeny, a to zejmé-
KUKUŘICE MAÏSADOUR
jící sezónu. Prvním je dobrá ximální výnos i v přísuškových
růstu i v chladných oblastech. Kvalitní siláž zajistí
Мястото е Sommet de l‘Elevage - едно отenergie
най-авториa vlhkých
podmínkách. Zákla- novinky Mas 16.V (FAO 220),
тетните животновъдни изложения не само във
Франция,
dem je kvalitní osivo ověřené vhodný do vyšších a chladných
но и в света. То се провежда всяка година вchladovým
началото
на podpořené poloh, Mas 28.A (FAO 290), spetestem,
октомври в Клермон Феран, град на 350 кмpodpatovou
от Париж,
в NP hnojiva. cialista v produkci bioplynu
aplikací
V našich
pokusech
самото сърце на планините Централен масив,
регион
из- opakovaně a Mas 36.A (FAO 320/330) pro
dobře hodnotíme hnojivo Euro- kombinované využití na siláž i na
вестен като люлката на животновъдството във
Франция.
fertil + NP 35. V případě podmí- zrno.
V popředí zájmu stále zůstávanek, které prodlužují vzcházení,
je vysoké riziko škod způsobe- jí již osvědčené hybridy RebecЕдинствен почетен гост
ných drátovci, bzunkou ječnou, ca (FAO 230/240) s výraznou
Отношението на френските земеделски производители
Посланик Ангел
Чолаков
се срещна
с наши
odolností
k fuzariózám
palic poosenicí i bázlivcem kukuřičným,
щанд.dle hodnocení Ústředního kontсамо доказва твърдението, че във Франция
protoмарката
se nevyplatíеšetřitския
na insekrolního a zkušebního ústavu
ticidním moření osiva.
Více o nabídce se dozvíte na
našich internetových stránkách,
nikající mateřské vlastnosti. Chovatelé využívají převážně přirozenou plemenitbu, inseminuje se
jen asi jedenáct procent krav. Ve
Francii se v současnosti chová
asi 140 000 krav plemene aubrac.
 Národního šampionátu masného plemene skotu aubrac
Четири групи с родни животновъди – овцевъди и говедовъди пристигнаха на изложението. Някои от тях
направиха своите уговорки за бъдещи сделки и бизнес
сътрудничество. Освен възможностите да видят най-доброто от френската селекция, фермерите имаха възможPřestože poslední zbylé porosty kukuřice ještě netrpělivě čekají na sklízecí mlátičku, je nyní nejvhodnější doba pro zajištění osiva na další sezónu.
Na národní
šampionát
připravili
na как
400 zvířat
plemene aubrac
Foto Alena Ježková
ност да посетят
ферми,
за даchovatelé
видят на
място
работят
френските им колеги. Изложението в Клермон-Феран се
Společnost SOUFFLET AGRO přichází s nabídkou na výhodný předprodej osiva kvalitních hybridů kukuřice značky MAI¨SADOUR a SELEKTA.
vznikla plemenná kniha pleme- chovají jak v místě vzniku, tak ocasu, paznehty a konce lyroviпроведе за ne
23-ти
пореден път. В него vучастваха
предстаVčas objednané osivo přináší nutné respektovat doporučené ty a výnosový rekordman Mas tou k pěstebním podmínkám. s výraznou suchovzdorností, je v katalogu osiv Jaro 2015 a u obmnoha regionech Francie i ze- tých rohů a obrys uší jsou černé
aubrac, a to v roce 1893.
държави,
презентират
zajímavé slevy, jistotu, že dosta- FAO. U hybridů na zrno nadby- 35.K (FAO 330/350).
Coradi CS (FAO 300S), silážní určen do výrobních oblastí ku- chodních zástupců. Využít mů- вители от над
stejně jako okolí očí.
mích světa. секторите
Na80
začátku
20. stoletíкоито
se plemenete osivo včas a váš oblíbený tek srážek způsobil, že si kukuřihybrid určený pro produkci nu- kuřičné a řepařské. Všechny žete též poradenství našeho овцевъдство,
no rozšířilo
na jih a východ
od
говедовъдство,
коневъдство
и
оборудване
Hybridy kukuřice SELEKTA tričně vyvážené siláže s vysokou čtyři materiály jsou prověřeny technického týmu.
Vlastnosti a exteriér
Vynikající plodnost
hybrid nebude již vyprodaný. ce dlouho udržely zelenou listopohoří Massif
Central a През
do zemíтази година изложитеза животновъдната
дейност.
Silážní hybridy Lakti CS (FAO stravitelností vlákniny a vyso- v rámci zkoušek ÚKZÚZ a zareCharakteristickou vlastností a dlouhověkost
U vybraných hybridů kukuřice vou plochu, palice zůstaly vzpřív okolí Středozemního moře. Byl
лите бяха 1250,
а изложбената площ е 170
000 кв.м.
Ing. Martina Poláková
Krávy plemene aubrac rodí kazajistí ochranu vzcházejících mené, přitom zrno bylo v pali- 230s) a Bonpi CS (270s) posky- kým obsahem škrobu, je vhod- gistrovány v České republice.
to pro plemeno zlatý věk. Ale po plemene je jeho rustikálnost. Dí-
rostlin insekticidní moření osiva cích téměř uvězněno před pří- tují stabilní a vysoký výnos, kteтази, която
вдига цената и продава на практика всичко.
přípravkem Sonido.
stupem vzduchu nebývale při- rý je podpořen výraznou plasticiБългария lehlými
бе почетен
гост listeny.
и товаToбе оповестено
и подчерa zelenými
inzerce
Využijte zajímavé slevy
начини
mělo zaвъзможни
následek sklizeň
při vy-от френските домакини.
О, вие сте от България!, очаровани възкликват френски- тано по всички
na 1. moment
soké vlhkosti
a u citlivých
hybriвнимание
изключителна
заслуга има не
те фермери, щом се поспреш да си поговориш с тях пред За това особено
Že je to brzy? Právě nyní může- dů zaplísnění palic a snížení kvaсамо
българската
дипломация, но преди всичко тихата и
отрупаните им щандове с всевъзможни дарове
на hodnotit,
земе- jak byl který lity zrna. Proto
te nejlépe
bude hodnoceделието и животновъдството. Българи, българи,
hybrid кимат
úspěšnýтеve vašich pod- ným parametrem i odolnost
mínkách, a zároveň porovnávat proti napadení fuzariózami.
към съседите си, които един през друг се надпреварват
s výsledky výnosů v pokusech,
да сочат към най-централното място в най-централната
Novinky i stálice
které jsou zakládány u významпалата, където е разположен българския щанд.
Но вие
ných pěstitelů
kukuřice napříč MAÏ SADOUR
тук сте на почит, смеят се те, щастливи да сеcelou
запознаят
Zrnový sortiment rozšířil hybrepublikou.с
MAS 15.P 190z
rok přinesl několik mo- rid Mas 29.T (FAO 290) s typem
хора от страната, на която великата Франция Letošní
е направила
MAS 11.F 200s/210z
mentů, které jistě ovlivní výběr zrna koňský zub a nepřekonatelNOVINKA
MAS 16.V 220s
такъв golqm реверанс.
hybridu kukuřice pro nadcháze- nou schopností poskytnout ma-
inzerce
septiembre / octubre • 14
l parecer los visitantes a la Cumbre de
la Ganadería (Sommet de l´Élevage),
han encontrado en ella una vasta oferta comercial – que dicho sea de paso
se ha incrementado, al grado que los organizadores ya buscan transformar 3 hectáreas
del actual estacionamiento en zona comercial.
Actualmente el espacio para esta área es de
73 mil 200m2 que fueron ocupados por mil 300
expositores - pero también una gran cantidad
de información actual en todo lo concerniente
al medio y por su puesto a la calidad genética.
Velká evropská chovatelská výstava Sommet de l´ Elevage je každoročně věnována jednomu plemeni
skotu, které je pro Francii typické. Nejlepší chovatelé daného plemene se sjedou na výstaviště u města
Clermont Ferrand, aby se se svými zvířaty zúčastnili národních šampionátů. Během posledních deseti let
to byla například plemena charolais, salers, limousin, blonde d’Aquitaine, ale také holštýnské nebo
brown swiss.
Včas objednané osivo přináší slevu
България - специална в
сърцето на Франция
Светлана ТРИФОНОВСКА
A tenyészállat bemutatók és show bírálatok a kiállítás
fénypontjai. Idén az aubrac (ejtsd : obrak) húsmarha fajta országos kiállítását itt szervezik, mintegy 400 tenyészállattal. Szintén a Sommet ad helyet a szimentáli fajta európai versenyének, ahova 3 országból 100 tenyészállatot
neveztek. Ezen kívül többek között a limousin, blonde
d’Aquitaine, holstein-fríz, montbéliard, brown swiss fajták show bírálatára is sor kerül.
Już po raz 23. Clermont-Ferrand stanie się europejską stolicą hodowli zwierząt.
W dniach 1-3 października odbędą się tam targi Sommet de l’Élevage.
Význam volby ...
ВЫСТАВКИ
Sommet de L' Elevage
BALMORAL SHOW
Международно специализирано животновъдно изложение в Клермон-Феран, Франция
di Sommet l’Elevage,
i maggio
Para Henry Peyrac, presidenteuno
de latra
Asociación
de ri saloni
Ganaderos Aubrac, el evento constituye
gran europe
professun
ionali
i
éxito para el sector: "Estamos plenamente satisfespecializzati
nelle
produz2014
PRODUCCIÓN ANIMAL
Septiembre-Octubre
286
ioni• N.º
animal
i
28
action: “Broiler litter,
a
generate freely at the feedstock we
farm, currently
stands for 26 per cent
of
plant’s diet. If we were dry matter in our
to reduce the
broiler feed with a substitute
feedstock,
the annual additional
cost to the business
would be around £20k+,”
remarks Susan.
“Importantly, Ncon enables
farm’s available by-produc us to use the
t and still
achieve our optimum
performance,” adds
Susan.
Supplied in digestible
bags the product
is easy to use.
“Around five months
after
commissioning the plant,
the gas yield
dropped significantly.
We
determined the knock-on quickly
effect caused by
our high nitrogen feedstock
and dosed
75kg of Ncon for three
consecutive days,
followed by 10kg on a
daily basis ever
since.
“Free ammonia levels
the plant was back on were reduced and
track
within
days.
BioEnergy.
Supplied in convenien
t
simply add one 10kg digestible bags, we
“During the degradati
bag on a daily basis
on process, every
feedstock has differing
to our digester,” adds
biological traits
Susan.
and trends. If plant biology
Creating a stable biological
is left to its
own devices, bacteria
inside an AD plant delivers environment
and
all-round
become imbalanced and archaea can
success, adds Tim.
unhealthy,
resulting in poor gas
“It leads to more methane,
yields.
a faster
return on investment
“Plants looking to achieve
and
optimum gas output requiretheir
bacterial disasters – no prevents
careful
monitoring along with
wants to be faced with AD operator
a
having to re-seed
prescription of additivesbespoke
and re-commission their
and
plant due to
supplements for the methane
biological failure.”
producing
bacteria to remain healthy,”
Ynergy will present its
adds Tim.
an educational event, success story at
Any high protein based
‘Healthy Bacteria
feedstock, such
as broiler litter, has a
Healthy Profit’ organised
high nitrogen
by FM
content. Consequently,
BioEnergy, June 4, National
high
Motorcycle
concentrations of ammonia
Museum, Birmingham.
The free
are generated help
during the feedstock
AD operators, consultan event will
breakdown, which
ts and plant
in turn inhibits the natural
developers get to grips
with plant biology,
productio
n of
methane forming bacteria
including advice on what
resulting in
lower gas yields.
the additives available to monitor and
to help create a
healthy plant with optimum
The Great Ynys Farm
plant
gas yields.
their broiler litter contained found that
27kg
N/tonne. They have successfu
To register go to
lly
used
Ncon to reduce ammonia’
www.feedsmarketing.co.uk/ev
s inhibitory
ent or T +44
(0) 1275 378384.
BALANCE:
The
Great Ynys Farm
AD plant, Hereford
uses an Ncon
additive supplied
by FM BioEnergy to
maintain a
balanced and
healthy plant.
achieving their optimum
per cent of total possible efficiency of 96.6
CHP run time at
their Great Ynys Farm
Clermont Ferrand októberben
az európai állattenyésztés fővárosa lesz
Szczyt Hodowlany po raz 23.
FARM WEEK
Un año más la localidad francesa de Clermont
Ferrand se erige como centro neurálgico de la
ganadería durante la celebración de SOMMET
DE L’ELEVAGE, entre los días 1 y 3 de octubre,
acogiendo a más de 85.500 visitantes que pudieron conocer de primera mano los últimos
avances del sector por medio de los más de 1.300
expositores que concurrieron este año.
23. Állattenyésztési Csúcstalálkozó
que se encarga de comercializarla. Los hermanos
Vialette, reciben entre 370 y 380 euros ( poco más
de 6 mil pesos) por cada mil litros.
Aquí, el 85% de las vacas se insemina artificialmente y se cuenta con 60 novillas de reemplazo. Los machos nacidos en el rancho y
algunos otros que compran, los engordan para
Kalvhyddor var en stor marknad, som de här där man kunde välja olika
typer av plastgolv.
Enkla tunnelstall visades i många storlekar
och utföranden.
el rastro.
Šestiletý plemenný býk aubrac Captain soutěžil v kategorii, z níž později vzešel šampión výstavy
Foto Alena Ježková
ce, jejíž matka je aubrac a otec
charolais, takže tento jedinečný
produkt v sobě spojuje to nejlepší
z obou plemen. Z mléka krav se
vyrábí proslulý tvrdý sýr Laguiole.
Národní šampionát
plemene aubrac
Letošní soutěže v rámci veletrhu Sommet de l´ Elevage se zúčastnilo asi 400 zvířat a kolem
cii příliš vysoké, chová se na pěti
kontinentech, jeho celková světová populace dosáhla počtu 40
milionů kusů. Simentál se v Evropě využívá jako kombinované
dojené plemeno, stejně jako kojné krávy v systému chovu bez
tržní produkce mléka na jiných
kontinentech.
Simentálský skot byl jedním
z prvních plemen, jehož stavy
Také masná užitkovost je velmi dobrá. Hmotnost jatečně
upraveného těla je průměrně
368 kg (84 % je zařazeno do třídy
R nebo U), u býků až 392 kg
a u vyřazovaných krav i více než
400 kg. Průměrná užitkovost
francouzských simentálských
dojnic je 7329 kg mléka za
305denní laktaci o tučnosti 4 %
a s obsahem bílkovin 3,35 %.
I de väl tilltagna visningsringarna fanns
storbildsskärmar som visade bedömningen i
närbild.
Hanteringsburar av olika storlekar visades,
här en värsting med mycket hydraulik som
öppnade olika delar av buren.
De välmusklade bakdelarna på rasen blåvit
fick många av besökarna att gå dit och
klämma och känna.
Gasconne är grå, ganska små och korsas ofta
med blonde d’aquitaine.
Bazadaise är medelstora, knubbiga och grå
med horn och uppges vara gastronomernas
favorit.
Aubrac är gulbeiga i färgen, små och beskrivs
som extremt okänsliga för olika typer av
väderlek.
SOMMET
DE L'ÉLEVAGE
Nejlepší mladou simentálskou dojnicí byla Fameuse, která soutěžila v kategorii krav na druhé laktaci
Foto Alena Ježková
Foto Alena Ježková
110
septiembre / octubre • 14
www.RevistaGanadero.com
29
LES EXPOSANTS DU SOMMET 2014
OUR EXHIBITORS IN 2014 - NUESTROS EXPOSITORES EN 2014 - UNSERE AUSSTELLER IM JAHR 2014
I NOSTRI ESPOSITORI NEL 2014 - УЧАСТНИКИ САММИТА 2014 Г
Algérie | Algeria
EXPOVET - SIPSA - AGROFOOD ALGERIE
FILAHA - INOVE (ONG)
Allemagne | Germany
AGROTEL GMBH
ALLG. SILOTEC GMBH
AMBROS SCHMELZER & SOHN GMBH & CO KG
BVL - BERNARD VAN LENGERICH
EUROTIER 2014 - DLG SERVICE GMBH
FELLA-WERKE GMBH
FLECKVIEH DEUTSCHLAND
FÖRSTER TECHNIK GMBH
FRANK WALZ
HEIZOMAT
HOLM & LAUE
HORSCH MASCHINEN GMBH
KRAIBURG ELASTIK GMBH
KRAMPE FAHRZEUG UND METALBAU GMBH
KRONE - MASCHINEFABRIK BERNARD KRONE
LUDWIG BERGMANN GMBH
MÜLLER ELECTRONIK
PATURA KG
RECK TECHNIK GMBH & CO. KG
RENNER GMBH KOMPRESSOREN
SUEVIA GMBH
TUCHEL MASCHINENBAU GMBH
UMETA HERMANN URICHSKOTTE
URBAN GMBH & CO KG
WELTEC BIOPOWER
Australie | Australia
POSCH GMBH
REFORM-WERKE BAUER & CO
STEINDL - PALFINGER AG
STEPA FARMKRAN GMBH
AGRIMAT SA
ALFRA
BBCI
BBG - BELGIAN BLUE GROUP
BDT - BETON DOBBELAERE TIELT
BEKINA
BERGMANN - KRAMPE
BEYNE
BOUMATIC GASCOIGNE MELOTTE SPRL
CBS BETON SPRL
COACMLAIT - EVCONSULT
COBEFA
DANIS SA
DUMOULIN SA
FABROCA
FRANSON SA
GAUDENS TRADING NV
GENETIQUE AVENIR BELGIMEX
HERD BOOK BLANC BLEU BELGE
JOSKIN SA
KAB SEATING BELGIUM
LA BALZANE SPRL
MAMBOUR - BATTER
MELAGRI SERVICES SPRL
ROBERT INTERNATIONAL SPRL
VANBOCKRIJCK SA
VDV BETON NV
Biélorussie | Belarus
Autriche | Austria
30
FOTON
HSUN / CHONGQING HUASONG INDUSTRIES
LINHAI JIANGSU LINHAI POWER MACHINERY GROUP
RACOON
YUCHAI
Corée du Sud
South Korea
Belgique | Belgium
SKANDIA CF ECLECTICA AGRICULTURE
APV GMBH
BAUER ROEHREN UND PUMPENWERK GMBH
EINBÖCK GMBH & CO KG
ESCHLBÖCK
FLECKVIEH ÖSTERREICH
GÖWEIL
HAUER GMBH
HERZ ENERGIETECHNIK GMBH
HEUTROCKNUNG SR
HYDRAC PÜHRINGER GMBH
KÖNIGSWIESER GERÄTETECHNIK GMBH
LINDNER
Chine | China
BELARUS - PA "MINSK TRACTOR WORKS"
Bulgarie | Bulgaria
MINISTÈRE DE L'AGRICULTURE ET DE L'ALIMENTATION
Canada
BRANDT AGRICULTURAL PRODUCTS LTD.
ECLAIRAGE CBM
LAW MAROT
SCHULTE INDUSTRIES
L.S. TRACTORS
Danemark | Denmark
AGRIDIS INTERNATIONAL A/S
BREDAL A/S
COW-WELFARE A/S
DALBO MASKINFABRIKEN A/S
FRANSGARD MASKINFABRIK A/S
HE-VA
JEMA AGRO A/S
JYDELAND MASKINFABRIK A/S
SAMSON AGRO A/S.
THYREGOD A/S
Espagne | Spain
AGRAGEX
AGRICOLA NOLI SA
AGUIRRE MAQUINARIA AGRICOLA S.L (NAVARRA)
BELLOTA HERRAMIENTAS SA
CAMARA - FABRICA Y COMERCIAL SL
INDUSTRIAS BELAFER SL
INFOSA
INGENIERIA Y MONTAJES MONZON S.L - TATOMA
JAVIER CAMARA INDUSTRIAS GANADERAS SL
JUSCAFRESA S.A.
MRT
REMOLQUES JALON S.L.
REMOLQUES RODRIGUEZ
REYCAR (REMOLQUES Y CARROCERÍAS S.L.)
RIGUAL SA
SANTAMARIA MERINO SL
SERRAT BROYEURS
SOLANO HORIZONTE SL
TMC CANCELA
WESTEEL
Estonie | Estonia
WEIMER
États-Unis | USA
GLOBAL INDUSTRIES INC.
PEARSON LIVESTOCK EQUIPMENT
SUKUP
Finlande | Finland
AVANT TECNO
ELHO - OY ELHO AB
FARMI FOREST
MAASELÄN KONE OY
NOKIAN HEAVY TYRES
France
1 PACT ECO
100% PUR TRACTEUR
2FCG SERVICES
2G SOLUTIONS
2GARENI INDUSTRIE
2IE SYSTEMS
A.D.I. CARBURES SARL
A.P.M.
A2M GROUPE - ETS DUPRE-LARDEAU
ABC AGRO BUSINESS COMMUNICATION
ABC INFORMATIQUE
ABIODOC - VETAGRO SUP
ACEMO
ACEQUAL
ACTALYS
ACTIS BOVINS
ACTRADE SARL
ADEPTA
ADIVALOR
ADONIAL
AEB METHAFRANCE
AFR FRANCE
AGCO DISTRIBUTION SAS - VALTRA
AGENCE DE SERVICES ET DE PAIEMENT (ASP)
AGERA
AGID
AGNEAU DU BOURBONNAIS
ET CHAROLAIS DU BOURBONNAIS
AGRAM SAS
AGREOLE DEVELOPPEMENT
AGRI 3000 - SARL BARBEREAU SERVICES
AGRI CONSULT
AGRI DIRECT SPORT
AGRI EQUIPEMENT SARL
AGRI SUD EST CENTRE
AGRICARB
AGRICOTE COURTAGE
AGRICOW FRANCE
AGRIDIF SAS
AGRIEST
AGRIFOURNITURES.FR
AGRIJUTE DUMARCHE SARL
AGRILOG DIFFUSION
AGRI-MANU SAS
AGRIMECA
AGRIPASS
AGRISALON-CREDIT MUTUEL
AGRISEM INTERNATIONAL
AGRISERVICE IRRIGATION
AGRITUBEL
AGRO-SERVICE 2000
AGRO-SYSTEMES / SAS LABORATOIRE
AGROTRONIX
ALB INNOVATION
ALBOUY EQUIPEMENT
ALDA
ALICOOP
ALIMENTS SIMBELIE SA
ALKERN NORD
ALLIANCE BOIS SARL
ALLIANCE PASTORALE
ALLIANCE TIRE GROUP
ALLIASUD
ALO FRANCE
ALPEGO - ALGRITEC
ALPIFEED
ALTEC
ALTITUDE
AMAZONE SA
AMBASSADE DE BULGARIE EN FRANCE
AMBS SARL "LA LITTORALE"
AMMERLAAN RONALD EURL
AMR
ANDERMATT FRANCE
ANDRIEU EQUIPEMENT SARL
ANTI-GERM GROUPE ICL
APAQ
APECITA
APIV AUVERGNE
AQUITAINE RHONE GAZ
ARCTIC CAT
AREAS ASSURANCES
ARECA AUVERGNE
AREFA AUVERGNE LIMOUSIN
ARGO FRANCE - LANDINI
ARGO FRANCE - Mc CORMICK
ARKOLIA ENERGIES
ARMOR INDUSTRIE
ARMORGREEN
ARVALIS - INSTITUT DU VEGETAL
ARVEL SNOW-TEC
ARVERNE AUTOMOBILES
ASS. D’ELEVEURS DE CHEVAUX ET PONEYS DE SPORT
ASS. DES RACES MULASSIERES DU POITOU
ASS. NATIONALE DU CHEVAL DE TRAIT COMTOIS
ASS. REGIONALE OVINE D’AUVERGNE - AROA
ASS. SAUVEGARDE RACE BOVINE FERRANDAISE
ASSERVA SAS
ASSOCIATION ANE DU BOURBONNAIS
ASSOCIATION DES FROMAGES D’AUVERGNE
ASSOCIATION DES TRIPOUX D’AUVERGNE
ASS. NATIONALE DU CHEVAL DE RACE AUVERGNE
AT OPTIMAT 63
ATC
ATELIER 3 T - MARQUE AGRISPHERE
ATELIER DE BACHAGE DU CENTRE MATUSSIERE
ATRIAL
ATTELAGE DU ROUERGUE SARL
AU BONHEUR DU LAIT
AUBERGE DE LA PLAGE
AUBERGE PAYSANNE D’ALLY
AUDEBERT SARL - MACHINES AGRICOLES
AUTO 19
AUVERGNE EQUIPEMENTS SERVICES
AVENA
AVIVA ASSURANCES
AVRY LE CORVAISIER SARL
BACACIER
BANQUE POPULAIRE DU MASSIF CENTRAL
BARBIER GROUPE
BARENBRUG FRANCE
BARRE BERNARD
BAS LIVRADOIS BETAIL
BATI TOLE
BATUT CHARPENTES BOIS
BAULEZ FRERES SARL
BAYER HEALTHCARE - DIVISION ANIMAL HEALTH
BECHAMATIC
BECOT CLIMATIQUE
BEISER ENVIRONNEMENT
BELAIR SARL
BENET SARL
BENNES MAUPU SA
BERGERAT MONNOYEUR
BERGERON SARL
BERGEY MICHEL (SCEA VIGNOBLES)
BERGOUGNOUX SYLVIE
BERNARD MICHON HIPPOMOBILE
BERNARD NUTRITION ANIMALE
BERTHOUD
BERTHOZAT JEAN PAUL SA
BES - BIOAKTIV - SUISSE GRELE
BESAIN PNEUS - SILIGOM
BEVIMAC
BFC CONSTRUCTIONS & AS ELEVAGE / SELVA
BGS (BRUNE ET JERSIAISE)
BILANCIAI PESAGE SARL
BILLET EQUIPEMENT
BIO 3G
BIO 7 - 21 SA
BIO CENTRE
BIO ELEVAGE SARL
BIO RESSOURCES TECHNOLOGIES
BIOAGRI
BIOLAIT
BIORET AGRI
BLANC BLEU FRANCE
BLANC JEAN LOUIS SARL
BLANC SARL
BMA63
BOEHRINGER INGELHEIM FRANCE
BOIRON
BONDA NUTRITION ANIMALE
BONILAIT PROTEINES
BONNEFOY SARL
BONNEL SAS
BORIES EQUIPEMENT SARL
BOUCHAUD SA
BOUE SARL RAINURAGE
BOURBONNAIS FRAISSE SARL
BOUTON SARL
BOUVIER DISTRIBUTION
BOVEC SAS
BOVICLIC
BOVINS CROISSANCE
BPI FORMIPAC FRANCE
BRENAS RENE
BRIE CHAMPAGNE INDUSTRIE
BRIMONT AGRAIRE SA
BROCHARD CONSTRUCTEUR
BRUNEAU
BUCHET EURL
BUGNOT
BUISARD SAS
C.D.L. RESTAURATION
CACQUEVEL
CADIS
CAILLOL CABI
CAISSE REG. CREDIT MUTUEL MASSIF CENTRAL
CALCIALIMENT
CALCIALIMENT FOSFAS part of VILOFOSS
CALVET
CAMERAIL
CAMPA / SOCODICOR
CAMPAGNE TV
CANOPY
CAP ALLIANCE
CAPEL
CAPRARI
CARAVANES SERVICES
CARBURE TECHNOLOGIES EURL
CARIBOU T.G.
CARINGA
CARMEUSE FRANCE
CARNEAU
CARRE SAS
CARROSSERIE AURAN
CARROSSERIE BENAZETH
CARROSSERIE CORNELOUP SARL
CARROSSERIE INDUSTRIEL ROCHER
CARROSSERIE REGNAULT
CARROSSERIE VEZINET EURL
CARUELLE NICOLAS SAS
CASE CONSTUCTION EQUIPEMENT
CASE IH
CAUSSADE SEMENCES
CCPA GROUPE
CEBRIO
CELMAR
CELTILAIT - ORIANE
CEMAC - COBEVIAL
CENTRALIMENT
CERATI
CERFRANCE 63 HORIZON
CERFRANCE BOURBONNAIS
CERFRANCE CANTAL
CERFRANCE HAUTE-LOIRE
CERFRANCE LOZERE
CERFRANCE MASSIF CENTRAL
CERFRANCE PUY DE DOME AVENIR
CESIDER
CEVA SANTE ANIMALE
CGAO
CHABEAUTI SAS
CHAINERIES LIMOUSINES - PEWAG FRANCE
CHAMBRE D’AGRICULTURE DE L’ALLIER
CHAMBRE D’AGRICULTURE DU CANTAL
CHAMBRE D’AGRICULTURE DU PUY DE DOME
CHAMBRE D’AGRICULTURE HAUTE LOIRE
CHAMBRE REG. D’AGRICULTURE D’AUVERGNE
CHAMBRE REG. D’AGRICULTURE DU LIMOUSIN
CHAPELLERIE CANALS PHILIPPE
CHAPRON LEMENAGER
CHAROLAIS HORIZON
CHAROLAIS UNIVERS
CHARRIAU
CHARVET LAMURE BIANCO
CHATRAS PNEUS SARL
CHAUDIERES MIQUEE
CHAUVEAU MECANO SOUDURE
CHAVANEL SAS (TRANCHANT)
CHEVRETTES DE FRANCE SAS
CHOICE GENETICS
CHOMAT
CHOUVY ALIMENTS SAS
CIALYN
CIC
CID LINES FRANCE
CIRHYO
CIZERON BIO
CK INDUSTRIES
CLAAS FRANCE
CLAUZIER SARL
CLAVAUD CONSTRUCTEUR SARL
CLAVERIE DEVELOPPEMENT SARL
CLOTSEUL
CMA
CMF STRUCTURES SARL
CMG SA
CNIEL
COFFIA
COGEP
COMBRONDE AGRI SAS
COMEDPRO - GRANDS TROUPEAUX MAGAZINE
COMITE REGIONAL D’EQUITATION D’AUVERGNE
CIE DES SALINS DU MIDI ET SALINES DE L’EST
COMPERAT CO-PRODUITS PERE ET FILS
COMPTOIR DES PLANTES MEDICINALES
CONFEDERATION PAYSANNE PUY DE DOME
CONSEIL DU CHEVAL D’AUVERGNE
CONSEIL ELEVAGE - FEDERATION REGIONALE
CONSEIL GENERAL DU PUY DE DOME
CONSEIL REGIONAL D’AUVERGNE
CONSEIL REGIONAL DES NOTAIRES D’AUVERGNE
CONTAINERS SERVICE
CONVIVIAL
COOPERATIVE DU MEZENC
COOPEX MONTBELIARDE
COORDINATION RURALE
COPAGNO
COQUARD ANDRE ETS
CORDERIES TOURNONAISES
CORNE ‘LA CAMPAGNE’
COSNET SAS
COTE ROUTE
COUTELLERIE CHAMBRIARD
COUZON - DACAR
COUZON - MIX
COVIDO - BOVICOOP
CPA SERRE AUVERGNE
CRD - CONCEPT ROLLAND DEVELOPPEMENT
CREDIT AGRICOLE CENTRE FRANCE
CREUSE CORREZE BERRY ELEVAGE
CTH
CULTUR’QUAD
CUMA-ENTRAID
CURT P.
CYCLONE FRANCE
DACHARD SAS
DAIRY SPARES
DANGREVILLE
DAPELEC - RDS - AGRI3000
DAUPHIDROM
DCMA DARIO
DEBOFFLES
DEGUILLAUME SA
DELAVAL
DELEPLANQUE & CIE
DELTA MICS
DELTAGRO
DELTAVIT
DELTEX
DEMAREST
DENIAU SAS
DENIS
DENKAVIT FRANCE
DESCAMPS QUINCAILLERIE
DESIALIS
DESSIMOND ICF
DESVOYS SAS
DETECVEL - TERTRAIS DISTRIBUTION
DEUTZ-FAHR
DEVES
DFP NUTRALIANCE
DFP NUTRALIANCE (ENSEIGNE MOULIN BEYNEL)
DIE SAS
DIECI FRANCE
DIETEVET
DIFAGRI SAS
DIRECTAGRI
DISTRIFARM
DIVA-PLASTIQUES
DLAND SARL
DLC RHONE ALPES
DOMAIX ENERGIE
DUISSARD SARL
DUPRONT NUTRITION
DUQUE MOITRON
DURAPLAS
DUSSAU DISTRIBUTION SAS
DYNAMIC BOIS CHARPENTE SARL
E.M.A - EQUIPEMENTS MODERNES AGRICOLES
ECHELLES NERESSY SAS
ECOVRAC
EDE 63
EDITIONS FITAMANT
ELEC-ELEV
ELECTRA
ELEV’MAT
ELIARD-SPCP
ELIMECA S.A
ELVA NOVIA
ELVOR - SOFIVO
EMILY
EMIS-FRANCE PLASTIREX
EMK - EUROMARK
ENERJIT
ENGRAIS DROUIN SAS
ENSEIGNEMENT AGRICOLE PRIVE
ENSEIGNEMENT AGRICOLE PUBLIC
ENVITEC BIOGAS FRANCE SARL
EQUATION SA
EQUIP’FERME
ERDF
ESCOMEL
ESCURAT SARL
ESPACE EMPLOI FORMATION
ESPEILHAC ALAIN EURL
ESPINASSE SARL
ESSIEUX BOURGOGNE
ETABLISSEMENT CARTON
ETABLISSEMENT DESRET
ETABLISSEMENTS AUROUZE
ETERNIT COMMERCIAL SAS
ETS BAYLE INDUSTRIES
ETS BOUDON
31
32
ETS LEBRETON
ETS MARCHAND YVES
ETS PAUL RAVEL SARL
ETS POULHAON
EUREA COOP
EURL DES MONTS D’AUBRAC
EURL GUIEZE BRUNO SERVICES
EURL JULIEN BOUCHEIX - LA MUSETTE
EURL PH DERU
EUROCHEM AGRO FRANCE
EUROCOPRODUITS SARL
EURODYNAM
EUROFARM
EUROLAP
EUROMASTER
EURO-NATURE SARL
EUROPE SERVICE SA
EUROTECHNICS AGRI
EUROTEK DISTRIBUTION
EVOLUTION
EXCELLENCE BAZADAISE
EXPERTS FONCIERS ET AGRICOLES
F.N.O
F.R. BOVINS CROISSANCE AUVERGNE
FACILASOL
FAFCEA
FAFSEA
FAO SAS
FCA FERTILISANTS
FEDERATION CHEVAUX DE TRAIT MASSIF CENTRAL
FEDERATION NATIONALE DES ARTISANS RURAUX - FNAR
FELCO FRANCE
FENDT
FERME AUBERGE RIGAL
FERRI FRANCE
FERTEMIS
FFCB
FIL ROUGE
FILAVIE
FILBING DISTRIBUTION
FILCLAIR SAS
FIRST STOP
FLIEGL FRANCE SARL
FMBV - FEDERATION FRANÇAISE DES MARCHES DE BETAIL
FNPSMS
FNSEA
FONDERIE DOUTRE FONCHIMA SARL
FONTVIELLE SAS
FORAGES BLACHON MAXIME
FORGES DU SAUT DU TARN
FORGES GORCE SAS
FORMABIO - RESEAU AB ENSEIGNEMENT AGRICOLE
FOUQUET SA
FOURNIER REMORQUES EURL
FRANCE AGRIMER
FRANCE ALIPLUS
FRANCE BLONDE D’AQUITAINE SELECTION
FRANCE CONSEIL ELEVAGE
FRANCE ELEVAGE
FRANCE GENETIQUE ELEVAGE
FRANCE LIMOUSIN SELECTION
FRANCE LIMOUSIN TESTAGE
FRANCE TRAIT
FRANCOIS CHOLAT - LE PERE FRANCOIS
FRIMA CONCEPT
FROLING SARL
FULLWOOD - PACKO
FVP FRANCE/GALEBREAKER
GABARD - SYSTEME
GAEC ET SOCIETES
GALACTEA - MILK COOLERS & SPARE PARTS
GALLAGHER FRANCE
GALONNIER SARL
GALOR
GALVELPOR SAS
GAN ASSURANCES
GARCIA - LES FILS DE PIERRE GARCIA
GARNIER SAS
GBP ENVIRONNEMENT
GDS - FARAGO
GEA FARM TECHNOLOGIES FRANCE
GELAP
GELEC
GENEFORM SA
GENES DIFFUSION
GENIA
GENIAL
GEO BTP BERNARDEAU
GEODE
GEOFFROY SA
GEPACC
GILIBERT
GILLES MOREL SARL
GIRAUD ET FILS
GKN SERVICE FRANCE - WALTERSCHEID
GLOBAL
GNIS - MAIS ET SORGHO
GNIS - PRAIRIES
GRAB AUVERGNE
GRAFFOULIERE EURL
GRAINES BASTARD SAS
GRAINES LORAS SA
GRANGER FRERES
GRASS BETON
GREGOIRE - BESSON
GRENIER COOPÉRATIF DE L’ALBIGEOIS
GRENIER FRANCO
GRIMAUD - GELARD
GRIMAUD FRERES SELECTION
GROUP. INTERPRO. LAPINS MASSIF CENTRAL - GLMC
GROUPAMA RHONE-ALPES AUVERGNE
GROUPE AGRICA
GROUPE FRANCE AGRICOLE
GROUPE GASCON
GROUPE GRIMAUD
GROUPE PILARDIERE
GROUPE RICHEL
GROUPE SALERS EVOLUTION
GROUPE SORECO
GROUPE SOUFFLET
GROUPE UCAL
GROUPEMENT TECHNIQUE VETERINAIRE AUVERGNE
GUDIN GPS
GUERLETUB SAS
GUNTAMATIC SERVICE FRANCE
GYRAX
GYRLAND INDUSTRIES SAS
HALLES FOREZIENNES SARL
HAPPY FOALING
HARDI-EVRARD
HARGASSNER FRANCE
HARMAND ET FILS SAS
HELIX DEVELOPPEMENT
HELLA FRANCE
HEPROXYS
HERD BOOK CHAROLAIS
HORIZONS
HORIZONT FRANCE SAS
HS FRANCE
HUGON SA
HYCOLE SELECTION
HYDROCLEAN SARL
HYDROKIT
HYERES PROFILES
HYPHARM SAS
HYPOR FRANCE
HYPRED
IB-NUTRITION SARL
ID GROUP (DIVISION IDS)
IDENA
IFCE
IN VIVO NSA
INGENOMIX
INNOVAPESAGE GROUPE
INNOVGPS
INRA
INSTITUT DE L’ELEVAGE
INTERBEV
INTERBEV AUVERGNE
INTERBEV OVINS
INTERBIO LIMOUSIN
INTERLIM GENETIQUE SERVICE
INTERMAS ELEVAGE / CELLOPLAST
INTERRA PRO
INTRABOIS SA
INZO SAS
IPAL
IPOAM - OSTEOPATHES ANIMALIERS MECANISTES
IRRIFRANCE GROUPE
ISAGRI
ISVT
ITAL’AGRI SARL
JACQUES CARLET SAS
JAMBON ALIMENTATION ANIMALE / CEBRIO
JCB SAS
JEAN DE BRU SA
JEANTIL SAS
JEULIN SA
JEUNES AGRICULTEURS AUVERGNE
JFF PARAGE
JLB LEBOULCH SAS
JLC DEVELOPPEMENT
JOHN DEERE
JORIS IDE
JOURDAIN SAS
JOURDANT
JP CONSTRUCTION SARL
JUILLET SAS
JURA BETAIL
K+S KALI FRANCE
K+S KALI RODEZ
KALFARM
KAMF
KANNE FRANCE
KBS GENETIC
KEENAN FRANCE
KEMIN FRANCE SARL
KERBL FRANCE
KERHIS SAS
KIOTI FRANCE SARL
KIRPY
KITVIA
KÖCKERLING FRANCE SAS
KONGSKILDE FRANCE
KOPPERT FRANCE SARL
KSB
KUB PROCESS
KUBOTA EUROPE SAS
KUHN
KVERNELAND GROUP FRANCE
KWB FRANCE
LA BUVETTE
LA COMTOISE MLS
LA CRAVACHE D’OR
LA CREUSE AGRICOLE ET RURALE
LA CROIX NOBLE
LA HAUTE LOIRE PAYSANNE
LA MAISON DE L’ELEVEUR
LA MAISON DU CUIR
LA MANGOUNE - SAS ATR
LA NORMANDE
LABARONNE-CITAF
LACADEE SA
LACME SAS
LACTALIS INGREDIENTS - ETS LACTALIS FEED
LACTEUS
LAFAURE SARL
LAGARDE
LAGROST ALIMENTS
LAISSAC UTILITAIRES EURL
LALLEMAND SAS
L’ALLIER AGRICOLE - SARL SAECA
LAMARTINE CONSTRUCTION
LAMBERT REMORQUES
LAMY LES CONSTRUCTEURS
LARZAT ET MEYRONNE
LATIS SAS
LAURENT LUBRIFIANTS
L’AUVERGNE AGRICOLE - EXCEPTO
LAVERDA - AGCO DISTRIBUTION SAS
LAVORWASH FRANCE
LE COUCOU - EXPLOITATION FORESTIERE
LE GARDIEN ELECTRIQUE
LE MARCHE AU CADRAN L’EMPEREUR D’USSEL
LE PAYS DE LA TARTIFLETTE
LE REVEIL LOZERE
LE TRIANGLE / GISOLAIRE
LEAP ENNEZAT
LEAP TERRE NOUVELLE
LEBATIMENTBOIS SARL
LECHLER FRANCE
LEGRAIN
LEGTA LOUIS-PASTEUR
LEICA GEOSYSTEMS SARL
L’ELEVEUR LAITIER
LELY FRANCE SAS
LEMKEN FRANCE
LENORMAND SARL
LES ELEVEURS DU PAYS VERT
LES LAINES DU FOREZ
LES PROS DU LAIT
LESAGE AGRICULTURE
LESSERTEUR SAS
LHOIST AGRI SERVICE
LICENCE PROFESSIONNELLE ABCD - VETAGRO SUP
LIMAGRAIN
LISAGRI
LO INOX SARL LEG
LOIRE EQUIPEMENT
LOISEAU ET CIE
LSIVADE
LUCADOU-BERTOLINI SARL
LUCAS G. SAS
L’UNION DU CANTAL
L’UNION PAYSANNE
L’UNIVERS DE L’ELEVEUR
LYCEE GUSTAVE EIFFEL - LYCEE MARCEL BARBANCEYS
M.A.G - CHARRUES DEMBLON
MA2I
MADRANGEAS-VIALLE
MAGSI ACCESSOIRES
MAIRIE DE LAISSAC - MARCHE AUX BESTIAUX
MAISON DES PAYSANS
MAISON REGIONALE DE L’ELEVAGE
MAISONS FAMILIALES RURALES
MAITRE REMORQUES AGRICOLES
MAMELLOR
MANIP’ SAS
MANITOU
MARCHADIER SAS
MARCHE ORGANISE DE LAMBALLE (M.O.L.)
MARECHALLE PESAGE
MARGARON SAS
MARVALIN ETS
MASCHIO-GASPARDO FRANCE
MASSA PNEUS
MASSEY FERGUSON
MASSON SARL
MATERIEL AGRICOLE
MATERIEL DE CONTENTION PEARSON
MATERIEL FORESTIER ASTIC
MAUGUIN CITAGRI
MAZERON - NAUDOT
MCW
MEAC - OH SEMENCES
MECHINEAU ELEVAGE INDUSTRIE
MEDRIA TECHNOLOGIES
MEF - GROUPE ASRI
MEGNAUD NUTRITION ANIMALE
MELILA SAS
MERIAL
MERLO FRANCE
METANOR SAS
MÉTHALAC
METHODE CARRE
MG INTERNATIONAL
MICHEL VIARD SARL
MIDATEST
MINERAL 152
MINIAGRI
MINISTERE DE L’AGRICULTURE, DE L’AGROALIMENTAIRE
MIRO - MAURY CURETABLE
MIXSCIENCE
MODEF
MODULAMB
MONOSEM
MONROC
MOTO 42
MOULIN MARION SAS
MOYNE PICARD SARL
MSA AUVERGNE
MSD SANTE ANIMALE
MT-ENERGIE FRANCE SAS
MTH INDUSTRIE
MUEHLDORFER NUTRITION FRANCE
MULTI SERVICE ELEVAGE
MULTIPROPULSEURS
MUTUALIA SANTE SUD EST
MUZY SARL
MX
NATCOVIC SARL
NATEA AGRICULTURE
NBVC
NEOLAIT
NEW HOLLAND FRANCE
NEWBORN ANIMAL CARE
NIDAL SASU
NISSAN
NOIROT MANUTENTION
NOREMAT
NUTRAL
NUTRILAC
O.S RACES ALPINES REUNIES
OBIONE
OCCAMAT
OCENE
OES MOUTON VENDEEN
OGIMAT
OLMIX
ORELA
ORGANISME DE SELECTION RACE MONTBELIARDE
OS HEREFORD
OS MOUTON CHAROLLAIS
OS RACE AUBRAC / UPRA AUBRAC
OS RACE PARTHENAISE
OSCAR
OSON
OVIMONTS
OVITEL
OXFORT NUTRITION ANIMALE / KNZ FRANCE
PASDELOU GALVA SAS
PAYEN - IMPORT
PAYSAN D’AUVERGNE
PECTOFEED
PERARD
PERFORMA PALMS FRANCE
PESATEC / ELYSIS
PHILIBERT TRUCKS SCANIA
PHILICOT
PHYTALIE SARL
PHYTOSYNTHESE
PICHON
PIVIDORI SAS
PLANET COMPO
PLASSE ENERGIES
PLEIN AIR CONCEPT
POLARIS FRANCE
POLE BIO MASSIF CENTRAL
POLE EMPLOI AUVERGNE
POLYMOULE SAS
POLY-PLAST
PONGE PERE ET FILS SARL
PORC FERMIER D’AUVERGNE
PORVIGOR
PÖTTINGER FRANCE
PREFATECH SOUTRENON SAS
PRIM’HOLSTEIN FRANCE/FEDERATION MASSIF CENTRAL
PRIVE SA
PRODUITS DU TERROIR JACKY COUSY
PROMODIS
PROTECTA SAS
PROVENCALE S.A
PROVIAL - PROVIMI
PROXIEL
PRP TECHNOLOGIES
PUECH PIERRE EURL
QUIERS SAS
QUITTE ET FILS SAS
QUIVOGNE SAS
RABAUD SAS
RAGT SEMENCES
RAY ALEXIS SAS
RAZOL SA
RCY
REAJIR INGÉNIERIE
REAL SARL
RECTICEL INSULATION SAS
REMORQUES CHEVANCE SARL
REMORQUES DMS
RENOLIT ONDEX
RENSON ELEVAGE
REOL ETS
RESEAU OCEADIS
RESIN’IT SARL
RESTAURANT LES CANTALOUS
RESTAURANT LOU CANTOU
REUSSIR SA
REVITALOR
RHONE - ALP’ELEVAGE
RICHEL GROUP
RICO-SUEVIA
RMH FRANCE
ROCHE
ROCHE PERE ET FILS SARL
ROINE SARL
ROLLAND REMORQUES
ROM SELECTION
ROSE
ROSE ELUDIS CHARPENTE
ROUSSEAU SAS
ROUSSEL INOX
ROUX ERIC
ROVATTI FRANCE
RTE
RUD SAVOIE CHAINES SARL
RURALE DISTRIBUTION SERVICE
S.M.A
SA CADRAN BOISCHAUT MARCHE
SA DES GRIVELLES - MARCHE AU CADRAN
SACBA
SAELEN ENERGIE - HEIZOMAT
SAELEN INDUSTRIE
SAFER AUVERGNE
SALAISONS D’AUVERGNE
SAME / LAMBORGHINI TRATTORI
SAN ELEVAGE
SANDERS CENTRE AUVERGNE
SANICOOPA SARL
SANITEC - OCENE
SAPAC SARL - L’EPERON D’ARGENT - CAB’ANE
SAPEURS-POMPIERS DU PUY DE DOME
SAPHIR
SAPHORE EQUIPEMENTS
SARL BE2 TRAITE
SARL DE LA JOUX - PERRIN R et C
SARL FRANCE ALIPLUS
SARL MATHIAUD
SARL REMORQUES MAGNUM
SARL T.I.S.
SAS CHRISTENSEN & CO FRANCE
SAS MARCHE DE MAURIAC
SAS MATHIS / EQUIPEMENT AGRICOLE DU XAINTOIS
SAS ROUZIER
SATENE
SB THERMIQUE
SC2A
SCA LAPINS D’OCCITANIE
SCAR
SCHÄFFER - ERNEST ROTH FRANCE SARL
SCHAUMANN FRANCE SARL
SCHIPPERS FRANCE
SCHMITT SARL
SCHUITEMAKER FRANCE
SECO FERTILISANTS
SELF CLIMAT MORVAN
SELF OVINS-BOVINS
SELLERIE BAUDE SARL
SELSO / SYNEL / SYNEST
SEMAAC SARL
SEMENCES DE FRANCE
SEMENCES ET PROGRÈS
SEMENTAL SAS
SEMEX FRANCE
SERAP INDUSTRIES
SERE SARL
SERMA AGRO EQUIPEMENT
SERPPAV
SERSIA FRANCE
SERVAL SAS
SERVICES DE REMPLACEMENT AUVERGNE
SFPA
SICA DOMAINE ROUGE DES PRES
SICABA
SICAFOME
SICAREV
SIDER
SILOFARMER
SILOS FRANCE SARL
SIMA - SIMAGENA
SIMMENTAL FRANCE
SIMTECH AITCHISON
SIRENA
SOBAC
SOCAVIAC
SOCIETE GOIZIN
SOCIETE HIPPIQUE PERCHERONNE DE FRANCE
SOCMA ELEVAGES
SOCODIX SAS
SODAF GEO ETANCHEITE
SODALEC
SODIAAL UNION
SODIMAC
SODIPIA
SOFRELIM
SONAMIA - MONROC SAS
SOREAL NUTRITION ANIMALE
SOUBRIER-BESSE SARL
SOUCHU / RABE
SPORT & NATURE
SPORT SYSTEME
STARCO NORDIC PNEU
STARK INDUSTRIES
STOLL
STORTI FRANCE
STUDIO PHOTO DELAROQUE
SUD OUEST BIOGAZ
SUIRE
SULKY BUREL
SUPRANIMAL
SUPRANIMAL ALLIANCE NUTRITION ANIMALE
SVA JEAN ROZE
SYND. D’ELEVAGE DU CHEVAL TRAIT DU NORD
SYND. NAT. ELEVEURS DE CHEVAUX COBS NORMANDS
SYNDICAT DES ELEVEURS DU CHEVAL BRETON
SYNDICAT HIPPIQUE BOULONNAIS
SYNERGIE
SYSTEL SARL
SYSTEME WOLF
SYVOFA
T.S.C.I. GUILLONNEAU - GROUPE VRAC PLUS
TAIL’NET - POYET SARL
TALON CO-PRODUITS SARL
TAMA FRANCE SARL
TARDY CONSTRUCTIONS METALLIQUES SAS
TECHNA NUTRAL THERABIO
TECHNO-LAB SARL
TECNOMA TECHNOLOGIES
TERRE A QUAD
TERRECOSOL SARL
TERRES DE BOURGOGNE
THERABIO
THERMOBILE FRANCE
THIEVIN ET FILS SAS
THIVAT NUTRITION ANIMALE
TICC
TIMAC AGRO SAS
TMCE - TECHNIQUE MINERALE CULTURE ET ELEVAGE
TOTAL
TOTALGAZ
TOUNET
TOURETTE SARL
TOY RENE SAS
TPS 3
TRACTODIFF
TRANS SERVICES
T-XAINTRIE SARL
UALC
UBIFRANCE
UCEAR
UFS - UNION FRANCAISE DES SEMENCIERS
UKAL ELEVAGE SARL
UMOTEST
UNEBIO SAS
UNICOR
UNION DE COOPERATIVES ALTITUDE
UNION DES ELEVEURS DE THONES
ET MARTHOD
UNION ELEVEURS DE CHEVAUX RACE
ARDENNAISE
UNION NATIONALE DU CHEVAL TRAIT AUXOIS
UPRA OVINE DU MAINE
UPRA TARENTAISE
URPAL
VADERSTAD FRANCE
VALOGREEN
VALORALYS AGRI
VALOREX / ASSOCIATION BLEU-BLANC-COEUR
VASEE
VEDELOU
VELAY BATIMENT AVOND
VELAY-SCOP
VERMINIERE DE L’OUEST
VERMOT RAINURAGE
VERT-IMPORT
VETAGRI
VETAGRO SUP
VETALIS TECHNOLOGIES
VIRBAC
VISIONAUTE - AGRI VIDEO SYSTEM’
VITAGRO
VITAL CONCEPT
VITALAC
VIVEA DELEGATION CENTRE
VOLAILLES FERMIERES D’AUVERGNE
VOLCALIS
WASH
WEIDEMANN
WELTEC AGRIPOWER FRANCE SAS
WOPA
XURIAN ENVIRONNEMENT
YAMAHA MOTOR FRANCE
YANIGAV
YARA FRANCE
ZETOR FRANCE
ZOETIS
33
Inde | India
BKT - BALKRISHNA INDUSTRIES LTD
Irlande | Ireland
I.C.E. COMFORT SLAT MATS LTD
MAC HALE ENGINEERING LTD
RICHARD KEENAN & CO
SILAWRAP
TANCO AUTOWRAP LTD
Italie | Italy
34
ABIMAC S.R.L
AGRIMASTER SRL
AGRIMEC DI CROSETTO ELIO E C. SNC
AGRITECH SRL
ALPEGO
ALUBEL SPA
ARAG
BALFOR
BECCHIO ET MANDRILE
BERTI MACCHINE AGRICOLE SRL
BONINO SAS DI BONINO C&C
BRAVO SRL
BTS BIOGAS SRL / GMBH
CAPELLO SRL
CECCATO OLINDO MACCHINE AGRICOLE
CELLI SPA
CLIM AIR 50 SRL
COBO
DONDI SPA
EDILFIBRO
EMY ELENFER DI ERBELLI LUCANO
ENOAGRICOLA ROSSI S.R.L.
EUROSILOS S.R.L.
F.C.R
FARESIN INDUSTRIES SPA
ITALMIX
LANDINI S.P.A.
MARSAGLIA MACCHINE AGRICOLE
MATERMACC
METAL AGRICOLA SNC
METALTECNICA
O.M.A.
ORSI GROUP
ORTIFLOR GROUP TIERRE
OSMA SNC
RIBERI FRATELLI SNC DI RIBERI SERGIO & C
RM
ROTA GUIDO SRL
SEAT SRL
SEKO SPA
SELVATICI FRANCO
SIL
SITREX SRL
SKA SRL
STORTI S.P.A.
SUPERTINO SRL
TEA SYSTEM
TECNOSIGNAL SRL
TELWIN SPA
TIDUE SRL
TIFERMEC
VALENTINI ANTONIO SRL
ZALLYS SRL
ZAPI S.P.A
Israël
ALLIANCE TIRE COMPANY
LACHISH INDUSTRIES
TAMA PLASTIC INDUSTRY
Japon | Japan
BRIDGESTONE
KUBOTA
Lituanie | Lithuania
MOTOTECHA UAB
Luxembourg
ARCELORMITTAL BISSEN & BETTEMBOURG
BATI TOLE
BATIMENTSMOINSCHERS.COM - EASYHALLS.COM
EDITECH SA
ENSILEA
O-METALL LUXEMBOURG SA
OSTEND STORES TECHNOLOGY SA
OST LA MOUETTE
Norvège | Norway
KVERNELAND GROUP
Nouvelle-Zélande
New Zealand
MILK-BAR
SHOOF INTERNATIONAL
WAIKATO MILKING SYSTEM
ZEE TAGS
Pays-Bas | Netherlands
AKZO NOBEL
AP MACHINEBOUW B.V.
BOUMATIC ROBOTICS
COW HOUSE INTERNATIONAL BV
DUNLOP PROTECTIVE FOOTWEAR (HEVEA BV)
EURO BAGGING
HANSKAMP AGROTECH BV
NEDAP AGRI
PERFECT - VAN WAMEL
SCHILS BV
TRIOLIET BV
VDK PRODUCTS CalfOtel
VINK - ELST B.V.
Pologne | Poland
ARKOP SP. Z O.O.
DRAMINSKI
FARMER
P.P.H.U «HYDRAMET» SP ZOO
UNIA GROUP SP Z.O.O.
Portugal
CORDEX - COMPANHIA INDUSTRIAL TEXTIL S.A
EXPORPLAS S.A.
HERCULANO ALFAIAS AGRÍCOLAS, SA
Roumanie | Romania
ROMBAT
Royaume Uni | UK
BCF TECHNOLOGY LTD
BOMFORD TURNER LTD
GENESIS MANUFACTURING LTD
JFC MANUFACTURING
L M BATEMAN & CO LTD
MC CONNEL LTD
MILKRITE
RDS TECHNOLOGY LTD
REDROCK MACHINERY LTD
SANDHILLS EAST LTD - MARKET BOOK
SCOTPEN
SEARS MANUFACTURING
SPEARHEAD MACHINERY LTD
STRATHCLYDE NUTRITION LTD
TEAGLE MACHINERY LTD
Slovénie | Slovenia
GOMARK LANCMAN
INO
KRPAN
SIP D-D
TAJFUN
UNIFOREST D.O.O.
VERIGA
Suède | Sweden
ALO AB
DELAVAL
QUICKE
TRIMA
UNIVERSAL
VRETEN AB
Suisse | Switzerland
ERIC SCHWEIZER SA
ZUMSTEIN MASCHINEN AG
Rép. Tchèque | Czech Rep.
FARMET AS
HUMPOLECKE STROJIRNY A.S.
RAVAK A.S. STROJIRNY ROZMITAL
Taïwan
NOS PARTENAIRES DANS LE MONDE
OUR PARTNERS AROUND THE WORLD
DINLI METAL INDUSTRIAL LIMITED
PAYS /
COUNTRY
Tunisie | Tunisia
SIAMAP - SALON INTERNATIONAL DE
L’AGRICULTURE DE TUNISIE
Turquie | Turkey
GALLIGNANI TARIM MAKINALARI LTD
Ukraine
KYIV INTERNATIONAL CONTRACT FAIR LTD
AGRO ANIMAL SHOW
SOCIÉTÉ /
COMPANY
PAYS / COUNTRY
AFRIQUE CENTRALE
CENTRAL AFRICA
AFRIQUE DU SUD
SOUTH AFRICA
Afrique Agriculture
UBIFRANCE
ALGÉRIE
ALGERIA
CONTACT
Silas BAYEBANE
TEL
+237 96 59 46 16
EMAIL
[email protected]
SOCIÉTÉ /
COMPANY
CONTACT
TEL
EMAIL
IRLANDE
IRELAND
ABOUT FRANCE
Charlotte JEHANNO
+353 (0)1 442 9093
[email protected]
JAPON
JAPAN
UBIFRANCE
Kaori FOREST
+81 (0)3 5798 6122
[email protected]
KAZAKHSTAN
PROMSTAN ASIA
Gulmira KULPEISSOVA
+7 702 612 05 59
[email protected]
UBIFRANCE
Valda KALNINA
+371 67 03 66 45
[email protected]
Malo LEMESTRE
+27 1 13 037 192
[email protected]
LETTONIE
LATVIA
Abderrezak DJELLALI
+213 771 422 051
[email protected]
LIBAN
LEBANON
UBIFRANCE
Jamilé ANNAN
+961 1 42 01 50
[email protected]
LITUANIE
LITHUANIA
UBIFRANCE
Ramunė ŽVIRBLYTE
+370 5 260 90 43
[email protected]
Association Nationale des
Eleveurs Bovins (ANEB)
Noureddine BELKADI
+212 05 37 23 02 44
[email protected]
Ass. Nat. Producteurs de
Viande Rouge (ANPVR)
Aïcha BETTAR
+212 530 20 01 78
[email protected]
MEXIQUE
MEXICO
UBIFRANCE
Ximena PACHECO
+52 (55) 91 71 98 38
[email protected]
MONGOLIE
MONGOLIA
OPEN MONGOLIA
Antoine GUÉRIN
+976 95 86 06 14
[email protected]
AMÉRIQUE LATINE
SOUTH AMERICA
Red Alimentaria SRL Americarne
Devora DORENSZTEIN
BIELORUSSIE
BELARUS
France Group
ООО "Франс Групп"
Eugenie BOUNOCE
BOSNIE
BOSNIA
MENTHAE d.o.o
Tanja MATIJASEVIC
+385 98 98 62 010
tanja.matijasevic
@menthae.net
Interagro Gestão de
Negocios LTDA
Didier SIMON
+55 (47) 3439 4294
[email protected]
GROUPE LOGOS
Anna JANIKOWSKA
+48 (12) 429.41.01
[email protected]
Agromundi Business
Travel
POLOGNE
POLAND
Frank B. PARTINGTON
+55 11 2589 1578
[email protected]
GROUPE LOGOS
Alena PECHOVÁ
+420 233 344 460
[email protected]
BULGARIE
BULGARIA
M.A. Consult
Mila ALEXANDROVA
+33 (0)1 41 10 81 86
[email protected]
REP. TCHEQUE
CZECH REP.
UBIFRANCE
Maya KIROVA
+359 (0)2 437 30 33
[email protected]
ROUMANIE
ROMANIA
UBIFRANCE
Pavel AMBROSI
+40 21 305 67 90
[email protected]
BURKINA FASO
OGN/VETOFARM
Djibril BERTE
+226 50 36 86 18
[email protected]
RUSSIE
RUSSIA
ЦЕНТР ЗАРУБЕЖНЫХ
СТАЖИРОВОК
Iouri KOLESNIK
+7 495 601 96 38
[email protected]
+86 (20) 28 29 21 90
bertrand.quevremont@
ubifrance.fr
SENEGAL
ADEPTA
Pascale FLEURY
+221 33 860 9600
[email protected]
SERBIE
SERBIA
MENTHAE d.o.o
Tanja MATIJASEVIC
+385 98 98 62 010
[email protected]
SLOVAQUIE
SLOVAKIA
GROUPE LOGOS
Alena PECHOVÁ
+420 233 344 460
[email protected]
BRESIL
BRAZIL
CHINE
CHINA
UBIFANCE
+54 11 4777 0984
[email protected]
MAROC
MOROCCO
Bertrand QUEVREMONT
+375 29 653 85 52
[email protected]
AMERIQUE LATINE
SOUTH AMERICA
Cabinet Victoria Lima de
Pre-Mammez
Yael VUILLEMINROY
CORÉE DU SUD
SOUTH KOREA
UBIFRANCE
Soo-Hyun KIM
+82 2 501 9617
[email protected]
SLOVÉNIE
SLOVENIA
MENTHAE d.o.o
Tanja MATIJASEVIC
+385 98 98 62 010
[email protected]
CROATIE
CROATIA
MENTHAE d.o.o
Tanja MATIJASEVIC
+385 98 98 62 010
tanja.matijasevic
@menthae.net
TUNISIE
TUNISIA
UBIFRANCE
Selim GRITLI
+216 71 105 082
[email protected]
LOGOS
Krisztina TUZI
+36 (12) 1 214 24 59
[email protected]
Magyar Allattenyesztok
Szovetsege
UBIFRANCE
Kerim SUBASI
+90 212 393 0316
[email protected]
Zsombor WAGENHOFFER
+36 30 206 0800
[email protected]
TURQUIE
TURKEY
Serguey MEZIN
+38 (067) 447-46-90
[email protected]
HONGRIE
HUNGARY
+33 (0)1 48 39 18 64
[email protected]
UKRAINE
35
PARIS
CLERMONT FERRAND
SOMMET DE L’ELEVAGE
17 allée Évariste Galois
63170 AUBIÈRE - FRANCE
Tél. +33 (0) 4 73 28 95 10
[email protected]
www.sommet-elevage.fr
www.facebook.com/sommet.elevage
@sommet_elevage
LYON

Documents pareils