blegny - mine - Club Français du Schnauzer et du Pinscher
Transcription
blegny - mine - Club Français du Schnauzer et du Pinscher
SPECIALE DE RACE AVEC CAC RASSENSPECIALE MET CAC RASSEN SPEZIALE MIT CAC + CLUB CHAMPION 2010 CLUBKAMPIOEN 2010 CLUBSIEGER 2010 CLUB ROYAL BELGE DU SCHNAUZER ET DU PINSCHER asbl KONINKLIJKE BELGISCHE SCHNAUZER EN PINSCHERCLUB vzw KÖNIGLICHE BELGISCHER SCHNAUZER UND PINSCHER CLUB URSCH - KKUSH 526 BLEGNY - MINE Rue Lambert Marlet, 23 - B-4670 BLEGNY (http://www.blegnymine.be) Samedi - Zaterdag 25 Septembre - September 2010 Les jugements commenceront à 10 h précises De keuringen beginnen om 10 uur stipt Beginn des Richtens Punkt 10 Uhr KARDOS VILMOS (H) Schnauzers, Tous les Schnauzers nains/Alle Dwergschnauzers. GIOVANNI PENTENERO (I) Riesenschnauzers - Pinschers, Dwergpinschers, Affenpinschers Les organisateurs se réservent le droit d’apporter des modifications dans la liste des juges et dans la répartition des races affectées aux juges en fonction du nombre dé chiens engagés et/ou l’absence d’un juge. De organisatoren behouden zich het recht voor de lijst van keurmeesters en de lijst van de hun toegewezen rassen te wijzigen afhankelijk van het aantal ingeschreven honden of van de afwezigheid van een keurmeester. Die Veranstalter behalten sich das Recht vor, Anderungen zunehmen an der Liste der Preisrichter und der ihnen zugewiesen Rassen, in Bezug auf die Anzahl der teilnehmenden Hunde und/ oder bei Abwesenheit eines Preisrichters Cage non Disponible Er zijn geen kooien beschikbaar Keine boxen verfügbar Les chiens non inscrits, en règle de vaccination, sont admis à l’exposition. Niet ingeschreven honden worden op de tentoonstelling toegelaten indien ingeënt. Nicht angemeldete Hünde mit gültigem Impfpass, sind zur Aussetellung zugelassen Les chiennes en chaleur sont tolérées avec l’accord du Comité organisateur. Loopse teven mogen toegelaten worden mits akkoord van het organiserend Comité. Die läufigen Hündinnen sind mit Zustimmung des Organisationskomitees zugelassen Inscription – Inschrijving – Anmeldung Claudine Dussart rue de Boussoit, 59 – B-7021 Havré-Mons Tél. 003265875073 - Fax 003211689018 - [email protected] Important – Belangrijk – Wichtig Prière d’effectuer le paiement au moment de l’envoi de l’inscription – betaling en inschrijving moeten gelijktijdig gebeuren, - Zahlung der Melegebühr und Einschreibungen müssen gleichzeitig erfolgen. Indiquer sur chaque paiement le nom du propriétaire, du chien, la race et le sexe ! Vermeld op elke betaling de naam van de eigenaar, van de ingeschreven hond, ras en geslacht! Auf der Postüberweisung bitte den oder die Namen der Hundehalter, Hunde sowie Rasse und Sex angeben ! Paiement – Betaling – Zahlung En Belgique – In België – In Belgien : 068-2386483-19 CRBSP-KBSPC Rue Descartes, 2 – 7000 Mons Etranger – Buitenland – BUS dem Ausland : Swift GKCCBEBB – IBAN BE 39068238648319 – DEXIA B-7000 Mons Tous frais pour le donneur d’ordre – Alle kosten voor opdrachtgever – Alle Gebühren zu Lasten des Auftraggebers Mandat poste International – Internationale Postwissel – Postanweisung für das Ausland Philippe Larcin, rue du Boussoit, 59 – B-7021 Havré Le jour de l’exposition – Op de dag van de tentoonstelling – Am Tag der Show De Belgique – Uit België – Aus Belgien: PAS ACCEPTE – NIET AANVAARD – NICHT AKZPTIERT Etranger – Buitenland – Ausland: paiement comptant + 10 euros – alleen contante betaling + 10 euros – Nur contante Zahlung + 10 euros. (les chèques ne sont plus acceptés – Geen cheques meer aanvaard – Schecks nicht mehr akzeptiert) Renseignements – Inlichtingen – Auskunft Tél. 0032(0)65875073 (fr) – 0032(0)11689018 (nl) [email protected] - [email protected] Information dimanche 26 septembre 2010 : show CACIB Maastricht, environ 30kms de Blegny Ter inlichting: op zondag 26 september 2010 is er een tentoonstelling te Maastricht (CACIB) dat is ongeveer 30km van Blegny. Plus d'informations/Meer inlichtingen: [email protected] Logement possible également à Blegny mine durant la nuit du samedi au dimanche/ Mogelijkheid te Blegny te overnachten van zaterdag op zondag - [email protected] Logement sur place Slaapgelegenheid ter plaatse Il est possible de réserver des chambres sur le site même de l'exposition. Triple : 50 euros la nuit; Double : 40 euros la nuit et Single : 35 euros la nuit Petit déjeuner : 4,75 euros par personne. (chambre disponible dès 18h, à libérer pour 9h) Vous pouvez adresser directement votre réservation à [email protected] en mentionnant exposants spéciale de race CRBSP/KBSPC 2010 Het is mogelijk om ter plaatse kamers te huren. Kamer van drie personen: 50 € - kamer van twee personen: 40€ - kamer van een persoon: 35€ per nacht Ontbijt: 4,75€ per persoon. (de kamers zijn vrij vanaf 18 uur en moeten ontruimd zijn tegen 9uur) De kamers kunnen rechtstreeks besproken worden via [email protected] met de vermelding "exposants spéciale de race CRBSP/KBSPC 2010" Adresse /Adres: centre hébergement Blegny Mine, rue de la Belle Fleur, 3 - B-4670 BLEGNY 003242379877 CLOTURE IRREVOCABLE / ONHERROEPELIJKE SLUITING DER INSCHRIJVINGEN/MELDESCHLUSS : 31 aout /augustus 2010 UN SEUL BULLETIN PAR CHIEN – EEN FORMULIER PER HOND EIN ANMELDESCHEIN PRO HUND M. – Mme – Mlle Dhr – Mevr. – Juffr. Hr. – Fr. – Frl. Exposant …………………………………………………………………………… ……………..……………………………………. Nom – Naam – Name Prénom – Voornaam – Vorname …………………………………………….…………..…………………………………… ………………………..……… Rue – Straat – Strasse N° - Nr …………………………………………………… ……………...………………………………………………………… Code Postal – Postcode – Postleitzahl Ville – Stad – Wohnort ………………………………………………… ..…………………………………………………………………………… Pays – Land – Lande Tel / Fax ……………………………………………………………………………..…………………………………………………… Mail & Website …………………………………………………………………………………………….…………………….………...… Race – Ras – Raz Male–Reu–Rüde O - Femelle–Teef–Hündin O Couleur–Kleur–Farbe : ……………………………………… Taille–Grootte-Grosse : ……………………………… Nom du Chien – Naam van de hond – Name des Hundes Chien – Hond - Hund ……………………………………………………………………….……………………………………………………… LOSH / ALSH / NHSB / LOI / LOF /ZB/KCR : ............………………………………………………………………… Livre origine étranger – Buitenlandse Stamboek Tatouage – Tatoeage Tätowierungs : …………………………………………………………………….…………….. Date de Naissance – Geb.datum – Wurfdatum : ……………………………………………………………………… Père – Vader – Vater : ……………………………………………………………………………………………………. Mère – Moeder – Mutter : ……………………………………………………………………………….……………….. Producteur – Fokker – Züchter : ……………………………………………..………………………………………….. Important : Les chiens dont les oreilles ont été coupées après le 01/10/2001 et/ou la queue après le 01/01/2006 ne peuvent pas participer à l’exposition (A.R.17/05/2001) – Belangrijk : Honden gecoupeerd aan de oren na 01/10/2001 en/of aan de staart na 01/01/2006 zijn niet meer toegelaten op de tentoonstelling (K.B.17/05/2001) – Wichtig : Hunden kupier an den Ohren nach 01/10/2001 und/oder Rute nach 01/01/2006 dürfen nicht mehr teilnehmen an der Ausstellung (KB 17/05/2001). X 1 2 3 4 5 6 Chiot – Pup. (3-6 m) : Pas de–Geen–Kein CAC-BOB Puppy (6-9 m) : Pas de–Geen–Kein CAC-BOB Cl. Jeune–Jeugdklas–Jugendkl (9-18 m) : Pas de–Geen–Kein CAC mais–maar–aber BOB + Club Champion–ClubKampioen–ClubSieger Jeune-Jeugd-Jugend Cl. Intermédiaire–Intermediaire klas (15-24 m) : CAC–BOB + Club Champion–ClubKampioen–ClubSieger Cl. Ouverte–Open Klas–Offene (min. 15 m) : CAC–BOB + Club Champion–ClubKampioen–ClubSieger Cl. Travail–Gebruik Klas–Gebrauchsthund (min. 15 m) : CAC–BOB + Club Champion–ClubKampioen–ClubSieger Joindre attestation selon modèle FCI-Attest conform FCI model toevoegen–Nur mit Bescheinigung nach FCI Model. 7 8 9 10 Cl. Champion–Kampioen Klas (min. 15 m) : CAC–BOB + Club Champion–ClubKampioen–ClubSieger Joindre le certificat–Certificaat bijvoegen–Nur mit Bescheinigung Cl. Vétéran–Veteraan (âgés min. 8 ans-vanaf 8 jaar–min 8 Jahre) : Pas de–Geen–Kein CAC–BOB mais–maar– aber Club Champion–ClubKampioen–ClubSieger Couple (2 chiens de sexe différent même variété, même propr. Bona fide, inscrits dans cl. de concurrence individuelle)–Koppel (2 honden,hetzelfde ras,bona fide eigenaar,ingeschreven in een klas van individuele mededinging)–(2 hunde derselbeen Rasse (Rüde & Hundin) zu demselben behorend und eingeschrieben in einer der Klassen der Individuellen Konkurrenz : (Nom – Naam – Name) : Groupe d’élevage, min. 3 chiens (min 15 m) portant le même affixe–Fokkersgroep, min 3 honden (min. 15 m) die dezelfde stamboomnaam dragen–zuchtgruppe Name, 3 hunde (min. 15 m) mit derselben zuchtgruppe Name. Membre – Lid – Mitglied Non membre – Geen lid Kein Mitglied 1 10 12 2 22 24 1er chien – hond – Hund 3 4 5 Je verse – Ik betaal Ich überweise 35 40 2e chien – hond – Hund et suivant – en volgende – und folgende 6 7 30 35 8 22 24 9 10 Gratis Gratis Cotisation – Lidgeld Mitgliedsgebühr Gratis Gratis 40 ou/of 45 Menage – gezin – Famille 55 Total – Totaal - Summe N° Membre – Lid Nr– Mitglied N°: …………………………………………………………………………………… Club Champion 2010 : champion des Jeunes (femelle et mâle). Le propriétaire du chien gagnant le titre de champion des Jeunes 2010 devra obligatoirement être membre 2010 en règle de cotisation pour prétendre au titre. Il en est de même pour le titre de Champion 2010 (Classes ouvertes – travail – champion confondues). Klubkampioen 2010: Jeugdkampioenschap (teven en reuen). De eigenaar van de hond die jeugdkampioen 2010 wordt moet lid zijn in 2010 en zijn bijdrage hebben betaald om de titel te mogen voeren. Deze verplichting geldt ook voor de titel van klubkampioen 2010 (open klasse / werkklasse algemeen kampioen). Clubsieger 2010 : Jugendsieger (Hündin und Rüde). Der Besitzer des Hundes, der den Jugendsiegertitel 2010 gewinnt, muss zwingend Mitglied 2010 mit geregelter Gebühr sein, um den Titel in Anspruch zu nehmen. Das gleiche gilt für des Clubsieger 2010 (offene Klassen/Gebrauchs-/Siegerklassen). 1 entrée par chien inscrit / 1 catalogue par participant 1 ingangsticket per ingeschreven hond / 1 catalogus per deelnemer inbegrepen 1 Eintritskarte pro angemeldetern Hund/1 Katalog pro Teilnehlner. LE SOUSSIGNE DECLARE : avoir pris connaissance des dispositions contenues dans les règlements de l’exposition et s’engage à s’y conformer; accepter la juridiction sportive de l’ »URCSH », affirmer que ses chiens sont en bonne santé et qu’il ne fait pas partie d’aucun club ou société non affilié à l’URCSH, ni d’un organisme non reconnu par la FCI. En renvoyant ce formulaire, il s’engage à payer le droit d’inscription, même s’il est absent à l’exposition. Une amende de 125 € peut être exigée de tout participant qui quitterait l’expo sans autorisation expresse des organisateurs, avant le début des jugements dans le ring d’honneur. Il s’engage à ne pas reprendre son chien avant 17.00h. ONDERGETEKENDE VERKLAART : dat hij de reglementen van de tentoonstelling aanvaardt en zich er zal aan houden; dat hij de sportieve uitspraken van de K.K.U.S.H. zal aanvaarden; dat zijn honden vrij zijn van ziekten en dat hij geen lid is van een vereniging die niet aangesloten is bij de K.K.U.S.H. of bij een organisme dat niet erkend is door de FCI. Door het inzenden van dit formulier verplicht hij zich tot het betalen van het inschrijvingsgeld, zelfs indien hij op de tentoonstelling afwezig blijft! Een boete van 125 € kan worden opgelegd aan elke inzender welke voor het begin van de erekeuringen de tentoonstelling verlaat zonder toelating van de organisatoren. Hij verplicht zich ertoe zijn hond niet voor 17.00 uur terug te nemen. ICH UNTERZEICHNETER ERKLARE : dass ich die Zuchtschauordnung voll und ganz anerkenne –dass ich die sportliche Entscheidung des U.R.C.S.H. anerkenn; dass mein Hund vollig gesund ist; dass ich kein Mitglied eines Hundesvereins bin, von der FCI, nicht anerkannt ist. Nicht erscheinen entbindet mich in keinem Fau von der Zahlung der Meldegebühren ! ein Bußgeld von 125 € kann von jedem Teilnehmer verlangt werden, der vor dem Richterspruch der Ehreprise, ohne ausdrückliche Eriaubnis der Veranstalter, die Ausstellung verlässt. Ist verpflichte mich die Zuchtschau nicht vor 17.00 Uhr zu verlassen. Clôture irrévocable des inscriptions: 31.08.2010 Onherroepelijke sluiting van de inschrijvingen: 31.08.2010 Anmeldeschluss: 31.08.2010 Signature, Handtekening – unterschrift ………………..… … / … / 2010