appuyez ici - Moshe Sakal

Transcription

appuyez ici - Moshe Sakal
23 MARS 12
Hebdomadaire Paris
80 BOULEVARD AUGUSTE-BLANQUI
75707 PARIS CEDEX 13 - 01 57 28 20 00
Surface approx. (cm²) : 182
N° de page : 7
Page 1/1
Une grand-mère du feu de Dieu
D'une histoire familiale agitée, Moshe Sakal tire un drôle de tableau de la société israélienne
CATHERINE SIMON
chacun son rôle Aux yeux de
Moshe, dit Momo, Yolanda Koe
mg, nee Carasso 82 ans, tient
celui d'une grand-mère hors
norme, une ancêtre majuscule Elle efface
toutes les femmes, mere de Momo
comprise Capricieuse, maniaque, délicieuse, Yolanda a mis un beau jour, va
savoir pourquoi, son man Georges a la
porte Elle vit seule, depuis lors trônant
sur son grand ht anciennement conjugal,
dans un deux pieces a Tel-Aviv
C'est la, « adossée a deux oreillers, vêtue
d'une combinaison d'été en coton et d'un
chandail suppose la prémunir des cou
rants d'air», qu'elle reçoit son petit fils La
vie de la vieille dame, que l'on suppose
indigne, ressemble a une forêt mystérieuse les premiers arbres en cachent
d'autres et ainsi de suite jusqu'à la clairière finale, ou le Petit Poucet narrateur
découvre, en même temps que le lecteur,
la cle d'un incroyable secret de famille
-«une aberration totale», comme le révèle la fin du livre Voulant comprendre
l'histoire de sa grand mere, c'est évidemment la sienne que le petit garçon, devenu
jeune homme, met au jour
Récit initiatique, comedie a nombreux
personnages, Yolanda est le troisieme
roman (le seul traduit en français) du jour-
A
STOCK
6856271300509/GTG/MSK/1
naliste israélien Moshe Sakal, né a Tel
Aviv, comme Momo, et issu, de même, de
parents séfarades d'origines cairote et
damascene Le chaudron familial qu'il
décrit est un tableau miniature de la so
dete israélienne, a la fois hilarante, nombnhste, insulaire et déchirée Les hommes
y sont des chauds lapins, leurs épouses,
des gardiennes du temple
Dans Yolanda, Momo et sa grand mère
parlent français entre eux, langue qui a
fait « une longue route ( ), en panant de
France pour aller au Caire, et du Caire pour
armer a Tel Avi v w Dans la famille. Ho
nore de Balzac est appe
YOLANDA,
le «oncle Honore»,
dè Moshe Sakal,
Flaubert devient «oncle
traduit de l'hébreu par
Gustave» (personne, et
Valérie Zanatti,
surtout pas Momo, n'a
Stock,«Lacosmopolite»,
oublie son voyage en
288p., 21,50 €.
Egypte et ses pitreries
zoophiles), tandis que
Proust est baptise de la même façon
«oncle Marcel»
Chez Yolanda, Momo se délecte de;e//y
tremblotante et autres douceurs hyperca
toriques aux noms intraduisibles, comme
la knqfa, gâteau compose d'une « superposition de pâte fine avec beaucoup de sucre
etde cacah uetes » Maîs il est un autre mot,
lui aussi intraduisible, avec lequel la
grand mere et son petit-fils entretien
nent, l'une comme l'autre, des relations
difficiles le tchikibik désigne le sexe et
«bien plus que cela», puisqu'il est «la
Cause dè toutes les causes, maîs aussi lefait
d'un Satan repoussant» La vieille dame
en parle souvent, «principalement pour
Eléments de recherche : ÉDITIONS STOCK : maison d'éditions, toutes citations
mettre en garde contre lui» Elle aime le
détester a haute voix, raillant ceux qui en
font « toute une histoire » Si Yolanda res
pecte certains tabous - a savoir « la Shoah,
Tsahal et Dieu » -, le tchikibik n'en fait pas
partie La premiere fois que Momo entend
ce terme mysteneux, il a 4 ans et éprouve
illico pour celui ci une «fascination
envoûtante »
Secrets enfouis
Qu'il se découvre homosexuel n'est la
cause d'aucun drame Maîs le mot, la encore, n'est jamais prononce «Si ses
parents ne font rien, il deviendra un ugo
lo », lance l'une des sœurs de Yolanda, la
valeureuse Havatselet, en s'inquiétant -a
peine- de l'avenir de Momo, son trop gen
tii neveu, dont elle-même a dit un jour
qu'il était « beau comme une petite fille »
Car, si les choses sont dites, c'est toujours a
côte ou de façon voilée Dans le huis clos
de la famille, Momo est donc un « rigolo »,
tandis que la jeune Mathilde, enfant que
l'oncle Edmond a eu avec l'une de ses maîtresses, est surnommée « la Naturelle »
Les vrais secrets -et les vrais dramesdemeurent, en revanche, profondement
enfouis II faut des étrangers naïfs pour les
déterrer, presque par accident C'est par la
bouche des bonnes philippines, attachées
a la famille depuis de longues annees, que
Momo finit par decouvrir le pot aux roses
de ses origines Yolanda, lom d'être un
récit linéaire, est construit comme une
sonate, avec digressions, flash-back et
repnses de thème C'est drôle, intimiste et
leger Un roman de printemps •