Correction des questions

Transcription

Correction des questions
Correction des questions
1. Une première histoire d’amour
1°) Les deux personnages de cet extrait sont Romain Gary et Valentine. On sait que dans cet
extrait le narrateur a presque 9 ans, et qu'il a les yeux bleus et que Valentine a 8 ans, elle
était vêtue d’une robe blanche, c’était une brune aux yeux clairs.
2°) Dès que le narrateur a vu Valentine il est tombé amoureux d’elle, il a eu le coup de
foudre, comme le montre la phrase suivante :
l.13-15 : « je ne puis décrire l’émoi qui s’empara de moi : tout ce que je sais, c’est que mes
jambes devinrent molles et que mon cœur se mit à sauter avec une telle violence que ma
vue se troubla ». Il est littéralement subjugué par la jeune fille.
3°) On retrouve le champ lexical du regard dans les mots :
« Un regard » (L .22)
« Ma vue » (L.15)
« Les yeux » (L.20
« Aveugle » (L.23)
4°)a. Le narrateur lève les yeux vers le soleil pour avoir les yeux qui brillent et séduire
Valentine : « je levai les yeux vers la lumière pour la subjuguer » (L.17)
« je restai là, les yeux [ …] mon visage ruisselât de larmes » (L.18-19).
b. Valentine ne fait pas attention à lui.
« Mais Valentine ne m’accordait même pas un regard » (L.21-22)
5°) Le narrateur se met à pleurer car il a gardé trop longtemps les yeux vers le soleil.
2. Un récit de vie
6°) Il s’agit d’un texte autobiographique car il raconte ses souvenirs d’enfance. On le
remarque car les faits qu’il énonce sont réels, l’auteur est à la fois le personnage principal
et le narrateur et il s'exprime à la 1ère personne du singulier.
« À 46 ans Romain Gary livre ses souvenirs dans la promesse de l’aube. Dans ce passage il
raconte comment, enfant, il a rencontré son 1er amour » (Paratexte).
7°) L’étymologie du mot « autobiographique est formé de trois termes grecs (autos « soimême » + bios « la vie » + graphein « écrire » qui signifient littéralement « récit de sa
propre existence).
8°) Le passé simple et l’imparfait sont deux temps du passé.
Exemple pour le passé simple : « j’essuyai mes larmes » (L.24).
Exemple pour l’imparfait : « Elle s’appelait Valentine » (L.9).
Dans ce texte l’imparfait sert à décrire et le passé simple sert à parler d’actions brèves qui
interrompent une action à l’imparfait.++++
9°) « je ne puis décrire » (L.19) et « tout ce que je sais » (L.14) sont conjugués au présent de
l'indicatif. Il s'agit ici du présent de narration qui permet de raconter une scène en la
rendant plus actuelle et plus vivante pour le lecteur.
III _ Un ton qui exprime un jugement
10) Le champ lexical associé à la séduction amoureuse dans les lignes 24-25 est celui de la
guerre car « munitions », « capitulant », et « martyre » sont des mots appartenant au
champ lexical de la guerre .
11)Ceci est une métaphore . Ce procédé consiste à exprimer, d'une façon imagée, le fait
que, après avoir exposé ses yeux très longtemps au soleil , ils finissent par lui faire mal.
12)'' Absolument '' est un mot dérivé de Absolu ayant comme suffixe adverbial -ment . C'est
un adverbe et '' Totalement, entièrement '' sont des synonymes.
13)Le narrateur utilise des formules hyperboliques pour exagérer la scène et la rendre
amusante, comme nous pouvons le constater dans les exemples suivants :« Les yeux me
sortaient de la tête » ( Ligne 20 ) , « qui m'empoisonna l’existence et faillit me coûter la vie
» ( Ligne 8-9 ) , « mes munitions » ( Ligne 24 ) . Ces citations montrent que le narrateur
exagère car :
(Ligne 20) ses yeux ne peuvent pas sortir de sa tête ( Présence de métaphore )
(Ligne 24) il parle de munitions or il n'est pas dans une guerre ,
(Ligne 8-9) Il insinue que le fait de tomber amoureux de la jeune fille lui empoisonna
l'existence et menaça même sa vie. Or , le narrateur est toujours là pour nous raconter ses
souvenirs à travers cet extrait …
14)Le narrateur porte un regard un peu moqueur sur cet épisode . Ainsi, il exagère sur
certains points . Par exemple : - (Ligne7-8) '' Je fus tout entier aspiré par une passion
violente , totale , qui m'empoisonna l'existence et faillit me coûter la vie . ''
-(Ligne28) '' C'est ainsi que mon martyre commença '' .
Le narrateur porte aussi un regard attendri (étant adulte, il trouve que ce souvenir est
vraiment touchant).
15)On remarque dans ce texte deux modalisateurs : « Admirablement » Adverbe mélioratif
et « la cruelle » adjectif péjoratif substantivé.
16)Le temps employé est le Passé Composé. Quand le passé composé est conjugué avec
l'auxiliaire avoir, si le COD est placé devant l'auxiliaire avoir, le participe passé s'accorde en
genre et en nombre avec le COD.
Je l ' ai vue apparaître = Sujet COD Auxiliaire + participe passé conjugué . C'est pourquoi le ''
-e '' est présent à la fin du mot ' vue '++++
Réécriture 1:
Elle avait déjà presque neuf-ans lorsque elle tomba amoureuse pour la première fois. Elle
fut toute entière aspirée par une passion violente, totale, qui lui empoisonna l'existence et
faillit lui coûter la vie.
Réécriture 2 :
Le concierge écoutait, l'air méfiant. Je lui montrai mes mollets griffés sous mes
chaussettes, en gardant un léger tremblé dans la voix. Il ne broncha pas, J'avais beau penser
au chien jaune et trembler de partout, le coin de la bouche du concierge frémit à peine.
Coriace, le père Robert. Tant pis j'avais tout essayé. Restait plus qu'à faire le cocker.
Dictée :
Jamais un fils n'a haï sa mère autant que moi, à ce moment-là. Mais alors que j'essayais de
lui expliquer dans un murmure rageur qu'elle me compromettait irrémédiablement aux
yeux de l'Armée de l'Air, et que je faisais un dernier effort pour la pousser derrière le taxi,
son visage prit une expression désemparée, ses lèvres se mirent à trembler, et j'entendis
une fois de plus la formule intolérable devenue classique dans nos rapports :
« - Alors, tu as honte de ta vieille mère ? »

Documents pareils