Téléchargez la présentation de l`ouvrage
Transcription
Téléchargez la présentation de l`ouvrage
ANTONY TOZY 1852-1911 ÒBRAS I - LO JORNALISTA ŒUVRES I - LE JOURNALISTE FACÉTIES NÉRACAISES dans les années 1880 BADINADAS NERAQUESAS dens las annadas 1880 Présentation et notes d’ANDRÉ BIANCHI Éditions d’Albret Le mardi 1er janvier 1884, les habitués du café Henri-IV à Nérac trouvent sur une table Le Truc, journal humoristique qui avance comme programme : « Mieux est de ris que de larmes écrire ». Ce journal dont il n’existe qu’un seul exemplaire, écrit à la main, paraît sous d’autres titres jusqu’en 1890. Son contenu, tantôt sérieux, tantôt loufoque, s’étale sur quatre pages. Apparemment, il est l’œuvre d’une équipe de rédacteurs qui « planchent » sur différents sujets : le truc (jeu de cartes), la pêche, la chasse… En fait, derrière les signatures, se cache un seul auteur : Antony Tozy. Ces journaux sont en français mais les articles sont parsemés de mots empruntés à l’occitan gascon – lou beroy parla – que l’auteur connaît très bien ; en effet, en 1900, il publie Dens las sègos, juste avant de devenir l’un des félibres fondateurs de l’Escolo gascouno de Marguerito (créée en 1901). L’arbre généalogique de la famille Tozy, accompagné des documents d’état civil, et un album inédit de trente-six quatrains « animaliers », illustrés par autant d’aquarelles de l’auteur, complètent ce premier volume. Né à Marvejols, en Gévaudan, en 1943, ANDRÉ BIANCHI est ancien professeur d’anglais. Il a également enseigné l’occitan en lycée et, pendant plusieurs années, à l’université Michel-deMontaigne – Bordeaux 3 en qualité de chargé de cours. Avec Maurice Romieu, il est coauteur de manuels universitaires sur l’occitan ancien et d’une Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu (2005) – tous publiés aux Presses universitaires de Bordeaux. Avec Maurice Romieu et Louis Gaubert, il a participé au Diccionari d’expressions e locucions occitanas (2013), une somme publiée aux éditions Vent Terral. Sa « Cronica occitana » paraît toutes les semaines dans Le Petit Bleu d’Agen depuis 1978 et il est éditorialiste à l’hebdomadaire occitan [Photo Jean-Michel Mazet] La Setmana depuis 1996. Il collabore aussi à d’autres médias. Linguiste, il est, entre autres, titulaire d’un DEA de littérature française et comparée. Il est l’un des membres fondateurs des « Amis du Vieux Nérac ». ANTONY TOZY 1852-1911 ÒBRAS II - LO CONTAIRE ŒUVRES II - LE CONTEUR DENS DÉNS DANS LAS SÈGAS LAS SÈGOS LES HAIES — CHANSONS ET MONOLOGUES Présentation et notes d’ANDRÉ BIANCHI Éditions d’Albret Que soi totjorn estat un petit segassèr [« En graulhar », l. 5], écrit Antony Tozy, comme lorsqu’on dit : « Jo sabi un conte… » Il connaît les environs de Nérac comme personne et sait où on peut pêcher des grenouilles ou des écrevisses, surprendre des pinsons la nuit dans leur arbre… Mais le « conte » bifurque très vite pour devenir plus osé, plus leste… pour le plus grand plaisir du lecteur. Avec Dens las sègas, il nous entraîne dans le tourbillon de ses aventures de jeunesse, réelles ou sublimées par le souvenir. Antony Tozy, amoureux de son pays comme nul autre, peut être tour à tour tendre et ironique, drôle et sérieux. Avec Chansons et monologues, il se fait chansonnier et les travers de ses compatriotes néracais n’échappent ni a son humour ni à son esprit critique, parfois même, acéré, mais il sait aussi parler d’amour de la manière la plus romantique qui soit. Nous découvrons ainsi un homme qui a plus d’une corde à son… art ! De nombreux inédits – poèmes, pièces de théâtre – tant en français qu’en occitan complètent ce deuxième volume. Né à Marvejols, en Gévaudan, en 1943, ANDRÉ BIANCHI est ancien professeur d’anglais. Il a également enseigné l’occitan en lycée et, pendant plusieurs années, à l’université Michel-deMontaigne – Bordeaux 3 en qualité de chargé de cours. Avec Maurice Romieu, il est coauteur de manuels universitaires sur l’occitan ancien et d’une Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu (2005) – tous publiés aux Presses universitaires de Bordeaux. Avec Maurice Romieu et Louis Gaubert, il a participé au Diccionari d’expressions e locucions occitanas (2013), une somme publiée aux éditions Vent Terral. Sa « Cronica occitana » paraît toutes les semaines dans Le Petit Bleu d’Agen depuis 1978 et il est éditorialiste à l’hebdomadaire occitan [Photo Jean-Michel Mazet] La Setmana depuis 1996. Il collabore aussi à d’autres médias. Linguiste, il est, entre autres, titulaire d’un DEA de littérature française et comparée. Il est l’un des membres fondateurs des « Amis du Vieux Nérac ». ANTONY TOZY 1852-1911 ÒBRAS III - LO FABULISTA ŒUVRES III - LE FABULISTE FABLAS PUTZADAS A LA HONT FABLOS FABLES PUTSADOS À LA HOUN RECUEILLIES À LA SOURCE Présentation et notes d’ANDRÉ BIANCHI Éditions d’Albret Fablas putzadas a la hont… C’est sous ce titre que, dans chaque livraison de la Rebuo de l’Escolo gascouno [1901-1912], Antony Tozy distille ses fables. Si l’intitulé est un hommage à Jean de La Fontaine, il n’en est cependant ni le traducteur en occitan, comme tant d’autres, ni l’imitateur servile. Un lion en Gascogne ? C’eût été un non-sens. Un ours, autrement qu’enchaîné et montré de foire en foire ? Une incongruité. Antony Tozy crée son bestiaire local et la faune et la flore sont bien de chez nous ! Hromic-fourmi, lagast-tique… brinha-brème, cabòs-chevesne, cagalinha-têtard, rebesan-vairon… pinçan-pinson, ricochet-roitelet… biule-peuplier, codonhèr-cognassier, olom-orme… cardon-chardon, halhàs-fenugrec, heuguèra-fougère… On y trouve aussi quelques humains comme le francimant, l’égoïste ou le charbonnier… Antony Tozy donne vie à son « petit monde » – et au monde des petits ! Il le regarde vivre et nous invite à le découvrir. Suivons le guide ! L’intégralité du vocabulaire occitan employé par l’auteur dans son œuvre et des notes de grammaire concernant l’occitan gascon qu’il utilisait complètent ce troisième volume. Né à Marvejols, en Gévaudan, en 1943, ANDRÉ BIANCHI est ancien professeur d’anglais. Il a également enseigné l’occitan en lycée et, pendant plusieurs années, à l’université Michel-deMontaigne – Bordeaux 3 en qualité de chargé de cours. Avec Maurice Romieu, il est coauteur de manuels universitaires sur l’occitan ancien et d’une Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu (2005) – tous publiés aux Presses universitaires de Bordeaux. Avec Maurice Romieu et Louis Gaubert, il a participé au Diccionari d’expressions e locucions occitanas (2013), une somme publiée aux éditions Vent Terral. Sa « Cronica occitana » paraît toutes les semaines dans Le Petit Bleu d’Agen depuis 1978 et il est éditorialiste à l’hebdomadaire occitan [Photo Jean-Michel Mazet] La Setmana depuis 1996. Il collabore aussi à d’autres médias. Linguiste, il est, entre autres, titulaire d’un DEA de littérature française et comparée. Il est l’un des membres fondateurs des « Amis du Vieux Nérac ».