SHARAKA-C3B-visite-detude-en-Allemagne pdf
Transcription
SHARAKA-C3B-visite-detude-en-Allemagne pdf
Visite d’étude Maroc-Allemagne Rapport de Mission 26-29 septembre 2016 Rédigé par Bahia EL GASS Experte Mobilité Internationale Projet SHARAKA Office Français de l’immigration et de l’Intégration -OFII un projet cofinancé par l’Union Européenne GLOSSAIRE BA Bundesagentur für Arbeit Agence fédérale pour l’emploi allemande AMSEP Association Mondiale des Services Publics de l’Emploi ANABIN Base de données allemande de reconnaissance de diplômes ANAPEC Agence Nationale pour la Promotion de l’Emploi et des Compétences Service public de l’emploi marocain BAMF Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Office Fédéral des Migrations et des Réfugiés BMZ Ministère fédéral de la Coopération économique et du Développement CIM Centrum für Internationale Migration und Entwicklung Centre pour la migration internationale et le développement DIMAK Deutscher Informationspunkt für Migration, Ausbildung und Karriere Centre allemand d’informations aux Migrants DUE Délégation de l’Union Européenne à Rabat EF Expertise France GIZ Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit Société allemande pour la coopération internationale IB Internationale Beziehungen (IB)der ZAV Relations Internationales IPS INTERNATIONALER PERSONALSERVICE SERVICES DE PLACEMENT A L´INTERNATIONAL MCMREAM Ministère Chargé des Marocains Résidant à l’Etranger et des Affaires de la Migration MEAS Ministère de l’Emploi et des Affaires Sociales marocain OFII Office Français de l’Immigratin et de l’Intégration OIM Organisation Internationale pour les Migrations VDAB VWC ZAB Service public de l’emploi de la Flandre - Belgique ZAV Zentrale Auslands und Fachvermittlung Agence Centrale de Placement pour le Travail Spécialisé et à l'Etranger 2 La Zentralstelle für Ausländisches Bildungswesen Agence allemande d'information sur la formation et l'orientation professionnelle I. INTRODUCTION 1. Le contexte En soutien au Partenariat pour la mobilité UE-Maroc, le projet SHARAKA «Promouvoir la Mobilité des compétences et des personnes», a pour objectif de renforcer la coopération entre les autorités marocaines chargées de la migration de travail et leurs homologues européens, particulièrement en matière d’échanges d’informations et de bonnes pratiques. Le projet se déroule sur une période de 3 années (mai 2014- mai 2017). Actuellement, le service public de l’emploi marocain ANAPEC ne prospecte pas le marché européen et dispose de peu d’informations sur : les secteurs porteurs, les dispositifs juridiques d’accueil des travailleurs migrants, l’organisation locale des services publics de l’emploi européens, le flux des marocains partant en Europe dans le cadre d’un contrat de travail. Par ailleurs, l’ANAPEC et le Ministère de l’Emploi et des Affaires Sociales marocain MEAS jouissent déjà de contacts et de relations de partenariat bilatéral avec les Etats membres et collaborent dans des réseaux comme celui de l’Association Mondiale des Services publics de l’Emploi, l’AMSEP. La composante C3.B du projet SHARAKA, pour sa part, propose la création d’un réseau euro-marocain spécifique au placement à l’international. Dans ce cadre, la programmation de visites d’étude terrain de l’ANAPEC et du MEAS en Suède, en Allemagne et en principe la Belgique permet l’identification et/ou la consolidation de contacts, le développement de relations directes et régulières. Le présent rapport présente la visite d’étude terrain qui a été effectuée à Bonn du 26 au 29 septembre 2016. 2. Les objectifs La mission en Allemagne de l’ANAPEC et du MEAS s’est effectuée à l’invitation de l’Agence fédérale pour l’emploi (BA – Bundesagentur für Arbeit) et à l'Agence Centrale de Placement pour le travail spécialisé et à l'étranger (ZAV – Zentrale Auslands- und Fachvermittlung) et a eu pour objectifs de : 3 Rencontrer les interlocuteurs des structures mobilisées par les points focaux du projet : (migration, emploi, accompagnement des candidats, étude sectorielle,...) o Agence de l’emploi, o Entreprises, o Société civile. Identifier et comprendre le contexte de l’introduction de main-d’œuvre étrangère, Identifier les axes de collaboration et établir des liens directs. II. REPRESENTANTS DELEGATIONS DES DEUX MINISTERE DE L’EMPLOI ET DES AFFAIRES SOCIALES MAROCAIN, MEAS : M. Brahim ABIDAR, Chef de service des Agences Privées d'Emploi - Direction de l’Emploi AGENCE NATIONALE POUR LA PROMOTION DE L'EMPLOI ET DES COMPETENCES, ANAPEC : M. Noureddine BENKHALIL, Directeur Général Adjoint de l'ANAPEC - Direction Centrale M. Mohamed TIOULI, Chef de Service recrutement des étrangers au Maroc - Direction Centrale M. Abdelhalim EL FATIHI, Directeur Régional - Région de Meknès M. Omar OUARITI, Directeur d'Agence locale - Ville de Fès Mme Fatima Zohra OUOMAR, Conseillère en Emploi, Direction Régionale Tanger Tétouan -Région de Tanger & BUNDESAGENTUR FÜR ARBEIT - BA ZENTRALE AUSLANDS- UND FACHVERMITTLUNG - ZAV Kea DECKER, Directrice Générale Coopération Internationale Geschäftsführerin Internationale Zusammenarbeit Susanne BECK, Internationale Beziehungen – Relations Internationales 4 III. PRESENTATION de la BA, du ZAV et de l’ANAPEC Lundi 26 septembre / Montag, 26. September 2016 09:00 3.1 Accueil et présentation de la BA/ Begrüßung Par Kea DECKER, Directrice Générale Relations Internationales Geschäftsführerin Internationale Beziehungen 3.2 L´Agence fédérale pour l´Emploi (BA) et le Service de Placement International et Spécialisé (ZAV) – Le marché du travail allemand : grandes tendances et secteurs porteurs Par Susanne BECK 09:15 10:30 Aufbau, Finanzierung und Organisation der Bundesagentur für Arbeit; Aufbau und Aufgaben der Zentralen Auslands- und Fachvermittlung und des Bereichs Internationale Beziehungen (IB) Megatrends am deutschen Arbeitsmarkt (IB) 11:00 12:30 3.3 Le placement à l´international au sein de la ZAV: tâches et fonctionnement du service d´accueil et d´information et du service de placement à l´international par Jutta FEILER Dirigeante du Centre virtuel, et Verena STOLTE, Responsable du Service International Die internationalen Arbeitsbereiche der ZAV Aufgaben, Kommunikationskanäle und Arbeitsweise des Virtuellen Welcome Centers und des Internationalen Personalservice 13:30 14:30 15:00 16:00 3.4 Tâches et fonctionnement : Ministère de l’Emploi et des Affaires Sociales marocain et ANAPEC par M. BENKHALIL, Directeur Général Adjoint de l’ANAPEC Aufgaben und Organisation ANAPEC 3.5 Placement Maroc–Allemagne: Opportunités et défis dans la coopération pratique. Procès, interfaces, compétences Vermittlung Marokko – Deutschland: Chancen und Herausforderungen Prozesse, Schnittstellen, Zuständigkeiten (IB, IPS, VWC, ANAPEC) 16:00 17:00 3.6 Les services de la BA pour demandeurs d´emploi, employeurs et collaborateurs Par Christoph Ziegenhohn, Technologies et Développement des entreprises Onlineangebote der BA für Bewerber, Arbeitgeber und Mitarbeiter 18:30 19h 5 3.7 Dîner en présence de Mr. Mohammed ASSILA, Réseau de compétences Germano-Marocain Abendessen mit Herr Mohamed Assila (Deutsch-Marokkanisches Kompetenznetzwerk) 3.1 - L’Agence fédérale pour l´Emploi (BA) 3.1.1 - Organisation et missions par Kea DECKER La Bundesagentur für Arbeit - BA est une institution de droit public avec une autonomie administrative. Elle est placée sous la supervision du Ministère Fédéral du Travail et des Affaires Sociales ; la composition de son Conseil d’Administration comprend outre ses propres représentants, Etat fédéral et partenaires sociaux. Le Directeur Général est nommé par le Ministère pour 5 ans et est proposé par la gestion de la BA. L’actuel président venant du secteur privé est nommé depuis 2003. Depuis 1927, avec ses 110 000 salariés1, la BA couvre une partie du système social allemand via le paiement des assurances chômage. Ses principales missions sont : Accueil et inscription des demandeurs d’emploi, Versement des allocations chômage et d’allocations sociales, Accompagnement des demandeurs d’emploi, Formation et orientation professionnelle, Analyse et prospection du marché du travail, Aide aux entreprises dans leur recrutement, … Le réseau de la BA s’organise autour de 16 régions principales comprenant 156 agences pour l’emploi qui comptent chacune au moins une centaine d’agents, ce chiffre pouvant s’élever à plus de 2 500 agents pour l’agence locale de Hamburg par exemple. Actuellement il y a une réduction de personnel d’environ 15 000 employés due à une restructuration des services affectés aux versements, subventions aux employeurs, ressources humaines et centre d’appel, grâce à la mobilisation de facilitateurs : 1 La consultation de dossiers de candidats et/ou de versements est électronique ce qui permet de mobiliser moins de conseillers, Le recours à des cabinets privés, pour les demandeurs d’emplois de plus de 2 mois. Les cabinets sont rémunérés pour l’insertion des demandeurs d’emplois notamment ceux difficilement insérables (le paiement pour ces prestations est effectué en deux parties au début et 6 mois après l’embauche). Le travail d’intérim, quant à lui, est bien considéré comme une insertion. Dont une partie est formée à l’Université de Mannheim 6 Enfin, avec un taux de chômage actuellement de 5,8 %, la BA poursuit ses objectifs. a - Pour les demandeurs d’emplois : recherche d’emploi, paiement des indemnités, accompagnement des candidats. b - Pour la prévention du chômage auprès des jeunes encore scolarisés : L’accompagnement, en collaboration avec les entreprises, démarre par la sensibilisation et l’orientation des élèves vers des filières porteuses en matière d’emploi comme les technologies de l’information, IT, la santé, les sciences naturelles, l’artisanat, le tourisme et les métiers spécifiques aux régions et ainsi éviter les filières saturées comme « Economie et droit ». En effet, le service public de l’emploi allemand joue un rôle particulièrement important dans le domaine de la formation professionnelle initiale et continue s’adressant ainsi à un public plus large que celui des seuls demandeurs d’emploi. 3.1.2 - La relation avec les employeurs : 20 000 conseillers sont en charge de la relation entreprise pour : 7 la veille du marché de l’emploi, études et statistiques, le choix et la collecte des offres d’emploi, (enregistrement sur le portail, prospection des Conseillers, partenariat avec les employeurs). Il existe à ce jour 600 000 offres d’emplois disponibles sur le site, le recensement des offres d’emplois adaptées aux handicapés, les entreprises devant respecter un quota de ce recrutement, le respect de l’égalité des chances entre hommes et femmes. Chaque agence désigne au moins un conseiller qui s’occupe de cette mesure. En particulier, l’agence organise de la formation et de la qualification pour la réintégration des femmes ayant interrompu leur activité pour élever leurs enfants. 3.2 - Le marché de l’emploi allemand : tendances et mesures de recrutement des étrangers en Allemagne par Susanne BECK Constats - Le recrutement doit dépasser le territoire européen compte tenu de la baisse démographique enregistrée. Par ailleurs, d’ici 2020, 10 à 30% des cadres tous secteurs confondus, seront en âge de prendre la retraite. - Quelques chiffres - env. 8 millions de salariés sur un total de 38 millions ne sont pas soumises aux cotisations à la sécurité sociale (« Minijob, les salaires sont < 450 €) . Par conséquent, ils ne sont pas éligibles aux allocations chômages. L’âge légal de la retraite est de 67 ans, - Les études montrent une augmentation continue de la demande d’emploi. Pour répondre à ces demandes, des mesures stratégiques ont été mises en place, par exemple : o diminuer l’abandon scolaire et les sorties du système éducatif sans qualification et sans diplôme, o augmenter la participation des femmes au travail. Les taux de chômages passent du simple au double, voire triple en fonction des länders, le tissu économique n’étant pas homogène (4% en Bavière, 12% à Berlin…). En ce qui concerne la migration - La migration vers l’Allemagne est essentiellement bien segmentée entre demandeurs d’emplois européens et hors union européenne. En revanche, dans la perspective de la BA, demandeurs d´asile / refugiés ne contribueront pas ou peu aux secteurs « sous tension » 8 - Des accords de coopération sont développés avec certains pays tiers : Serbie, Bosnie, Philippines, Pays des Balkans, Tunisie…, Ces accords sont adaptables et établis dans une logique gagnant/gagnant, - Pour ce qui concerne le recrutement dans les métiers sous tension, une liste des métiers de secteurs porteurs, nommée « liste positive » : santé, métallurgie, conducteurs de train… facilite l’obtention des visas de séjour. L’obtention de l’équivalence de diplômes reste obligatoire, - La migration d’asile est traitée séparément de la migration professionnelle qualifiée, - Les territoires qui ont le plus besoin de qualification d’ingénieurs et de métiers de la santé sont : Est/Sud/Nord. 3.3 - Le placement à l´international au sein de la ZAV: tâches et fonctionnement par Jutta FEILER Dirigeante du Centre virtuel, et Verena STOLTE, Responsable du Service International L'Agence Centrale de Placement pour le travail spécialisé et à l'étranger (Zentrale Auslands- und Fachvermittlung ZAV) de l'Agence Fédérale pour l'Emploi donne toutes les informations nécessaires sur les droits d'obtention de permis de travail, les titres de séjour obligatoires et la législation de base. La ZAV a une Représentation à Bonn et à Bruxelles, elle est également représentée au sein de l’association Mondiale des Services Publics de l’Emploi –AMSEP- et a d’autres partenariats avec d’autres pays. La ZAV est connue du grand public et est citée en moyenne deux fois par jour par les médias. Elle représente une unité centrale s’adressant à : - des étrangers qui veulent travailler, étudier, ou s’installer en Allemagne, des allemands qui souhaitent travailler à l’étranger, des salariés allemands qui sont de retour de l’étranger. Le service a des compétences dans le conseil, le traitement de l’information et les réponses aux usagers. Pour cela, les qualifications et les profils des agents sont différents : o Diplôme en droit, économie, étude internationale avec expérience à l’étranger, o Maitrise du conseil et de l’orientation professionnelle et scolaire, o Connaissance de plusieurs langues. Le conseil porte sur la vie et le travail en Allemagne : conditions de séjour et du travail, titre de séjour, diplômes et équivalence, langues, scolarité, … ces informations sont communiquées également aux employeurs allemands. 40 agents traitent environ 600 demandes par mois. Les moyens de communication des informations sont les entretiens en présentiel, tels, mails, chat, FAQ, et des informations sur le site www.make-it-in-germany.com. Il existe un portail d’emploi2 s’adressant aux demandeurs d’emplois, aux employeurs et aux institutions et un site de bourse de l’emploi3 qui lui regroupe que les offres d’emplois. La coopération de la ZAV avec les employeurs « Arbeitgeber » permet la détermination des besoins de recrutement à l’étranger et surtout la qualification demandée. A ce jour 2 600 offres d’emplois sont publiées sur le portail, sur le site de la bourse de l’emploi et sur les sites de certains Etats européens répondant à des conventions bilatérales. 2 https://www.arbeitsagentur.de 3 http://jobboerse.arbeitsagentur.de/ 9 A titre d’exemple, les derniers dossiers traités concernent 580 candidats prêts à être recrutés dont 12 marocains essentiellement informaticiens, mais il a été constaté des difficultés liées principalement à la maîtrise de la langue allemande. Après le filtre de la préférence nationale et européenne, 400 recrutements d’étrangers hors UE sont enregistrés en moyenne par an. Ce dernier chiffre est vu à la hausse, pouvant facilement atteindre 1000 recrutements. Le processus de recrutement peut durer une année. Cependant, les relais dans le pays d’origine comme les chambres de commerce, les fédérations métiers ou les grands clients,… peuvent contribuer à la réduction de cette durée. En ce qui concerne le travail saisonnier, des directives européennes sont en cours d’élaboration et ne permettent pas, à ce jour, d’envisager des coopérations. Enfin, voici un exemple d’informations type avec un candidat à l’immigration en Allemagne, en général en anglais : o métiers, o visa pour le candidat et pour sa famille, o Mise en contact avec un employeur, o Conditions de recrutement, o Scolarisation des enfants, o Initiation et perfectionnement à la langue allemande, o … Une fois embauché et en Allemagne, un approfondissement de ces informations peuvent lui être dispensées si nécessaire. En général, le candidat à la recherche d’emploi dispose de plusieurs outils : le site internet de la BA, le site de la bourse d’emploi, le site de make-it-in-germagny.com, les sites des entreprises et des agences privées de recrutement. Actuellement les besoins de qualifications en Allemagne concernent : o o o o o o 10 Technologie de l’Information, IT, Métallurgie, électronique, Santé, Aides à la personne, Restauration, … 3.4 - Tâches et fonctionnement : Ministère de l’Emploi et des Affaires Sociales marocain et ANAPEC, par M. BENKHALIL, Directeur Général Adjoint de l’ANAPEC 3.4.1 - Fonctionement et missions L’ANAPEC en est au stade de son 4ème plan de développement et jouit d’une autonomie administrative et financière et d’un Conseil d’Administration. L’ANAPEC est liée à son Conseil d’Administration par un contrat programme pluriannuel, la tutelle technique dépendant du Ministère de l’Emploi et des Affaires Sociales et la partie budgétaire du Ministère des Finances. Le principe définissant le rôle de l’ANAPEC est : « des compétences pour des emplois et des emplois pour des compétences ». Ses missions principales sont : - l’amélioration de l’employabilité, l’intermédiation, l’auto-emploi, la promotion du placement à l’international. Comparativement au système Allemand, le champ d’intervention pour les candidats en auto-emploi est limité à des aides financières. Cinq axes de développement o Développer et professionnaliser l’intermédiation en emploi, o Déployer des offres de services pour tous les chercheurs d’emploi, notamment développer de bonnes pratiques envers le travail des femmes, o Promouvoir les initiatives territoriales en matière d’auto-emploi (le Maroc compte maintenant 12 régions, dans le cadre de sa nouvelle politique de régionalisation), o Assurer un appui sur mesure aux secteurs d’activités et aux entreprises, o Renforcer les compétences et les moyens des agences locales d’emploi, o … 3.4.2 - En matière de migration Le Maroc est passé de l’émigration à l’immigration sans omettre le phénomène du transit migratoire. En matière d’immigration, les régularisations de séjour se sont élevées à environ 23 000 personnes depuis 2013. En ce qui concerne l’émigration, l’objectif est le développement d’expériences internationales pour accompagner l’économie marocaine par l’identification des opportunités d’emploi à l’international selon une approche triple gagnant (le candidat, le pays d’origine et le pays d’accueil). 11 Le placement à l’international des travailleurs marocains est dicté par la loi 51-99 qui stipule dans la création de l’ANAPEC son intervention au niveau international. C’est la Division du Placement à l’International, créée à la suite de programme d’appui européen MEDA (2005-2009) qui est en charge de la mise en œuvre : l’accompagnement des travailleurs marocains désirant travailler à l’étranger, l’accompagnement des employeurs internationaux, la préparation des candidats et le recrutement des étrangers au Maroc. Il est à souligner que chaque entreprise au Maroc a l’obligation d’obtenir l’autorisation d’introduction de la main-d’œuvre étrangère ; seul le Ministère a la compétence d’octroi de dérogation. Et Les migrants régularisés sont dispensés de cette autorisation. L'ANAPEC a su développer des modèles de coopération bilatéraux pour le placement des marocains à l’étranger comme par exemple : - la formation des infirmiers en langue anglaise pour des recrutements dans les pays du Golfe, l’expérience avec Carrefour Dubai, l’expérience des saisonniers agricoles avec la France et l’Espagne. Dans le premier exemple, la préparation des candidats infirmiers se fait au Maroc et est financée par le pays d’accueil. Ces modèles existants peuvent inspirer des actions bilatérales à développer avec l’Allemagne. 3.5 - Placement Maroc–Allemagne: Opportunités et défis dans la coopération pratique. Procès, interfaces, compétences Il est à noter que la Commission européenne cherche à protéger les intérêts des Etats membres en matière de conservation des compétences nationales, bien que la mobilité des personnes soit encouragée par l’Europe. Tout d’abord, il est convenu d’actualiser le contenu de l’atelier « vivre et travailler en Allemagne » et de relancer cet atelier dans une démarche de visibilité sur les opportunités d’emploi en Allemagne. Toutefois, les informations de cet atelier peuvent être mises en ligne pour les candidats sur le site de l’emploi marocain. 3.6 - Les services en ligne de la BA pour demandeurs d´emploi, employeurs et collaborateurs, Par Christoph Ziegenhohn, Technologies et Développement des entreprises En 2006, l’organisation du travail effectuée par les agents pour la recherche de l’emploi a été développée en ligne entre les employeurs et les demandeurs d’emploi et c’est ainsi qu’a été créée « l’agence virtuelle de l’emploi ». Les outils nécessaires au fonctionnement de cette agence sont la bourse du travail, le moteur de recherche d’emploi et le site du BA. 12 L’Allemagne dispose ainsi d’un système très complet pour 1 million d’offres d’emploi et 2,9 millions de demandeurs d’emploi. L’offre de l’entreprise se retrouve sur le site de trois manières différentes : par fiche, par saisie directe ou par XML (s’il s’agit d’un nombre important d’offres). La BA collabore avec le VDAB/Belgique au sein de « netflex » laboratoire d’innovation belge pour l’amélioration du maching, sachant que, la BA utilise le système européen ISKO. 3.7 - Rencontre avec une association allemande Par M. Mohammed ASSILA du Réseau de compétences Germano-Marocain La délégation marocaine a souhaité rencontrer une association de la société civile en Allemagne portant sur le lien des compétences Allemagne-Maroc. M. Assila qui représente une association en Allemagne intervient essentiellement au sein des mosquées, des écoles et des associations dans le domaine de l’inter-culturalité, la sensibilisation aux conditions de bonne intégration et à l’importance de vivre pleinement sa citoyenneté. Il enseigne également l’arabe et œuvre pour la richesse que porte la diversité, tout en étant conscient du rôle de l’image déterminante que donne le migrant sur son pays d’origine, sa culture et qui pourrait favoriser ou compromettre les chances des nouveaux arrivants. 13 IV. VIVRE & TRAVAILLER en ALLEMAGNE Mardi 27 septembre / Dienstag, 27. September 2016 4.1 L´accès au marché de l´emploi allemand pour les citoyens des pays hors UE par M. Edmund Ludigs et Mme Anja Ellermann 09:00 10:45 Verfahren der Arbeitsmarktzulassung für Drittstaatenangehörige in Deutschland (Bereich Arbeitsmarktzulassung) 4.2 La procédure de reconnaissance des diplômes étrangers en Allemagne par Christiane Fries et Susanne Beck 11:00 13:00 Anerkennung ausländischer Berufsabschlüsse (Virtuelles Welcome Center) 4.3 Table ronde : Culturalisme et intégration : perspective et expériences d’un employeur germano- marocain 14:00 16:30 par M. Fouad El Hasnaoui, Chef d’entreprise Round Table“ (ZAV, ANAPEC, Monsieur HASNAOUI – Geschäftsführer Souk du Maroc) 17:30 19:00 Visite guidée de la ville de Bonn / Stadtführung Bonn (Treffpunkt: Information, Windeckstr. 1, 53111 Bonn) 4.1 - L´accès au marché de l´emploi allemand pour les citoyens des pays hors UE, par M. Edmund Ludigs et Mme Anja Ellermann 4.1.1 - la délivrance du visa de travail Pour travailler en Allemagne, le migrant hors UE doit d’abord être en possession d’un titre de séjour pour rentrer dans le pays puis d’un permis donnant l’accès au travail. En règle générale il faut l’accord de l’Agence de l’emploi, la BA pour l’octroi du permis de travail. La délivrance de ce permis consiste d’une part, à faire respecter la législation de l’emploi par la justification de la non disponibilité de la compétence allemande « préférence nationale » et d’autre part, par la vérification des conditions de travail qui doivent être les mêmes pour tous. Le candidat à l’émigration obtient d’abord un visa délivré dans son pays d’origine, valable pour 3 mois, avant d’obtenir sur place son permis de séjour et son titre de résident dont certains peuvent couvrir l’UE comme celui de la carte bleue européenne. 14 Le candidat commence par contacter la Représentation diplomatique allemande dans son pays d’origine. Depuis 2013 cette Représentation est en contact avec les Services des Autorités des Etrangers allemands. Pour un marocain qui a trouvé un emploi, il contacte en premier l’Ambassade d’Allemagne à Rabat qui contrôle avec la BA si : il s’agit d’un premier emploi en Allemagne ou pas, il n’existe pas de contre-indication pour travailler en Allemagne, il n y a pas de candidat disponible en Allemagne pour le poste ciblé (BA), les conditions de travail sont aux normes (BA). Lorsque ces vérifications sont faites la BA délivre son avis par voie électronique à la Représentation au Maroc. L’obtention du visa est payante. Afin d’éviter des frais inutiles aux candidats, un accord préalable est mis en place par la BA qui permet de déclencher les vérifications avant de déposer sa demande de visa. Cet accord valable 6 mois doit être présenté aux autorités de visas locales. A ce niveau, des informations existent en ligne pour les demandeurs d’emploi en plus de la hotline. 4.1.2 - Contrôle du marché du travail Le contrôle de la priorité nationale et des conditions de travail à savoir le temps de travail, le salaire, les congés payés … tient compte de la spécificité de chaque région, au niveau des salaires par exemple, qui diffèrent entre l’Est, l’Ouest et la Bavière notamment. Les équipes au niveau régional (6 régions) s’occupent du contrôle de maching par rapport au poste de travail, ce qui permet d’effectuer les démarches dans les régions où siège l’entreprise en question. L’ensemble de ces démarches est effectué par voie électronique. Lorsqu’il y a un accord entre la BA et un autre Etat (comme celui des infirmières philippines), il n’y a pas de contrôle de priorité, seul est maintenu celui des conditions de travail. La BA doit donner son avis dans un délai de 14 jours. Au-delà de cette période, la Représentation et l’Office de Etrangers considèrent la réponse comme positive. 15 Quelques chiffres : - 6 000 demandes /semaine, y compris la demande croissante due au flux de la migration et des demandeurs d’asile, 30 000 travailleurs des pays de l’Est, 60 000 personnes sont demandeurs d’emploi. 4.1.3 - Permis de travail Tous les 6 mois, il y a une analyse du marché pour établir la liste des métiers recherchés, appelée « liste positive.4 » Les principaux titres qui peuvent être octroyés donnant accès au marché de travail, (brochure disponible sur le site internet)5, sont : - - La Carte Bleue Européenne est réservée aux personnes hautement qualifiés, diplômés de l’enseignement supérieur, ayant une rémunération >49Keuro. En règle générale, le candidat obtient sa carte de résidant à partir de 5 ans, dans certains cas ce délai peut être réduit à 21 mois, Les Cadres et spécialistes qualifiés (catégories définies selon l’article 5 de la loi Betriebsverfassungsgesetz), sont dispensés du contrôle de priorité mais pas de celui des conditions du travail, Selon l’article 8, un permis de travail peut être accordé afin de permettre une formation qualifiante dans certains domaines par exemple pour les médecins, Les salariés de formation qualifiée (cf. article 6 de la même loi), Formation, Travail d’été, Stage pour les étudiants. En ce qui concerne la formation en entreprise ou la formation continue, la BA doit donner son accord pour la : - Formation professionnelle, formation entreprise, stage, Formation d’artisanat. Pour ce qui est du permis de séjours, la BA procède à la vérification des moyens de résidence en cas de formations qui ne sont pas rémunérées. Il existe deux types de stagiaires, les « trainées » qui sont des stagiaires classiques et les « hospitation » qui sont des observateurs. Dans ce cadre, la BA s’assure que le stagiaire n’est pas exploité et qu’il n’y a pas de travail dissimulé. A partir d’octobre 2016, la région de Baden Württenbourg teste un nouveau mode d´accès au marché du travail. Ce modèle sera expérimenté pendant 3 ans, avant sa généralisation éventuelle aux autres régions. Ce mode de sélection expérimental s´ajoute à la liste positive et accord de placement par un système de points, par exemple : 4 Cf.annexe1 & https://www.arbeitsagentur.de/web/wcm/idc/groups/public/documents/webdatei/mdaw/mdex/~edisp/l6019022dstbai447048. pdf?_ba.sid=L6019022DSTBAI447051 5 https://www.arbeitsagentur.de/web/content/FR/Travailetrecherchedunemploi/Detail/index.htm?dfContentId=L6019022DSTB AI526485 16 - connaissances en langue allemande (B2 100 points, B1 50 points, A2 25 points) déjà résidant en Allemagne ou avoir de la famille au Baden Württemberg (50 points) connaissance du français ou anglais au niveau B2 (25 points) séjour dans un autre pays européen (25 points) … En Allemagne, les entreprises n’ont pas à s’acquitter d’une taxe pour l’introduction de main-d’œuvre étrangère. La BA délivre très peu de permis de travail de manière collective, cependant, l’ANAPEC et la BA sont favorables pour qu’une mise en place d’un accord cadre définissant un proces de placement de travailleurs marocains dans le marché allemand, soit étudiée. Les questions soulevées à ce sujet sont, entre autres, les suivantes : - Quelle démarche de préparation des candidats : langue, diplôme,… ? Quel mode de sélection ? Quels interlocuteurs ? Quel élément déclencheur du processus ? 4.2 - Reconnaissance des diplômes étrangers en Allemagne par Christiane Fries et Susanne Beck L’Agence de reconnaissance des diplômes dépend de plusieurs autorités et des différentes régions, La compétence qui délivre les équivalences revient à des antennes spécifiques de reconnaissances www.bg-portal.de/node/23, et pour les commerciaux ce sont les chambres consulaires www.ihk.fosa.de & www.zdh.de, Des informations sont aussi disponibles dans les sites des fédérations et organisations professionnelles, comme celui de l’ordre des médecins, ANABIN est une base de données utile regroupant des informations relatives à la reconnaissance de diplômes, Les types de reconnaissance sont d’ordres scolaire, académique (ZAB6) et professionnelle, Au-delà de la carte bleue européenne, la condition de l’équivalence des diplômes reste obligatoire : 6 La Zentralstelle für Ausländisches Bildungswesen Agence allemande d'information sur la formation et l'orientation professionnelle 17 Pour les professions relevant d´une formation professionnelle, notamment en cas de recrutement de la liste positive, Professions réglementées : Médecins, santé, enseignement… en plus du portail allemand / www.anerkennung-in-deutschland.de) Une procédure de reconnaissance partielle est fréquente, par exemple pour les métiers de la médecine. Dans ce cas des formations sont proposées pour combler les lacunes ou pratiques ou théoriques. Il existe un titre de séjour réglant explicitement ce cas de figure, La reconnaissance de diplômes est une question qui se pose pour chaque démarche de migrant désirant travailler en Allemagne, Pour enclencher la démarche, le candidat à l’émigration dispose d’un dossier sur le site de la reconnaissance7. Il doit procéder à la traduction de ses diplômes et à la justification de sa maitrise de la langue allemande de niveau B1 à B2 selon les secteurs. Par ailleurs, une démarche de la validation des acquis en cas d’indisponibilité de diplômes ou d’absence de justificatifs, existe également, Bien entendu, le candidat doit enclencher cette démarche avant sa demande d’obtention de permis de séjour, Les difficultés que rencontre la BA sont surtout liées : aux diplômes non reconnus, à la recherche du métier qui correspondrait aux qualifications (le maching), au coût et au temps de cette démarche. Enfin, au cours du débat, trois points ont été soulignés : 7 l’ANAPEC a demandé s’il serait envisageable de reconnaitre les diplômes marocains au niveau institutionnel et non individuel. Dans ce cas, ce serait aux institutions d’obtenir ces reconnaissances ce qui faciliterait le traitement des dossiers des candidats ayant le même diplôme. les formations de techniciens de 2 ans (BTS, IUT…) ne sont pas reconnues en tant que formations du supérieur, puisque le minimum requis pour les diplômes en Allemagne est de 3 ans. les conditions essentielles à la réussite d’un projet de mobilité : - La langue, - La connaissance technique, - La sociabilité, - L’importance de la préparation des candidats à l’émigration : les informations sur la culture, le climat, l’exercice de la religion, l’interculturalité, … www.anerkennung-in-deutschland.de 18 - La gestion des attentes : à titre d´exemple, l’aide à la lecture d’un bulletin de paie pour prendre en compte les prélèvements sociaux (3000 euro brut, revient à un salaire de 1800 euro net), et éviter ainsi les malentendus. Depuis 2015, le salaire minimum brut est de 8,50 euro. (ce qui a fait diminuer les « mini-jobs / temps partiel ». (Selon la BA 175h revient à un temps complet. Le seuil pour un minijob est de 450€/mois. Au-delà, toutes les cotisations sociales seront prélevés.) 4.3 - Table ronde : Culturalisme et intégration : perspective et expériences d’un employeur germano-marocain par M. Fouad El Hasnaoui, Chef d’entreprise M. Hasnaoui est arrivé en Allemagne en 2000 pour poursuivre ses études de droit à Munich. A la suite des analyses et études de marché conjointement en Allemagne et à Rabat, M. Hasnaoui fait le constat que les produits orientaux, contrairement à la France, ne sont pas connus en Allemagne. En 2005 il a fondé une entreprise “FIRMA Souk du Maroc” pour la valorisation, la promotion et la transformation de produits orientaux : huiles d’argan, thé…employant 3 Allemands, 1 Algérien et 1 Marocain. Il poursuit des recherches et présentera bientôt un mémoire sur le multiculturalisme en entreprise. Sa démarche : - M. Hasnaoui a commencé par développer ses contacts et la prospection dans des salons professionnels comme celui de la Bio de Nuremberg, considéré l’un des plus grands salons dans ce domaine, - Il a bénéficié d’un soutien financier de la BA pour l’accompagnement des chercheurs d’emplois créateurs d’entreprises. Ce soutien comprend en charge les frais logistiques d’installation, mais ne concerne pas la production. Ce soutien lui a permis de lancer son entreprise. Détenteur de brevets « Natura », le mélange final des produits commercialisés se fait en Allemagne avec de la matière première importée du Maroc et d’autres pays comme l’Egypte. Le dispositif repose sur un réseau de Distribution allemand, un service Achat au port de Hamburg et sur des Commerciaux qui sont présents dans tous les salons professionnels. Enfin, l’entreprise poursuit son développement et l’amélioration de son système d’approvisionnement, surtout lors des pics d’activités dans des périodes comme celles des fêtes de fin d’année. Il arrive à l’entreprise de renforcer ses équipes en période de Noël par le recrutement d’étudiants en formation professionnelle dont des Marocains, période qui démarre à partir du 15 octobre (à ce jour 15 étudiants sont recrutés). A Munich, M. Hasnaoui tient à faire bénéficier de son expérience les nouveaux étudiants marocains arrivants. Pour cela, il organise des sessions d’informations et d’accueil dans 19 des lieux comme les mosquées et les résidences universitaires. Lors de ces rencontres, M. Hasnaoui, partage son expérience et sensibilise les nouveaux arrivants sur la difficulté d’obtenir rapidement des résultats, la nécessité de dépasser les a priori, de faire ses propres expériences et l’importance de la prise en compte du contexte culturel et des codes de la société allemande (ponctualité, discipline, compétence…). Pour M. Hasnaoui, près de 50% des étudiants marocains ne terminent pas leurs études. La raison principale est d’ordre financière, en effet, pour financer leur séjour les étudiants sont souvent amenés à exercer d’autres activités, sachant qu’ils ne peuvent travailler au maximum que 3 mois par an ; malgré tout, c’est une tendance qui est à la baisse grâce à la prise en charge effective des frais d’études par les parents. « en 2005 Mme MERKEL a donné comme exemple le modèle de l’étudiant marocain qui arrive à financer ses études par lui-même ». Lorsqu’ils arrivent à finir leurs études, les étudiants marocains finissent pour la plupart par rester en Allemagne, malgré leur souhait de retourner au Maroc. Contrairement à Frankfurt et Düsseldorf, il y a peu d’entreprises marocaines à Bonn (on compte actuellement 5 041 Marocains résidants). Il existe d’autres entrepreneurs marocains, dont une autre réussite en artisanat « maison de l’artisanat à Hurt – Marrakech » / www.Marrakech-Shop.de. Des grands groupes BMW, … emploient des marocains, HARIBO entreprise fondée à Bonn emploie 500 salariés marocains appréciés pour leurs compétences. Enfin, M. Hasnaoui se félicite du rapprochement de l’ANAPEC et la BA/GIZ et du projet de définir des programmes bilatéraux, en particulier ceux qui valoriseraient les entrepreneurs marocains. M. Hasnaoui compte adresser ses besoins en recrutement de compétence marocaine à l’ANAPEC., Néanmoins le processus prévoie qu´il les adresse à son agence à Bonn en précisant qu´il est ouvert/souhaite recruter telle ou telle personne/nationalité. 20 V. MIGRATION de MAIN-D’ŒUVRE PERSPECTIVES et COOPERATION Mercredi 28 septembre / Mittwoch, 28. September 2016 09:00 09:30 Etat des lieux et perspectives pour la coopération bilatérale ANAPEC-ZAV par Brettina Ziess-Kambwale, Chef Adjoint des Relations Internationales Bilateraler Austausch ZAV – ANAPEC Migration de main d´œuvre : opportunités et options concrètes pour la coopération entre ANAPEC, ZAV et GIZ (Atelier) 09:30– 12:00 Workshop : Kooperation ZAV-GIZ-ANAPEC im Rahmen der Migrationsberatung in Marokko ZAV: Service de la coopération internationale (B.Ziess-Kambwale, S. Beck) GIZ : Service du Programme Migration pour le Développement (S. Goemann, L. Ramalho) 13:00 14:30 Suite atelier / Fortsetzung Workshop 14:30 15:15 Clôture / Abschlussgespräch 15:30 17:00 Visite de l’agence locale pour l´emploi de Bonn et de son service d’orientation professionnelle Besuch der Agentur für Arbeit Bonn und des BIZ 19:30 Dîner / Abendessen (avec participants conférence AMSEP) 5.1 - Etat des lieux et perspectives pour la coopération bilatérale ANAPEC-ZAV par Brettina Ziess-Kambwale, Chef Adjoint des Relations Internationales 5.1.1 - Formalisation de la coopération La BA-ZAV a confirmé son objectif de collaborer avec l’ANAPEC tout en se demandant comment elle peut éventuellement se formaliser cette coopération. Pour l’ANAPEC, la mise en place d’une convention de partenariat permettrait de sécuriser le circuit de la migration professionnelle, autrement dit, elle encadrerait la traçabilité et le suivi des étapes de la démarche, sachant que la base juridique institutionnelle reste matérialisée par l’Accord de 1963 conclu entre l’Allemagne et le Maroc. Dans ce contexte et sous couvert de leur Ministère de tutelle respectif, l’ANAPEC et la BA-ZAV vont procéder à l’élaboration et la préparation de la signature d’une convention cadre et des protocoles d’Accord relatifs aux projets ponctuels. L’expérience de l’ANAPEC avec la France, l’Espagne et l’Italie, et de la BA-ZAV avec 21 les Pays des Balkans, démontre qu’une convention offre un cadre institutionnel, et qu´une convention d´application apporte plus de précisions sur l’organisation du travail et sur le rôle de chacun : qui identifie les offres d’emplois ? Qui les traite ? … Enfin, en termes de préparation, il est convenu d’échanger les modèles de conventions existantes entre la Direction générale de l’ANAPEC et la BA durant le mois d’octobre 2016. 5.1.2 - Périmètre et acteurs de coopération Pour la BA, il convient de rester dans son cœur de métier et son périmètre de compétences et d’assurer avec l’ANAPEC la gestion technique, sans pour autant intégrer la gestion globale comprenant les visas qui elle, relève d’autres domaines politiques et diplomatiques : l’octroi du visa relève du droit commun et le traitement des dossiers ne doit pas y déroger. Par ailleurs, tant que l’effectif prévu est réduit, rien ne justifie une plus large mobilisation, il suffira donc, dans ce cas d’informer et d’inscrire le contingent dans un programme cadre. Néanmoins l’ANAPEC suggère d’informer de ce projet de convention toutes les parties prenantes afin de faciliter les démarches : Emploi, Migration, Visas, Office des étrangers. L’expérience de la convention en cours entre l’Espagne et l’ANAPEC démontre bien que l’association de l’Ambassade d’Espagne à Rabat à cette convention facilite le volet de la circulation des personnes. Pour les deux parties, la BA et l’ANAPEC, il est nécessaire d’informer les autorités diplomatiques et la DUE – Délégation de l’Union Européenne à Rabat qui soutient cette démarche. 22 5.2 - Opportunités et options concrètes pour la coopération entre ANAPEC, BA-ZAV et GIZ (Atelier), par Luiz Ramalho, Stefanie Goemann, Benjamin Wösten 5.2.1 - Objectifs et démarche La politique actuelle du gouvernement allemand se matérialise par des actions à long terme pour répondre au phénomène de la migration. Ainsi, dans le cadre d’un programme global initié par le Ministère fédéral de la Coopération économique et du Développement (BMZ) allemand sur les questions relatives au déplacement et à la migration et porté par CIM8 – Centrum für Internationale Migration und Entwicklung, le but de l’équipe GIZ présente est de chercher à concrétiser des projets spécifiques avec l’ANAPEC dans la mobilité des compétences. 5.2.2 - Interventions en matière de migration 5.2.2.1 - GIZ L’intervention de la GIZ qui collabore avec la BA depuis 1980 en la matière du placement à l´international, se caractérise par le principe gagnant/gagnant de la mobilité en la considérant comme un phénomène positif offrant des avantages tripartites (le candidat, le pays d’origine et le pays d’accueil). Particulièrement, l’activité de l’équipe présente ci-dessus porte sur le Conseil en migration & développement et la mise en place des Centres d’Accueil et de Conseil en Migration dans les pays d’origine, appelés Deutscher Informationspunkt für 8 Le Centre pour les migrations internationales et le développement (CIM) est le centre de compétences pour la mobilité mondiale de la main-d'œuvre dans la coopération internationale du gouvernement allemand. 23 Migration, Ausbildung und Karriere - DIMAK9. Cette approche consiste à être présent dans les deux espaces : - délivrer des informations dans les pays d’origine sur la migration professionnelle et sensibiliser aux exigences de la maîtrise de l’allemand, en Allemagne, informer les migrants de retour dans leur pays d’origine sur les possibilités de travail. Ces informations sont communiquées à travers des salons de l’emploi ou dans des maisons/centres d’informations dédiées. Au Kosovo, le DIMAK a été mis en place à travers un centre allemand, alors qu’en Albanie, les centres déjà existants ont été utilisés L’expérience entreprise avec le Kosovo, en 2015, a démontré les difficultés rencontrées dans plusieurs pays quant à l´obtention de visas : certaines entreprises allemandes ont dû renoncer à des recrutements vu le délai d’attente nécessaire pour l’obtention du visa qui peut durer jusqu’à 6 mois. Actuellement le temps d’attente de visa a été ramené à 4 semaines. Dans cette expérience, près de 1 500 personnes ont bénéficié des informations sur le travail en Allemagne et parmi elles 200 personnes ont été recrutées pour le marché allemand dans les secteurs de la santé et aussi pour de la formation. Il est à noter que la GIZ compte déployer au Maroc plusieurs volets du « programme Migration et Développement », (conseil à la politique migratoire, le conseil à la migration, le retour des compétences et des experts marocains, l’appui aux organisations de migrants et le soutien et l’accompagnement des porteurs de projets). GIZ et BA collaborent notamment dans les champs du conseil à la migration et du retour des compétences. La GIZ rappelle sa contribution dans l’accompagnement des candidats en situation irrégulière avec le Bundesamt für Migration und Flüchtlinge -BAMF10. De même, la GIZ collabore au projet de retour des personnes qualifiées et à la création des entreprises au Maroc par les migrants de retour avec l’Organisation Internationale pour les Migrations - l’OIM11. 5.2.2.2 - L’ANAPEC, l’ANAPEC souligne son engagement dans la mobilité des compétences et informe qu’elle enregistre 9 à 10 000 étrangers/an qui viennent travailler au Maroc. Elle jouit de conventions de partenariat avec les institutionnels comme avec le privé, dont la dernière signée avec le Groupe Bouygues, le 27 septembre 2016, par laquelle il est prévu 9 000 créations d’emplois pour les travailleurs marocains. L’ANAPEC bénéficie d’une couverture nationale à travers ses 80 agences réparties sur l’ensemble des régions et chaque agence dispose d’un Espace dédié à l’International. Dans chaque agence, les Conseillers accueillent, informent et accompagnent les candidats à l’émigration. Et les informations prévues par les Centres de la GIZ peuvent enrichir le contenu de l’ANAPEC. 9 https://www.giz.de/de/html/37382.html, exemple du KOSOVO 10 http://www.bamf.de/DE/Startseite/startseite-node.html 11 https://www.iom.int/fr 24 L’ANAPEC informe sur le soutien financier/accompagnement géré par le Ministère Chargé des Marocains Résidant à l’Etranger et des Affaires de la Migration – MCMREAM pour les Marocains du monde souhaitant investir au Maroc. Les Maisons des Marocains du Monde mises en place récemment à Nador, Beni Mellal, et Oujda, régions à forte migration, ne couvrent pas encore tout le territoire marocain. En termes de statistiques, aujourd’hui l’ANAPEC, vu le caractère de droit commun, ne fait pas de distinction entre les marocains de retour et les résidents. L’ANAPEC assurant le volet « auto-emploi », il serait opportun d’identifier la nature de l’appui que donne l’Allemagne pour les candidats de retour en cours de création d’entreprise, en distinguant, pour cela : - le retour définitif au Maroc du créateur d’entreprise, le créateur d’entreprise qui décide de continuer de résider dans le pays d’accueil, ou encore les créateurs d’entreprises dans les deux espaces. Il serait intéressant de développer un lien et un portail pour ces populations. Pour rappel, l’ANAPEC travaille déjà sur 6 projets avec la GIZ, dont le projet « PEJ », le projet d’auto-emploi pour les migrants régularisés et le projet en cours pour le recrutement des 105 marocains dans le secteur de la restauration. 5.2.3 - Les piliers d’une démarche commune GIZ-BA-ANAPEC : DIMAK & Action pilote Il serait intéressant pour l’ensemble des parties de travailler la dimension globale de la migration (e-i- migration) et de trouver une synergie entre tous les projets gérés par la GIZ au Maroc, ainsi que trouver d’autres partenaires marocains et européens, tout en veillant à ne pas alourdir le dispositif. Pour lancer sa démarche en partenariat avec l’ANAPEC, il était important de cerner les réponses aux questions suivantes : - Quels sont les besoins de l’ANAPEC en tant que structure ? quelles sont les attentes des candidats ? Quelle est la couverture nationale de l’ANAPEC ? Comment l’ANAPEC travaille –t-elle avec les autres organismes liés à la migration internationale ? Pour sa part l’ANAPEC, se félicite de cette démarche de recherche concrète de collaboration et rappelle qu’il est important de prendre en considération les contextes propres de chaque Etat. Ceux du Maroc ne sont pas les mêmes que ceux des pays des Balkans, selon au moins trois paramètres majeurs : la langue, la reconnaissance des diplômes et l’accès à la liste positive. Les besoins de l’ANAPEC exprimés concernent : - 25 la réalisation d’une étude prospective sur le marché de l’emploi allemand pour avoir plus de visions afin de mieux préparer les candidats, renforcement des capacités des Conseillers, - l’équipement en matériel des agences locales. Dans ce but, il faudrait convenir des régions pilotes, les équiper en matériel pour l’évaluation de niveau de langue et enrichir les ateliers à destination des candidats. 5.2.3.1 - DIMAK : Ateliers communs d’information & renforcement de capacités L’importance de donner les informations dans les deux espaces a été rappelée. La GIZ va créer un Centre de migration en Allemagne et aura forcément besoin des informations sur le marché de l’emploi au Maroc, informations qui sont probablement déjà disponibles sur le site de l’ANAPEC12. La GIZ propose de livrer des informations sur la migration en Allemagne avec la collaboration de la ZAV. Il sera nécessaire de : - - Choisir les plates-formes de communication, Augmenter les capacités des Conseillers de l’ANAPEC, Analyser le groupe cible candidat à l’émigration, Mettre en place une application qui identifiera dans la base de données les Marocains selon leur résidence afin d’apporter les réponses adéquates, Adapter les ateliers de CV et de lettre de motivation au contexte et exigences allemandes, Prévoir le financement de recrutement d’une ressource humaine qui serait dédiée au suivi du projet, probablement une personne qui aurait vécu en Allemagne. Cette personne pourrait d’ores et déjà être désignée le mois de novembre afin de commencer dès 2017, Définir l’équipe qui va suivre le projet. Ainsi, pour la mise en place d’un centre d’information « DIMAK » au Maroc, la GIZ se dit vouloir s’inspirer de son expérience dans les pays des Balkans et du contexte marocain. Dans ce cas, la GIZ confirme sa volonté de travailler avec une structure existante et reconnue, afin de mieux apporter sa valeur ajoutée et de ne pas isoler «DIMAK» des prestations existantes. 5.2.3.2 - Action pilote de migration professionnelle Au Maroc il y a 300 000 diplômés sortants par an, par rapport au marché local qui ne dépasse pas 200 000 absorptions. Il serait opportun de préciser les besoins en recrutement de techniciens et ingénieurs et de lancer une expérimentation dans les technologies et la métallurgie par exemple. Mais tout d’abord, les éléments suivants sont à prendre en compte : 12 www.anapec.org 26 La langue Il est nécessaire de trouver des solutions à la barrière de la langue afin de définir un projet concret de mobilité et la prise en charge par les entreprises elles-mêmes se pose. La GIZ et l’ANAPEC ne sont pas qualifiées pour donner des cours de langue, mais ont en charge l’orientation vers les centres de formation et/ou l’incitation de la prise en charge par les entreprises. L’offre actuelle au Maroc se résume à la présence de Goethe Institut uniquement sur Casablanca et Rabat et à deux de ses antennes homologuées sur Marrakech et Agadir. Un partenariat avec Goethe Institut mérite d’être formalisé pour l’évaluation du niveau de langue, comme le fait déjà l’ANAPEC avec l’Institut Français pour la langue française. Les équivalences de diplômes Il est nécessaire d’approfondir avec la BA et les organismes respectives la question des équivalences, en particulier avoir plus d’informations sur les critères d’octroi de validation et autres exigences. Bien que la « mainmise » de la BA dans cette matière est assez limitée, les organismes sont autonomes dans leurs démarches. La synchronisation Afin de réduire la période d’attente des entreprises en Allemagne, suggestion est faite de cibler celles qui recrutent régulièrement des professionnels afin d’anticiper la préparation des candidats. La détermination du besoin en recrutement L’ANAPEC considère important de travailler sur la base de contrat de travail défini confirmant qu’il est plus concret de lancer un travail de présélection sur la base des offres d’emploi afin de ne pas créer des attentes. En effet, avec l’identification des offres d‘emploi, il sera plus facile d’identifier les besoins en qualification et en formation, de la constitution de viviers en fonction des compétences telle que la maîtrise de la langue allemande et de mobiliser des moyens de financement. Bien entendu, il ne faut pas omettre d’une part le facteur temps d’attente de 6 à 8 mois pour l’apprentissage de la langue au Maroc et d’autre part, les compétences dont le Maroc lui-même a besoin, par exemple dans le domaine de la santé (le Maroc est signataire du WHO13). 13 http://www.who.int/fr/ 27 5.2.3.3 - Formalisation La connaissance des métiers et secteurs porteurs en Allemagne et de la liste positive pourra devancer la mise en place de partenariats par l’affichage et la diffusion des offres d’emploi sur le site de l’ANAPEC. De manière opérationnelle, la démarche pourra démarrer par une action de recrutement pilote sur la base d’un recrutement en partenariat avec la BA. Cette dernière assure la transmission de l’offre et la relation employeur et l’ANAPEC pour sa part assure la présélection des candidats, la GIZ intervenant pour la formation en langue. Techniquement, la BA et l’ANAPEC auront à assurer les entretiens avec les candidats à distance et/ou sur place. La mise en place d’un système de recrutement à distance permet de toucher aussi bien les Marocains installés au Maroc qu’à l’étranger et d’éviter les déplacements inutiles. Le process global tel qu’il a été abordé comprend : - L’importance de la définition d’objectifs précis, clairs et atteignables, La définition de la part d’information incombant à chacune des parties à destination des candidats, La définition du processus de recrutement, Les étapes d’évaluation et de formation en langue et l’identification des financements, en optant pour des formations avant le départ, la formation sur place en Allemagne n’étant pas envisageable. Il est donc important de définir les axes et les actions à mettre en place, en commençant par l’identification des acteurs à associer et le type de la formalisation de cette démarche. Pour cela, il est proposé la mise en œuvre d’un protocole d’Accord relatif au déploiement de ce partenariat signé par les Ministères de tutelle. En guise de conclusions 1- Pour répondre au besoin du marché en Allemagne, commencer par un projet pilote dans lequel il y aura la détermination de la reconnaissance des diplômes et du niveau linguistique. Prévoir un lancement avant février 2017, sans opter pour une campagne de recrutement importante, 2- Organiser un salon de l’emploi en Allemagne et promouvoir des compétences en Allemagne pour le marché marocain et éventuellement par des salons virtuels, 3- Actualiser les informations sur “vivre et travailler en Allemagne” et veiller à sa pérennisation. Il est question d’envoyer le livret « vivre et travailler en Allemagne » pour son actualisation en Allemagne, 4- Equiper certaines agences de l’ANAPEC, 5- Démarrer une analyse du marché de l’emploi et des équivalences des diplômes. 28 A venir : réunion au Maroc en novembre 2016 Enfin, il est jugé utile aux deux parties de prévoir un second atelier de travail au Maroc pour avancer et valider les décisions prises : les prochaines étapes seraient donc la mission au Ministère de l’emploi marocain au mois de novembre, ce rendez-vous étant organisé et coordonné par l’ANAPEC. L’ANAPEC propose de faire, lors de cette seconde rencontre, une présentation complète à la GIZ et la BA de l’ensemble de ses ateliers y compris ceux de l’accompagnement pour l’auto-emploi. Elle déterminera également ses besoins en complément de diffusion d’informations soit en ligne, soit en atelier, et en équipement supplémentaires de 5 agences pilotes. La GIZ va adresser à l’ANAPEC, les propositions d’intervention pour mieux préparer la réunion du mois de novembre. 5.3 - Visite de l’agence locale pour l´emploi de Bonn et de son service d’orientation professionnelle par Dr. Lars Normann porte-parole de l'Agence pour l'emploi Département Marketing Public, accompagné par M. Jonathan Schulze - relations internationales Cette visite a permis à la délégation marocaine de prendre connaissance de trois services : - 29 le service de l’accueil, le conseil et, l’information de manière globale. Cette information concerne à la fois les demandeurs d’emplois, les scolaires, les écoles, les enseignants et les parents, le but étant de sensibiliser aux différents métiers et orientations professionnelles. Il a été noté l’importance de filtrer par un premier accueil pour ensuite orienter vers les Conseillers spécialisés. Le candidat dispose de catalogues de métiers existants et de toutes les formations délivrées en Allemagne. Sur place, Il peut consulter et compléter ses recherches sur les métiers de son choix et les imprimer. 30 VI. PROGRAMME de la BANQUE MONDIALE PORTE par la GIZ : PARTAGE d’INFORMATIONS jeudi 29 septembre / Donnerstag, 29. September 2016 Matinée Programme GIZ-ANAPEC Au Bureau de la GIZ à BONN Par Adrian LEHMANN, Katrin GERHARD, Busuttil SCHRÖTER Programme GIZ-ANAPEC Le programme avec la GIZ est en phase de démarrage et concerne le recrutement de 105 Marocains dans le cadre de contrats d’apprentissage dans le secteur de la restauration. La BA va finalement participer au projet, plus précisément au recrutement et au placement des jeunes. Une équipe suit le projet en Allemagne, une représentante du projet est recrutée au Maroc et l’ANAPEC suit le projet. La fiche d’annonce relative au rectutement va être diffusée début octobre pour une séléction dans la première quinzaine du mois de novembre. Cette action pilote pourrait être rapprochée avec le projet SHARAKA. 31 VII. CONCLUSIONS Cette mission d’étude a atteint ses objectifs et a démontré que rien ne peut remplacer les retombées positives créées par le dialogue autour d’une « table » pour la construction d’un projet commun. Particulièrement, les différentes interventions et débats se sont centrés sur le même mot d’ordre : Concrétiser un partenariat de mobilité à l’international sur la base des offres d’emploi Le processus déclencheur répond donc au constat suivant : La BA cherche des candidats et l’ANAPEC cherche des entreprises. Pour cela, seul un travail en conjointe collaboration peut aider à résoudre les difficultés relatives à chaque étape : - la détermination de secteurs porteurs allemands, recoupés avec les données respectives de l´offre sur marché de l´emploi marocain la synchronisation entre le besoin de recrutement de l’entreprise et la préparation du candidat, la connaissance de la langue, la législation en ce qui concerne les équivalences des diplômes, la pré-sélection des candidats répondant à des demandes précises des entreprises, La formalisation de ce partenariat va être concrétisée par la signature de deux conventions : - une convention cadre, précisant les dimensions de collaboration, dynamisant aussi l’Accord de main d’œuvre de 1963, une convention technique, précisant toutes les étapes et le parcours du travailleur marocain. Enfin, la BA organisait en même temps dans ses bureaux, une réunion interne de l’AMSEP et a permis de ce fait la rencontre avec d’autres partenaires présents : Espagne, Suède et Belgique. 32 VIII. REFERENCES « CIM est un groupe de travail de la Société allemande pour la coopération internationale (GIZ) Gmbh et les services de placement centraux internationaux (ZAV) de l'Agence fédérale pour l'emploi (BA) et a été créé en 1980. Nous sommes mandatés par le gouvernement allemand. Le client le plus important est le ministère fédéral de la Coopération et du Développement (BMZ). En outre, nous sommes également actifs pour d'autres ministères fédéraux tels que le Foreign Office, le ministère de l'Environnement fédéral et le Ministère fédéral de l'éducation et de la recherche. Dans le siège de la CIM au savoir-faire de la politique de développement et de l'expertise du marché du travail se combiner. Notre équipe est composée d'employés de la GIZ et la BA. Nous faisons la migration et la mobilité de la main-d'œuvre future et apporter à nos divers services et l'expertise de la coopération internationale avec trois autres domaines d'action: la politique de l'emploi, la politique d'immigration et de coopération économique. Donc, nous pouvons promouvoir le développement global et durable et de meilleures perspectives de vie à travers le monde. » Cf https://www.cimonline.de/de/profil/59.asp 8.1 - Les principaux sites internet www.anapec.org https://www.arbeitsagentur.de http://www.make-it-in-germany.com/fr www.giz.de www.cimonline.de https://www.cimonline.de/documents/IF_Arbeitgeber_Factsheet_fr.pdf http://jobboerse.arbeitsagentur.de/ https://www.infobest.eu/fr/themes/article//la-reconnaissance-en-allemagne/ http://anabin.kmk.org/anabin.html 8.2 - AUTRES https://www.arbeitsagentur.de/web/content/DE/service/Ueberuns/WeitereDi enststellen/ZentraleAuslandsundFachvermittlung/Arbeit/ArbeitenimAusland/A rbeitenbeiInternationalenOrganisationen/index.htm https://www.arbeitsagentur.de/web/content/DE/service/Ueberuns/WeitereDi enststellen/ZentraleAuslandsundFachvermittlung/Arbeit/ArbeiteninDeutschlan d/index.htm http://www.berufe.tv/weitere-filme/themenfilme/leben-und-arbeiten-in-dereuropaeischen-union/ 33 IX. E O rg CONTACTS Nom Prénom Fonction Coordonnées Kea Decker, Directrice Générale Relations Internationales Spécialiste Relations Internationales Chargée des projets de recrutement à l´international T: + 49 228-7131125 M: +49 170 - 79 76 417 [email protected] Villemombler Str. 76 53123 Bonn Susanne Beck Internationale Beziehungen Haben Gebremedhin German Public Employment Services ZAV /BA Bettina ZiessKambwale Experte Relations Internationales Jutta FEILER Dirigeante du Centre virtuel Responsable du Service International Technologies et Développement des entreprises Bereich Arbeitsmarktzulassung Verena STOLTE Christoph Ziegenhohn, Allemagne Edmund Ludigs Anja Ellermann Tel.: (+49) 0228 / 713 1322 E-Mail:[email protected] E-Mail:[email protected] Internet:www.zav.de Villemombler Str. 76 53123 Bonn [email protected] Tel. +49 911 179 3433 www.zav.de [email protected] Bereich Arbeitsmarktzulassung Christiane Fries Lars Normann Jonathan Schulze Conseiller Principal MigrationDéveloppement [email protected]; Tel. +49 30 33 84 24 383 M. +49 163 261 20301 www.cimonline.de Stefanie Gömann Chef de Projet Migration&Développeme nt [email protected] Tel. +496196793653 M. +4916091149298 www.cimonline.de Benjamin Wösten Corrdinateur de programme Migration & Développement [email protected] Tel. +496196793543 M. +4915114098033 www.cimonline.de Stefanie Klein Regional Manager [email protected] CIM Luiz Ramalho G I 34 Germany, Eastern and South-Eastern Europe T +49 228 4460-1595 F +49 228 4460-1483 Chef de Projet Allemagne. Projet : Consultation sur la migration de maind’œuvre du Maroc à l’international. Division Opérations [email protected] Tel. +49 61 96 79 2114 M. +49 176 23390851 Katrin Gerhard Chef de Projet Bremen Marie Busuttil-Schröter Chef de Projet Europe – Division Opérations [email protected] Tel. +49 421 1629799 M. +4917621202927 www.giz.de [email protected] Tel. +4922844600 www.giz.de Brahim ABIDAR Chef de service des Agences Privées d'emploi/DE/MEAS Noureddine Benkhalil Mohamed Tiouli Directeur Général Adjoint Chef de service recrutement des étrangers au Maroc Directeur régional Directeur d'agence Conseillère Adrian Lehmann MEAS Maroc A N A P E C Abdelhalim El Fatihi Omar Ouariti Fatima Zohra Ouomar AUTRES Allemagne Fouad El HASNAOUI Geschäftsführer Souk du Maroc) Souad El Hasnaoui Stabsstelle Integration Bundesstadt Bonn Réseau de compétences Germano-Marocain Mohammed ASSILA, Ms. Susanne Herrera 35 Interprète www.giz.de Chef du Service des agences privées de l’emploi Rue Al Jommayz, Hay Riad – Rabat – Maroc. Tel : 06 74 48 04 19 [email protected] +212661045541 Tel. 00212668433056 Tél : 0539.94.67.70/75 Port. 0615784316 [email protected] Tel +492287077327 www.soukdumaroc.de www.lanatura-shop.de [email protected] Tel. +49 228 77 32 37 [email protected] Tel. +49 151 705 453 79 M. +49 151 230 733 51 [email protected] Mobile phone: +49 172 2519540