Alma Redemptoris Mater, quae pervia cael

Transcription

Alma Redemptoris Mater, quae pervia cael
PRELUDE / PRÉLUDE
Mariales
INTROIT / INTROÏT
Alma redemptoris mater
Naji Hakim (b. 1955)
G. P. da Palestrina (1524-92)
Alma Redemptoris Mater, quae pervia caeli porta manes, et stella
maris, succurre cadenti surgere qui curat populo: Tu quae genuisti,
natura mirante, tuum sanctum Genitorem: Virgo prius ac posterius,
Gabrielis ab ore sumens illud Ave, peccatorum miserere.
Kind mother of the Redeemer, the open gateway to heaven and star
of the sea. Help your fallen people who strive to rise again; we pray
you, who bore your holy son by a miracle of nature, a virgin first and
last, who received God’s greeting from the mouth of Gabriel, have
mercy on sinners.
RESPONSES / RÉPONS
Plainsong
PSALM / PSAUME 84 Quam dilecta!
Tone 1.2
1 O how lovely are thy dwellings, / thou Lord of hosts!
2 My soul hath a desire and longing to enter into the courts of the
Lord:/ my heart and my flesh rejoice in the living God.
3 Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest
where she may lay her young: / even thine altars, O Lord of hosts,
my King and my God.
4 Blessed are they that dwell in thy house; / they will be alway
praising thee.
5 Blessed are the men whose strength is in thee, / in whose heart are
the pilgrim ways;
6 Who going through the Vale of Misery use it for a well; / yea, the
early rain covereth it with blessings.
7 They go from strength to strength, / and unto the God of gods
appeareth every one of them in Sion.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: / hearken, O God of Jacob.
9 Behold, O God, our shield, / and look upon the face of thine
anointed.
10 For one day in thy courts / is better than a thousand.
11 I had rather be a door-keeper in the house of my God, / than to
dwell in the tents of ungodliness.
12 For the Lord God is a light and defence; the Lord will give grace
and glory; / and no good thing shall he withhold from them that
lead a godly life.
13 O Lord God of hosts, / blessed is the man that putteth his trust in
thee.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost;
as it was in the beginning, is now and ever shall be;
world without end. Amen.
FIRST LESSON / PREMIÈRE LECTURE
Genesis 7:1-10, 17-21, 23b
(English translation)
Then the Lord said to Noah, ‘Go into the ark, you and all your
household, for I have seen that you alone are righteous before me in
this generation. Take with you seven pairs of all clean animals, the
male and its mate; and a pair of the animals that are not clean, the
male and its mate; and seven pairs of the birds of the air also, male
and female, to keep their kind alive on the face of all the earth. For in
seven days I will send rain on the earth for forty days and forty
nights; and every living thing that I have made I will blot out from
the face of the ground.’ And Noah did all that the Lord had
commanded him. Noah was six hundred years old when the flood of
waters came on the earth. And Noah with his sons and his wife and
his sons’ wives went into the ark to escape the waters of the flood.
Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and
of everything that creeps on the ground, two and two, male and
female, went into the ark with Noah, as God had commanded Noah.
And after seven days the waters of the flood came on the earth. The
flood continued for forty days on the earth; and the waters increased,
and bore up the ark, and it rose high above the earth. The waters
swelled and increased greatly on the earth; and the ark floated on the
face of the waters. The waters swelled so mightily on the earth that
all the high mountains under the whole heaven were covered; the
waters swelled above the mountains, covering them fifteen cubits
deep. And all flesh died that moved on the earth, birds, domestic
animals, wild animals, all swarming creatures that swarm on the
earth, and all human beings. Only Noah was left, and those that were
with him in the ark.
HYMN / HYMNE
26 To you before the close of day
(Te Lucis)
MAGNIFICAT
Primi toni
SECOND LESSON / DEUXIÈME LECTURE
G. P.da Palestrina
John 4:27-42
(French translation)
À ce moment-là, les disciples de Jésus arrivèrent ; ils étaient surpris de
le voir parler avec une femme. Pourtant, aucun ne lui dit : « Que
cherches-tu ? » ou bien : « Pourquoi parles-tu avec elle ? » La femme,
laissant là sa cruche, revint à la ville et dit aux gens : « Venez voir un
homme qui m’a dit tout ce que j’ai fait. Ne serait-il pas le Christ ? »
Ils sortirent de la ville, et ils se dirigeaient vers lui. Entre-temps, les
disciples l’appelaient : « Rabbi, viens manger. » Mais il répondit :
« Pour moi, j’ai de quoi manger : c’est une nourriture que vous ne
connaissez pas. » Les disciples se disaient entre eux : « Quelqu’un lui
aurait-il apporté à manger ? » Jésus leur dit : « Ma nourriture, c’est de
faire la volonté de Celui qui m’a envoyé et d’accomplir son œuvre.
Ne dites-vous pas : “Encore quatre mois et ce sera la moisson” ? Et
moi, je vous dis : Levez les yeux et regardez les champs déjà dorés
pour la moisson. Dès maintenant, le moissonneur reçoit son salaire : il
récolte du fruit pour la vie éternelle, si bien que le semeur se réjouit en
même temps que le moissonneur. Il est bien vrai, le dicton : “L’un
sème, l’autre moissonne.” Je vous ai envoyés moissonner ce qui ne
vous a coûté aucun effort ; d’autres ont fait l’effort, et vous en avez
bénéficié.» Beaucoup de Samaritains de cette ville crurent en Jésus, à
cause de la parole de la femme qui rendait ce témoignage : « Il m’a dit
tout ce que j’ai fait. » Lorsqu’ils arrivèrent auprès de lui, ils
l’invitèrent à demeurer chez eux. Il y demeura deux jours. Ils furent
encore beaucoup plus nombreux à croire à cause de sa parole à lui, et
ils disaient à la femme : « Ce n’est plus à cause de ce que tu nous as
dit que nous croyons : nous-mêmes, nous l’avons entendu, et nous
savons que c’est vraiment lui le Sauveur du monde. »
NUNC DIMITTIS
Tertii toni
G. P. da Palestrina
THE CREED
THE COLLECT OF THE DAY
Almighty and everlasting God, who dost govern all things in heaven
and earth: Mercifully hear the supplications of thy people, and grant
us thy peace all the days of our life; through Jesus Christ our Lord.
Amen.
ANTHEM / ANTIENNE
Regina caeli
G. P. da Palestrina
Regina caeli laetare, quia quem meruistsi portare resurrexit sicut
dixit, alleluia. Ora pro nobis Deum, alleluia.
Queen of heaven, be joyful, alleluia; for he whom you were worthy to
bear has risen as he promised, alleluia. Pray for us to God, alleluia.
PRAYERS & THANKSGIVINGS / PRIÈRES ET ACTIONS DE GRÂCE
HYMN / HYMNE
132 Of eternal love begotten
Mysterium)
(Divinum
THE BLESSING
POSTLUDE
Mariales
Naji Hakim
The flowers that decorate the cathedral today are offered to the glory of God by
Stephanie Felkai in memory of Julius Felkai - He is greatly missed.
Les fleurs qui embellissent la cathédrale aujourd'hui sont offertes à la gloire de
Dieu par Stephanie Felkai en mémoire de Julius Felkai. Son souvenir restera gravé
dans le cœur de sa famille et ses amis.,
PRAYERS/PRIÈRES
For those in special need / Intentions particulières : Grace, Steve,
Cheryl, Estelle, Don, John, Bridie, Lisa, Joan, Danelle, Michael, Norma
For continuing support / Pour un soutien continu : Heather, Faus,
Bob Coolidge, Christopher Coolidge, Gloria Hall, Anne Shaddick, Duncan,
Anika, Jan, Marjorie & Russell, Pamela, Marie- Charlotte, Yanis, Jill
Those who have died recently / Pour ceux et celles décédés
récemment : John Foreman
Years’ mind / Anniversaire de décès : Jan Dijkman, Mona Harbour
Please pray for the Syrian family that we are sponsoring.
SEARCH COMMITTEE – PARISH CONSULTATION
The Parish Search Committee has prepared a brief questionnaire to gather
parishioners’ views regarding our strengths, challenges, needs, and future
goals as a community. This consultation is an important step in the process
of seeking a new dean and rector. All parishioners and friends of the
Cathedral are invited to respond to the questionnaire online by going to:
https://www.surveymonkey.com/r/ParishConsult
Closing date for completion of the questionnaires is Wednesday, January
18th, at 10pm.
COMITÉ DE SÉLECTION – CONSULTATION PAROISSIALE
Le Comité de sélection a préparé un questionnaire afin de saisir les
perspectives des paroissien(ne)s à l’égard des points forts, des défis, des
besoins et de la vision de notre communauté. Cette consultation est une
étape primordiale du processus de recrutement d’un doyen et recteur.
Tous les membres de la paroisse ainsi que les ami(e)s de la Cathédrale sont
invité(e)s à y répondre en ligne à:
https://www.surveymonkey.com/r/ConsulterParoisse
Tous les questionnaires doivent être soumis avant mercredi 18 janvier à 22
heures.
MUSIC AT THE CATHEDRAL/ MUSIQUE À LA CATHÉDRALE
L'OASIS MUSICALE CONCERTS every Saturday at 4.30pm. (Freewill
offering).
SATURDAY, JANUARY 21AT 4:30pm: 13 préludes Op.32 Rachmaninoff. Kara
Huber, piano. For details visit our new website http://www.oasismusicale.ca/
CONCERTS L’OASIS MUSICALE Chaque samedi à 16h30 dans le cadre
magnifique de la cathédrale. (Offrande volontaire.)
LE SAMEDI 21 JANVIER à 16h30: 13 préludes Op.32 Rachmaninoff. Kara
Huber, piano. Pour les détails visitez notre site web
http://www.oasismusicale.ca/
GROWING IN FAITH / CULTIVEZ SA FOI
HUNGRY MINDS: Bible study and supper for students and young adults
every Wednesday from 6-9 pm. in the Undercroft.
HUNGRY MINDS: Étude biblique et souper pour les étudiant(e)s et jeunes
adultes chaque mercredi de 18h00 à 21h00 dans la Voûte.
COMMUNITY / COMMUNAUTÉ
CATHEDRAL FORUM TUESDAY, JANUARY 17 6:30PM. The sounding board
of the community will meet on the second Tuesday of the month in
December. All congregation members are invited.
FORUM LE 17 JANVIER À 18H30. L'occasion pour discuter et partager des
idées. Ce mois-ci, exceptionnellement, nous nous réunirons le deuxième
mardi du mois. Tous les membres de la paroisse sont les bienvenus.
tél : 514 843 6577
1444 av Union, H3A 2B8
Scripture readings from the New Revised Standard Version of the Bible copyright © 1989
Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the
United States of America. French translations of Scripture are copyright Association
Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones – 2008 Image on front page He, Qi.
Jesus and the Samaritan Woman, from Art in the Christian Tradition, a project of the
Vanderbilt Divinity Library, Nashville, TN. http://diglib.library.vanderbilt.edu/actimagelink.pl?RC=46094[retrieved January 6, 2017]. Original source: heqigallery.com.
THE SECOND SUNDAY AFTER EPIPHANY
JANUARY 15 JANVIER 2017
LE DEUXIÈME DIMANCHE APRÈS L'ÉPIPHANIE
4 PM CHORAL EVENSONG
16 H VÊPRES CHANTÉES
Officiant: Glen Marcotte
This service is being broadcast live on Radio Ville Marie (Fm 91.3).
The microphones in the Cathedral will be live and on air from 4 pm
to 5 pm, and we therefore ask you to remain in your seats until the
officiant leaves the Chancel.
Cet office est diffusée en directe par radio Ville Marie (Fm 91.3). Les
microphones dans la cathédrale sont branchés et actifs de 16h jusqu’à
17h. Nous vous demandons, donc, de ne pas quitter votre place
avant que l’officiant ne sorte.
We gather today in the traditional territory of the
Haudenosaunee & Anishinaabe.
Nous nous réunissons aujourd’hui sur le territoire
traditionnel des Haudenosaunee et Anishinaabe