ASSOCIATION DU BASEBALL MINEUR

Commentaires

Transcription

ASSOCIATION DU BASEBALL MINEUR
CRLL 2013 BASEBALL SPRING
INSCRIPTION/REGISTRATION
Greely
Nom de famille / Last Name
Russell
Embrun
Casselman
Prénom / First name
Adresse civique / Street Address
Ville / City
Téléphone (Maison):
Telephone (Home):
Date de Naissance:
Date of Birth:
Day:
Téléphone (Autres):
Telephone (Others):
# Carte de Santé:
Health Card #:
Code Postal / Postal Code
Month:
Year:
Courriel:
Email:
Circle One Category Below
CATÉGORIES / CATEGORIES
** AGE **
FRAIS D’INSCRIPTION
(CHAQUE ENFANT)
RÉSERVÉ AU BUREAU
le 1 mai, 2013
on May 1, 2013
REGISTRATION FEE
(PER CHILD)
FOR OFFICE USE
T-BALL (not in Greely)
4-6
$70
Coach Pitch (not in Greely)
7, 8
$70
Minor/Mineur
9, 10
$100
Major/Majeur
11, 12
$100
Junior
13, 14
$120
Senior
15, 16
$120
Big League
17, 18
$TBD
Baseball - boys and girls/ garçons et filles
Challenger
(Russell only – seulement)
$70
Interested in becoming a coach – Intéressé à devenir un entraîneur ? Yes/Oui _______ No/Non ________
Interested in becoming an umpire – Intéressé à devenir un arbitre?
Yes/Oui _______ No/Non ________
(Training will be provided / Formation sera donnée)
Interested being a volunteer – Intéressé d’être un volontaire ?
Yes/Oui _______ No/Non ________
I, the undersigned, assume all risks and hazards incidental to such participation, including transportation to and from any
activities, and I do hereby waive recourse, absolve, indemnify, and agree to hold harmless the Carleton-Russell Little League
or it’s Associations, its sponsors, supervisors, coaches, and participants, including persons transporting the player to and from
activities, from any claims arising out of injury to the player whether as a result of negligence or any other cause.
Je, le soussigné, assume tous les risques et les hasards accidentels suite à telle participation, y compris le transport à et au
retour des activités, et je renonce par ceci à mes recours, absous, indemnise, et consent à exonérer de toute responsabilité La
Petite Ligue de Carleton-Russell ou ses Associations, ses commanditaires, directeurs, entraîneurs, et participants, y compris
les personnes qui transportent les joueurs à des activités pour l'aller et le retour, de toutes demandes d'indemnisation suite à
des blessures qui pourraient survenir aux joueurs suite à ces activités, même si c'est le résultat de négligence ou toute autre
cause.
Please PRINT Parent’s NAME –
Parent or guardian’s signature: 
Signature d'un parent ou tuteur: 
Date:
CARLETON RUSSELL LITTLE LEAGUE BASEBALL
BASEBALL PETITE LIGUE DE CARLETON RUSSELL
INSCRIPTION 2013 REGISTRATION
Samedi 23 février 2013 de 12h à 14h
Mercredi 27 février 2013 de 18h à 20h
Samedi 2 mars 2013 de 10h à 12h
Arénas de Casselman, Embrun & Russell
Saturday February 23, 2013 from noon to 2PM
Wednesday February 27, 2013 from 6PM to 8PM
Saturday March 2, 2013 from 10AM to noon
Casselman, Embrun & Russell Arenas
COÛT/COST & Dates:
T-Ball (âge 4-6)*
Coach Pitch (âge 7-8)*
Minor (âge 9-10)
Minor (âge 9-10)**
Major (âge 11-12)
Major (âge 11-12)**
Junior (âge 13-14)
Junior (âge 13-14)**
Senior (âge 15-16)
Senior (âge 15-16)**
Big League (âge 17-18)
$70
$70
$100
$100
$100
$100
$120
$120
$120
$120
$TBD
Mardi 30 avril - 9 juillet de 18h - 19h15.
Jeudi 2 mai - 11 juillet de 18h - 19h15.
Saison de printemps: 13 avril - 22 juin.
Saison d’été: 23 juin - 31 août.
Saison de printemps: 13 avril - 22 juin.
Saison d’été: 23 juin - 31 août.
Saison de printemps: 13 avril - 22 juin.
Saison d’été: 23 juin - 31 août.
Saison de printemps: 13 avril - 22 juin.
Saison d’été: 23 juin - 31 août.
1er mai - 31 août.
Tuesdays April 30 - July 9 from 6PM to 7:15PM.
Thursdays May 2 - July 11 from 6PM to 7:15PM.
Spring season: April 13 - June 22.
Summer season: June 23 - August 31.
Spring season: April 13 - June 22.
Summer season: June 23 - August 31.
Spring season: April 13 - June 22.
Summer season: June 23 - August 31.
Spring season: April 13 - June 22.
Summer season: June 23 - August 31.
May 1 – Aug 31.
* A Casselman, le T-Ball & Coach Pitch sera le jeudi soir. - In Casselman, T-Ball & Coach Pitch will be on Thursday nights.
25 $ de frais d’administration pour les inscriptions en retard. - $25 administration fee for late registrations.
Les formulaires d’inscription seront disponibles à l’aréna. Registration forms will be available on site.
Argent comptant ou chèque accepté. Cash and checks accepted.
**ENCORE CETTE ANNEE!**
Pour les joueurs de 9-16 ans, il y aura une saison de printemps du 13 avril au 22 juin.
Les joueurs peuvent ensuite décider de participer à la saison d’été du 23 juin au 31 août.
Les joueurs doivent être inscrits à la saison de printemps afin de pouvoir participer à la saison d’été.
**BACK THIS YEAR!**
For players aged 9-16, a spring season program will run from April 13 - June 22.
Players can then choose to participate in the summer season program, which will run from June 23 - Aug 31.
Players must be registered in the spring program in order to participate in the summer program.
Pour plus de détails, voir CRLL.ca ou contacter - For further inquiries, please visit CRLL.ca or contact:
Casselman: Geoff Séguin
613-764-9965
[email protected]
Embrun:
Etienne St-Pierre
613-443-6384
[email protected]
Greely:
Kim Richer
613-821-0839
[email protected]
Russell:
Sara Barette
613-445-5381
[email protected]
ENTRAÎNEURS, ARBITRES ET VOLONTAIRES RECHERCHÉS
COACHES, UMPIRES AND VOLUNTEERS NEEDED