Feuille de Tarifs CVVM 2016

Transcription

Feuille de Tarifs CVVM 2016
Fee Schedule - Tarifs
Montreal Soaring Council
Club de Vol à Voile de Montréal
Effective from :
Effectif à partir du :
April 1
1 avril
2016
Membership Fees - Cotisations
April 1.
1er avril
June 1.
1er juin
July 1.
1er juillet
Aug. 1
1er août
Sep. 1.
1er sept.
950.00
80.00
47.50
1,077.50
810.00
80.00
40.50
930.50
675.00
80.00
33.75
788.75
570.00
40.00
28.50
638.50
410.00
40.00
20.50
470.50
900.00
80.00
45.00
1,025.00
765.00
80.00
38.25
883.25
640.00
80.00
32.00
752.00
540.00
40.00
27.00
607.00
390.00
40.00
19.50
449.50
700.00
80.00
35.00
815.00
595.00
80.00
29.75
704.75
500.00
80.00
25.00
605.00
420.00
40.00
21.00
481.00
300.00
40.00
15.00
355.00
Notes: (1) (2) (4) (9)
600.00
40.00
30.00
670.00
510.00
40.00
25.50
575.50
425.00
40.00
21.25
486.25
360.00
20.00
18.00
398.00
260.00
20.00
13.00
293.00
Notes: (1) (2) (4) (9)
Categories - Catégories
Regular Member
Membre régulier
Basic - coût
SAC - ACVV
GST - TPS
Total:
Private Owners
Instructors
Tow-Pilots
Basic - coût
SAC - ACVV
GST - TPS
Total:
Ab-Initio Member
Membre ab-initio
Basic - coût
SAC - ACVV
GST - TPS
Total:
Reduced Fee
Tarif réduit
Basic - coût
SAC - ACVV
GST - TPS
Total:
Notes: (1) (2) (4)
SAC revised 23-03-2015
Pilotes privés
. Instructeurs
Pilotes remorqueur
Notes: (1) (2) (4)
The basic (Membership) fee includes the use of all club gliders, subject to the level of proficiency and authorization of the CFI and/or
instructors. Exception: that for the category option of "Privat Owners, Instructors, Tow-Pilots" the use of any 2-Seat Glider is
included. Members of this category have the option to pay the basic fee of "Full Membership" to benefit from the use of all gliders.
Any upgrade to a higher category will be based on the cost difference of the "April 1- Fee" and not on a mid-season fee.
La cotisation de base comprend l'utilisation de tous les planeurs, sous réserve du niveau de progression du membre et de l'autorisation
du chef instructeur et/ou des instructeurs. Exception: pour la catégorie "Pilotes privés, Instructeurs, Pilotes remorqueur", l'utilisation
des planeurs biplace est incluse. Les membres qui optent pour cette catégorie ont l'option de payer le tarif "Membre régulier" pour bénéficier
de l'usage de tous les planeurs. Toute transition vers une catégorie rehaussée sera calculée au tarif du 1er avril et non sur un tarif de mi-saison.
Notes: (1)
Glider Rental Rates/Planeur Tarifs
Seniors (MSC - CVVM)
Glider/Planeur
Twins/Krosno
Single Astir
DG's/ASW
Duo Discus
Rate/min
$0.20
$0.15
$0.25
$0.40
Honorary Senior Member
Membre Honoraire Aîné
Membership Fee: 10% of the Regular membership fee of April 1st.
Cotisation:
10% du tarif des membres réguliers au 1er avril
$
95.00
This category is intended for members of 65 year of age or older and who have been a Regular MSC Member for 20 years or more.
They no longer hold a valid pilot licence (medical certificate). These senior members have the same rights, privileges and obligations
as a Regular Member. He or she may fly as a passenger with a qualified MSC member, subject to payment of fees for flights as they
would be applicable to they would be applicable to the P1 (pilot in command).
Cette catégorie est dédiée aux membres de 65 ans et plus et qui on été Membres Reguliers du CVVM depuis 20 ans ou plus. Ils n'ont plus de
licence de pilot valide (certificat médical). Ces membres seniors ont les mêmes droits, privilèges, et obligations que les Membres Réguliers .
Ils ou elles peuvent voler comme passager avec un membre qualifié de CVVM, moyennant le paiement des frais du vol comme il
s'appliquerait au pilote P1 (commandant de bord).
Page 1 of 6
Club de Vol à Voile de Montréal
Montreal Soaring Council
Visitors
Fee Schedule - Tarifs
2016
Visiteurs
To use of club gliders, they must be a member of a SAC or FAI affiliated club, shall be allowed a day-membership of a
maximum of 4 days per season with a fee of $ 11.00 per day. (subject to the authorization of the CFI and/or Instructors)
The cost for the use of any type of club glider is $1.00 per minute.
Pour utiliser les planeurs du club, ils doivent être membres de l'ACVV ou d'une association affiliée à la FAI, ou être
autorisés comme membre d'un jour avec un maximum de 4 jours par saison et payer les frais de 11,00$ par jour (sous réserve de
l'autorisation du chef-instructeur et/ou des instructeurs).
Les frais d'utilisation de tous les planeurs du club sont de 1,00$ la minute
Note:
Time limits are 1 hour for both flat-rate glider use and single-charge rated flights. Maximum d'une heure par vol.
Two-Seat training aircraft are limited to 30 minutes, unless authorized for a longer flight by a duty instructor.
Overtime charges start after 3 minutes of grace at $ 1.00 additionally per minute.
(+HST/TVH)
Les vols sur planeurs d'entrainement sont limités à 30 minutes à moins d'autorisation d'un instructeur en service.
Frais de surtemps: trois minutes de grâce seront accordées, puis 1,00 $ additionel la minute suivant la période de grâce.
(+HST/TVH)
Discovery Membership
Forfait découverte
with 5 instructional flights and tows to 3000 ft.
avec 5 vols d'instruction et remorquages à 3000 pieds
Introductory Flights
Vols d'initiation
Cost of the flight, HST included
Coût par vol, TPS incluse
$120
(HST included)
(TVH inclus)
(flight time limit 30 minutes)
(limite de 30 minutes par vol)
A subsequent flight, by the same person on the same day costs :
Un deuxième vol, par la même personne et le même jour coûtera :
$107.57
see/voir
$450
Note 11
Notes (3)(7)(10)
(reduced by the daily membership fee)
Note: Depending on weather conditions, the pilot may release from tow before reaching an altitude of 3000 feet.
Note: dépendamment de la météo, le pilote peut larguer avant 3000'.
Membre d'un jour
Day Membership
Guest of a member (day member)
Reduit par 50% reduced
Invité d'un membre (d'un jour)
Le membre et son invité volent ensemble et le coût est porté au compte du membre hôte.
Daily Membership Fee for a guest flown by a club-member on his/her account
11.00
1.43
12.43
5.50
0.72
6.22
Membre associé
Associate Membership
Associate Member, including SAC Membership
Membre associé, incluant la cotisation à l'ACVV
25.00
1.25
26.25
65.00
1.25
66.25
HST/TVH
1000 ft/pi.
1500 ft/pi.
2000 ft/pi.
Fee
10.20
12.30
18.20
29.60
1.33
1.60
2.37
3.85
Total
11.53
13.90
20.57
33.45
500 ft/pi.
6.30
0.82
7.12
500 ft/pi.
9.45
1.23
10.68
2000 ft/pi.
3000 ft/pi.
12.30
29.60
1.60
3.85
13.90
33.45
Tow Fees
Coûts du remorquage
Low altitude rope-breaks
SAC: no HST
ACVV: aucune TVH/PST
Bris de câble à basse altitude
Standard tow height of:
Remorquage standard de
Each additional 500 ft.
up to 4000 ft .
Tranche additionnelle de 500 pi. jusqu' à 4000 pi.
Each additional 500 ft.
over 4000 ft .
Tranche additionnelle de 500 pi. plus de 4000 pi.
Tow before 11:00 hr up to:
Remorquage avant 11:00 h à :
Notes (5)(6)
Check flights
Up to three (3) seasonal solo-check flights may be taken before May 31. which will be charged 60% of the regular tow fee.
Vols de contrôle
Jusqu'à trois vols de contrôle saisonnier peuvent être fait avant le 31 mai, et facturés à 60% du tarif régulier.
Aero Retrieve - Pilot checkout
Remorquage - dépannage aérien et entraînement ou contrôle en vol
p/ hour
p/minute
Page 2 of 6
168.00
2.80
+ HST/TVH
21.84
0.36
189.84
3.16
Club de Vol à Voile de Montréal
Montreal Soaring Council
Aero-Retrieval Charges
Dépannage aérien
$ 32.00
$ 71.00
$ 94.00
$ 112.00
$ 168.00
Le dépannage aérien se fera à un moment qui ne causera aucun délai,
et sera sujet à une autorisation d'un instructeur en service. Ce tarif
est en vigueur seulement lorsque les activités normales de remorquage
sont en cours, sinon, les frais seront calculés à partir du moment où
le moteur est mis en marche, jusqu'au retour, quand le moteur sera éteint.
Il en sera de même pour des locations autres que celles spécifiées.
+ HST/TVH
Spot-Landing Contest fees:
Tow to 1500 ft. included
Tarifs lors d'un concours d'atterrissage de précision
Remorquage à 1500' inclus
Single-Seat Gliders
Members with glider rental plan, plus HST
Membres avec un plan de location de planeur, plus TVH
$14.00
Members without a glider rental-plan- plus HST
Membres sans plan de location - plus TVH
$20.00
Members only
Membres seulement
Glider Rental Rates for MSC owned aircraft
Planeurs monoplaces
2016
Aero-retrieves are subject to authorization by a duty instructor and may be
carried out at a time when it does not cause delays to the local tow operation.
The rates apply only while regular tow operations at our airfield are in progress,
otherwise the time for retrieval shall be calculated based on the the of engine time
counted from start-up at departure and engine shutdown upon return. The same
applies to retrieves from locations other than those specified.
from / de :
Hawkesbury East
Lachute
Alexandria
Pendelton
Cornwall (Summerstown)
Fee Schedule - Tarifs
Coûts de location d'un planeur
DG300/303
ASW-24
Astir -CS only
Visites hors du
club
Visites hors du
club
Visites
Away
Visites
Away
Midweek
per day
Weekend
per day
7-Day
Period
Midweek
per day
Weekend
per day
7-Day
Period
En semaine,
par jour
Fin de
semaine/jour
Période de
En semaine,
par jour
Fin de
semaine/jour
Période de
50.00
95.00
275.00
90.00
175.00
560.00
6.50
12.35
35.75
11.70
22.75
72.80
56.50
107.35
310.75
197.75
632.80
7 jours
Notes (4) (5) (8) (12)
101.70
7 jours
Subject to the approval of the Board of Directors.
Visits-Away or Contests
In the event that a glider is to be taken away from Hawkesbury or used in a contest at Hawkesbury, (Regional, Nationals, or Invitational
Meets) the above rates apply.
X/C (Cross-Country) flights or 5-Hour attempts do not involve an extra charge for regular members.
A reservation and pre-payment must be made covering the complete time the aircraft is unavailable at Hawkesbury.
These rates do not apply to MSC sanctioned encampments.
Visites hors du club ou concours
Sujet à l'approbation du conseil d'administration.
Les frais ci-dessus s'appliquent pour l'utilisation d'un planeur club lors d'une sortie à l'extérieur ou d'une compétition.
Le X/C et les essais 5 heures ne comportent pas de frais supplémentaires pour les membres réguliers.
Une réservation et un pré-paiement pour la durée de non disponibilité du planeur au club sont exigés.
Ces frais ne s'appliquent pas aux événements sanctionnés par le club.
Page 3 of 6
Club de Vol à Voile de Montréal
Montreal Soaring Council
Trailer Park Fees
Fee Schedule - Tarifs
Note: (1)
Tarif du parc de caravanes
Capital Loan Repayment
Paiement du capital d'emprunt
2016
Payable in the first year only :
Payable la première année seulement :
License Fee
Taxe de licence
Electrical Power Supply
Électricité
Trailer Park Improvement and Contingencies
Tarifs pour l'utilisation du parc des caravanes
Total : $
$250
- no GST/HST
aucune TVH/PST
15 Amp
30 Amp
45.00
45.00
125.00
250.00
45.00
45.00
215.00
340.00
The choice of amperage is subject to availability of respective electrical supply lines on the trailer lot in question.
Changes to an existing power supply are to be arranged through the chairperson of the Trailer Park Committee.
Le choix d'ampérage est sujet à la disponibilité de celui-ci au lot en question.
Les changements d'alimentation électrique seront fait en accord avec le responsable du parc des caravanes.
Page 4 of 6
Montreal Soaring Council
Notes (1)
(2)
(3)
Club de Vol à Voile de Montréal
Fee Schedule - Tarifs
Membership Fees and Trailer Park Fees are due April 1st. Flying is not permitted prior to payment of fees.
In the event that a member has not paid his or her fees by May 1st, his or her trailer may be removed from
the assigned site and the site may be re-assigned to another member by the Director of Recreation.
Members must obtain written BoD approval before storing camping trailers or vehicles on MSC property.
A $100 flat fee per year will apply. The BoD may refuse this privilege. The BoD reserves the right to dispose
of such property after 1 year, if the owner has not removed it by then.
New applicants may withdraw their membership application within 10 days of the date of application,
subject to payment of any flights taken or services used.
SAC Fees are subject to confirmation. Junior SAC (Reduced Fee) membership applies to those who are between
19 and 25 years of age or less as of January 1st of the year. Half year SAC rates apply to new SAC members.
No SAC Fee is charged to Air Cadets and Youths of Canada up to the age of 18 years old.
Daily Membership is paid by anyone who wishes to fly in a glider and is not a member of the MSC.
This is limited to 5 days per flying season. Daily Members may fly with a licensed pilot who is a member
of MSC and who is authorized for such flights, or if they are a licensed pilot themselves, may fly MSC
aircraft subject to their level of proficiency and in accordance with MSC's regulations (Checkout Flights).
(4)
The membership fee reductions effective in a month after April 1, apply only to first-time members
and to previous members who have been absent for one year or more.
(5)
Flying Fees are payable in advance and a positive balance is to be maintained in each member's account.
A 2% charge will be applied to every account on every first of the month for any amount that has not been
paid by the end of the previous month.
Accounts not paid within 60 days may result in suspension of that member's flying privileges until paid.
(6)
Charges for Spot Landing Contests are on page 3.
(7)
The cost of an individual's 1st introductory flight (less tow fee) will be credited to their account if they
become a member in the same year.
(8)
The Basic (Membership) Fee is payable on April 1st.
It may be paid in two instalments: 50% on April 1st and the balance on July 1st.
(9)
Abinitio Membership Fees are only valid for the first year of membership, and apply to persons who do not hold
a valid glider pilot licence. Reduced membership fees apply only to Student-, Spouse- and Family Members.
For Juniors/Students the reduced membership fee is valid for those who are attending a recognized school
or university on a full time basis and who are 25 years of age or less as 1st of January of the year of membership.
There is no SAC Fee for Air Cadets and "Youth" who are under 19 years of age on the 1st of January of the year
of the year of membership.
(10)
Charges for Introductory Flights for groups of 10 persons or more may be reduced by 10% per person.
Arrangements for groups must be made in advance, which are subject to availability of aircraft, pilots, and
tow-pilots, and that there will be no conflict with other plans.
(11)
The Discovery-Membership is valid until the end of the current flying season or until completion of the 5th flight,
whichever comes first. The Trial-Membership is non-renewable and non-refundable.
When the member joins as a full (Ab-Initio) member, the cost of the Discovery-Membership minus the tows used
will be deducted from the applicable Ab-Initio membership and glider rental fee.
(12)
MSC Regulations state that a member causing damage to MSC aircraft shall be liable for 50% of the
insured deductible to a maximum of $ 500.
Page 5 of 6
2016
Montreal Soaring Council
Notes (1)
Club de Vol à Voile de Montréal
Fee Schedule - Tarifs
2016
Les frais d'adhésion et ceux du parc des caravanes sont dûs le 1er avril. Il faut payer ces frais avant de voler.
Si un membre n'a pas payé au 1er mai, sa caravane peut être retirée de son site, qui pourrait
être réassigné à un autre membre par le directeur du parc des caravanes. Les membres doivent demander au
conseil d'administration avant d'entreposer des remorques ou véhicules sur le site du CVVM.
Des frais de 100$ seront appliqués. Le conseil peut refuser de donner ce privilège. Le conseil se réserve
le droit de disposer d'une telle propriété, si le propriétaire n'en a pas disposé après 1 an.
Les nouveaux membres peuvent annuler leur abonnement avant 10 jours de la date d'inscription,
mais les vols faits et les services utilisés devront être payés.
(2)
La cotisation à l'ACVV devra être approuvée. La cotisation jeunesse est disponible pour les membres entre 19
et 25 ans ou moins au 1er janvier de l'année. Les nouveaux membres ne paient que la moitié de la cotisation
à l' ACVV. La cotisation à l'ACVV ne s'applique pas aux cadets de l'air du Canada et les jeunes jusqu'à l'âge de 18 ans.
(3)
La cotisation d'un jour est payée par quiconque désire voler dans un planeur et n'est pas membre du CVVM. Cette
option est limitée à 4 jours par saison de vol. Les membres d'un jour peuvent voler avec un pilot licencié membre
du CVVM qui est autorisé pour ces vols ou s'ils sont pilotes licenciés eux-mêmes, pourront voler sur un planeur
du CVVM sous réserve de leur niveau de compétence et en accord avec les règles du CVVM (vols de contrôle).
(4)
La réduction sur les cotisations en vigueur après le 1er avril, s'applique aux nouveaux membres seulement,
et aux anciens membres qui ont été absents un an ou plus.
(5)
Les frais de vol doivent être payés à l'avance, et chaque membre doit garder une balance positive dans son compte.
Des frais de 2% seront ajoutés sur chaque compte le 1er du mois pour tout montant non payé à la fin du dernier mois.
Les comptes non payés peuvent infliger une suspension du privilège de voler, jusqu'au paiement du montant.
(6)
Les coûts pour les concours d'atterrissage de précision sont inscrit à la page 3.
(7)
Le coût d'un vol d'initiation (moins le coût de remorquage) sera crédité à son compte si l'individu devient
membre durant la même année.
(8)
Le frais d'adhésion est dû le 1er avril.
Il peut être acquitté en 2 versements: 50% le 1er avril, et la balance, le 1er juillet.
(9)
La cotisation de membre ab-initio ne s'applique que la première année, et seulement aux personnes qui n'ont pas
de licence de pilote de planeur valide. Le tarif réduit ne s'applique qu'aux Élèves-, Jeunes-, Conjoints-, Membres
de leur famille. Le membre Élève doit fréquenter une institution d'enseignement reconnue à temps plein, et doit avoir
moins de 25 ans le 1er janvier de l'année en cours. Il n'y a pas de frais de ACVV pour la catégorie de membres
cadets de l'air et "jeunes" qui ont moins de 19 ans au premier janvier de l'année de l'inscription.
(10)
Le coût des vols d'initiation sera réduit de 10% par personne pour les groupes de 10 personnes ou plus.
Les arrangements pour les groupes doivent être fait à l'avance, et sont sujets à la disponibilité
des pilotes, des aéronefs, des pilotes remorqueur, et sous réserve de conflit avec les activités régulières.
(11)
Le forfait «découverte 5 vols» est valable jusqu'à la fin de la saison ou pour 5 vols, selon la première éventualité
et n'est pas renouvelable ni remboursable.
Lorsque, par la suite, la personne veut joindre le club comme membre débutant, le coût du forfait
«découverte 5 vols» sera déduit des frais d'adhésion et de location des planeurs moins les frais de remorquage.
(12)
Les règlements du CVVM dictent qu'un membre qui cause des dommages à un aéronef, celui-ci sera reponsable
de 50 % des coûts de la franchise de l'assurance, jusqu'à un maximum de 500$.
[email protected]
Page 6 of 6