Feuille de Tarifs CVVM 2016
Transcription
Feuille de Tarifs CVVM 2016
Fee Schedule - Tarifs Montreal Soaring Council Club de Vol à Voile de Montréal Effective from : Effectif à partir du : April 1 1 avril 2016 Membership Fees - Cotisations April 1. 1er avril June 1. 1er juin July 1. 1er juillet Aug. 1 1er août Sep. 1. 1er sept. 950.00 80.00 47.50 1,077.50 810.00 80.00 40.50 930.50 675.00 80.00 33.75 788.75 570.00 40.00 28.50 638.50 410.00 40.00 20.50 470.50 900.00 80.00 45.00 1,025.00 765.00 80.00 38.25 883.25 640.00 80.00 32.00 752.00 540.00 40.00 27.00 607.00 390.00 40.00 19.50 449.50 700.00 80.00 35.00 815.00 595.00 80.00 29.75 704.75 500.00 80.00 25.00 605.00 420.00 40.00 21.00 481.00 300.00 40.00 15.00 355.00 Notes: (1) (2) (4) (9) 600.00 40.00 30.00 670.00 510.00 40.00 25.50 575.50 425.00 40.00 21.25 486.25 360.00 20.00 18.00 398.00 260.00 20.00 13.00 293.00 Notes: (1) (2) (4) (9) Categories - Catégories Regular Member Membre régulier Basic - coût SAC - ACVV GST - TPS Total: Private Owners Instructors Tow-Pilots Basic - coût SAC - ACVV GST - TPS Total: Ab-Initio Member Membre ab-initio Basic - coût SAC - ACVV GST - TPS Total: Reduced Fee Tarif réduit Basic - coût SAC - ACVV GST - TPS Total: Notes: (1) (2) (4) SAC revised 23-03-2015 Pilotes privés . Instructeurs Pilotes remorqueur Notes: (1) (2) (4) The basic (Membership) fee includes the use of all club gliders, subject to the level of proficiency and authorization of the CFI and/or instructors. Exception: that for the category option of "Privat Owners, Instructors, Tow-Pilots" the use of any 2-Seat Glider is included. Members of this category have the option to pay the basic fee of "Full Membership" to benefit from the use of all gliders. Any upgrade to a higher category will be based on the cost difference of the "April 1- Fee" and not on a mid-season fee. La cotisation de base comprend l'utilisation de tous les planeurs, sous réserve du niveau de progression du membre et de l'autorisation du chef instructeur et/ou des instructeurs. Exception: pour la catégorie "Pilotes privés, Instructeurs, Pilotes remorqueur", l'utilisation des planeurs biplace est incluse. Les membres qui optent pour cette catégorie ont l'option de payer le tarif "Membre régulier" pour bénéficier de l'usage de tous les planeurs. Toute transition vers une catégorie rehaussée sera calculée au tarif du 1er avril et non sur un tarif de mi-saison. Notes: (1) Glider Rental Rates/Planeur Tarifs Seniors (MSC - CVVM) Glider/Planeur Twins/Krosno Single Astir DG's/ASW Duo Discus Rate/min $0.20 $0.15 $0.25 $0.40 Honorary Senior Member Membre Honoraire Aîné Membership Fee: 10% of the Regular membership fee of April 1st. Cotisation: 10% du tarif des membres réguliers au 1er avril $ 95.00 This category is intended for members of 65 year of age or older and who have been a Regular MSC Member for 20 years or more. They no longer hold a valid pilot licence (medical certificate). These senior members have the same rights, privileges and obligations as a Regular Member. He or she may fly as a passenger with a qualified MSC member, subject to payment of fees for flights as they would be applicable to they would be applicable to the P1 (pilot in command). Cette catégorie est dédiée aux membres de 65 ans et plus et qui on été Membres Reguliers du CVVM depuis 20 ans ou plus. Ils n'ont plus de licence de pilot valide (certificat médical). Ces membres seniors ont les mêmes droits, privilèges, et obligations que les Membres Réguliers . Ils ou elles peuvent voler comme passager avec un membre qualifié de CVVM, moyennant le paiement des frais du vol comme il s'appliquerait au pilote P1 (commandant de bord). Page 1 of 6 Club de Vol à Voile de Montréal Montreal Soaring Council Visitors Fee Schedule - Tarifs 2016 Visiteurs To use of club gliders, they must be a member of a SAC or FAI affiliated club, shall be allowed a day-membership of a maximum of 4 days per season with a fee of $ 11.00 per day. (subject to the authorization of the CFI and/or Instructors) The cost for the use of any type of club glider is $1.00 per minute. Pour utiliser les planeurs du club, ils doivent être membres de l'ACVV ou d'une association affiliée à la FAI, ou être autorisés comme membre d'un jour avec un maximum de 4 jours par saison et payer les frais de 11,00$ par jour (sous réserve de l'autorisation du chef-instructeur et/ou des instructeurs). Les frais d'utilisation de tous les planeurs du club sont de 1,00$ la minute Note: Time limits are 1 hour for both flat-rate glider use and single-charge rated flights. Maximum d'une heure par vol. Two-Seat training aircraft are limited to 30 minutes, unless authorized for a longer flight by a duty instructor. Overtime charges start after 3 minutes of grace at $ 1.00 additionally per minute. (+HST/TVH) Les vols sur planeurs d'entrainement sont limités à 30 minutes à moins d'autorisation d'un instructeur en service. Frais de surtemps: trois minutes de grâce seront accordées, puis 1,00 $ additionel la minute suivant la période de grâce. (+HST/TVH) Discovery Membership Forfait découverte with 5 instructional flights and tows to 3000 ft. avec 5 vols d'instruction et remorquages à 3000 pieds Introductory Flights Vols d'initiation Cost of the flight, HST included Coût par vol, TPS incluse $120 (HST included) (TVH inclus) (flight time limit 30 minutes) (limite de 30 minutes par vol) A subsequent flight, by the same person on the same day costs : Un deuxième vol, par la même personne et le même jour coûtera : $107.57 see/voir $450 Note 11 Notes (3)(7)(10) (reduced by the daily membership fee) Note: Depending on weather conditions, the pilot may release from tow before reaching an altitude of 3000 feet. Note: dépendamment de la météo, le pilote peut larguer avant 3000'. Membre d'un jour Day Membership Guest of a member (day member) Reduit par 50% reduced Invité d'un membre (d'un jour) Le membre et son invité volent ensemble et le coût est porté au compte du membre hôte. Daily Membership Fee for a guest flown by a club-member on his/her account 11.00 1.43 12.43 5.50 0.72 6.22 Membre associé Associate Membership Associate Member, including SAC Membership Membre associé, incluant la cotisation à l'ACVV 25.00 1.25 26.25 65.00 1.25 66.25 HST/TVH 1000 ft/pi. 1500 ft/pi. 2000 ft/pi. Fee 10.20 12.30 18.20 29.60 1.33 1.60 2.37 3.85 Total 11.53 13.90 20.57 33.45 500 ft/pi. 6.30 0.82 7.12 500 ft/pi. 9.45 1.23 10.68 2000 ft/pi. 3000 ft/pi. 12.30 29.60 1.60 3.85 13.90 33.45 Tow Fees Coûts du remorquage Low altitude rope-breaks SAC: no HST ACVV: aucune TVH/PST Bris de câble à basse altitude Standard tow height of: Remorquage standard de Each additional 500 ft. up to 4000 ft . Tranche additionnelle de 500 pi. jusqu' à 4000 pi. Each additional 500 ft. over 4000 ft . Tranche additionnelle de 500 pi. plus de 4000 pi. Tow before 11:00 hr up to: Remorquage avant 11:00 h à : Notes (5)(6) Check flights Up to three (3) seasonal solo-check flights may be taken before May 31. which will be charged 60% of the regular tow fee. Vols de contrôle Jusqu'à trois vols de contrôle saisonnier peuvent être fait avant le 31 mai, et facturés à 60% du tarif régulier. Aero Retrieve - Pilot checkout Remorquage - dépannage aérien et entraînement ou contrôle en vol p/ hour p/minute Page 2 of 6 168.00 2.80 + HST/TVH 21.84 0.36 189.84 3.16 Club de Vol à Voile de Montréal Montreal Soaring Council Aero-Retrieval Charges Dépannage aérien $ 32.00 $ 71.00 $ 94.00 $ 112.00 $ 168.00 Le dépannage aérien se fera à un moment qui ne causera aucun délai, et sera sujet à une autorisation d'un instructeur en service. Ce tarif est en vigueur seulement lorsque les activités normales de remorquage sont en cours, sinon, les frais seront calculés à partir du moment où le moteur est mis en marche, jusqu'au retour, quand le moteur sera éteint. Il en sera de même pour des locations autres que celles spécifiées. + HST/TVH Spot-Landing Contest fees: Tow to 1500 ft. included Tarifs lors d'un concours d'atterrissage de précision Remorquage à 1500' inclus Single-Seat Gliders Members with glider rental plan, plus HST Membres avec un plan de location de planeur, plus TVH $14.00 Members without a glider rental-plan- plus HST Membres sans plan de location - plus TVH $20.00 Members only Membres seulement Glider Rental Rates for MSC owned aircraft Planeurs monoplaces 2016 Aero-retrieves are subject to authorization by a duty instructor and may be carried out at a time when it does not cause delays to the local tow operation. The rates apply only while regular tow operations at our airfield are in progress, otherwise the time for retrieval shall be calculated based on the the of engine time counted from start-up at departure and engine shutdown upon return. The same applies to retrieves from locations other than those specified. from / de : Hawkesbury East Lachute Alexandria Pendelton Cornwall (Summerstown) Fee Schedule - Tarifs Coûts de location d'un planeur DG300/303 ASW-24 Astir -CS only Visites hors du club Visites hors du club Visites Away Visites Away Midweek per day Weekend per day 7-Day Period Midweek per day Weekend per day 7-Day Period En semaine, par jour Fin de semaine/jour Période de En semaine, par jour Fin de semaine/jour Période de 50.00 95.00 275.00 90.00 175.00 560.00 6.50 12.35 35.75 11.70 22.75 72.80 56.50 107.35 310.75 197.75 632.80 7 jours Notes (4) (5) (8) (12) 101.70 7 jours Subject to the approval of the Board of Directors. Visits-Away or Contests In the event that a glider is to be taken away from Hawkesbury or used in a contest at Hawkesbury, (Regional, Nationals, or Invitational Meets) the above rates apply. X/C (Cross-Country) flights or 5-Hour attempts do not involve an extra charge for regular members. A reservation and pre-payment must be made covering the complete time the aircraft is unavailable at Hawkesbury. These rates do not apply to MSC sanctioned encampments. Visites hors du club ou concours Sujet à l'approbation du conseil d'administration. Les frais ci-dessus s'appliquent pour l'utilisation d'un planeur club lors d'une sortie à l'extérieur ou d'une compétition. Le X/C et les essais 5 heures ne comportent pas de frais supplémentaires pour les membres réguliers. Une réservation et un pré-paiement pour la durée de non disponibilité du planeur au club sont exigés. Ces frais ne s'appliquent pas aux événements sanctionnés par le club. Page 3 of 6 Club de Vol à Voile de Montréal Montreal Soaring Council Trailer Park Fees Fee Schedule - Tarifs Note: (1) Tarif du parc de caravanes Capital Loan Repayment Paiement du capital d'emprunt 2016 Payable in the first year only : Payable la première année seulement : License Fee Taxe de licence Electrical Power Supply Électricité Trailer Park Improvement and Contingencies Tarifs pour l'utilisation du parc des caravanes Total : $ $250 - no GST/HST aucune TVH/PST 15 Amp 30 Amp 45.00 45.00 125.00 250.00 45.00 45.00 215.00 340.00 The choice of amperage is subject to availability of respective electrical supply lines on the trailer lot in question. Changes to an existing power supply are to be arranged through the chairperson of the Trailer Park Committee. Le choix d'ampérage est sujet à la disponibilité de celui-ci au lot en question. Les changements d'alimentation électrique seront fait en accord avec le responsable du parc des caravanes. Page 4 of 6 Montreal Soaring Council Notes (1) (2) (3) Club de Vol à Voile de Montréal Fee Schedule - Tarifs Membership Fees and Trailer Park Fees are due April 1st. Flying is not permitted prior to payment of fees. In the event that a member has not paid his or her fees by May 1st, his or her trailer may be removed from the assigned site and the site may be re-assigned to another member by the Director of Recreation. Members must obtain written BoD approval before storing camping trailers or vehicles on MSC property. A $100 flat fee per year will apply. The BoD may refuse this privilege. The BoD reserves the right to dispose of such property after 1 year, if the owner has not removed it by then. New applicants may withdraw their membership application within 10 days of the date of application, subject to payment of any flights taken or services used. SAC Fees are subject to confirmation. Junior SAC (Reduced Fee) membership applies to those who are between 19 and 25 years of age or less as of January 1st of the year. Half year SAC rates apply to new SAC members. No SAC Fee is charged to Air Cadets and Youths of Canada up to the age of 18 years old. Daily Membership is paid by anyone who wishes to fly in a glider and is not a member of the MSC. This is limited to 5 days per flying season. Daily Members may fly with a licensed pilot who is a member of MSC and who is authorized for such flights, or if they are a licensed pilot themselves, may fly MSC aircraft subject to their level of proficiency and in accordance with MSC's regulations (Checkout Flights). (4) The membership fee reductions effective in a month after April 1, apply only to first-time members and to previous members who have been absent for one year or more. (5) Flying Fees are payable in advance and a positive balance is to be maintained in each member's account. A 2% charge will be applied to every account on every first of the month for any amount that has not been paid by the end of the previous month. Accounts not paid within 60 days may result in suspension of that member's flying privileges until paid. (6) Charges for Spot Landing Contests are on page 3. (7) The cost of an individual's 1st introductory flight (less tow fee) will be credited to their account if they become a member in the same year. (8) The Basic (Membership) Fee is payable on April 1st. It may be paid in two instalments: 50% on April 1st and the balance on July 1st. (9) Abinitio Membership Fees are only valid for the first year of membership, and apply to persons who do not hold a valid glider pilot licence. Reduced membership fees apply only to Student-, Spouse- and Family Members. For Juniors/Students the reduced membership fee is valid for those who are attending a recognized school or university on a full time basis and who are 25 years of age or less as 1st of January of the year of membership. There is no SAC Fee for Air Cadets and "Youth" who are under 19 years of age on the 1st of January of the year of the year of membership. (10) Charges for Introductory Flights for groups of 10 persons or more may be reduced by 10% per person. Arrangements for groups must be made in advance, which are subject to availability of aircraft, pilots, and tow-pilots, and that there will be no conflict with other plans. (11) The Discovery-Membership is valid until the end of the current flying season or until completion of the 5th flight, whichever comes first. The Trial-Membership is non-renewable and non-refundable. When the member joins as a full (Ab-Initio) member, the cost of the Discovery-Membership minus the tows used will be deducted from the applicable Ab-Initio membership and glider rental fee. (12) MSC Regulations state that a member causing damage to MSC aircraft shall be liable for 50% of the insured deductible to a maximum of $ 500. Page 5 of 6 2016 Montreal Soaring Council Notes (1) Club de Vol à Voile de Montréal Fee Schedule - Tarifs 2016 Les frais d'adhésion et ceux du parc des caravanes sont dûs le 1er avril. Il faut payer ces frais avant de voler. Si un membre n'a pas payé au 1er mai, sa caravane peut être retirée de son site, qui pourrait être réassigné à un autre membre par le directeur du parc des caravanes. Les membres doivent demander au conseil d'administration avant d'entreposer des remorques ou véhicules sur le site du CVVM. Des frais de 100$ seront appliqués. Le conseil peut refuser de donner ce privilège. Le conseil se réserve le droit de disposer d'une telle propriété, si le propriétaire n'en a pas disposé après 1 an. Les nouveaux membres peuvent annuler leur abonnement avant 10 jours de la date d'inscription, mais les vols faits et les services utilisés devront être payés. (2) La cotisation à l'ACVV devra être approuvée. La cotisation jeunesse est disponible pour les membres entre 19 et 25 ans ou moins au 1er janvier de l'année. Les nouveaux membres ne paient que la moitié de la cotisation à l' ACVV. La cotisation à l'ACVV ne s'applique pas aux cadets de l'air du Canada et les jeunes jusqu'à l'âge de 18 ans. (3) La cotisation d'un jour est payée par quiconque désire voler dans un planeur et n'est pas membre du CVVM. Cette option est limitée à 4 jours par saison de vol. Les membres d'un jour peuvent voler avec un pilot licencié membre du CVVM qui est autorisé pour ces vols ou s'ils sont pilotes licenciés eux-mêmes, pourront voler sur un planeur du CVVM sous réserve de leur niveau de compétence et en accord avec les règles du CVVM (vols de contrôle). (4) La réduction sur les cotisations en vigueur après le 1er avril, s'applique aux nouveaux membres seulement, et aux anciens membres qui ont été absents un an ou plus. (5) Les frais de vol doivent être payés à l'avance, et chaque membre doit garder une balance positive dans son compte. Des frais de 2% seront ajoutés sur chaque compte le 1er du mois pour tout montant non payé à la fin du dernier mois. Les comptes non payés peuvent infliger une suspension du privilège de voler, jusqu'au paiement du montant. (6) Les coûts pour les concours d'atterrissage de précision sont inscrit à la page 3. (7) Le coût d'un vol d'initiation (moins le coût de remorquage) sera crédité à son compte si l'individu devient membre durant la même année. (8) Le frais d'adhésion est dû le 1er avril. Il peut être acquitté en 2 versements: 50% le 1er avril, et la balance, le 1er juillet. (9) La cotisation de membre ab-initio ne s'applique que la première année, et seulement aux personnes qui n'ont pas de licence de pilote de planeur valide. Le tarif réduit ne s'applique qu'aux Élèves-, Jeunes-, Conjoints-, Membres de leur famille. Le membre Élève doit fréquenter une institution d'enseignement reconnue à temps plein, et doit avoir moins de 25 ans le 1er janvier de l'année en cours. Il n'y a pas de frais de ACVV pour la catégorie de membres cadets de l'air et "jeunes" qui ont moins de 19 ans au premier janvier de l'année de l'inscription. (10) Le coût des vols d'initiation sera réduit de 10% par personne pour les groupes de 10 personnes ou plus. Les arrangements pour les groupes doivent être fait à l'avance, et sont sujets à la disponibilité des pilotes, des aéronefs, des pilotes remorqueur, et sous réserve de conflit avec les activités régulières. (11) Le forfait «découverte 5 vols» est valable jusqu'à la fin de la saison ou pour 5 vols, selon la première éventualité et n'est pas renouvelable ni remboursable. Lorsque, par la suite, la personne veut joindre le club comme membre débutant, le coût du forfait «découverte 5 vols» sera déduit des frais d'adhésion et de location des planeurs moins les frais de remorquage. (12) Les règlements du CVVM dictent qu'un membre qui cause des dommages à un aéronef, celui-ci sera reponsable de 50 % des coûts de la franchise de l'assurance, jusqu'à un maximum de 500$. [email protected] Page 6 of 6