SmartCenter™ Secretary

Transcription

SmartCenter™ Secretary
sauder.com
Spark your style.
SmartCenter™ Secretary
Edge Water Collection | 413092
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-32
Français pg 33-36
Español pg 37-40
Lot # 372368
05/08/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Table of Contents
Part Identification
Hardware Identification
Assembly Steps
Assembly Tools Required
2-3
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
4-5
6-32
Hammer
Français
33-36
Español
37-40
Safety
41-42
Warranty
Not actual size
Skip the power trip.
This time.
43
Part Identification
å
While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
A
RIGHT END (1)
K
PRINTER SHELF (1)
U
DRAWER BACK (1)
B
LEFT END (1)
L
SMALL SHELF (1)
V
DRAWER SIDE (2)
C
RIGHT UPRIGHT (1)
M
BACK (1)
W
DRAWER BOTTOM (1)
D
LEFT UPRIGHT (1)
N
DOOR (2)
X
TOP MOLDING (1)
E
OUTLET UPRIGHT (1)
O
FLIP DOWN DOOR (1)
Y
SHELF MOLDING (1)
F
TOP (1)
P
RIGHT LEG (1)
Z
SKIRT (1)
G
BOTTOM (1)
Q
LEFT LEG (1)
AA EXTENSION BLOCK (2)
H
SHELF (1)
R
VALANCE (1)
BB FOOT (2)
I
TOP SHELF (1)
S2 SIDE VALANCE (2)
J
OUTLET SHELF (1)
T
Page 2
DRAWER FRONT (1)
413092
www.sauder.com/services
Now you know
our ABCs.
Part Identification
å
While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts.
S2
R
F
S2
J
X
E
A
I
M
P
AA
H
Y
B
BB
V
U
AA
W
K
O
V
Q
T
C
G
L
Z
D
BB
N
N
www.sauder.com/services
413092
Page 3
Hardware Identification
å
Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
40AW CABINET RIGHT - 1
40AX CABINET LEFT - 1
40AY DRAWER RIGHT - 1
40AZ DRAWER LEFT - 1
GG
TWIST-LOCK®
FASTENER - 2
HH2
KK
OUTLET - 1
LL
LIDSTAY - 2
MM SAFETY BRACKET - 1
NN METAL BRACKET - 6
OO
DRAWER FRONT
BRACKET - 2
PP
SWIVEL ROLLER - 4
QQ CURVED HINGE - 4
RR
SS
KNOB - 9
XX
BUMPER CARD - 1
Page 4
TT
HIDDEN CAM - 26
BACKPLATE - 2
YY
II2
UU GROMMET - 2
CAM COVER - 16
ZZ
413092
CAM DOWEL - 18
VV DOOR STOP - 1
LONG METAL PIN - 2
JJ2
CAM SCREW - 8
STRAIGHT HINGE - 2
WW CORD CLIP - 3
AAA
METAL PIN - 12
www.sauder.com/services
Hardware Identification
å
Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BBB
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW - 11
CCC
BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW - 2
DDD
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW - 12
EEE
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW - 3
FFF
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 2
GGG
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW - 4
HHH
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 7
III
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
JJJ
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 25
LLL
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW - 12
MMM
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 16
NNN
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 4
OOO NAIL - 62
www.sauder.com/services
413092
Page 5
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
Step 1
å
Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the floor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (GG) into the large holes in
the UPRIGHTS (C and D).
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
GG
C
D
Page 6
413092
www.sauder.com/services
Step 2
å
Push twenty-six HIDDEN CAMS (HH2) into the ENDS (A
and B), BOTTOM (G), SHELF (H), TOP SHELF (I), and
OUTLET SHELF (J). Then, insert the metal end of a CAM
DOWEL (II2) into each HIDDEN CAM, except the long edges
of the ENDS (A and B).
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM
DOWELS into this edge.
Arrow
A
B
Hole
Do not insert CAM
DOWELS into this edge.
G
H
Arrow
I
J
Arrow
(26 used)
HH2
II2
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
(18 used)
www.sauder.com/services
413092
Page 7
Step 3
å
Turn eight CAM SCREWS (JJ2) into the LEGS (P and Q).
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
(8 used)
JJ2
P
Q
Page 8
413092
www.sauder.com/services
Step 4
å
Fasten the LEGS (P and Q) to the ENDS (A and B).
Tighten eight HIDDEN CAMS.
å
Fasten the FEET (BB) to the LEGS (P and Q). Use two
BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREWS (CCC).
1
2
These surfaces
should be even.
These surfaces
should be even.
P
S
H urf
ID ac
D e
EN w
C ith
A
M
S
A
Q
S
H urf
ID ac
D e
EN w
C ith
A
M
S
B
BB
Curved edge
CCC
BB
BLACK 1-5/8" PAN HEAD SCREW
(2 used in this step)
www.sauder.com/services
413092
Page 9
Step 5
å
NOTE: You have the option of fastening the EXTENSION
BLOCKS into the hole locations of your choice in the ENDS.
This will determine the height of your PRINTER SHELF. Be
sure to use the same set of holes on each END.
å
Fasten the EXTENSION BLOCKS (AA) to the ENDS (A and B).
Use four BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREWS (DDD).
å
Fasten the CABINET RAILS (40AW and 40AX) to the
EXTENSION BLOCKS (AA) on the ENDS (A and B). Use four
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (NNN).
å
NNN
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the CABINET RAILS)
NOTE: The CABINET RAILS are marked "CABINET RIGHT"
and "CABINET LEFT" for easy identification.
Roller end
Before fastening the EXTENSION BLOCKS,
determine the positioning of your PRINTER SHELF.
4
A
0
4
W
Short finished
edge
X
A
0
A
AA
B
AA
Finished surface
Roller end
Short finished
edge
DDD
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the EXTENSION BLOCKS)
Page 10
413092
www.sauder.com/services
Step 6
å
Fasten the VALANCES (R and S2) to the TOP (F). Use six
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (BBB).
Curved edge
S2
Wide edge
Curved edge
w
ith
ou
t
h
ol
es
Finished edge
S
ur
fa
ce
S2
F
h
wit
e
c
fa es
Surre hol
mo
R
Wide edge
Curved edge
BBB
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
www.sauder.com/services
413092
Page 11
Step 7
å
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (F). Tighten two
HIDDEN CAMS.
Caution
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
P
Roller end
F
A
Sur
f
a
HID ce w
DEN ith
CA
MS
Curved edge
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Page 12
Start
Tighten
Arrow
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
413092
www.sauder.com/services
Step 8
å
Fasten the OUTLET SHELF (J) to the OUTLET UPRIGHT (E).
Tighten two HIDDEN CAMS.
å
Insert eight METAL PINS (AAA) into the OUTLET UPRIGHT (E)
and OUTLET SHELF (J).
å
Insert the METAL PINS (AAA) in one end of the OUTLET
UPRIGHT (E) and OUTLET SHELF (J) into the holes in the
RIGHT END (A).
å
Push a CORD CLIP (WW) into the hole in the
OUTLET SHELF (J).
å
NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords.
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
Large hole
J
withMS
e
c
fa A
Sur DEN C
HID
E
Finished edge
AAA
(8 used)
A
E
ith
e w AMS
c
a
f
Sur DEN C
D
HI
J
Large hole
www.sauder.com/services
WW
413092
Page 13
Step 9
å
Fasten the TOP SHELF (I) to the RIGHT END (A). Tighten
two HIDDEN CAMS.
å
Fasten the RIGHT UPRIGHT (C) to the TOP SHELF (I).
Tighten a TWIST-LOCK® FASTENER.
å
Push a CORD CLIP (WW) into the hole in the
TOP SHELF (I).
å
NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords.
How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of
the adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain
fully inserted in the hole of the adjoining part while
locking the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as
tight as possible.
Dowel end
Long finished edge
A
I
ith
e w AMS
c
a
f
Sur DEN C
D
HI
Su
r
TWface
FA IST-Lwith
ST OC
EN K®
C
ER
S
Flat edge
Maximum
210 degrees
WW
Arrow
Minimum
190 degrees
Page 14
413092
www.sauder.com/services
Step 10
å
å
Insert four METAL PINS (AAA) into the SMALL SHELF (L).
å
Fasten the LEFT UPRIGHT (D) to the TOP SHELF (I).
Tighten a TWIST-LOCK® FASTENER.
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the SMALL SHELF (L)
insert into the holes in the LEFT UPRIGHT (D).
Insert the METAL PINS (AAA) in one end of the SMALL
SHELF (L) into the holes in the RIGHT UPRIGHT (C).
Finished edge
I
C
L
es
hol
h
t
i
ew
fac
r
u
S
D
AAA
(4 used)
Flat edge
Surface without
TWIST-LOCK®
FASTENERS
www.sauder.com/services
413092
Page 15
Step 11
å
Fasten the SHELF (H) to the RIGHT END (A). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the SHELF (H) to the UPRIGHTS (C and D). Use
four BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREWS (BBB).
å
Fasten the SHELF MOLDING (Y) to the SHELF (H). Use
three BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREWS (EEE).
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
Finished edge
EEE
BLACK 1-1/4" FLAT HEAD SCREW
(3 used for the SHELF MOLDING)
C
Surface with
more holes
Y
A
H
D
withMS
e
c
fa A
Sur DEN C
HID
Rounded edge
BBB
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the UPRIGHTS)
Page 16
413092
www.sauder.com/services
Step 12
å
Fasten the BOTTOM (G) to the RIGHT END (A). Tighten
two HIDDEN CAMS.
å
Push a DOOR STOP (VV) into the hole in the
SHELF MOLDING (Y).
Maximum
210 degrees
Arrow
Minimum
190 degrees
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
VV
A
Y
G
ith
e w AMS
c
a
f
Sur DEN C
D
HI
Finished edge
www.sauder.com/services
413092
Page 17
Step 13
å
Fasten the LEFT END (B) to the TOP (F), TOP
SHELF (I), SHELF (H), and BOTTOM (G). Tighten eight
HIDDEN CAMS.
Maximum
210 degrees
å
NOTE: Be sure the METAL PINS in the OUTLET
UPRIGHT (E) and OUTLET SHELF (J) insert into the
holes in the LEFT END (B).
Minimum
190 degrees
Arrow
E
J
F
I
H
Q
B
G
Page 18
413092
www.sauder.com/services
Step 14
å
Fasten six METAL BRACKETS (NN) to the BOTTOM (G)
and TOP MOLDING (X). Use six BLACK 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (JJJ).
å
NOTE: Be sure the BRACKETS are even with the edges of
the BOTTOM and TOP MOLDING.
å
Fasten the TOP MOLDING (X) to the TOP (F). Use three
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ).
å
Fasten the SKIRT (Z) to the BOTTOM (G). Use three
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ).
NN
X
JJJ
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(12 used in this step)
Angled edge
X
F
Z
G
NN
www.sauder.com/services
413092
Page 19
Step 15
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the
BACK (M) and lay it over your unit.
å
Make equal margins along both side edges and bottom edge of the
BACK (M). Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the top edge of the BACK (M) to the VALANCE (R). Use six
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ).
å
å
Finish fastening the BACK (M) to your unit using the NAILS (OOO).
å
NOTE: Perforations have been provided for access through the
BACK. Carefully cut out the holes needed.
Caution
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
OOO
NAIL
(62 used in this step)
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the
SHELVES (H, I, and J) and UPRIGHTS (C and D).
These holes must line up over
the SHELVES and UPRIGHTS.
JJJ
JJJ
R
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(6 used for the top edge)
M
These perforations
must be here.
Page 20
413092
www.sauder.com/services
Step 16
å
Fasten the DRAWER SIDES (V) to the DRAWER BACK (U)
and DRAWER BOTTOM (W). Use eight BROWN 1-1/2"
FLAT HEAD SCREWS (DDD).
å
NOTE: Be sure the smaller holes in the DRAWER SIDES
face towards the front.
Finished edge
DDD
BROWN 1-1/2" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
Finished surface
V
U
Finished edge
ed
h
is
n
Fi
e
ac
rf
su
The smaller holes
should be here.
W
V
The small center hole on the bottom
of the DRAWER BOTTOM (W) must
be closer to this front edge.
The smaller holes
should be here.
www.sauder.com/services
413092
Page 21
Step 17
å
Push two DRAWER FRONT BRACKETS (OO) into the holes in
the DRAWER SIDES (V).
å
Fasten the DRAWER FRONT BRACKETS (OO) to the DRAWER
SIDES (V). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM).
å
Fasten the DRAWER FRONT (T) to the DRAWER SIDES (V).
Use two BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ) through
the DRAWER FRONT BRACKETS (OO) on the DRAWER SIDES
and into the DRAWER FRONT.
å
Fasten a KNOB (SS) to the DRAWER FRONT (T). Use a BLACK
7/8" MACHINE SCREW (HHH).
JJJ
OO
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the DRAWER FRONT)
V
V
T
SS
MMM
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
HHH
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
OO
Page 22
413092
www.sauder.com/services
Step 18
å
å
Carefully turn your drawer over.
Fasten the SWIVEL ROLLERS (PP) to the DRAWER
BOTTOM (W). Use eight BLACK 9/16" PAN
HEAD SCREWS (LLL).
Be sure the flat part of the SWIVEL ROLLER
is down toward the DRAWER BOTTOM.
LLL
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW
(8 used in this step)
PP
W
www.sauder.com/services
413092
Page 23
Step 19
å
Fasten two STRAIGHT HINGES (RR) to the FLIP DOWN
DOOR (O). Use four BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM).
å
Fasten four CURVED HINGES (QQ) to the DOORS (N). Use
eight BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (MMM).
MMM
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW
(12 used in this step)
O
QQ
RR
N
N
QQ
Page 24
413092
www.sauder.com/services
Step 20
å
Fasten the LIDSTAYS (LL) to the FLIP DOWN DOOR (O).
Use four BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (JJJ).
JJJ
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
LL
O
LL
www.sauder.com/services
413092
Page 25
Step 21
å
å
Carefully stand your unit upright.
å
Fasten the FLIP DOWN DOOR (O) to the SHELF (H). Use
the screws in the STRAIGHT HINGES (RR). See step 23 for
door adjustments.
å
Fasten the LIDSTAYS (LL) to the ENDS (A and B). Use four
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREWS (LLL).
å
Fasten six KNOBS (SS) to the FLIP DOWN DOOR (O). Use
six BLACK 7/8" MACHINE SCREWS (HHH).
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
Before fastening the FLIP DOWN DOOR to your unit, be
sure the mounting screw is against the stops as shown in
the diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it
against the stops. Then tighten the mounting screw.
LLL
BLACK 9/16" PAN HEAD SCREW
(4 used for the LIDSTAYS)
Stop
Mounting screw
A
LL
RR
H
B
O
LL
Hinge
HHH
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(6 used for the KNOBS)
SS
Page 26
413092
www.sauder.com/services
Step 22
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
mounting screw is against the stops as shown in the diagram.
If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the
stops. Then tighten the mounting screw.
å
Fasten a DOOR (N) to the RIGHT END (A). Use the screws in
the HINGES. See the next step for door adjustments.
å
Fasten a KNOB (SS) and BACKPLATE (TT) to the DOOR (N).
Use a BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (FFF).
å
Repeat this step for the other DOOR (N).
Stop
Mounting
screw
Hinge
FFF
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(2 used for the KNOBS and BACKPLATES)
SS + TT
A
N
www.sauder.com/services
413092
Page 27
Step 23
å
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES.
å
å
DOOR ADJUSTMENTS:
å
To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both vertical
adjustment screws. Move the DOOR up or down to the desired
location. Tighten the screws after making adjustments.
å
To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting screw
one turn and move the DOOR in or out, as needed. Tighten the
mounting screw after making adjustments.
The DOORS may need some adjustments. Follow the text below
to make needed adjustments.
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), loosen the
mounting screw several turns, then turn the adjusting screw in or
out. Tighten the mounting screw after making adjustments.
Mounting screw (depth)
Adjusting screw
(horizontal)
RR
(vertical adjustment)
Adjusting screw
(horizontal)
Mounting screw
(depth)
QQ
(vertical adjustment)
Page 28
413092
www.sauder.com/services
Step 24
å
Fasten the DRAWER SLIDES (40AY and 40AZ) to the PRINTER
SHELF (K). Use four BROWN 1" FLAT HEAD SCREWS (GGG).
å
NOTE: The DRAWER SLIDES are marked "DRAWER RIGHT"
and "DRAWER LEFT" for easy identification.
å
Push a CORD CLIP (WW) into the hole in the bottom of the
PRINTER SHELF (K).
å
NOTE: The CORD CLIP is used to manage your cords.
WW
Roller end
A
40
Z
ed
h
is
n
Fi
K
e
ac
rf
su
Roller end
GGG
Long finished edge
4
Y
A
0
GGG
BROWN 1" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
www.sauder.com/services
413092
Page 29
Step 25
å
Insert the Drawer half way into your unit. Then, insert two
LONG METAL PINS (ZZ) into the holes in the bottom of
the SMALL SHELF (L).
å
NOTE: The LONG METAL PINS are used as a locking
system for your drawer. When the LONG METAL PINS are
in place, you will not be able to remove the drawer from
your unit.
ZZ
L
Page 30
413092
www.sauder.com/services
Step 26
å
Turn four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (III)
halfway into the holes in the OUTLET SHELF (J). Do not
completely tighten the SCREWS.
å
Then, slide the OUTLET (KK) onto the heads of the
SCREWS in the OUTLET SHELF (J).
å
Insert the GROMMETS (UU) into the large holes in the
SHELVES (I and J).
J
KK
III
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used for the OUTLET)
I
UU
www.sauder.com/services
413092
Page 31
Step 27
å
To insert the PRINTER SHELF (K) into your unit, tip the front of the SHELF down and drop the rollers on the SHELF behind
the rollers on the unit. Lift the front of the SHELF up and slide it into the unit.
å
å
Push a CAM COVER (YY) onto each visible HIDDEN CAM.
å
We recommend using the SAFETY BRACKET (MM) for added stability. Use a BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (JJJ)
into the right or left side of the unit and a BLACK 1-7/8” FLAT HEAD SCREW (BBB) into a stud in your wall.
å
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
Peel a BUMPER from the BUMPER CARD (XX) and stick it on the DOORS where it comes in contact with the
PRINTER SHELF (K).
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
And to celebrate, why not share your success story?
BLACK 1-7/8" FLAT HEAD SCREW
(1 used into a stud in your wall)
BBB
30 lbs.
20 lbs.
MM
20 lbs.
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(1 used into the side of your unit)
25 lbs.
5 lbs.
JJJ
25 lbs.
K
30 lbs.
YY
50 lbs.
(16 used)
To cover HIDDEN CAMS
XX
Page 32
413092
www.sauder.com/services
413092
Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant l’assemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
www.sauder.com/services
Secrétaire SmartCenter™
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
DESCRIPTION
QUANTITÉ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S2
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
EXTRÉMITÉ DROITE ............................................................. 1
EXTRÉMITÉ GAUCHE .......................................................... 1
MONTANT DROIT................................................................... 1
MONTANT GAUCHE ............................................................ 1
MONTANT POUR PRISES ................................................ 1
DESSUS .......................................................................................... 1
DESSOUS...................................................................................... 1
TABLETTE ..................................................................................... 1
TABLETTE SUPÉRIEURE ................................................... 1
TABLETTE POUR PRISES................................................. 1
TABLETTE POUR IMPRIMANTE.................................. 1
PETITE TABLETTE.................................................................. 1
ARRIÈRE ......................................................................................... 1
PORTE............................................................................................. 2
PORTE RABATTANTE .......................................................... 1
PIED DROIT.................................................................................. 1
PIED GAUCHE ........................................................................... 1
LAMBREQUIN ............................................................................ 1
LAMBREQUIN LATÉRAL................................................... 2
DEVANT DE TIROIR............................................................... 1
ARRIÈRE DE TIROIR .............................................................. 1
CÔTÉ DE TIROIR .................................................................... 2
FOND DE TIROIR..................................................................... 1
MOULURE DE DESSUS ..................................................... 1
MOULURE DE TABLETTE ................................................ 1
PLINTHE ......................................................................................... 1
BLOC D'EXTENSION ........................................................... 2
PIED................................................................................................... 2
40AW
40AX
40AY
40AZ
GG
HH2
GLISSIÈRE DROITE D'ÉLÉMENT ................................ 1
GLISSIÈRE GAUCHE D'ÉLÉMENT ............................. 1
COULISSE DROITE DE TIROIR .................................... 1
COULISSE GAUCHE DE TIROIR................................. 1
FIXATION TWIST-LOCK® .................................................. 2
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE .............................26
413092
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE
II2
JJ2
KK
LL
MM
NN
OO
PP
QQ
RR
SS
TT
UU
VV
WW
XX
YY
ZZ
AAA
DESCRIPTION
QUANTITÉ
CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .......................................18
VIS D'EXCENTRIQUE ..........................................................8
PRISE ................................................................................................ 1
COMPAS ....................................................................................... 2
CONSOLE DE SÉCURITÉ ................................................. 1
CONSOLE EN MÉTAL ........................................................6
CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ......................... 2
ROULETTE PIVOTANTE ................................................... 4
CHARNIÈRE COURBÉE ..................................................... 4
CHARNIÈRE DROITE ........................................................... 2
BOUTON .......................................................................................9
FERRURE....................................................................................... 2
PASSE-CÂBLES ...................................................................... 2
ARRÊT DE PORTE .................................................................. 1
CLIP POUR CORDONS .....................................................3
FICHE AVEC TAMPONS .................................................... 1
COUVERCLE D'EXCENTRIQUE ................................16
LONGUE GOUPILLE EN MÉTAL ................................ 2
GOUPILLE EN MÉTAL ......................................................12
BBB VIS NOIRE TÊTE PLATE 48 mm...............................11
CCC VIS NOIRE TÊTE GOUTTE
DE SUIF 41 mm ................................................................................2
DDD VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm ......................12
EEE VIS NOIRE TÊTE PLATE 32 mm ................................3
FFF VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm .................................... 2
GGG VIS MARRON TÊTE PLATE 25 mm ........................ 4
HHH VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm .....................................7
III
VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 16 mm ..................... 4
JJJ VIS NOIRE TÊTE LARGE 14 mm.............................25
LLL VIS NOIRE TÊTE GOUTTE
DE SUIF 14 mm .....................................................................12
MMM VIS NOIRE TÊTE PLATE 13 mm ...............................16
NNN VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ................................. 4
OOO CLOU ............................................................................................62
Page 33
ÉTAPE 1
ÉTAPE 7
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK®
SAUDER (GG) dans les gros trous des MONTANTS (C et D).
ÉTAPE 2
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Enfoncer vingt-six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (HH2) dans
les EXTRÉMITÉS (A et B), le DESSOUS (G), la TABLETTE (H), la
TABLETTE SUPÉRIEURE (I) et la TABLETTE POUR PRISES (J).
insérer l’extrémité en metal de la CHEVILLE D’EXCENTRIQUE (II2)
dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE, à l'exception des
chants longs des EXTRÉMITÉS (A et B).
ÉTAPE 3
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (F). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 8
Fixer la TABLETTE POUR PRISES (J) sur le MONTANT POUR
PRISES (E). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Insérer huit GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) dans le MONTANT
POUR PRISES (E) et la TABLETTE POUR PRISES (J).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) dans une extrémité
du MONTANT POUR PRISES (E) et de la TABLETTE POUR
PRISES (J) dans les trous de l’EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (JJ2) dans les PIEDS (P et Q).
Enfoncer un CLIP POUR CORDON (WW) dans le trou de la
TABLETTE POUR PRISES (J).
ÉTAPE 4
REMARQUE : Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour gérer
les cordons.
Fixer les PIEDS (P et Q) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Serrer huit
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 9
Fixer les PIEDS (BB) aux PIEDS (P et Q). Utiliser deux VIS NOIRES
TÊTE GOUTTE DE SUIF 41 mm (CCC).
Fixer la TABLETTE SUPÉRIEURE (I) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utiliser un
TOURNEVIS À POINTE DROITE.
ÉTAPE 5
Fixer le MONTANT DROIT (C) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (I).
Serrer une FIXATION TWIST-LOCK®
REMARQUE : Il est possible de fixer les BLOCS D’EXTENSION dans
les emplacements de trous sélectionnés dans les EXTRÉMITÉS.
Ceci déterminera la hauteur de la TABLETTE POUR IMPRIMANTE.
S’assurer d’utiliser le même jeu de trous sur chaque EXTRÉMITÉ.
Enfoncer un CLIP POUR CORDON (WW) dans le trou de la
TABLETTE SUPÉRIEURE (I).
Fixer les BLOCS D'EXTENSION (AA) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE PLATE 38 mm (DDD).
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
Fixer les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT (40AX et 40AW) aux BLOCS
D'EXTENSION (AA) sur les EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre
VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (NNN).
REMARQUE : Les GLISSIÈRES D'ÉLÉMENT ont une inscription
“CABINET RIGHT” (droite) et “CABINET LEFT” (gauche) pour
faciliter leur
ÉTAPE 6
Fixer les LAMBREQUINS (R et S2) au DESSUS (F). Utiliser six VIS
NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (BBB).
Page 34
REMARQUE : Le CLIP POUR CORDONS est utilisé pour gérer
les cordons.
REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 10
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) dans la
PETITE TABLETTE (L).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (AAA) situées sur l'une
extrémité de la PETITE TABLETTE (L) dans les trous du
MONTANT DROIT (C).
413092
www.sauder.com/services
ÉTAPE 10 (SUITE)
ÉTAPE 15 (SUITE)
Fixer le MONTANT GAUCHE (D) à la TABLETTE SUPÉRIEURE (I).
Serrer une FIXATION TWIST-LOCK®
Fixer le chant supérieur de l'ARRIÈRE (M) au LAMBREQUIN (R).
Utiliser six VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ).
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES EN
MÉTAL situées sur la PETITE TABLETTE (L) dans les trous du
MONTANT GAUCHE (D).
Finir de fixer l'ARRIÈRE (M) à l'élément à l'aide des CLOUS (OOO).
ÉTAPE 11
Fixer la TABLETTE (H) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer la TABLETTE (H) aux MONTANTS (C et D). Utiliser quatre
VIS NOIRES TÊTE PLATE 48 mm (BBB).
Fixer la MOULURE DE TABLETTE (Y) à la TABLETTE (H). Utiliser
trois VIS NOIRES TÊTE PLATE 32 mm (EEE).
ÉTAPE 12
Fixer le DESSOUS (G) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Enfoncer l'ARRÊT DE PORTE (VV) dans le trou de la MOULURE
DE TABLETTE (Y).
ÉTAPE 13
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS (F), à la TABLETTE
SUPÉRIEURE (I), à la TABLETTE (H) et au DESSOUS (G). Serrer
huit EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les
trous qui sont alignés sur les TABLETTES (H, I et J) et
les MONTANTS (C et D).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour
accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les
trous nécessaires.
ÉTAPE 16
Fixer les CÔTÉS DE TIROIR (V) à l'ARRIÈRE DE TIROIR (U)
et au FOND DE TIROIR (W). Utiliser huit VIS MARRON TÊTE
PLATE 38 mm (DDD).
REMARQUE : S’assurer que les trous plus petits des CÔTÉS DE
TIROIR sont dirigés vers le devant.
ÉTAPE 17
Enfoncer deux CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO) dans les
trous des CÔTÉS DE TIROIR (V).
Fixer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO) aux CÔTÉS DE
TIROIR (V). Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM).
REMARQUE : S'assurer que les GOUPILLES EN MÉTAL du
MONTANT POUR PRISES (E) et de la TABLETTE POUR PRISES (J)
s'insèrent dans les trous de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (E).
Fixer le DEVANT DE TIROIR (T) aux CÔTÉS DE TIROIR (V).
Utiliser deux VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ) à travers les
CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO) situées sur les CÔTÉS
DE TIROIR, et dans le DEVANT DE TIROIR.
ÉTAPE 14
Fixer le BOUTON (SS) au DEVANT DE TIROIR (T). Utiliser une VIS
NOIRE À MÉTAUX 22 mm (HHH).
Fixer six CONSOLES EN MÉTAL (NN) sur le DESSOUS (G) et
sur la MOULURE DE DESSUS (X). Utiliser six VIS NOIRES
TÊTE LARGE 14 mm (JJJ).
ÉTAPE 18
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES sont à
fleur des chants du DESSOUS et de la MOULURE DE DESSUS.
Fixer la MOULURE DE DESSUS (X) au DESSUS (F). Utiliser trois
VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ).
Fixer la PLINTHE (Z) au DESSOUS (G). Utiliser trois VIS NOIRES
TÊTE LARGE 14 mm (JJJ).
ÉTAPE 15
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant
d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer.
Avec précaution, retourner le tiroir.
Fixer les ROULETTES PIVOTANTES (PP) au FOND DE TIROIR (W).
Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm (LLL).
ÉTAPE 19
Fixer deux CHARNIÈRES DROITES (RR) sur la PORTE RABATTANTE (O).
Utiliser quatre VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM).
Fixer quatre CHARNIÈRES COURBÉES (QQ) aux PORTES (N).
Utiliser huit VIS NOIRES TÊTE PLATE 13 mm (MMM).
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (M) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long du chant inférieur et des
chants latéraux de l'ARRIÈRE (M). Si besoin est, enfoncer sur les
coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
www.sauder.com/services
413092
Page 35
ÉTAPE 20
ÉTAPE 24
Fixer le COMPAS (LL) sur la PORTE RABATTANTE (O). Utiliser
quatre VIS NOIRES TÊTE LARGE 14 mm (JJJ).
Fixer les COULISSES DE TIROIR (40AY et 40AZ) à la TABLETTE
POUR IMPRIMANTE (K). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE
PLATE 25 mm (GGG).
ÉTAPE 21
REMARQUE : Les COULISSES DE TIROIR ont une inscription
“DRAWER RIGHT” (droite) et une inscription “DRAWER LEFT”
(gauche) pour faciliter leur identification.
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fixer la PORTE RABATTANTE à l’unité, s’assurer que
la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique
le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de
montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la
vis de montage.
Enfoncer un CLIP POUR CORDON (WW) dans le trou du bas de la
TABLETTE POUR IMPRIMANTE (K).
Fixer la PORTE RABATTANTE (O) sur la TABLETTE (H). Utiliser les
vis fournies avec les CHARNIÈRES DROITES (RR). Voir Étape 23
pour les réglages de porte.
ÉTAPE 25
Fixer les COMPAS (LL) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser quatre
VIS NOIRES TÊTE GOUTTE DE SUIF 14 mm (LLL).
Fixer six BOUTONS (SS) sur la PORTE RABATTANTE (O). Utiliser
six VIS NOIRES À MÉTAUX 22 mm (HHH).
ÉTAPE 22
Avant de fixer la PORTE RABATTANTE à l’unité, s’assurer que
la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique
le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de
montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la
vis de montage.
Fixer une PORTE (N) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Utiliser les
vis fournies avec les CHARNIÈRES. Voir l'étape suivante pour
réglages de la porte.
Fixer un BOUTON (SS) et une FERRURE (TT) à la PORTE (N).
Utiliser une VIS NOIRE À MÉTAUX 28 mm (FFF).
Répéter cette étape pour l'autre PORTE (N).
REMARQUE : Le CLIP POUR CORDON est utilisé pour gérer
les cordons.
Insérer le Tiroir à mi-chemin dans l’unité. Ensuite, insérer deux
LONGUES GOUPILLES EN MÉTAL (ZZ) dans les trous du bas de
la PETITE TABLETTE (L).
REMARQUE : Les LONGUES GOUPILLES DE TIROIR sont
utilisées comme système de verrouillage pour le tiroir. Lorsque
les LONGUES GOUPILLES EN MÉTAL sont en place, il n’est plus
possible de retirer le tiroir de l’unité.
ÉTAPE 26
Faire tourner quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT (III) à michemin dans les trous de la TABLETTE POUR
PRISES (J). Ne pas serrer les VIS complètement.
Ensuite, faire glisser la PRISE (KK) sur les têtes des VIS dans la
TABLETTE POUR PRISES (J).
Insérer les PASSE-CÂBLES (UU) dans les gros trous sur
les TABLETTES (I et J).
ÉTAPE 27
Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces
des CHARNIÈRES.
Pour insérer la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (K) dans l'élément,
abaisser le devant de la TABLETTE et faire passer les roulettes qui
sont sur la TABLETTE derrière les roulettes situées sur l'élément.
Relever le devant de la TABLETTE et l'enfiler dans l'élément.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications
ci-dessous pour ajuster.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (YY) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE visible.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement),
desserrer la vis de montage quelques tours et tourner la vis de
réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage
après avoir ajusté.
Séparer un TAMPON de la FICHE AVEC TAMPONS (XX) et le
coller sur les PORTES aux endroits où celle-ci entre en contact
avec la TABLETTE POUR IMPRIMANTE (K).
ÉTAPE 23
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer
les deux vis de réglage. Déplacer la PORTE verticalement à
l'emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Il est recommandé d'utiliser la CONSOLE DE SÉCURITÉ (MM)
pour renforcer la stabilité. Utiliser une VIS TÊTE LARGE 14 mm
NOIRE (JJJ) dans la droite ou sur la gauche de l’unité et une VIS
TÊTE PLATE 48 mm NOIRE (BBB) dans un poteau mural.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur
sécurité figurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer la
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique
PORTE vers l'intérieur ou vers l'extérieur selon les besoins. Serrer
pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer.
la vis de montage après avoir ajusté.
Page 36
413092
www.sauder.com/services
413092
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
Secreter SmartCenter™
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está
defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO
DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo:
1-800-523-3987
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora oficial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fines de semana y días festivos)
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
d’achat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
l’achat: ____________
www.sauder.com/services
LISTA DE PARTES
ITEM
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S2
T
U
V
W
X
Y
Z
AA
BB
EXTREMO DERECHO .......................................................... 1
EXTREMO IZQUIERDO ....................................................... 1
PARAL DERECHO ................................................................... 1
PARAL IZQUIERDO................................................................ 1
PARAL PARA ENCHUFES ................................................ 1
PANEL SUPERIOR .................................................................. 1
FONDO............................................................................................ 1
ESTANTE ........................................................................................ 1
ESTANTE SUPERIOR............................................................ 1
ESTANTE PARA ENCHUFES .......................................... 1
ESTANTE PARA LA IMPRESORA ............................... 1
ESTANTE PEQUEÑO ............................................................ 1
DORSO ............................................................................................ 1
PUERTA .......................................................................................... 2
PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO .......................... 1
PATA DERECHA........................................................................ 1
PATA IZQUIERDA..................................................................... 1
CORNISA ....................................................................................... 1
CORNISA LATERAL ............................................................. 2
CARA DE CAJÓN .................................................................... 1
DORSO DE CAJÓN ............................................................... 1
LADO DE CAJÓN................................................................... 2
FONDO DE CAJÓN ............................................................... 1
MOLDURA DE PANEL SUPERIOR ............................. 1
MOLDURA DE ESTANTE................................................... 1
FALDÓN .......................................................................................... 1
BLOQUE DE EXTENSIÓN ................................................ 2
PATA.................................................................................................. 2
40AW
40AX
40AY
40AZ
GG
HH2
II2
JJ2
KK
RIEL DERECHO DE GABINETE .................................... 1
RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ................................. 1
CORREDERA DERECHA DE CAJÓN ....................... 1
CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN .................... 1
SUJETADOR TWIST-LOCK®........................................... 2
EXCÉNTRICO ESCONDIDO .......................................26
PASADOR DE EXCÉNTRICO.......................................18
BIELA DE EXCÉNTRICO ...................................................8
TOMACORRIENTE ................................................................. 1
413092
LISTA DE PARTES
ITEM
LL
MM
NN
OO
PP
QQ
RR
SS
TT
UU
VV
WW
XX
YY
ZZ
AAA
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
FIJADOR DE LA TAPA ........................................................ 2
SOPORTE DE SEGURIDAD ............................................. 1
SOPORTE DE METAL .........................................................6
MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN............................... 2
RUEDA GIRATORIA .............................................................. 4
BISAGRA CURVADA ............................................................ 4
BISAGRA RECTA .................................................................... 2
POMO .............................................................................................9
PLACA DEL POMO............................................................... 2
OJAL ................................................................................................. 2
TOPE DE PUERTA................................................................... 1
GRAPA DEL CABLE..............................................................3
TARJETA CON TOPES ........................................................ 1
CUBIERTA DE EXCÉNTRICO ......................................16
ESPIGA DE METAL LARGA............................................ 2
ESPIGA DE METAL .............................................................12
BBB TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 48 mm ....................................11
CCC TORNILLO NEGRO DE
CABEZA REDONDA de 41 mm ................................... 2
DDD TORNILLO MARRÓN DE
CABEZA PERDIDA de 38 mm ...................................12
EEE TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 32 mm .....................................3
FFF TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 28 mm ................................................................. 2
GGG TORNILLO MARRÓN DE
CABEZA PERDIDA de 25 mm ..................................... 4
HHH TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 22 mm...................................................................7
III
TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA PERDIDA de 16 mm ...................................... 4
JJJ TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm ....................................25
LLL TORNILLO NEGRO DE
CABEZA REDONDA de 14 mm .................................12
MMM TORNILLO NEGRO DE
CABEZA PERDIDA de 13 mm ....................................16
NNN TORNILLO DORADO DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm......................................... 4
OOO CLAVO .........................................................................................62
Page 37
PASO 1
PASO 7
No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® en este paso.
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
fije el DORSO. La unidad podría caerse.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR
TWIST-LOCK® SAUDER (GG) dentro de los agujeros grandes
de los PARALES (C y D).
PASO 2
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (F). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos
deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que
no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden
separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico
escondido 210 grados.
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Introduzca veintiséis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (HH2) en los
EXTREMOS (A y B), el FONDO (G), el ESTANTE (H), el ESTANTE
SUPERIOR (I) y el ESTANTE PARA ENCHUFES (J). A continuación,
inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (II2)
dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO, menos en los bordes
largos de los EXTREMOS (A y B).
PASO 8
Fije el ESTANTE PARA ENCHUFES (J) al PARAL PARA
ENCHUFES (E). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Inserte ocho ESPIGAS DE METAL (AAA) en el PARAL PARA
ENCHUFES (E) y en el ESTANTE PARA ENCHUFES (J).
PASO 3
Inserte las ESPIGAS DE METAL (AAA) en uno de los extremos del
PARAL PARA ENCHUFES (E) y el ESTANTE PARA ENCHUFES (J)
dentro de los agujeros en el EXTREMO DERECHO (A).
Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (JJ2) dentro de
las PATAS (P y Q).
Introduzca el GRAPA DEL CABLE (WW) en el agujero del
ESTANTE PARA ENCHUFES (J).
PASO 4
Fije las PATAS (P y Q) a los EXTREMOS (A y B). Apriete ocho
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: La GRAPA DE CABLE se utiliza para dirigir sus cables.
PASO 9
Fije las PATAS (BB) a las PATAS (P y Q). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA REDONDA de 41 mm (CCC).
Fije el ESTANTE SUPERIOR (I) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete
dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Utilice un DESTORNILLADOR
CON PUNTA RECTA.
PASO 5
Fije el PARAL DERECHO (C) al ESTANTE SUPERIOR (I). Apriete
un SUJETADOR TWIST-LOCK®.
NOTA: Tiene la opción de asegurar, según su elección, los
BLOQUES DE EXTENSIÓN en las ubicaciones de los agujeros en
los extremos. Esto determinará la altura de su ESTANTE PARA LA
IMPRESORA. Asegúrese de usar el mismo juego de agujeros en
ambos EXTREMOS.
Fije los BLOQUES DE EXTENSIÓN (AA) a los EXTREMOS (A y B).
Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA
de 38 mm (DDD).
Fije los RIELES DE GABINETE (40AX y 40AW) a los BLOQUES
DE EXTENSIÓN (AA) en los EXTREMOS (A y B). Utilice cuatro
TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (NNN).
NOTA: Los RIELES DE GABINETE tienen la inscripción "CABINET
RIGHT" (derecho) y la inscripción "CABINET LEFT" (izquierdo)
para identificarlos fácilmente.
Empuje la GRAPA DEL CABLE (WW) dentro del agujero del
ESTANTE SUPERIOR (I).
NOTA: La GRAPA DE CABLE se utiliza para dirigir sus cables.
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del
agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 10
PASO 6
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (AAA) dentro del ESTANTE
PEQUEÑO (L).
Fije las CORNISAS (R y S2) al PANEL SUPERIOR (F). Utilice seis
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (BBB).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (AAA) sujetadas a un
extremo del ESTANTE PEQUEÑO (L) dentro de los agujeros
del PARAL DERECHO (C).
Page 38
413092
www.sauder.com/services
PASO 10 (CONTINUACIÓN)
PASO 15 (CONTINUACIÓN)
Fije el PARAL IZQUIERDO (D) al ESTANTE SUPERIOR (I). Apriete
un SUJETADOR TWIST-LOCK®.
El margen a lo largo de los bordes laterales e inferior del DORSO (M)
debe estar uniforme. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad
si es requerido para hacerla "cuadrada."
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS DE METAL sujetadas al
ESTANTE PEQUEÑO (L) se inserten dentro de los agujeros del
PARAL IZQUIERDO (D).
Fije el borde superior del DORSO (M) a la CORNISA (R). Utilice
seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ).
Termine clavando el DORSO (M) a la unidad usando los CLAVOS (OOO).
PASO 11
Fije el ESTANTE (H) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el ESTANTE (H) a los PARALES (C y D). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 48 mm (BBB).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro
de los agujeros que se alinean sobre los ESTANTES (H, I y J) y
los PARALES (C y D).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los
Fije la MOLDURA DE ESTANTE (Y) al ESTANTE (H). Utilice tres
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 32 mm (EEE).
PASO 16
PASO 12
Fije los LADOS DE CAJÓN (V) al DORSO DE CAJÓN (U) y al
FONDO DE CAJÓN (W). Utilice ocho TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA PERDIDA de 38 mm (DDD).
Fije el FONDO (G) al EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los agujeros en los LADOS DEL CAJÓN
estén de cara al frente.
Empuje el TOPE DE PUERTA (VV) dentro del agujero de la
MOLDURA DE ESTANTE (Y).
PASO 17
PASO 13
Empuje dos MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO) dentro de los
agujeros de los LADOS DE CAJÓN (V).
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) al PANEL SUPERIOR (F), al
ESTANTE SUPERIOR (I), al ESTANTE (H) y al
FONDO (G). Apriete ocho EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO) a los LADOS DE
CAJÓN (V). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm (MMM).
NOTA: Asegúrese de que las ESPIGAS DE METAL en el PARAL
PARA ENCHUFES (E) y en el ESTANTE PARA ENCHUFES (J) se
insertan en los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B).
Fije la CARA DE CAJÓN (T) a los LADOS DE CAJÓN (V). Utilice
dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ)
a través de las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO) sujetadas
a los LADOS DE CAJÓN y dentro de la CARA DE CAJÓN.
PASO 14
Fije el POMO (SS) a la CARA DE CAJÓN (T). Utilice un TORNILLO
NEGRO PARA METAL de 22 mm (HHH).
Fije seis SOPORTES DE METAL (NN) al FONDO (G) y a la
MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (X). Utilice seis TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ).
NOTA: Asegúrese que los SOPORTES estén nivelados con los
bordes del FONDO y de la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR.
Fije la MOLDURA DE PANEL SUPERIOR (X) al PANEL SUPERIOR (F).
Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ).
PASO 18
Cuidadosamente vuelva el cajón al revés.
Fije las RUEDAS GIRATORIAS (PP) al FONDO DE CAJÓN (W). Utilice
ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (LLL).
Fije el FALDÓN (Z) al FONDO (G). Utilice tres TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ).
PASO 19
PASO 15
Fije dos BISAGRAS RECTAS (RR) a la PUERTA ABATIBLE HACIA
ABAJO (O). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm (MMM).
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
fije el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (M) y colóquelo sobre la unidad.
www.sauder.com/services
Fije cuatro BISAGRAS CURVADAS (QQ) a las PUERTAS (N).
Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 13 mm (MMM).
413092
Page 39
PASO 20
PASO 24
Fije el FIJADOR DE LA TAPA (LL) a la PUERTA ABATIBLE HACIA
ABAJO (O). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
GRANDE de 14 mm (JJJ).
Fije las CORREDERAS DE CAJÓN (40AY y 40AZ) al ESTANTE
PARA LA IMPRESORA (K). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES
DE CABEZA PERDIDA de 25 mm (GGG).
PASO 21
NOTA: Las CORREDERAS DE CAJÓN tienen una inscripción
"DRAWER RIGHT" (derecha) y una inscripción "DRAWER LEFT"
(izquierda) para identificarlas fácilmente.
Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el
tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra
en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afloje el tornillo de
montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el
tornillo de montaje.
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Fije la PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO (O) al ESTANTE (H).
Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS RECTAS (RR).
Consulte el paso 23 para los ajustes de la puerta.
Fije los FIJADORES DE LA TAPA (LL) a los EXTREMOS (A y B). Utilice
cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA REDONDA de 14 mm (LLL).
Fije seis POMOS (SS) a la PUERTA ABATIBLE HACIA ABAJO (O).
Utilice seis TORNILLOS NEGRO PARA METAL de 22 mm (HHH).
Empuje la GRAPA DEL CABLE (WW) dentro del agujero del
ESTANTE PARA LA IMPRESORA (K).
NOTA: La GRAPA DE CABLE se utiliza para dirigir sus cables.
PASO 25
Inserte el cajón hasta la mitad en su unidad. Luego, inserte dos
ESPIGAS DE METAL LARGAS (ZZ) en los agujeros del fondo del
ESTANTE PEQUEÑO (L).
NOTA: Las ESPIGAS DE METAL LARGAS se utilizan como un
sistema de bloqueo para su cajón. Cuando las ESPIGAS DE METAL
LARGAS estén en su lugar, usted no podrá retirar el cajón de su
PASO 22
PASO 26
Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el
tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra
en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afloje el tornillo de
montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el
tornillo de montaje.
Gire hasta la mitad cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm (III) en los agujeros del ESTANTE PARA
ENCHUFES (J). No apriete firmemente los TORNILLOS.
Fije una PUERTA (N) al EXTREMO DERECHO (A). Utilice los
tornillos provistos de las BISAGRAS. Consulte el próximo paso
para ajustar las puertas.
Inserte los OJALES (UU) dentro de los agujeros
Fije un POMO (SS) y una PLACA DEL POMO (TT) a la PUERTA (N).
Utilice un TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (FFF).
Repita este paso para la otra PUERTA (N).
PASO 23
Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de
las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para
hacer los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro (horizontalmente),
afloje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el tornillo de
ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de
montaje después de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical),
afloje los dos tornillos de ajuste. Mueva la PUERTA hacia arriba o
hacia abajo a la ubicación deseada. Apriete los tornillos después
de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante
(profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la
PUERTA hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario.
Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
Page 40
Luego, deslice el TOMACORRIENTE (KK) dentro de las cabezas
de los TORNILLOS en el ESTANTE PARA ENCHUFES (J).
PASO 27
Para insertar el ESTANTE PARA LA IMPRESORA (K) dentro de la
unidad, incline la parte delantera del ESTANTE hacia abajo y deje
que los rodillos del ESTANTE caigan detrás de los rodillos de la
unidad. Levante la parte delantera del ESTANTE y deslícelo dentro
de la unidad.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (YY) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO visible.
Separe un TOPE de la TARJETA CON TOPES (XX) y aplique
este tope sobre las PUERTAS por donde hace contacto con el
ESTANTE PARA LA IMPRESORA (K).
Se recomienda que utilice la MÉNSULA DE SEGURIDAD (MM)
para aumentar la estabilidad. Utilice un TORNILLO NEGRO DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (JJJ) en el lado derecha o izquierda
de la unidad y un TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA
de 48 mm (BBB) en un montante de la pared.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de
instrucciones en cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
413092
www.sauder.com/services
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for:
What can happen:
How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted floor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
• This product is not designed to support a
heavy. Plus the weight and location of the
television.
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques
d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller :
Danger éventuel :
Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
finir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé.
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque l’on soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet effet.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
l’avant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
www.sauder.com/services
413092
Page 41
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de:
Puede ocurrir:
Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados.
• Riesgo de lesiones.
• Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse.
puede causar la inestabilidad.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superficies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar.
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
Page 42
413092
www.sauder.com/services
5-YEAR LIMITED WARRANTY
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specific description of the product defect.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
www.sauder.com/services
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
413092
Page 43
Dear Valued Customer:
So, how did it go?
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the first commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO

Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
General Conformity Certificate
1. This certificate applies to the Sauder Woodworking
Product identified by this Instruction Book.
2. This certificate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
May 2015
4. Date of Manufacture: __________________________

Documents pareils

409048

409048 entertains you.

Plus en détail

Computer Armoire

Computer Armoire NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.

Plus en détail

Computer Armoire

Computer Armoire Harbor View Collection | 8070-297 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the p...

Plus en détail