Información doglle Ingles y frances.
Transcription
Información doglle Ingles y frances.
81 Exposición Canina Nacional C.A.C. & 35 Exposición Canina Internacional C.A.C.I.B. y 82 Exposición Canina Nacional C.A.C de Galicia 81th National Dog Show C.A.C & 35rd International Dog Show C.A.C.I.B and 82th National Dog Show C.A.C of Galicia. 81 Exposition Canine Nationale Cac & 35 Exposition Canine Intrnationale Cacib Et 82 Exposition Canine National Cac De Galice En Vigo, 21 & 22 de enero de 2017, la semana siguiente a Oporto (Portugal) Lugar: IFEVI (Instituto Ferial de Vigo) (a 145 km de Oporto) Vigo – Pontevedra In Vigo, January 21th & 22st, the week after Oporto Dog Show (Portugal). Venue: IFEVI (Instituto Ferial de Vigo) (145 km from Oporto). Vigo-Pontevedra. Cierre de Inscripciones: Entries Close: Clôture Des Engagements: 3 dates avec majoration du tarif 1º Plazo 19 de diciembre 2016 2º Plazo 29 de diciembre 2016 3º Plazo 5 de enero 2017 1st deadline December 19th 2016. 2nd deadline December 29th 2016. 3rd deadline January 5th 2016. FURTHER INFORMATION AND ENTRIES SOCIEDADE CANINA GALEGA (Galician Kennel) Telephone:0034986377305 //0034986281930 e-mail: [email protected] http: // www.caninagalega.com 19 Décembre 2016 29 Décembre 2016 05 Janvier 2017 INFORMATION ET ENGAGEMENTS SOCIETÉ CANINE GALICIENNE Téléphone: 0034986377305 // 0034986281930 e-mail: [email protected] http: // www.caninagalega.com INFORMACIÓN E INSCRIPCIONES SOCIEDADE CANINA GALEGA Teléfono: 986377305 // 986281930 e-mail: [email protected] http: // www.caninagalega.com CLASES ADMITIDAS CLASSES CLASSES ACCEPTÉ Clase Intermedia (C.I.) Para perros mayores de 15 meses y menores de 24. Pueden inscribirse lo que sean Campeones en otros países y quieran optar al título de Campeón en España de Belleza de la R.S.C.E.. Intermediate Class (I.C)For dogs older than 15 months old and younger than 24. Those dogs which are Champions in other countries and want to be eligible for the Beauty Champion Title in Spain can entry. Classe Intermediaire (donnant droit à l’attribution du CACS en concurrence avec la classe ouverte et la classe travail)Pour les chiens âgés de 15 à 24 mois.La date de prise en compte pour déterminer l’âge est le jour même où le chien est exposé . Clase Trabajo (C.T.) Para perro de utilidad mayores de quince meses, que hayan superado una prueba de trabajo homologada por la F.C.I. o por la R.S.C.E., con la calificación mínima de “suficiente”; y para perros de caza que hayan obtenido la calificación de “bueno” en una prueba homologada por la F.C.I. o por la R.S.C.E., siendo obligatorio acompañar copia del certificado internacional de trabajo de la F.C.I. (Working Class Certificate) expedido por la R.S.C.E. o por una sociedad canina reconocida por la F.C.I.. Working Class (W.C). For utility dogs older than 15 months which have passed and official trial (FCI or RSCE) with the qualification of SUFFICIENT at least, and for Hunting dogs which have got the qualification of GOOD in an official test recognised by the F.C.I and the R.S.C.E attaching a copy of the official international working certificate (Working Class Certificate) from the RSCE or from a kennel recognized by the FCI, together with the entry to prove it. Classe Travail (donnant droit à l’attribution du CACS en concurrence avec la classe intermédiaire et la classe ouverte). Pour les chiens âgés de 15 mois minimum et titulaires de l’attestation permettant l’engagement en classe travail (joindre une copie à le feuille d’inscription). La date de prise en compte pour déterminer l’âge est le jour même où le chien est exposé La récompense doit être obtenue avant la date de clôture de l’exposition. Clase Abierta (C.A.) Para perros mayores de 15 meses. Pueden inscribirse los que sean campeones en otros países y quieran optar al título de Campeón en España de Belleza de la R.S.C.E. Open Class (O.C). For dogs older than 15 months old. Dogs which are Champions from other countries and want to be eligible for the Beauty Champion Title in Spain can entry. Classe Ouverte (donnant droit à l’attribution du CACS en concurrence avec la classe intermédiaire et la classe travail)Pour les chiens âgés de 15 mois minimum.La date de prise en compte pour déterminer l’âge est le jour même où le chien est exposé . Clase Campeones (C.CH.) Para los ejemplares mayores de 15 meses, que hayan obtenido el Título de Campeón de España de Belleza de la R.S.C.E., Campeón Internacional de Belleza de la F.C.I. o Campeón de Belleza de la Sociedad canina de un país miembro de la F.C.I. Previa justificación del título. Champion Class (CH. C). For those dogs having the Spanish Champion Title or the title from any other foreign country recognised by the F.C.I and the R.S.C.E. A copy of the champion title must be attached together with the entry form. Classe Champion- Réservée exclusivement aux chiens déclarés Champions Nationaux des Pays Membres de la FCI - et Champions Internationaux de la FCI (préciser la date d’homologation) âgés de 15 mois minimum.La date de prise en compte pour déterminer l’âge est le jour même où le chien est exposé. Le titre de Champion doit être homologué au plus tard à la date fixée pour la clôture des engagements à la manifestation. Cette classe ne donne pas droit à l’attribution du CACS. Clase Veteranos (C.V.) Para aquellos ejemplares que tenga más de 8 años. Veteran Class (V.C). For those dogs from 8 years old onwards Classe Vétéran- Possible à partir de 8 ans Cette classe donne droit à l’attribution d’un qualificatif et à un classement mais ne donne pas droit à l’attribution du CACS. Clase Jóvenes (C.J.) Para aquellos ejemplares que tengan más de 9 meses y menos de 18. Junior class (J.C). For dogs older than 9 months old and younger than 18. Classe De Jeune- Pour tous les chiens âgés de 9 à 18 mois.La date de prise en compte pour déterminer l’âge est le jour même où le chien est exposé. Clase Cachorros (C.C.) Podrán participar perros que tenga más de 6 meses y menos de 9. Puppy Class (P.C). For dogs older than 6 months old and younger than 9. Classe Puppy- 6 à 9 mois La date de prise en compte pour déterminer l’âge est le jour même où le chien est exposé. Clase Muy Cachorros (C.M.C.) Podrán participar perros que tengan más de 4 meses y menos de 6. Baby Class (B.C). For dogs older than 4 months old and younger than 6. Classe Bébé- 4 à 6 mois. La date de prise en compte pour déterminer l’âge est le jour même où le chien est exposé. Clase Parejas (C.P.) Para macho y hembra de la misma raza y variedad, y del mismo propietario. Para poder participar en esta clase, ambos ejemplares deberán estar inscritos individualmente. Brace Class (BR. C). For male and female of the same breed, belonging to the same owner and handled by only one person. To be able to enter this class both dogs must have entried individually in some of the classes previously mentioned. Classe Couple Pour deux chiens de même race ou variété, de sexes différents, appartenant au même propriétaire et engagés dans une classe individuelle. Clase Grupo de Cría (C.CR.) Para un mínimo de 3 y un máximo de 5 ejemplares de la misma raza y variedad, sin distinción de sexo, de un mismo criador, aunque no sean de su propiedad en el momento de la exposición. Para poder competir en esta clase, los ejemplares que compongan el grupo deberán estar inscritos individualmente en algunas de las clases de Campeones, Abierta, Intermedia, Trabajo, Veteranos, Jóvenes o Cachorros. Breeders Class (BRD.C). For groups from 3 to 5 dogs of the same breed and variety, regardless sex, from the same breeder, even though they don’t belong to him/her at the moment of the dog show and who have entried individually in some of the classes previously mentioned (Champions, Intermediate, Open, Working, Veterans, Juniors or Puppies). Lots D’elevage. Pour au minimum 3 chiens de même race et variété, sans distinction de sexe, déjà engagés dans une classe individuelle (Champions, Intermediaire, Ouverte, Travail, Veteran, Jeunes ou Puppy), nés chez le même producteur, mais pouvant appartenir à plusieurs exposants différents. Art. 36: La Comisión Ejecutiva de la Exposición podrá alterar el orden inicialmente establecido para los juicios y, si fuera necesario, cambiar a los Jueces que hayan de juzgar las distintas razas y clases, anunciándolo previamente a los expositores, y dándolo a conocer públicamente en el recinto de la exposición, antes de que los expositores de la raza y clase, cuyo Juez se cambie, sean llamados para participar en el ring. Art. 36: The Dog Show Executive Commission may alter the order initially established for the judgements and, if necessary, change the judges who are to judge the different breeds and classes, announcing it publicly at the Dog Show venue, before the exhibitors of the breed and class whose judge is to be modified are called to enter the ring. Art. 36: La Commission Executive de la exposition a le droit de modifier la liste des juges suivant le nombre de chiens inscrits et les indisponibilités des juges. Les juges sont, par ailleurs, susceptibles de juger toutes les classes. NORMAS GENERALES GENERAL RULES REGLEMENT DE L’EXPOSITION -Exposición para todas las razas, que se regirá por el Reglamento de Exposiciones de la RSCE., poniendo en competición el C.A.C. de la RSCE y el C.A.C.I.B. de la FCI. -Dog Show for all the breeds that will be held according to the R.S.C.E rules, in which dogs are eligible for the C.A.C. from the R.S.C.E and for the C.A.C.I.B. from the F.C.I. -Exposition pour tous les races, avec attribution du CAC de la RSCE et du CACIB de la FCI -Los ejemplares propiedad de expositores extranjeros inscritos en Libros de Orígenes extranjeros reconocidos por la F.C.I. y esta R. S. C. E. deberán enviar fotocopia del pedigree original. -Those dogs belonging to foreign exhibitors inscribed in foreign Origin Books recognised by the F.C.I and the R.S.C.E must send a photocopy of the original pedigree. -Des chiens dont propriétaires sont étrangers inscrits à un Livre des Origines reconnu par la FCI et la RSCE devront envoyer une copie du pedigree originel. -Todo ejemplar que haya obtenido alguna de las calificaciones “MR” en cada clase (cachorros, joven, intermedia, abierta...) y no se presente en la final del grupo correspondiente, será descalificado. Igualmente todo ejemplar que haya obtenido la calificación necesaria para la gran final de Cachorros, Razas Españolas y B.I.S. y no esté presente en la misma, será también descalificado. -Any dog which has got a “BOB” qualification in any of the classes (puppies, juniors, intermediate, open…) and is absent from the final in the corresponding group will be disqualified. In the same way any dog which has got the recquired qualification for the great final of Puppies, Spanish Breeds and B.I.S and doesn’t show up will be disqualified as well. -Des chiens qui sont designés « Meilleur de sa race » dans l’une des différentes classes doivent être présents sur le ring d’honneur le même jour ou seront disqualifiés. De la même faÇon, ceux qui sont designés avec la qualification necessaire pour la Grand Finale de Puppies, Races Espagnoles et BIS et ne sont pas présents seront disqualifiés aussie. -Todo ejemplar extranjero propiedad de expositores residentes en España y que compitan en Clase J., A. o CH. deberán estar inscritos en el LOE. En caso de que haya cambiado el perro de propietario, debe ser registrada la transferencia en los libros de la RSCE, al menos con un mes de antelación a la fecha de la celebración de la Exposición. -Any foreign dog belonging to eshibitors living in Spain and entrying in Junior, Open or Champion classes must be inscribed in the LOE. If the dog has changed owner, the transference must be registered in the R.S.C.E books at least one month before the date of the Dog Show. -Des chiens etrangers proprieté d’exposants résidant en Espagne qui concourant dans la classe Jeune, Ouvert ou Champion doivent être inscrits à LOE. En cas de changement de propriétaire du chien, le transfert doit être enregistré aux livres de la RSCE au moins un mois avant l’ouverture de l’exposition. -Todo perro de raza española que no cumpla la normativa vigente no podrá acceder a la presentación de Concursos y Exposiciones Caninas. -Any dog from a Spanish breed which does not fulfill the current rules will not be able to enter any Dog Show. -Des chiens de race espagnole qui ne respectent pas des régles en vigueur ne pourront pas concourrir aux Expositions Canines. NOTAS IMPORTANTES IMPORTANT NOTES TRÈS IMPORTANT -Los ejemplares inscritos en libros de orígenes extranjeros deberán enviar una fotocopia del pedigree original con la hoja de inscripción. -Those dogs inscribed in foreign origin books must send a photocopy of the original pedigree attached with the entry form. -Les chiens enregistrés aux livres d’origin étrangers doivent envoyer une copie du pedigree originel avec la feuille d’engagement. -Se deben inscribir los perros a nombre de las personas que figuran en el libro de orígenes. No podrán inscribirse perros a nombre de criaderos o afijos. -Dogs must enter under the name of the same person who is in the origin book. Dogs cannot be inscribed under afixes or kennels’ names. -Les chiens doivent être engagés sur le nom des personnes ceux qui figurent aux livres d’origins. Il est interdit d’inscrire des chiens sur le nom d’afixes ou d’élevages. -Los ejemplares inscritos en clase trabajo deberán presentar al comisario de ring la cartilla con la calificación exigida homologada; de no hacerlo competirán en clase abierta. -Dogs in working class must show the working card with the official recquired qualification to the steward ring, otherwise they must participate in open class. -Les chiens inscrits dans la classe Travail doivent faire connaître au commissaire du ring la copie de l’attestation autorisant l’inscription en classe travail; autrement ils doivent concurrir dans la classe Ouverte. Todos los perros participantes en la exposición quedan sujetos a que el organizador verifique identificación, dentro del recinto de la exposición, por las personas designadas para este fin. El expositor queda obligado al cumplimiento de esta norma y facilitará en lo que se ha preciso las tareas de control de identificación. Every dog taking part in the Dog Show may have its identity verified within the show venue by the people responsible for such a task. Exhibitors must fulfill this rule and cooperate at any moment with the identity control tasks. Tous les chiens concourants à l’exposition peuvent voir verifiés ses identités par l’organisation dans l’enceinte de l’exposition. L’exposant sont obligés de respecter cette régle et doit faciliter le contrôle d’identification. RECLAMACIONES COMPLAINTS RÉCLAMATIONS Las reclamaciones concernientes a la exposición deberán hacerse mediante escrito dirigido a la Comisión Ejecutiva de la Exposición. En ningún caso se admitirán reclamaciones transcurridos ocho días desde la fecha de clausura. Complaints concerning the Dog Show must be written to the Dog Show Executive Commission. Under no circumstances complaints will be admitted eight days after the Dog Show closing. Toutes réclamations fondées sur ce présent règlement, à l’exception de celles concernant les jugements, attendu que ceux-ci sont sans appel, devront être formulées par écrit, dans l’heure de l’événement qui les aura motives. La societé organisatrice ne admettra pas en aucun cas réclamations aprés huit jours à compter de la date de clôture. TARIFAS FEES TARIFS Cuotas inscripción sábado 21 de enero 2017: Saturday 21th January 2017 fees 81 EXPOSICION NACIONAL CANINA CAC 81th NATIONAL DOG SHOW CAC Junior, Int. Work. Open Galician Kennel Members No members and Ch Class Deadline 19/12/16 29/12/16 05/01/17 19/12/16 29/12/16 05/01/17 1st Dog 20€ 22€ 30€ 25€ 28€ 39€ 2nd Dog 15€ 17€ 22€ 21€ 24€ 29€ 3rd Dog and following 11€ 13€ 16€ 15€ 18€ 22€ Brace Class 14€ 15€ 20€ 18€ 20€ 26€ 1st Dog and Veteran C. 11€ 13€ 17€ 14€ 17€ 21€ 2nd Dog and Veteran C. 8€ 10€ 13€ 11€ 14€ 17€ 3rd Dog and following V.C. 7€ 8€ 11€ 9€ 12€ 15€ Progeny Group Free Free Spanish Breed 50% of the fees, including brace class, in a different account. Puppy and Baby class Galician Kennel Members Deadline 19/12/16 29/12/16 05/01/17 19/12/16 1st Dog 11€ 13€ 17€ 14€ 2nd Dog 8€ 10€ 13€ 11€ 3rd Dog 6€ 8€ 11€ 9€ Puppies fees must be paid in a different account and have no discount. No members 29/12/16 05/01/17 17€ 21€ 14€ 17€ 12€ 15€ 35 EXPOSICION INTERNACIONAL CANINA CACIB. 82 EXPOSICION NACIONAL CANINA CAC Junior, Int. Work. Open and Ch Class Deadline 1st Dog 2nd Dog 3rd Dog and following Brace Class 1st Dog Veteran C. 2nd Dog Veteran C. 3rd Dog and following Veteran C Progeny Group 35th. INTERNATIONAL DOG SHOW CACIB 82th NATIONAL DOG SHOW CAC Galician Kennel Members No members 19/12/16 26€ 20€ 16€ 22€ 20€ 18€ 29/12/16 30€ 25€ 20€ 25€ 25€ 23€ 05/01/17 35€ 30€ 25€ 30€ 30€ 28€ 19/12/16 32€ 27€ 22€ 27€ 25€ 23€ 29/12/16 35€ 30€ 25€ 30€ 30€ 28€ 05/01/17 43€ 37€ 30€ 35€ 35€ 33€ 17€ 22€ 27€ 22€ 27€ 32€ Free Free Spanish Breed 50% of the fees, including brace class, in a different account. Puppy and Baby class Galician Kennel Members No members Deadline 19/12/16 29/12/16 05/01/17 19/12/16 29/12/16 05/01/17 1st Dog 18€ 20€ 25€ 20€ 23€ 28€ 2nd Dog 15€ 17€ 21€ 17€ 20€ 24€ 3rd Dog and following 13€ 15€ 18€ 14€ 17€ 20€ Puppies fees must be paid in a different account and have no discount Los perros en copropiedad se facturan independientemente de los de un solo propietario. Para aplicar la tarifa de socio, todos los propietarios del ejemplar han de ser socios. Dogs in co-ownership are invoiced independently from those which belong to one single owner. In order to get the Galician Kennel Members’ fees, all the dogs’ owners must be members. Chiens de co-propriété sont facturés indépendamment de ceux qui sont proprieté d’un seule personne. Pour appliquer les frais d'adhésion, tous les propriétaires doivent être adherents. FORMA DE PAGO: PAYMENT MODE DE PAIEMENT Transferencia bancaria a BBVA: // Bank transfer to BBVA // Virement bancaire: IBAN: ES76 0182 0674 1202 0157 6796 BIC: BBVAESMM SWIFT: BBVAESMMXXX Concepto de pago: Exposición y “código de inscripción” Payment concept: Dog Show and “inscription code”. Paiement concept: Exposition et “engagement code”. No se admiten cheques No checks admitted. Cheques bancaires ne sont pas acceptés No olvide adjuntar el justificante del ingreso al enviar la hoja de inscripción, en caso contrario no se inscribirán sus ejemplares, ni podrán concursar. Don’t forget to attach the bank receipt to the entry form, otherwise your dogs neither will be inscribed nor will take part in the Dog Show. Joindre obligatoirement à la demande d’engagement : le règlement par paiement en ligne sur les sites. CONFIRMACIÓN DE INSCRIPCIONES Le enviaremos un email cuando recibamos su inscripción con un código con el cual podrá confirmar sus inscripciones. También al finalizar el plazo de inscripción con el código podrá descargar los horarios, una carta para el expositor y el catálogo. A continuación le dejamos el enlace donde comprobar el código: http://www.caninagalega.com/comprobar-localizador.htm REGISTRATION CONFIRMATION When we receive your inscription we will send you an email with a code with which you will be able to check your inscriptions. After the entries deadline, you will be able to download the schedules, a letter for the exhibitor and the catalogue with the same code. Here you have the link where you must write your code: http://www.caninagalega.com/comprobar-localizador.htm CONFIRMATION DES INSCRIPTIONS Nous vous enverrons un e-mail lorsque nous recevons votre inscription avec un code qui peut confirmer leurs entrées. Â la fin de la période d'inscription avec ce code, vous pouvez télécharger les horaires, une lettre pour l’exposant et le catalogue deux heures avant l’exposition. Voici le lien où vous devez écrire votre code: http://www.caninagalega.com/comprobar-localizador.htm CATÁLOGO: CATALOGUE CATALOGUE Si desea comprar el catálogo impreso, deberá abonar 5€ antes del cierre de inscripciones y mandar un correo electrónico con el justificante del abono y la solicitud del catálogo: [email protected] If you want to buy the printed catalogue you must pay 5€ before the entries deadline and send an email with the bank receipt and the catalogue application to: [email protected] Si vous voulez acheter le catalogue imprimé, vous devez payer 5 € avant la date de clôture et d'envoyer un email avec la preuve de paiement et demande du catalogue à: [email protected] PARKING / PARKING / PARKING La tarifa del parking cubierto será de 5€ por día, al abonarlo con la inscripción. El propio día de la Exposición el parking costará 10€ por día. Covered carpark fee 5€ a day, if you pay it together with the dog entry. The fee will be 10€ a day on the Dog Show days. Taux de parking couvert sera de 5 € par jour, à payer avec l'inscription. Le jour même de l'exposition, le parking coûte 10 € par jour. JUECES SÁBADO 21 DE ENERO DE 2017 / JUDGEMENTS SATURDAY 21th JANUARY 2017 Grupo I Schipperke, P. Lobo Chescolovaco, Gos d’atura Catala, P. de Pastor Garafiano, P. de Pastor Beauce, P. de Pastor De Brie, Border Collie, Bearded Collie, Rough Collie, Shetland Sheepdog. Australia Shepherd Dog, Welsh Corgi Cardigan ________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Resto de Grupo __________________________________________________ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Grupo II Zwergpinscher, Terrier Negro Ruso, Dogo Argentino, Shar Pei, Leonberger ___ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Schnauzer´s Miniatura Sal y Pimienta ________________________________ Romero Exposito, Jorge Cesar (España) Schnauzer´s y Bóxer ______________________________________________ Pichard, Laurent (Suiza) Dogo Alemán ___________________________________________________ Merino López, Maria Pilar (España) Alano Español ___________________________________________________ Mancebo Más, Ricardo (España) Bullmastiff y Mastín del Pirineo ______________________________________ Pouza Pinto, Daniel Antonio (España) Mastín Napolitano, Cao da Fila de San Miguel, Terranova, Cane Corso, Sarplaninac, Cao Da Serra da Estrela, Perro de Pastor de Asia Central, Dogo Canario y Dogo Del Tibet ___________ Espigares Martin, Rafael (España) San Bernardo ___________________________________________________ Sánchez Pardo, Jesús (España) Mastín Español y Perro de Montaña de los Pirineos ______________________ Agustín Guijarro, Javier de (España) Resto De Grupo __________________________________________________ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Grupo III West Highland White Terrier ________________________________________ Montero Orio, Daniel (España) Resto De Grupo __________________________________________________ Urschitz, Iris (Austria) Grupo IV _______________________________________________________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Grupo V Samoyedo, Alaskan Malamute, Siberian Husky, P. De Osos de Carelia, Spitz Alemán, Chow Chow, Akita Inu _________________________________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Resto de Grupo __________________________________________________ Pichard, Laurent (Suiza) Grupo VI _______________________________________________________ Witkowska, Dorota (Polonia) Grupo VII Braco Alemán de P/C, Deutsch Drahthaar, Braco Italiano,Epagneul Francés, Setter Inglés y Setter Gordon _______________________________________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Resto de Grupo __________________________________________________ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Grupo VIII Sussex Spaniel ___________________________________________________ Urschitz, Iris (Austria) Resto De Grupo __________________________________________________ Witkowska, Dorota (Polonia) Grupo IX Bulldog Francés __________________________________________________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Resto Del Grupo _________________________________________________ Pichard, Laurent (Suiza) Grupo X Borzoi y Azawakh ________________________________________________ Espigares Martin, Rafael (España) Resto De Grupo __________________________________________________ Urschitz, Iris (Austria) Finales Grupo sábado 21 de enero de 2017 Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo I ......... Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) II ........ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) III ...... Urschitz, Iris (Austria) IV ....... Pero Bozhinoviski (Macedonia) V ........ Pichard, Laurent (Suiza) VI ...... Witkowska, Dorota (Polonia) VII ...... Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) VIII..... Witkowska, Dorota (Polonia) IX ....... Pichard, Laurent (Suiza) X ........ Urschitz, Iris (Austria) Finales Absolutas sábado 21 de enero de 2017 Children Handler .......... Urschitz, Iris (Austria) Junior Handler ............. Urschitz, Iris (Austria) Braces .......................... Sánchez Pardo, Jesús (España) Progeny Group ............. Urschitz, Iris (Austria) Best Veteran ................ Sánchez Pardo, Jesús (España) B.I.S. Baby.................... Witkowska, Dorota (Polonia) B.I.S Puppy .................. Pero Bozhinoviski (Macedonia) B.I.S Juniors ................. Pichard, Laurent (Suiza) Bis Spanish Breeds....... Agustín Guijarro, Javier de (España) B.I.S. ............................. Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) JUECES DOMINGO 22 DE ENERO DE 2017 / JUDGEMENTS SUNDAY 22 st JANUARY 2017 Grupo I P. de Pastor Belga, Schipperke, P. Lobo Checoslovaco, PastorDe Beauce, Pastor de Brie, Bearded Collie, Border Collie, Rough Collie, Shetland Sheepdog, Welsh Corgi Cardiagan,Australian Sherpherd Dog _______________________ Urschitz, Iris (Austria) Gos d’Atura Catala y P. de Pastor Garafiano ___________________________ Espigares Martin, Rafael (España) Resto de Grupo __________________________________________________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Grupo II Schnauzer’s, Terrier Negro Ruso, Dogo Argentino, Shar Pei, Cao da Fila de San Miguel, Leonberger, Cane Corso, Sarplaninac, Cao da Serra da Estrela, ___________ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Bóxer, Rottweiler, Bulldog Inglés ____________________________________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Dogo Alemán, Dogo Canario, Alano Español, Dogo de Burdeos, Bullmastiff, Fila Brasileiro, Mastín Napolitano y Mastín Español _____________ Sánchez Pardo, Jesús (España) Terranova, Mastín del Pirineo _______________________________________ Merino López, María Pilar (España) P. Montaña de los Pirineos, Dogo del Tibet y P. Pastor De Asia Central ______ Urschitz, Iris (Austria) Resto de Grupo __________________________________________________ Pichard, Laurent (Suiza) Grupo III Gos Rater Valenciá _______________________________________________ Espigares Martin, Rafael (España) Staffordshire Bull Terrier y American Staffordshire Terrier ________________ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Resto Grupo_____________________________________________________ Witkowska, Dorota (Polonia) Grupo IV Completo _______________________________________________________ Witkowska, Dorota (Polonia) Grupo V Podenco Ibicenco P/D, Podenco Ibicenco P/C __________________________ Espigares Martin, Rafael (España) Resto De Grupo __________________________________________________ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Grupo VI Completo ______________________________________________________ Pero Bozhinoviski (Macedonia) Grupo VII Perdiguero de Burgos y Pachón Navarro ______________________________ Espigares Martin, Rafael (España) Resto de Grupo _________________________________________________ Witkowska, Dorota (Polonia) Grupo VIII Nova Scotia Duck Tolling Retriever, Flat Coated Retriever, CockerSpaniel Ingles, English Springer Spaniel, Cocker Spaniel Americano, Cao de Agua Portugués ______________________ Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Clumber Spaniel _________________________________________________ Espigares Martin, Rafael (España) Sussex Spaniel ___________________________________________________ Witkowska, Dorota (Polonia) Resto De Grupo __________________________________________________ Pichard, Laurent (Suiza) Grupo IX Bulldog Francés __________________________________________________ Pichard, Laurent (Suiza) Resto de Grupo __________________________________________________ Urschitz, Iris (Austria) Grupo X Galgo Español ___________________________________________________ Espigares Martin, Rafael (España) Resto de Grupo __________________________________________________ Witkowska, Dorota (Polonia) Finales Grupo domingo 22 de enero de 2017 Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo Grupo I .......... Pero Bozhinoviski (Macedonia) II .......... Pichard, Laurent (Suiza) III ......... Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) IV ......... Witkowska, Dorota (Polonia) V .......... Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) VI ........ Pero Bozhinoviski (Macedonia) VII ........ Witkowska, Dorota (Polonia) VIII ....... Pichard, Laurent (Suiza) IX.......... Urschitz, Iris (Austria) X ........... Witkowska, Dorota (Polonia) Finales Absolutas domingo 22 de enero de 2017 Children Handler ....... Witkowska, Dorota (Polonia) Junior Handler........... Witkowska, Dorota (Polonia) Braces ........................ Urschitz, Iris (Austria) Progeny Group .......... Sánchez Pardo, Jesús (España) Best Veteran.............. Pichard, Laurent (Suiza) B.I.S. Baby ................. Pero Bozhinoviski (Macedonia) B.I.S Puppy................ Witkowska, Dorota (Polonia) B.I.S Juniors .............. Ahlman-Stockmari, Tanya (Finlandia) Bis Spanish Breeds .... Espigares Martin, Rafael (España) B.I.S ........................... Pichard, Laurent (Suiza)