comparer - exprimer l`identité, la différence, la ressemblance.
Transcription
comparer - exprimer l`identité, la différence, la ressemblance.
COMPARER - EXPRIMER L’IDENTITÉ, LA DIFFÉRENCE, LA RESSEMBLANCE. q Comparer : les structures de base. Il est possible de comparer des qualités, des actions ou des quantités, en confrontant respectivement des adjectifs ou des adverbes, des verbes, des substantifs. La comparaison détermine le degré de supériorité, d’égalité ou d’infériorité d’un élément par rapport à l’autre dans sa catégorie sémantique (qualité/action/quantité). Les structures utilisées en français pour exprimer la comparaison peuvent se résumer ainsi : Supériorité Égalité Infériorité Adjectifs Adverbes Verbes Substantifs plus (A)...que plus …(A)… que …(V)…plus que plus de …(S) … que (de)* aussi (A) .. que aussi..(A) . que …..(V) autant que autant de …(S)... que (de)* moins ..(A) . que moins .. (A) . que ..…(V) moins que moins de …(S) .. que (de)* Ex. Je suis plus jolie que toi. / Il court aussi vite que toi. / Je mange moins que toi. J’ai autant de travail que toi. * « de » est répété devant le deuxième terme de la comparaison si l'on compare deux quantités d’éléments. Ex. : J'ai moins de CD que de cassettes. / J’ai autant de CD que de cassettes. Les adjectifs « bon », « mauvais », « petit » et les adverbes « bien » et « mal » ont ou peuvent avoir un comparatif de supériorité irrégulier : a) bon → meilleur : Le café italien est meilleur que le café français. bien → mieux : Nous avons mieux mangé chez toi qu’au restaurant ! b) L’adjectif « mauvais » et l’adverbe « mal » s’emploient normalement dans les trois comparatifs. Les formes « pire » et « pis » se trouvent plutôt dans les proverbes ou les expressions figées : Ex. : Aujourd’hui, le temps est plus mauvais qu’hier ; Je chante plus mal que toi. Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre. Tant pis pour toi. c) « moindre », le comparatif de supériorité irrégulier de « petit », s'emploie dans un registre soutenu ou avec des noms abstraits. Ex. : Il ne fait pas le moindre effort ; Ne me remerciez pas, c'est la moindre des choses. Dans la comparaison entre verbes aux temps composés, « plus » et « moins » se mettent entre l'auxiliaire et le participe passé. Ex. : Le bébé a moins dormi cette nuit que la nuit dernière. q Les autres moyens grammaticaux. Conjonctions, prépositions et expressions verbales marquant souvent des nuances de sens particulières. Identité et ressemblance Identité et ressemblance Forme Nuance de sens Comme Comme si Comme quand C’est comme Exemples comparaison simple : identité de comportement Je voudrais bien chanter comme lui. Il est gentil comme un agneau. = en tant que / en Il travaille comme magasinier chez Ipaxo-Ventes. comparaison + hypothèse comparaison + temps comparaison + analogie Il m’a parlé comme si j’étais son meilleur ami. J’ai encore peur du noir, comme quand j’étais petite. Partir, c’est comme mourir un peu. Ainsi comparaison simple : C'est mieux ainsi. / Il a tort d'agir ainsi. identité de situation /modalité Il en a toujours été ainsi. = comme ça, de cette façon Ainsi en ont-ils décidé. Ainsi que = comme Ainsi que je vous l'avais annoncé, je me retire du projet. Aussi / si comparaison + intensité (1) Je ne pensais pas trouver le chemin aussi rapidement et si facilement (que je l’ai fait). Autant / tant Je ne pensais pas avoir autant / tant de chance. Autant .... autant comparaison + inversion Autant son frère est sympa, autant lui, il est déplaisant. D'autant plus / moins ... que comparaison + conséquence + intensité Il n'aurait jamais dû faire cette erreur, d'autant plus que je lui avais bien expliqué la procédure à suivre. Pour autant = pour cela (dans la négative) Je peux comprendre son attitude, mais je ne le pardonne pas pour autant. comparaison + condition Pour autant que je sache (= si je suis bien informé) Pour autant que Le/la/ les même(s) comparaison + identité Sur cette question, nous avons le même doute. Substantif/pronom exactitude + renforcement + même Quelle chance ! Il a été licencié le 26 mai et il a retrouvé un emploi le jour même. De même (que) comparaison + similitude Il ne faut pas rouler vite sur les routes, de même (que) sur les autoroutes. Tel comparaison + similitude Comment oublier une telle expérience ? Tel que comparaison + exemple Tel quel comparaison + exactitude Les batraciens sont des animaux tels que la grenouille ou le crapaud. Rien n’a bougé ; j’ai tout retrouvé tel quel. Tel ... tel .... comparaison + parallélisme Tel père, tel fils ! De Pour équivalence J’ai une faim de loup. Il n’a pour unique passion que la musique. Selon Suivant / D’après À l’exemple de À l’image de comparaison + modèle Tout s’est passé selon les prévisions. J’étudie suivant / d’après les indications données À l’image de / À l’exemple de ses parents, elle voulait construire une grande entreprise. À mesure que comparaison + mouvement À mesure que les jours passent, il s’épanouit. Plus …et plus Moins..et moins comparaison + progression comparaison + régression Plus le temps passe et plus je me désespère. Moins je mange et moins j’ai faim. On dirait …. analogie / ressemblance Tu as vu son habillement ? On dirait un clown ! (1) Dans les négatives et les interrogatives « aussi » et « autant » marquent davantage l'idée de comparaison (= comme ça), alors que « si » et « tant » marquent plutôt l'intensité (= tellement). NB : Même / Aussi Dans une énumération, « aussi » sert à ajouter un élément supplémentaire (= anche), alors que « même » sert à ajouter un élément inattendu ou un renforcement (= persino) Différence Pour exprimer la différence, le français utilise essentiellement le comparatif d’infériorité ou de supériorité. Il existe cependant quelques expressions apportant de légères nuances. Différence Autre Tout autre Autrement Différence générale Je viendrai un autre jour. Non, non. Le problème est tout autre. Je ne peux pas faire autrement. Plutôt Plutôt que (de) Différence + correction Différence + orientation C’est plutôt une couverture, un masque. Il préférait mourir plutôt que (de) quitter son pays. Par rapport à rapprochement + opposition Par rapport à son frère, il a fait des progrès. Les autres expressions couramment utilisées pour marquer une différence indiquent plutôt une véritable opposition. C’est le cas de : au contraire, inversement, en revanche, alors que, cependant, pourtant, malgré, même si, etc. q Le lexique LES SUBSTANTIFS Identité - Ressemblance une identité, une similitude, un sosie, une copie, un semblable, une imitation Différence une différence, une distinction, une diversité, une inégalité une équivalence, une correspondance, une analogie, la supériorité, l’infériorité une affinité, un lien, un rapprochement, un idéal une relation, une parenté, un modèle, un exemple LES VERBES Identité – Ressemblance être comparable à , confronter, se rapprocher de, ressembler à, équivaloir à, s’apparenter à, reproduire, imiter, évoquer, être semblable à, être pareil à LES ADJECTIFS Identité – Ressemblance analogue, commun, comparable, égal, équivalent, identique, même, pareil, proche, ressemblant, semblable, similaire q Différence se différencier de, se distinguer de Différence autre, différent, discordant, dissemblable, variable divergent, distinct, éloigné, étranger, inégal, varié Le superlatif relatif Le superlatif relatif se forme en plaçant l'article défini devant les comparatifs « plus » et « moins » (ou les formes irrégulières) , et « de » devant le groupe de comparaison, s'il est exprimé. Ex. Dans notre classe, Luc est le plus doué, c'est vraiment le meilleur. / Luc est le plus doué de la classe NB. ► Si l'adjectif est placé après le substantif, l'article défini est répété. Remarquez bien la différence de structure avec l'italien. Ex. J. Brel est le chanteur belge le plus connu → J. Brel è il cantante belga più conosciuto. ► « majeur » et « mineur » ne s'emploient que dans quelques expressions particulières. Ex. Il vient d'avoir 18 ans, il est majeur (notion légale d'âge) ; C'est un cas de force majeure. Mais : I maggiori esponenti del partito → Les plus hauts / importants représentants du parti Il maggior offerente → Le plus offrant ; L'orsa Minore → La Petite Ourse Un prezzo minore → Un prix inférieur / Un prix plus bas