Volume 3 - Province de Liège

Transcription

Volume 3 - Province de Liège
Haute École de la Province de Liège
Catégorie sociale
6 Avenue Montesquieu
4101 JEMEPPE
BACHELIER BIBLIOTHÉCAIRE - DOCUMENTALISTE
2ème et 3ème années
T E C H N I Q U E S D E C A T A L O G A G E
VOLUME 3
Les documents autres que le livre
Notes de cours rassemblées par
Jacques WATRIN
2016
TABLE DES MATIÈRES
Les ressources continues…………………………………………………………………………
p. 1
Les articles de périodiques………………………………………………………………………
p. 51
La gestion d’un fonds de périodiques……………………………………………………..
p. 56
Les « non-livres »…………………………………………………………………………………….. p. 70
Les ressources électroniques…………………………………………………………………… p. 113
Annexes
1. Liste des abréviations employées pour les enregistrements
sonores……………………………………………………………………………………….…….p. 134
2. Glossaire des termes de cinéma utilisé au générique…………………... p. 139
Bibliographie……………………………………………………………………………………………... p. 143
1ère P A R T I E
Les ressources continues : rédaction de la
description bibliographique
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0 - GÉNÉRALITÉS
0.1. Définitions
Ressource continue

Ressource bibliographique dont la publication se poursuit au cours du temps sans que
la fin ne soit prédéterminée.
Les ressources continues s’opposent aux ressources limitées (publications en
plusieurs volumes) qui, elles, ont un plan de parution défini à l’avance.
Les ressources continues comprennent les publications en série et les ressources
intégratrices permanentes.
Publication en série

Publication, sur toute forme de supports, qui paraît en fascicules ou volumes
successifs, s’enchaînant en général numériquement ou chronologiquement [parfois les deux]
pendant une durée non limitée à l’avance.

Les publications en série comprennent :

les périodiques (journaux, revues, ...)

les publications annuelles (rapports, annuaires, répertoires, chronologies, ...)

les comptes rendus, actes de société, rapports d’activités paraissant
régulièrement

les collections de monographies
Ressource intégratrice permanente

Ressource bibliographique augmentée ou modifiée par des mises à jour qui ne restent
pas distinctes mais qui sont intégrées à l’ensemble de la ressource. Elles comprennent les
publications à feuillets mobiles à mises à jour et les sites web mis à jour.
0.2. Domaine d’application

Les normes (cf. bibliographie en fin de volume) spécifient tous les éléments
nécessaires à une description complète des ressources continues.

Dans le cadre du cours de catalographie, nous n’aborderons que le cas des
publications en série et principalement des périodiques.

Les normes permettent de rédiger une notice catalographique pour l’ENSEMBLE des
fascicules ou des volumes constituant une publication en série ET NON PAS pour un
fascicule ou un volume particulier, même si – le plus souvent - la description est réalisée
à partir d’un fascicule intermédiaire.
1
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0.3. Schéma général d’une description bibliographique pour une ressource
continue
Zone 1 : Titre et mention(s) de
responsabilité
Zone : Édition (dans le sens
d’une nouvelle édition, c’est-àdire qui comprend des
modifications dans le contenu de
la ressource continue, mais
surtout dans sa présentation)
ZONE 3 : Numérotation
Zone 4 : Adresse
bibliographique
Zone 5 : Description matérielle
= caractéristiques physiques de
la ressource continue
Zone 6 : Collection ou souscollection
Zone 7 : Notes
Zone 8 : Numéro international
normalisé (ou autre numéro),
modalités d’acquisition
Les
-
zones obligatoires
la zone 1 
la zone 4 
la zone 5 
seront :
Titre et mention(s) de responsabilité
Adresse bibliographique
Description matérielle
 Seront ici étudiées principalement les règles pour les publications en série imprimées,
qui sont le type de ressource continue le plus fréquent en bibliothèque.
2
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
 Il n’y que pour l’indication générale du type de document et pour la zone 5 que des
exemples sont donnés, se rapportant aux enregistrements sonores et aux images
animées.
0.4. Sources d’information
La description d’une publication en série s’établit toujours à partir d’un de ses
numéros, fascicules ou volumes. Les différentes informations seront tirées de sources
d’information classées selon un ordre préférentiel.
0.4.1. Ordre préférentiel des sources d’information pour les périodiques
a) page de titre ou son substitut, c’est-à-dire page de titre ou partie du numéro,
fascicule ou volume qui en tient lieu (le plus souvent la couverture)
b) couverture, manchette1, ours2, éditorial, achevé d’imprimer
c) autres parties liminaires et toute information figurant sur les jaquettes ou les
bandes ainsi qu’en haut et en bas des pages de texte (comme le titre courant)
d) reste du numéro, fascicule ou volume (préface, avant-propos, texte et annexes,
etc.)
e) sources extérieures au numéro, fascicule ou volume
0.4.2. Ordre préférentiel des sources d’information pour les collections
a) page de titre de collection (quand elle existe)
b) page de titre de la monographie, autres parties liminaires, couverture, achevé
d’imprimer
c) jaquettes
d) reste du document et notamment la notice CIP (Cataloguing in publication)
1
Zone supérieure de la page une , où l’on trouve le titre du journal ainsi que les renseignements administratifs constants.
2
Appelé aussi générique ou encadré, il s’agit de la mention de titre, propriétaire, éditeur(s), etc. d’un journal ou
d’une revue. Son emplacement peut varier, mais en général, on retrouvera l’ours, pour les journaux, sur la page de l’éditorial
ou en tête de la première page et sur la page du sommaire pour les revues.
3
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0.4.3. Sources principales d’information
ZONE
SOURCE PRINCIPALE D’INFORMATION
ZONE 1
Page de titre
NB : pour les collections, on utilise aussi,
parties liminaires, couverture, achevé
d’imprimer
ZONE 2
Page de titre, couverture, manchette, ours,
éditorial, achevé d’imprimer et autres
parties liminaires
ZONE 3
Page de titre, couverture, manchette, ours,
éditorial, achevé d’imprimer et autres
parties liminaires
ZONE 4
Page de titre, couverture, manchette, ours,
éditorial, achevé d’imprimer et autres
parties liminaires
ZONE 5
Le document lui-même
ZONE 6
Page de titre, couverture, manchette, ours,
éditorial, achevé d’imprimer et autres
parties liminaires
ZONE 7
Toutes sources
ZONE 8
Toutes sources
Page de titre signifie substitut de page de titre chaque fois qu’une publication n’a pas de
page de titre. Les informations trouvées sur le substitut de la page de titre ne sont pas mises
entre crochets.
0.5. La ponctuation

Toutes les zones, sauf la première, sont introduites par un point, espace, tiret, espace
( . - ).
A l’intérieur de chaque zone, il y a une ponctuation déterminée pour introduire chaque
élément.

Toute information trouvée en dehors de sa source principale d’information est placée
entre crochets ( [ ] ). Mais, l’emploi de crochets alourdit fortement la lisibilité de la notice. Il
faudra donc les employer avec circonspection.
4
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0.6. Langue de la description

Les zones 1, 2, 3, 4 et 6 sont, la plupart du temps, tirées du document lui-même et
sont donc transcrites dans la langue et l’écriture de celui-ci.

Les zones 5, 7 et 8 sont transcrites en français, sauf les citations qui apparaîtraient
dans la zone 7 et qui seront transcrites dans la langue du document (titres précédents ou
suivants, par exemple) et le titre-clé de la zone 8 lorsqu’il s’agit d’une publication en série
publiée dans une langue autre que le français.
0.7. Emploi des majuscules

La première lettre du premier mot de chaque zone est une majuscule. Mais il est
d’usage de mettre une majuscule au premier mot du titre propre suivant l’article lorsqu’on
transcrit le titre d’une publication en série. Pour le reste, on se conformera aux usages de la
langue et/ou écriture utilisée(s) dans la description.
Exemples
Le Point
Le Soir
La Recherche
De Morgen
La Stampa
The Library journal
0.8. Abréviations
Les mots qui composent les titres ne sont pas abrégés.
Dans certains cas, on peut abréger certains éléments de la description, mais
uniquement à la fin ou au milieu de l’élément (par exemple lorsque l’on a un titre très long).
Les omissions sont indiquées par des points de suspension (…)
Les abréviations prescrites sont les suivantes :
ca
cm
et al.
etc.
i.e.
s.l.
s.n.
=
=
=
=
=
=
=
circa  environ
centimètres
et alii  et autres
et cætera
id est  c’est-à-dire (introduit la correction d’une graphie fautive)
sine loco  sans lieu (lieu de publication ou de diffusion inconnu)
sine nomine  sans nom (nom de l’éditeur ou du diffuseur inconnu)
A l’exception des abréviations autorisées (en particulier pour les zones 2 et 3) ou
expressément prescrites, les données transcrites dans les zones 1, 2 et 6 ne
comportent pas d’abréviations à moins qu’elles ne figurent sur les sources principales
d’information.
5
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0.9. Graphies fautives

Toutes les graphies fautives sont retranscrites telles qu’elles apparaissent sur le
document. On pourra les faire suivre entre crochets soit du terme sic, soit de la forme
corrigée précédée de i.e. Les lettres ou chiffres manquants dans des mots ou des dates
peuvent être ajoutés entre crochets
Exemples :
La Gasette [sic]
Les Cahiers de l’Oriant [i.e. Orient] : revue d’étude et de réflexion sur le
Liban et le monde arabe
Revue internationale des s[c]iences sociales
6
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1. ZONE 1 - TITRE ET MENTION DE RESPONSABILITÉ
1.1. Définitions

Titre propre : titre principal d’une publication en série. Il peut comprendre un titre
alternatif, introduit par ou, mais exclut les titres parallèles et les compléments du titre.

Mention de responsabilité : mention relative aux personnes ou aux collectivités
liées à la création du contenu intellectuel ou artistique de la publication en série ou y ayant
contribué.
1.2. Structure de la zone
-
Titre propre
Indication générale du type de document (facultatif)
Titre(s) parallèle(s)
Complément(s) du titre
Mention(s) de responsabilité
1.3. Le titre propre

Le premier élément de la zone est le titre propre. C’est également le premier
élément de la description, même s’il est précédé sur la page de titre ou son substitut d’une
mention de responsabilité, d’un complément du titre, d’un titre de collection ou de tout autre
élément.
Exemples :
Les Nouvelles littéraires
Gallia
Le Monde
PLUSIEURS CAS PEUVENT SE PRÉSENTER :

Si le titre est formé d’un sigle ou d’un acronyme mis en évidence sur la page de
titre ou son substitut et que la forme développée est également présente, le sigle ou
l’acronyme est transcrit comme titre propre et la forme développée est donnée en
complément du titre propre.
Exemples :
JASIS : Journal of the American society for information science
Collection CAP : clés de l’amélioration personnelle
7
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Si une mention de responsabilité, un nom d’éditeur ou un autre élément est
indissociable du titre propre pour des raisons grammaticales, il est transcrit tel quel.
Exemples :
La Lettre de l’ENSSIB
Le Courrier de l’Unesco

Le titre propre peut être composé d’un nom de collectivité ou de personne, si la
page de titre ne porte pas d’autre titre
Exemples :
Lutte ouvrière
Société liégeoise de musicologie
Syndicat national des fabricants de bronzes, luminaires, vitrines et étalages,
ferronnerie d’art et industries annexes

Les mots constituant le titre sont transcrits tels quels. Toutefois des modifications
peuvent être faites dans l’emploi des majuscules et dans la ponctuation à condition de ne
pas changer le sens du titre propre. De même, on pourra abréger un titre propre trop
long sans en modifier le sens. On garde obligatoirement les cinq premiers mots (ou les
six premiers si le titre comporte un article initial). Les omissions seront signalées par des
points de suspension ( ... ).

Si le titre comporte une date ou une numérotation qui change d’un fascicule à
l’autre, cet élément est omis et remplacé par des points de suspension (...), sauf si cet
élément constitue le début du titre propre. C’est très souvent les cas pour des publications
annuelles.
Exemples :
L’État du monde...
L’Année du cinéma...

Le titre propre peut être composé en totalité ou en partie de chiffres ou de lettres.
Exemples :
1848
01 informatique

Si le titre propre comporte des symboles mathématiques ou des signes
graphiques, ceux-ci sont transcrits tels quels dans la mesure où le signe
typographique correspondant existe puis sont développés entre crochets dans la langue
du titre.
Quand la représentation graphique correspondante n’existe pas, le catalogueur transcrit de
son mieux entre crochets le ou les signes qu’il a sous les yeux.
8
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples :

Le [canard] du marais
Sur la page de titre, on trouve : Le
du marais
1% informations

Il arrive que certaines publications en série se composent de sections ou de souscollections ou possèdent des suppléments et encarts :

Dans le cas d’une section le titre propre est composé d’un titre commun et
d’un titre dépendant (titre de la section)
Exemples :
Cahiers ORSTOM. Série Géologie
Progress in nuclear energy. Series 2, Reactors

Dans le cas des sous-collections :
A) le titre particulier de la sous-collection constitue le titre propre lorsque
celui-ci est identifiable sans le titre de la collection principale. Le titre
de la collection principale est alors donné en zone 6.
Exemple :
Archives Blaise Cendrars : études de critique et d’histoire littéraire
En zone 6 : . - (Archives des lettres modernes, ISSN 0003-9675).
B) le titre propre peut être composé d’un titre commun et d’un titre
dépendant lorsque le titre particulier de la sous-collection n’est pas
identifiable sans le titre de la collection principale. Le titre de la collection
principale est alors répété en zone 6, ce qui permet de distinguer une souscollection d’une section
Exemples :
Le Livre de poche. Classique
En zone 6 : . – (Le Livre de poche)
Pocket junior. SF
En zone 6 : . – (Pocket junior)
9
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Pour les suppléments et les encarts :
- soit le titre particulier peut être dissocié du titre principal et il constitue le titre
propre. Dans ce cas, le titre de la publication principale est donné en notes.
- soit le titre n’est pas significatif et le titre propre est composé du titre commun et
du titre dépendant
Exemples :
Intranet publications
En zone 7 : . - Supplément de : « Réseaux & télécoms (Paris-La Défense) » = ISSN
1254-8964
Journal of the American chemists’ association. Supplement
1.4. L’indication générale du type de document

Cet élément est facultatif et est destiné à être utilisé dans des bibliographies et
catalogues multimédias. L’indication générale du type de document s’indique entre
crochets à la suite du titre propre. Pour les publications en série, la mention [Texte
imprimé] est utilisée.
Exemples :
Bulletin des bibliothèques de France [Ressource électronique]
Bulletin des bibliothèques de France [Texte imprimé]
Le Monde [Ressource électronique]
Le Monde [Texte imprimé]
Les Meilleurs musiques celtiques [Enregistrement sonore]
1.5. Les titres parallèles

On appelle titre parallèle le ou les titre(s) donné(s) dans une ou plusieurs
autres langues que le titre propre. Ils sont transcrits en respectant l’ordre de succession
des titres ou suivant leur importance sur la page de titre ou son substitut. Les titres
parallèles sont chacun introduits par le signe égal (=).
La plupart du temps, on ne transcrit que le titre propre et les deux premiers titres
parallèles ou le premier titre parallèle et le titre parallèle français.
Les titres parallèles font l’objet de renvois vers le titre propre au sein du fichier
alphabétique titres.
Exemples :
Art libraries journal [Texte imprimé] = Revue de bibliothèque d’art =
Zeitschrift für Kunstbibliotheken
10
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Ingénierie des systèmes d’information [Texte imprimé] = Engineering of
information systems
International volkskundliche Bibliographie [Texte imprimé] = International
folklore bibliography = Bibliographie internationale des arts et traditions
populaires
1.6. Le(s) complément(s) du titre

Le complément du titre apporte une information supplémentaire par rapport au
titre propre. Il comprend les sous-titres et les avant-titres. Il est toujours transcrit après
le titre propre et est précédé de deux points (:). Plusieurs compléments du titre sont
transcrits selon leur ordre de succession ou leur importance typographique sur la page de
titre ou son substitut.
Exemples :
Human relations [Texte imprimé] : studies towards the interpretation of the
social sciences
LIEN [Texte imprimé] : Lorraine, information, encadrement : bulletin
trimestriel
Le Marque-page [Texte imprimé] : la revue qui raconte des histoires
Société d’études de la province de Cambrai [Texte imprimé] : [bulletin]

Mention que l’on peut rajouter entre crochets si elle n’apparaît pas dans la source principale
d’information, pour donner une information complémentaire sur le contenu de la publication en
série.
1.7. Les mentions de responsabilité

Le dernier élément de la zone 1 est constitué de la/des mention(s) de
responsabilité. Ces mentions se rapportent à des personnes ou des collectivités qui
contribuent au contenu intellectuel ou artistique de la publication en série : collectivité
éditrice, éditeur scientifique, rédacteur en chef, directeur de publication... Il est à noter que
la notion de mention de responsabilité est beaucoup plus floue pour les publications en série
que pour les monographies. En effet, pendant la durée de vie d’un périodique, des
changements d’éditeurs scientifiques, de rédacteurs en chef, de directeurs... peuvent
survenir à plusieurs reprises.
 ne pas confondre avec les auteurs des articles contenus dans le fascicule
qui sert de base à la description qui ne doivent pas apparaître en mention de
responsabilité.

Si une mention de responsabilité se compose uniquement de noms de personnes ou
uniquement de noms de collectivités, on les donne selon leur importance typographique ou,
si cela ne peut s’appliquer, selon leur ordre de succession sur la page de titre ou son
11
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
substitut.

Lorsqu’il y a plusieurs mentions de responsabilité, on transcrira d’abord la collectivité
avant le nom de personne sauf si les deux sont liés grammaticalement dans l’ordre inverse.

Les mentions de responsabilité sont introduites par une barre oblique ( / ). Plusieurs
mentions de responsabilité sont séparées par un espace, point virgule, espace ( ; ).
Plusieurs auteurs dans une même mention de responsabilité sont séparés par une virgule (
, ). Si une même mention de responsabilité comporte plus de 3 auteurs, on peut citer
les 3 premiers et on indique l’omission par l’abréviation ... [et al.]. Les mentions de
responsabilité qui ne sont pas prises sur la page de titre ou son substitut sont transcrites
entre crochets ( [ ] ).
Exemples :
Archives européennes de sociologie [Texte imprimé] / publiées avec le
concours de la Sixième section de l’École pratique des hautes études ;
rédigées par Raymond Aron, Thomas Bottomore, Michel Crozier, ... [et al.]
Charlie hebdo [Texte imprimé] / directeur de publication Georges Bernier ;
[rédacteur en chef Wolinski]

Les collectivités sont séparées par des points virgules ( ; ) même si elles font
partie d’une seule mention de responsabilité, ceci afin de distinguer les différents échelons
d’une même collectivité qui, eux, sont séparés par des virgules (,).
Exemple :
Enquête de conjoncture régionale [Texte imprimé] : situation économique et
perspectives dans le Sud-Ouest / Centre d’expansion Bordeaux Sud-Ouest ;
Institut national de la statistique et des études économiques ; Institut
d’économie régionale du Sud-Ouest

Si le nom de la collectivité est mentionné dans le titre propre ou dans le
complément du titre, deux traitements sont possibles :
1) elle est mentionnée sous sa forme développée  on ne la répète pas dans la
mention de responsabilité
Exemple :
Bulletin de la Société d’Anthropologie du Sud-Ouest [Texte imprimé]
2) elle est mentionnée sous une forme abrégée (sigle ou acronyme)  on
indique sa forme développée dans la mention de responsabilité si elle apparaît
dans la publication
Exemples :
Bulletin bibliographique de l’INTD [Texte imprimé] / Institut national des
techniques de documentation
12
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Les Cahiers du GRITEC [Texte imprimé] / Groupe de recherches sur les
interférences du théâtre et du cinéma
Nouvelles de la F.I.A.B. [Texte imprimé] / Fédération internationale des
associations de bibliothécaires

Si une collectivité apparaît dans les mentions de responsabilité sous une forme
abrégée (sigle ou acronyme) on donne la forme développée à la suite du sigle ou de
l’acronyme si elle figure sur la page de titre. On peut donner la forme développée en
notes, si elle ne figure pas sur la page de titre.
Exemples :
Lettre [Texte imprimé] / CODERPA, Comité départemental des retraités et
personnes âgées
L’Anglais dans les départements français d’Amérique [Texte imprimé] /
CERALEC
En zone 7 : CERALEC = Centre d’étude et de recherche sur l’anglais langue
étrangère aux Caraïbes

Les mentions parallèles de responsabilité sont transcrites.
Exemples :
Bibliographia belgica [Texte imprimé] / Commission belge de bibliographie
= Belgische Commissie voor bibliografie
Statistical yearbook [Texte imprimé] / Statistical office of the United
nations = Annuaire statistique / Bureau de statistiques des Nations unies

Quand le titre propre est composé d’un titre commun et d’un titre dépendant, les
mentions de responsabilité sont données après l’élément du titre auquel elles se rapportent.
Exemple :
Manuels d’archéologie d’Extrême-orient / sous la direction de Henri Hierche.
Civilisations de l’Himalaya [Texte imprimé] / sous la direction d’Alexander W.
MacDonald,...
13
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1.8. Schéma de ponctuation
Ponctuation
Élément introduit
Titre propre
[]
Indication générale du type de document (facultatif)
=
Titre parallèle (peut se répéter)
:
Complément du titre (peut se répéter)
/
Première mention de responsabilité
;
Autre mention de responsabilité (peut se répéter).Sépare
différentes collectivités même si elles font partie d’une seule
mention de responsabilité
,
Différents auteurs dans une même mention de responsabilité
(peut se répéter)
.
Titre/N° de la section dépendante d’un titre propre
,
Partie dépendante du titre propre quand il y a un numéro de
section
1.9. Source d’information

La source principale d’information de la zone 1 est la page de titre ou son
substitut. On donne en zone 7 les informations trouvées hors du fascicule.
14
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
2. ZONE 2 - ÉDITION
2.1. Structure de la zone
- la mention d’édition
- la/les mention(s) parallèle(s) d’édition
- la/les mention(s) de responsabilité relative(s) à l’édition
2.2. La mention d’édition

Pour les publications en série, on considère comme mention d’édition :

les mentions qui signalent une réimpression ou une révision de l’ensemble
de la publication en série
Exemples :
. - Reproduction en fac-sim.
. – 2e éd. revue

les mentions d’éditions locales
Exemples :
Cambridgeshire farmer’s journal [Texte imprimé]. - Northern ed.
La Meuse [Texte imprimé]. - Éd. Huy-Waremme
Les Offres des propriétaires [Texte imprimé]. - Éd. de Nice

les mentions d’édition concernant une catégorie particulière d’usagers
Exemples :
. - Éd. pour le médecin
. - Éd. pour les bibliothèques

les mentions concernant une présentation matérielle ou un type
d’impression particulier
Exemples :
. - Éd. sur microfiches
. - Éd. en ligne

. – Éd. en braille
les mentions d’édition indiquant la langue de la publication en série si
celle-ci paraît simultanément en plusieurs langues
15
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemple :
. - Éd. française

publication
les mentions indiquant un encart ou un supplément inclus dans la
Exemple :
. - Ausg. mit Supplementen
2.3. La/les mention(s) parallèle(s) d’édition

Si la mention d’édition figure en plusieurs langues sur la page de titre ou son
substitut, on transcrit la forme qui apparaît dans la langue ou l’écriture du titre ou la
première forme qui figure sur la page de titre ou son substitut. Les autres formes
pourront également être transcrites si le catalogueur le juge nécessaire. Les mentions
parallèles d’édition sont introduites par le signe égal (=).
Exemples :
. - Canadian ed. = éd. canadienne
. - Ed. italiana = éd. italienne
2.4. La/les mention(s) de responsabilité relative(s) à l’édition

La/les mention(s) de responsabilité concerne(nt) les personnes ou collectivités
responsables de l’édition décrite, mais non de toutes les éditions. Leur présentation et
leur schéma de ponctuation suivent les mêmes règles qu’en zone 1.
Exemple :
. - Éd. française / CORI et ENSSIB
2.5. Autre mention d’édition

Une édition à l’intérieur d’une autre édition est également indiquée en zone 2.
Exemples :
Les Dernières nouvelles d’Alsace [Texte imprimé]. - Éd. de Colmar, [éd. bilingue
allemand-français]
Les Dernières nouvelles d’Alsace [Texte imprimé]. - Éd. de Colmar, [éd. française]
Les Dernières nouvelles d’Alsace [Texte imprimé]. - Éd. de Mulhouse, [éd. bilingue
allemand-français]
16
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
2.6. Transcription

La mention d’édition est donnée dans les termes où elle apparaît dans la publication
en série. Seul le terme « édition » (en français ou dans une autre langue) peut s’abréger.
Édition
Edition (anglais)
Ausgabe (allemand)
Edizione (italien)
Edicion (espagnol)
Uitgave (néerlandais)





Éd. ou éd.
Ed. ou ed.
Ausg.
Ed. ou ed.
Ed. ou ed.
Uitg. ou uitg.




.
.
.
.
Exemples :
Deuxième édition
Édition française
5e édition revue
***
– 2e éd.
- Éd. française
– 5e éd. revue
- [3e éd.]
2.7. Schéma de ponctuation
Ponctuation
Élément introduit
.-
Mention d’édition
=
Mention parallèle d’édition (peut se répéter)
/
Mention de responsabilité propre à l’édition
;
Autre mention d’édition (peut se répéter)
,
Différents auteurs dans une même mention de responsabilité (peut
se répéter)
,
Autre mention d’édition (peut se répéter)
2.8. Sources d’information

Les sources d’information sont dans l’ordre : la page de titre, la couverture, la
manchette, l’ours, l’éditorial, l’achevé d’imprimer et les autres parties liminaires.
17
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
3. ZONE 3 - NUMÉROTATION
3.1. Domaine d’application

Cette zone est utilisée pour noter la numérotation et/ou les dates du premier et
du dernier numéro, fascicule ou volume d’une publication en série correspondant au
titre donné en zone 1.

Ces éléments sont indiqués dans la zone 3 lorsqu’on a en mains le premier
numéro, fascicule ou volume de la publication et, pour une publication ayant cessé de
paraître, le premier et le dernier numéro, fascicule ou volume.

Pour une publication ayant cessé de paraître, si on ne dispose que du premier ou du
dernier numéro, fascicule ou volume on ne donne que les éléments connus (numérotation
et/ou date du numéro, fascicule ou volume possédé). Les éléments inconnus (numérotation
et/ou date du premier ou du dernier numéro, fascicule ou volume) seront remplacés par un
point d’interrogation.

Si on ne dispose pas de ces numéros, fascicules ou volumes et que l’on rédige la
description bibliographique à partir d’un numéro, fascicule ou volume intermédiaire (ce qui
est souvent le cas), on omet cette zone. On indique en zone 7 (zone des notes) le numéro,
fascicule ou volume qui a servi de base à la description et éventuellement les informations
trouvées sur le premier et/ou le dernier numéro, fascicule ou volume trouvées ailleurs.

Mais, si ces informations proviennent de sources fiables (bibliographie nationale, par
exemple), on peut remplir cette zone et indiquer en zone 7 la source des informations.
Exemple :
. - [N°1(décembre 1944)]En zone 7 : . - Numérotation et date de publication extraites de la Bibliographie nationale
française

Il ne faut pas confondre ces numéros et/ou dates avec :
- le numéro et/ou date du fascicule ou du volume que l’on a entre les mains
et qui sert à la rédaction de la notice catalographique (cf. Zone 7 - Note sur
l’exemplaire qui a servi à la description, p. 38)
- les numéros et/ou dates des états de collections qui varient d’un
établissement à l’autre. L’état de collection est un élément propre à chaque
établissement et sera ajouté en dessous de la notice catalographique ou sur
des fiches de suite.
3.2. Transcription

La numérotation et les dates sont transcrites en chiffres arabes, y compris si elles
apparaissent en toutes lettres. Les termes qui désignent les numéros, fascicules ou volumes
(quelle que soit la langue) sont conservés tels qu’ils apparaissent dans la publication. Ils
peuvent être abrégés lorsque les abréviations sont prévues par les normes.
18
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

S’il y a à la fois un numéro et une date, la date est mise entre parenthèses après le
numéro. Ces éléments sont transcrits tels qu’ils se présentent dans la publication sans
abréviation, sauf dans le cas de la numérotation pour laquelle il faut respecter les
abréviations ci-dessous.
Exemples d’abréviations
Aflevering / aflevering (néerlandais)
Afl. / afl.
Année / année (français)
Non abrégé
Año / año (espagnol)
Non abrégé
Anno / anno (italien
Non abrégé
Band / band (néerlandais)
Bd. / bd.
Band (allemand)
Bd.
Fasciculo / fasciculo (espagnol))
Fasc. / fasc.
Fascicule / fascicule (français)
Fasc. / fasc.
Heft (allemand)
Non abrégé
Issue / issue (anglais)
Iss. / iss
Jaargang / jaargang (néerlandais)
Jaarg. / jaarg.
Jahrgang (allemand)
Jahrg.
Lieferung (allemand)
Lfg.
Livraison / livraison (français)
Livr. / livr.
Number / number (anglais)
No. / no.
Numero / numero (italien)
N. / n.
Número / número (espagnol)
No. / no.
Numéro / numéro (français)
N° / n°
Nummer (allemand)
Nr.
Nummer / nummer (néerlandais)
Nr. / nr.
Part / part (anglais)
Pt. / pt.
19
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Stück (allemand)
Non abrégé
Teil (allemand)
Non abrégé
Tome / tome (français)
T. / t.
Tomo / tomo (espagnol, italien))
T. / t.
Volume / volume (français, anglais, italien)
Vol. / vol.
Volumen / volumen (espagnol)
Vol. / vol.
Year/ year (anglais)
Non abrégé
Exemples :
.
.
.
.
-
15 mars 1990 Mai 1993 Bd. 1
Pt. 1
.
.
.
.
-
February 1974 3e trimestre 1989 Vol. 1, fasc. 1
1ère année

Si un fascicule ou un volume couvre une année qui ne correspond pas à une année
civile ou couvre plus d’une année, les différentes années seront séparées par une barre
oblique (/).
Exemple :
. - 1987 / 1988
De même, la barre oblique est employée pour séparer les numéros correspondant à
plusieurs mois, jours ou saisons et pour les numéros doubles.
Exemples :
. - Septembre /octobre 1990 . - Décembre 1970 / janvier 1971 
Si une publication est numérotée et datée (ce qui est souvent le cas), on donne les
deux éléments, la numérotation venant en premier lieu, suivi de la date entre
parenthèses (()).
Exemples :
. - Vol. 1, n° 1 (janvier 1964) . - 1ère année (1950) . - N° 1 (février / mars 1994) 20
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Lorsqu’une publication en série ne paraît plus et que l’on peut identifier les dates de
début et de fin de publication (en ayant le premier et le dernier numéro ou par des
recherches bibliographiques fiables), la zone est remplie entièrement.
Exemples :
. - Vol. 1, n° 1 (janvier 1964) - vol. 12, n° 12 (décembre 1975)
. - N° 1 (janvier 1970) - n° 24 (décembre 1971)
. – T. 1, n° 1 - t. 10, n° 120

Si une publication en série comporte plusieurs systèmes de numérotation, on les
donne tous les deux en les séparant par espace, signe égal, espace ( = )
Exemples :
. - Bd. 1, Nr. 1 (Frühling 1970) - Bd. 6, Nr. 4 (Winter 1975) = Nr. 1 - Nr. 24

Si une publication en série change de titre durant son existence tout en gardant
une numérotation continue, on indique en zone 3 la numérotation qui correspond au
titre propre donné en zone 1.
Exemples :
. - Vol. 11, n° 1 (1959) . - N° 6 (1963) 
Si une publication en série change de numérotation sans changer de titre
propre, on donne les différentes séquences de numérotation en les séparant par un pointvirgule (;). La nouvelle numérotation est souvent signalée par les termes nouvelle série,
deuxième série...
Exemple :
. - Vol. 1, n° 1 (janvier 1941) - vol. 4, n° 5 (mai 1950) ; n.s. : Vol. 1, n°1
(juin 1950) – vol. 2, n° 12(mai 1952)

Lorsqu’on transcrit soit la date de début, soit la date de fin d’une publication en série,
on remplace les éléments inconnus par un point d’interrogation.
Exemples :
. - ? - (décembre 1995)
. - Janvier 1984 - ?
. - ? - n° 123 (mai 1999)
21
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
3.3. Schéma de ponctuation
Ponctuation
.-
Élément introduit
Numérotation/date du 1er numéro, fascicule ou volume qui
correspond au titre propre
-
Sépare la numérotation et/ou la date du 1er numéro, volume ou
fascicule et dernier numéro, fascicule ou volume si la publication
ne paraît plus. Si la publication en série est toujours en cours de
parution, on laisse des blancs après le tiret
/
Sépare différentes années ou les numéros correspondant à
plusieurs mois, jours, saisons ou les numéros doubles
()
Les parenthèses encadrent la date quand la publication en série
est à la fois numérotée et datée
=
Introduit un autre système de numérotation utilisé en même
temps que le premier
;
Introduit une nouvelle séquence de numérotation
3.4. Sources d’information

Les sources principales d’information sont la page de titre, la couverture, la
manchette, l’ours, l’éditorial, l’achevé d’imprimer, les autres parties liminaires.
N.B. : Théoriquement, toute numérotation et/ou date trouvée en
dehors de la source principale d’information devrait être donnée entre
crochets. Cette zone faisant déjà appel à de nombreux signes de ponctuation
dans un espace limité, on peut préconiser, pour une question de lisibilité, de
ne pas mettre les informations de cette zone entre crochets, bien que cela soit
contraire aux normes.
22
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4. ZONE 4 - ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE
4.1. Règle générale

La façon de transcrire les différents éléments de la zone 4 suit, à quelques exceptions
près, les règles habituelles aussi bien au niveau de la structure que de la ponctuation
(plusieurs lieux, plusieurs éditeurs, etc.). Ne seront donc pris en considération que quelques
cas plus particuliers.
4.2. Structure de la zone

La zone de l’adresse bibliographique peut comporter 6 éléments :
-
le lieu de publication ou de diffusion ;
le nom de l’éditeur ou du diffuseur ;
la/les date(s) de publication ;
le lieu d’impression ;
le nom de l’imprimeur ;
la/les date(s) d’impression.
N.B. : par diffuseur ou distributeur, on entend toute personne ou organisme détenant
les droits exécutifs ou partagés de la mise sur le marché d’un document.
Exemple :
Lieu de publication ou de diffusion : nom de l’éditeur ou du diffuseur,
date(s) de publication (Lieu d’impression : nom de l’imprimeur, date(s)
d’impression)
4.3. Le lieu de publication ou de diffusion

Si les noms de l’éditeur ou du diffuseur sont peu connus, ou s’il s’agit d’éditeurs ou de
diffuseurs de moindre importance, on peut donner l’adresse complète après le lieu. Elle
sera mise entre parenthèses (()) si on la prend dans la source principale d’information. Dans
les autres cas, elle sera mise entre crochets ([ ]).
Exemples :
. - Crestet (Chemin de la Verrière, 84110)
. - London (19 Rathbone St., W1P2AL)
. - Paris [19 Rue Louis Pasteur, 92515 Cedex]

Le lieu est transcrit tel qu’il apparaît dans la source principale d’information.
Pour faciliter l’identification de formes peu courantes, on peut donner entre crochets une
forme plus habituelle ou une forme corrigée du nom de lieu précédée de i.e.
23
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples :
. - Christiania [i.e. Oslo]
. - Lutèce [i.e. Paris]
. - V Praze [i.e. Prague]

Pour identifier correctement des lieux de publication ou de diffusion portant le
même nom, on peut ajouter des éléments d’identification (nom du pays, de l’état pour les
villes du Canada et des États-Unis). Cette précision est donnée entre parenthèses si elle
figure sur la source principale d’information ; elle est transcrite entre crochets si elle provient
d’une autre source.
Exemples :
.
.
.
.
-
Saint-Denis [Réunion]
Saint-Denis (Seine-Saint-Denis)
Cambridge (Mass.)
Washington (D.C.)
. - London [Ont.]
. - Paris [Texas]
. - Santiago [Chile]

Si l’on n’est pas certain du lieu, on l’indique entre crochets en le faisant suivre d’un
point d’interrogation ( [?] ).
Exemple :
. - [Torino?]

Si l’on ne peut donner un lieu précis, on donne entre crochets( [ ] ) le nom de
l’état, de la province ou du pays.
Exemples :
. - [Canada]
. - [Guatemala?]

Si on ne peut déterminer un lieu, on indique [S.l.]
4.4. Le nom de l’éditeur ou du diffuseur

Le nom de l’éditeur ou du diffuseur est introduit par espace, deux points, espace ( : ).
Il peut être donné sous une forme abrégée à condition de ne pas en changer le sens
et qu’on puisse le comprendre et l’identifier sans ambiguïté.

Si le nom de l’éditeur apparaît à d’autres endroits de la notice (titre propre ou
mention de responsabilité, p.ex.) on répète son nom dans l’adresse.
Exemples :
Bulletin d’information [Texte imprimé] / Amicale des Alsaciens et Lorrains de Dijon et
de la Côte d’Or. – N° 1 (octobre 1993) - .................. - Dijon (18bis rue Odebert,
2100) : Amicale des Alsaciens et Lorrains de Dijon et de la Côte d’Or, 1993..........
24
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Marianne [Texte imprimé] / [directeur de publication Jean-François Kahn ; directeur
de rédaction Maurice Szafran]. – N° 1 (28 avril / 4 mai 1997) - ................. - Paris :
Marianne, 1997-....

Pour rappel, si le nom est un nom de firme (collectivité éditrice), on transcrit ce nom,
en général en entier, en utilisant les abréviations d’usage.
Exemples :
Éditions du Rond-Point  Éd. du Rond-Point
Éditions du Seuil  Éd. du Seuil
Société d’édition et de librairie « La Colombe »  Société d’éd. et de librairie la
Colombe
Société d’édition « Les Belles Lettres »  Société d’éd. les Belles Lettres

Si le nom complet de l’éditeur est déjà transcrit ailleurs dans la notice, on peut
utiliser le sigle ou l’abréviation sous lequel il est connu.
Exemple :
Bibulbe [Texte imprimé] : bulletin bibliographique à l’intention des bibliothécaires /
Institut national de formation des bibliothécaires. – N° 1 (mars 1994) - ................ .
- Villeurbanne : INFB, 1994 - ..........

Si le nom de la firme est connu sous son sigle, on conserve celui-ci.
Exemples :
. - Paris : SEVPEN
. - Paris : Éd. GP

Si le nom est mentionné en plusieurs langues dans la source principale
d’information, on transcrira la forme correspondant à la langue du titre propre. On peut
ajouter les formes en d’autres langues (notamment la forme française) en faisant précéder
ces mentions parallèles d’un espace, signe égal, espace ( = ).
Exemple :
. - Bern : Bundekanzlei = Berne : Chancellerie fédérale

Le nom du diffuseur est accompagné de la mention "diff." pour le distinguer du nom
de l’éditeur. On donne cette mention entre crochets si elle ne fait pas partie intégrante du
nom du diffuseur.
Exemples :
. - Montréal : Éd. HRW ; Paris : diff. A Lescot
. - Paris : Institut des hautes études chinoises : Presses universitaires de
France [diff.]
25
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4.5. La/les date(s) de publication

Il s’agit ici d’indiquer la date de publication du premier numéro, fascicule ou volume
paru ou les dates du premier et du dernier numéro, fascicule ou volume parus de la
publication en série décrite sous le titre propre donné en zone 1. Ces dates correspondent
aux dates données dans la zone de numérotation si elle fait partie de la description
bibliographique. On ne retranscrit que l’année.

Dans le cas d’une description établie sur base d’un numéro, fascicule ou volume
intermédiaire, on peut donner entre crochets la (les) date(s) de publication si on la (les)
trouve(nt) dans une bibliographie nationale, dans une autre source fiable ou si on peut
facilement la (les) déterminer. Si on ne peut la (les) déterminer, on ne les retranscrira pas.
Exemples :
, [1936 -1960]
, 1964 - 199?
, ? - 1993
, 196? - 1993

Les années sont transcrites en chiffres arabes. Les années provenant d’autres
calendriers que le calendrier grégorien sont transcrites telles qu’on les trouve et on ajoute
entre crochets l’année correspondant au calendrier grégorien.
Exemples :
, 5758 [1998/99] , 6000 [2000]

Lorsqu’on sait que l’année est erronée, on la transcrit telle qu’on la trouve et on
donne la correction entre crochets.
Exemple :
, 1905 [i.e. 1950] - 1970

Si l’on ne trouve pas de date sur le premier ou le dernier fascicule, on donne en
remplacement la date d’impression ou, à défaut, la date figurant à la mention de dépôt légal
ou, à défaut, la date de copyright.
Exemples :
, impr 1970 - ....
, DL 1981 - ....
, cop. 1954 - ....
26
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4.6. Le lieu d’impression, le nom de l’imprimeur, la/le(s) date(s) d’impression

Cet élément est facultatif si on a déjà transcrit un lieu de publication ou de diffusion
et un nom d’éditeur ou de diffuseur.
Si ces deux éléments sont inconnus, il est obligatoire s’il apparaît dans la publication
et est indiqué entre parenthèses à la suite de la/des date(s) de publication.
On ne transcrira la/les date(s) d’impression que si elle(s) diffère(nt) de la/des
date(s) de publication.
Exemples :
. - [S.l.] : [s.n.], 1984 - .... (88-Épinal : Impr. Aymard)
. - [Paris] : F. Nathan, 1975 - .... (Asnières : impr. Kopp et Lahure, 1976-....)
. - [Carrouges] : [s.n.], 1987 - .... (61-Alençon : Impr. Alençonnaise)
4.7. Schéma de ponctuation
Ponctuation
.-
Élément introduit
Premier lieu de publication ou de diffusion
;
Lieu suivant (peut se répéter)
:
Nom de l’éditeur ou du diffuseur (peut se répéter)
=
Introduit les formes parallèles aussi bien pour les lieux de
publication ou de diffusion que pour les noms d’éditeur ou de
diffuseur ou pour les deux ensemble
,
Date(s) de publication. Deux dates sont séparées par un tiret ( - )
(
Lieu d’impression
:
Nom de l’imprimeur
,)
Date(s) d’impression. On referme la parenthèse après la dernière
date
4.8. Sources d’information

Les sources principales d’information sont la page de titre, la couverture, la
manchette, l’ours, l’éditorial, l’achevé d’imprimer et les autres parties liminaires.
27
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5. ZONE 5 - DESCRIPTION MATÉRIELLE
5.1. Structure de la zone

Cette zone comprend les éléments suivants :
-
nombre d’unités matérielles et indication spécifique du type de document ;
autres caractéristiques matérielles ;
dimensions ;
matériel d’accompagnement (facultatif)
. – Nombre d’unités matérielles et indication spécifique du type de document :
autres caractéristiques matérielles ; dimension + matériel d’accompagnement
5.2. Nombre d’unités matérielles et indication spécifique du type de document

La zone par le nombre d’unités matérielles composant l’ensemble de la
publication en série et correspondant au titre propre donné en zone 1.
Une fois de plus, cet élément ne pourra être transcrit que si l’organisme (bibliothèque
ou centre de documentation) possède la collection complète de la publication en série.

Par nombre d’unités matérielles, il faut entendre ceux publiés par l’éditeur
commercial de la publication en série et non pas les ceux possédés par chaque
organisme. Dans le cas d’une publication en série en cours de parution, on donnera
l’indication spécifique du type de document sans le nombre d’unités matérielles. L’indication
spécifique du type de document est donnée au singulier et commence par une lettre
minuscule
Exemples :
. – n°
. – DVD
. – fasc.
. – cassettes vidéo
. - 45 n°
. - 120 fasc.
. – 5 cassettes vidéo (VHS)
. – 45 brochures. – 45 disques compacts (il s’agit ici d’une publication en série
multimédia multi support)
5.3. Autres caractéristiques matérielles

il s’agit d’indiquer des mentions comme les illustrations, le son, la couleur, etc. dans
la mesure où elles sont constantes pour l’ensemble de la publication.
28
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples :
.
.
.
.
- 50 vol. : ill. en coul.
- 32 fasc. : ill., cartes
– fasc. : ill.
– 8 cassettes vidéo (VHS) (20 min.) : coul. et n. et b.
5.3. Dimensions

Pour les périodiques, on donne la hauteur du fascicule, volume ou tome en
centimètres, arrondie au centimètre supérieur.
Exemples :
. - fasc. : ill. ; 27 cm

Si les dimensions sont inhabituelles (largeur plus importante que hauteur), on
donne les deux dimensions.
Exemple :
. - 45 vol. ; 23 x 37 cm

Si, pendant la durée de vie du périodique, le format change, on donne en zone 5 le
format du numéro, fascicule ou volume qui sert de base à la description et on indique en
zone de notes les changements de format ou, plus simplement, que le format varie.

Pour les enregistrements sonores et les images animées, on n’indique pas la
dimension quant elle est standard (les CD audio et les DVD ont tous un diamètre de 12 cm.).
Les dimensions seront indiquées si elles diffèrent de la normale.
Exemple :
. – 8 disques : 33 t. ; 30 cm
5.4. Le matériel d’accompagnement

Elément facultatif, il n’est noté que si ce matériel est publié régulièrement avec les
différentes unités matérielles.
Exemples :
. – fasc. : ill. ; 21 cm + disque optique numérique (CD-ROM)
. – n° : ill. ; 30 cm + vidéocassette (60 min)
29
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5.5. Schéma de ponctuation
Ponctuation
.-
Élément introduit
Nombre d’unités matérielles si la publication en série répertoriée
sous le titre propre donné en zone 1 ne paraît plus
:
Autres caractéristiques
;
Dimensions
+
Matériel d’accompagnement
5.6. Source d’information

La source principale d’information de la zone 5 est l’unité matérielle elle-même
ou la publication en série dans son entièreté.
30
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
6. ZONE 6 - COLLECTION
6.1. Domaine d’application

Cette zone est utilisée seulement si tous les numéros, fascicules ou volumes d’une
publication en série sont publiés dans une même collection ou sous-collection.

Elle est également utilisée pour les collections de monographies, dans le cas de
collections divisées en sous-collections.
Exemple :
Bibliothèque étrangère
Zone 6 :. - (Rivages poche, ISSN 1152-1325)
6.2. Structure de la zone

Cette zone se structurant selon les mêmes principes que ceux développés pour les
monographies, il n’a pas été jugé utile de la développer outre mesure.
. - (Titre propre, ISSN)
. - (Titre propre, ISSN ; numérotation)
. - (Titre propre = Titre parallèle / mention de responsabilité, ISSN ;
numérotation)
. - (Titre propre. Titre sous-collection, ISSN sous-collection ; numérotation
sous-collection)
Exemples :
. - (Acta Universitatis Stockholmiensis)
. - (Actualités scientifiques et industrielles, ISSN 0365-6861)
. - (Collection de l’INSEE. Série E, Entreprises, ISSN 0533-0815)
. - (Collection Armand Colin. Section de droit)
. - (Collection IPN : les industries, leurs productions, leurs nuisances)
31
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
6.3. Schéma de ponctuation
Ponctuation
.-(
Élément introduit
Titre propre de la collection
=
Titre parallèle (peut se répéter) de la collection ou de la souscollection
:
Complément du titre de la collection ou de la sous-collection
/
Mention de responsabilité de la collection ou de la sous-collection
;
Autre mention de responsabilité (peut se répéter) de la collection
ou de la sous-collection
,
ISSN de la collection et/ou de la sous-collection
;
Numérotation dans la collection ou dans la sous-collection
.
Titre propre de la sous-collection
)
On ferme la parenthèse après le dernier élément de la zone
S’il y a plusieurs collections, toutes les mentions relatives à
chaque collection sont données chacune entre parenthèses
6.4. Sources d’information

Les informations se prennent sur la page de titre, la couverture, la manchette, l’ours,
l’éditorial, l’achevé d’imprimer et les autres parties liminaires.
32
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7. ZONE 7 - NOTES
7.1. Domaine d’application

Les différents éléments que l’on peut indiquer dans cette zone doivent préciser et
compléter la description de la publication en série, notamment les changements qui
modifient sa description pendant sa durée de vie.
Certaines notes sont parfois obligatoires en fonction des cas : périodicité,
changement de titre éventuel, note sur l’exemplaire qui a servi à la description.
7.2. Mention de périodicité

C’est toujours la première note. La périodicité est indiquée lorsqu’elle est connue.
Elle est donnée en français sans abréviation.
PÉRIODICITÉ
Biquotidien
Quotidien
Trihebdomadaire
Bihebdomadaire
Hebdomadaire
Bimensuel
Mensuel
Bimestriel
Trimestriel
Semestriel
Annuel
Biennal
Triennal, etc.
Si la périodicité n’est pas déterminable, on utilise le terme Irrégulier.
A défaut de termes normalisés, on donne la périodicité telle qu’elle apparaît dans la
publication.
33
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples :
Bimestriel
7 fois par an
Tous les 10 jours
Pour une collection de monographies sans périodicité précise, on indique le terme
Collection.

On peut indiquer soit que la périodicité ne correspond pas à celle annoncée, soit des
variantes de périodicité.
Exemples :
Hebdomadaire (irrégulier)
Périodicité variable
Mensuel ; puis trimestriel à partir du n°1 (1975)
7.3. Notes sur la zone du titre et de la mention de responsabilité
Différentes informations peuvent être indiquées dans cette catégorie de notes :

des variantes du titre propre (titre de couverture, titre de dos)
Exemples :
Archéologie préventive [Texte imprimé]
Note : . - Titre de couv. : « Documents d’archéologie française. Série Archéologie
préventive »
Bulletin d’information de l’Association des amis d’André Gide [Texte
imprimé]
Note : . - Titre de couv. : « Bulletin des amis d’André Gide »

le développement des sigles et acronymes
Exemple :
UFO informations [Texte imprimé]
Note : . - UFO = unidentified flying objects

des changements mineurs ou des variations régulières ou irrégulières de titre
propre survenus pendant la durée de vie de la publication en série
Exemples :
Prévenir [Texte imprimé] : réseau des conseils de prévention de la
délinquance
Note : . - Autre forme du titre : « Prévenir ensemble »
34
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
U [Texte imprimé]
Note : . - Paraît parfois sous le titre : « Collection U »

si les variantes sont trop nombreuses, on indique simplement leur existence
Exemple :
. - Le titre varie

la langue de publication
Exemples :
. - Texte en français et en anglais
. - Parution alternative en allemand et en anglais

les mentions de responsabilité



mentions de responsabilité trouvées hors du fascicule décrit
notes sur les variantes ou les formes développées des noms de personnes ou
de collectivités et sur les pseudonymes
etc.
7.4. Notes sur la zone de l’édition et sur l’histoire bibliographique

Ces notes concerneront surtout les différentes éditions simultanées ainsi que les
différents changements de titre, fusions, scissions, reproductions de publications en série.

Publication en série comprenant des éditions locales
Exemples :
Dauphiné libéré [Texte imprimé]
Note : . - A une éd. locale : "Vaucluse matin" = ISSN 0220-8253
. - 44 éd. locales
. - Nombreuses éd. locales

Éditions en parallèle
Exemples :
Bulletin de l’Unesco à l’intention des bibliothèques publiques [Texte imprimé]
Note : . - Éd. en anglais : "Unesco bulletin for librairies" = ISSN 0041-5243 ; éd. en
espagnol : "Boletin de la Unesco para las bibliotecas" = ISSN 0304-2979
35
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7.5. Notes sur la zone de l’édition et sur l’histoire bibliographique – Filiations

Il s’agit ici d’indiquer les changements et/ou modifications majeurs de titre que la
publication en série a pu connaître tout au long de son existence. Ces changements amènent
à chaque fois la rédaction d’une nouvelle description bibliographique.

Lorsqu’une publication en série change ou est remplacée totalement ou partiellement
par une autre, on donne le titre-clé et l’ISSN du titre suivant.

Changement de titre
Exemples :
L’Humanité hebdo [Texte imprimé]
Note : . - Suite de : « L’Humanité dimanche (1990) » = ISSN 1146-4089
L’Humanité dimanche [Texte imprimé]
Note : . – Devient : « L’Humanité hebdo » = ISSN 1285-0721
La Critique philosophique [Texte imprimé]
Note : . – Suite de : « L’Année philosophique » = ISSN 1770-6939
L’Année philosophique [Texte imprimé]
Note : . – Devient : « La Critique philosophique » = ISSN 1770-6955

Remplacement total ou partiel
Exemples :
Le Monde [Texte imprimé]
Note : . - Remplace : « Le Temps » = ISSN 1150-1073
Historischer Zeitung [Texte imprimé]
Note : . - Repris en partie par : « Anzeiger für schweizerische Geschichte und
Altertumskunde » = ISSN 1421-0053

Fusion de titres
Exemple :
Annales historiques de la Révolution française [Texte imprimé]
Note : . - Fusion de : « Annales révolutionnaires » = ISSN 1150-0041 et de :
« Revue historique de la Révolution française » = ISSN 1150-045X
36
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Scission ou séparation
Exemple :
Chinese studies in history and philosophy [Texte imprimé]
Note : . - Scindé en : « Chinese studies in history » = ISSN 0009-4633 et en :
« Chinese studies in philosophy » = ISSN 0023-8627

Absorption
Exemples :
Libertélé [Texte imprimé]
Note : . - Absorbé en 1990 par : « Paris boum-boum » = ISSN 0295-3021
Paris boum boum [Texte imprimé]
Note : . – Absorbe en 1990 : « Libertélé (Paris) » = ISSN 0996-9500

Collection avec sous-collection
Lorsque la publication en série est une collection, on peut donner le titre-clé et l’ISSN
des sous-collections.
Exemples :
Rivages poche
Note : . – A pour sous-collections : « Rivages poche. Petite bibliothèque » = ISSN
1158-5609 ; « Rivages poche. Bibliothèque étrangère » = ISSN 1160-0977
Lorsque les sous-collections sont nombreuses, on se contente de signaler leur
existence.
Exemple :
. – A de nombreuses sous-collections

Sous-collection
Lorsque la publication en série est une sous collection, on donne les précisions sur la
collection principale en zone 6 et non en zone 7
Exemple :
Bibliothèque étrangère
Zone 6 : . - (Rivages poche, ISSN 1152-1325)
37
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7.5. Notes sur la zone de la numérotation

On pourra y indiquer les numérotations non transcrites en zone 3, les suspensions de
parution, les anomalies dans la numérotation.
Exemples :
. - Le n°5 est le premier paru
. - N’a pas paru de 1939 à 1945
. - Le t.3 (1915) est numéroté 5 par erreur

Lorsque la notice est rédigée à partir d’un fascicule intermédiaire et que la zone 3 a
été renseignée à partir d’une sources fiables, on mentionne obligatoirement cette source en
zone de notes.
Exemple :
. – Numérotation d’après le catalogue de la Bibliothèque nationale de France

Lorsque la notice est rédigée à partir d’un fascicule intermédiaire, on peut donner les
informations dont on dispose.
Exemples :
. - Débute avec : vol.1, n°1 (1972)
. - A cessé avec vol.5 (1982)
. - Débute en 1962 et cesse en 1965
7.6. Notes sur la zone de l’adresse bibliographique

On y indiquera les éventuels changements de lieux d’édition ou d’éditeurs ainsi que
des anomalies dans les dates de parution.
Exemples :
. – À partir de 1985, publié par l’Institut géographique national
. - Jusque fin 1985, publié uniquement par l’Unesco
En zone 4 : . – Paris : Unesco ; Ramonville-Saint-Agne : éd. Érès, 1959-….
38
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7.7. Notes sur la zone de la description matérielle

Ces notes donnent des informations complémentaires sur les illustrations, le format
et ses changements éventuels ainsi que sur le matériel d’accompagnement.
Exemples :
. - Le format varie
. - À partir du vol. 9, n° 212 (janvier 1990), un numéro sur trois comporte
un CD-ROM
7.8. Notes sur la zone de la collection

On y indiquera le titre de la collection principale et son ISSN, si la sous-collection a
été transcrite seule en zone 6
7.9. Notes sur les tables et les index

Ces notes peuvent comprendre des indications sur le sommaire, les annexes, les
tables, etc.
Exemple :
. - Index annuel
7.10. Note sur le fascicule ou le volume qui sert de base à la description

Cette note est obligatoire lorsqu’on ne rédige pas la description de la publication en
série à partir du premier numéro, fascicule ou volume (ce qui est souvent le cas). On
indique alors la numérotation du numéro, fascicule ou volume sur lequel on s’est basé pour
établir la notice catalographique.
Exemple :
Notice rédigée d’après le vol.3, n°3 (mai/juin 1975)
39
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7.9. Schéma de ponctuation
Ponctuation
Élément introduit
.-
Sépare les différentes notes données sur les zones. A l’intérieur de
chaque note, on respecte la ponctuation de la zone à laquelle elle
se rapporte. La première note n’est pas introduite par . - mais la
zone est séparée du restant de la notice par un double interligne.
7.10. Sources d’information

Les informations concernant les notes peuvent être prises n’importe où dans le
numéro, fascicule ou volume lui-même ou dans toute source extérieure.
40
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
8. ZONE 8 - NUMÉRO INTERNATIONAL NORMALISÉ (OU AUTRES NUMÉROS),
TITRE-CLÉ, PRIX ET MODALITÉS D’ACQUISITION
8.1. Le numéro international normalisé des publications en série (ISSN)

C’est le premier élément de la zone.
ISSN = International standard serial number. C’est un code numérique qui sert
d’identifiant : il n’a aucune signification intrinsèque et ne comporte en lui-même aucune
information relative à l’origine ou au contenu de la publication.
L’ISSN se présente sous la forme de l’acronyme ISSN suivi de deux groupes de
quatre chiffres, séparés par un tiret. Le huitième caractère est un chiffre de contrôle calculé
sur la base des sept chiffres précédents; ce huitième chiffre de contrôle peut être un "X" s’il
est égal à "10" pour éviter toute ambiguïté.
Exemple :
. - ISSN 0075-2363
On ne donne l’ISSN que s’il est connu.

L’attribution des ISSN : le réseau ISSN.
Le réseau ISSN est constitué de Centres nationaux, dont le travail d’enregistrement
et d’identification des publications en série est coordonné par le Centre international de
l’ISSN situé à Paris.
Les Centres nationaux du réseau ISSN font en général partie de la Bibliothèque
nationale ou de l’organisme national de documentation du pays concerné et sont en mesure
d’assurer un contrôle de la production éditoriale en matière de publications en série sur le
territoire national. Le contrôle bibliographique s’effectue grâce au dépôt légal. Le travail des
catalogues collectifs permet souvent de compléter l’information dont ils disposent.
Le Centre international de l’ISSN, outre ses tâches de maintenance et d’édition du
Registre de l’ISSN et de coordination et de contrôle de l’activité des Centres nationaux du
réseau, est également chargé de l’attribution des ISSN aux publications internationales, ainsi
qu’à celles des pays ne disposant pas de Centre national. Le Centre international de l’ISSN
est un organisme intergouvernemental régi par des statuts auxquels adhèrent les états
membres. Ces statuts sont le fruit d’une convention entre l’Unesco et la France, pays hôte du
Centre international.
41
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
8.2. Le titre-clé

L’ISSN est associé à une forme standardisée du titre de la publication qu’il identifie, le
« titre clé », qui reprend le titre de la publication en le qualifiant avec des éléments
additionnels entre parenthèses (Localité. Date de départ) pour le distinguer des autres
publications aux titres identiques. Le titre-clé est introduit par le signe égal ( = ) et est
donné même s’il est identique au titre propre de la zone 1.
De même, pour une publication se présentant simultanément sur différents supports,
le titre-clé peut être suivi du type de présentation matérielle.
Exemples :
. - ISSN 0021-8871 = Journal of applied chemistry (London)
. - ISSN 1286-7766 = Babel (Alès)
. - ISSN 1384-9905 = Babel (Amsterdam)
. - ISSN 0327-6414 = Babel (Buenos Aires)
.
.
.
.
.
.
.
-
ISSN
ISSN
ISSN
ISSN
ISSN
ISSN
ISSN
0310-0022
0900-4521
1604-2379
0005-4216
0404-6722
0705-3495
1033-4092
=
=
=
=
=
=
=
Balance
Balance
Balance
Balance
Balance
Balance
Balance
(Canberra)
(København. 1968. Papirform)
(København. 2003)
(London)
(Madrid. 1954)
(Montréal)
(New Farm)
. - ISSN 0006-2006 = Bulletin des bibliothèques de France (Imprimé)
. - ISSN 1292-8399 = Bulletin des bibliothèques de France (En ligne)

Si le titre de la publication change de manière significative, un nouvel ISSN doit être
attribué pour correspondre à cette nouvelle forme du titre et éviter toute confusion. Une
publication en série dont le titre est modifié à plusieurs reprises au cours de son existence se
verra donc attribuer à chaque fois un nouvel ISSN permettant l’identification précise de
chaque forme du titre : on considère alors en fait qu’il s’agit de publications différentes,
même s’il existe un lien logique entre-elles.
42
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
8.3. Le prix et les modalités d’acquisition

Cet élément est facultatif. Il s’agit ici de donner un prix constant de vente au
numéro ou un prix de souscription d’abonnement. 3
Ces informations sont introduites par le signe deux points ( : ).
Exemples :
. - ISSN 1240-0068 = Charlie hebdo (1992) : le n°10 FR
. - ISSN 0753-695X = Télé de A à Z : le n°4 EUR : abonnement 15 EUR
8.4. Schéma de ponctuation
Ponctuation
Élément introduit
.-
ISSN
=
Titre-clé
:
Prix et modalités d’abonnement
8.5. Sources d’information

Les informations concernant cette zone peuvent être prises n’importe où dans le
fascicule, volume ou tome lui-même ou dans toute source extérieure.
3 On peut, sans aucun problème, supprimer cet élément. Les prix varient constamment et ces indications n’auront jamais
qu’une valeur toute relative pendant un court laps de temps.
43
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
9. SCHÉMA GÉNÉRAL DE PONCTUATION
ZONE 1
TITRE ET MENTION DE RESPONSABILITÉ
Ponctuation
Élément introduit
Titre propre
[]
Indication générale du type de document (facultatif)
=
Titre parallèle (peut se répéter)
:
Complément du titre (peut se répéter)
/
Première mention de responsabilité
;
Autre mention de responsabilité (peut se répéter)
Sépare différentes collectivités même si elles font
partie d’une seule mention de responsabilité
,
Différents auteurs dans une même mention de
responsabilité (peut se répéter)
.
Titre/N° de la section dépendante d’un titre propre
,
Partie dépendante du titre propre quand il y a un
numéro de section
ZONE 2
ÉDITION
Ponctuation
Élément introduit
.-
Mention d’édition
=
Mention parallèle d’édition (peut se répéter)
/
Mention de responsabilité propre à l’édition
;
Autre mention d’édition (peut se répéter)
,
Différents auteurs dans une même mention de
responsabilité (peut se répéter)
,
Autre mention d’édition (peut se répéter)
44
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
ZONE 3
NUMÉROTATION
Ponctuation
Élément introduit
.-
Numérotation/date du 1er numéro, fascicule ou
volume qui correspond au titre propre
-
Sépare la numérotation et/ou la date du 1er numéro,
volume ou fascicule et dernier numéro, fascicule ou
volume si la publication ne paraît plus. Si la
publication en série est toujours en cours de parution,
on laisse des blancs après le tiret
/
Sépare différentes années ou les numéros
correspondant à plusieurs mois, jours, saisons ou les
numéros doubles
()
Les parenthèses encadrent la date quand la
publication en série est à la fois numérotée et datée
=
Introduit un autre système de numérotation utilisé en
même temps que le premier
;
Introduit une nouvelle séquence de numérotation
ZONE 4
ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE
Ponctuation
Élément introduit
.-
Premier lieu de publication ou de diffusion
;
Lieu suivant (peut se répéter)
:
Nom de l’éditeur ou du diffuseur (peut se répéter)
=
Introduit les formes parallèles aussi bien pour les
lieux de publication ou de diffusion que pour les noms
d’éditeur ou de diffuseur ou pour les deux ensemble
,
Date(s) de publication. Deux dates sont séparées par
un tiret
(
Lieu d’impression
:
Nom de l’imprimeur
,)
Date(s) d’impression. On referme la parenthèse après
la dernière date
45
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
ZONE 5
DESCRIPTION MATÉRIELLE
Ponctuation
Élément introduit
.-
Nombre d’unités matérielles si la publication en série
répertoriée sous le titre propre donné en zone 1 ne
paraît plus
:
Autres caractéristiques
;
Dimensions
+
Matériel d’accompagnement (facultatif)
ZONE 6
COLLECTION
Ponctuation
Élément introduit
.-(
Titre propre de la collection
=
Titre parallèle (peut se répéter) de la collection ou de
la sous-collection
:
Complément du titre de la collection ou de la souscollection
/
Mention de responsabilité de la collection ou de la
sous-collection
;
Autre mention de responsabilité (peut se répéter) de
la collection ou de la sous-collection
,
ISSN de la collection ou de la sous-collection
;
Numérotation dans la collection ou dans la souscollection
.
Titre propre de la sous-collection
)
On ferme la parenthèse après le dernier élément de la
zone
S’il y a plusieurs collections, toutes les mentions
relatives à chaque collection sont données chacune
entre parenthèses
46
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
ZONE 7
NOTES
Ponctuation
Élément introduit
.-
Sépare les différentes notes données sur les zones. A
l’intérieur de chaque note, on respecte la ponctuation
de la zone à laquelle elle se rapporte. La première
note n’est pas introduit . - mais la zone est séparée
du restant de la notice par un double interligne.
ZONE 8
ISSN
Ponctuation
Élément introduit
.-
ISSN
=
Titre-clé
:
Prix et modalités d’abonnement
47
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
10. SCHÉMA RÉCAPITULATIF D’UNE NOTICE DE BASE
ZONE 1
Titre propre / mention de responsabilité ; 2e mention de responsabilité ; 3e
mention de responsabilité
ZONE 2
. - Mention d’édition / mention de responsabilité relative à l’édition
ZONE 3
. - Numérotation [on donne la date du premier et du dernier numéro,
fascicule ou volume de la publication en série qui correspondent au titre
propre, si l’on rédige la description à partir du premier et/ou du dernier
numéro, fascicule ou volume]
ZONE 4
. - Lieu d’édition : nom de l’éditeur commercial, date de première publicationdate de fin de publication [si la publication en série ne paraît plus]
ZONE 5
. - Nombre d’unités matérielles [si la publication en série est complète et ne
paraît plus] : autres caractéristiques ; dimensions + matériel
d’accompagnement
ZONE 6
. - (Collection, ISSN de la collection ; n°)
ZONE 7
Notes [périodicité, notes sur les différentes zones, note sur l’exemplaire qui a
servi à la description]
ZONE 8
. - ISSN = Titre-clé : prix ou modalités d’acquisition
RGT
Revue internationale des sciences sociales [Texte imprimé] / [revue trimestrielle
publiée par l’Organisation des Nations-Unies pour l’éducation, la science et la
culture ; directeur Ali Kazancigil ; rédacteur en chef David Makinson]. - Éd.
française. [Vol. 11, n°1 (1959) - ]......... = [N° 1] - .........- Paris : Unesco ; Ramonville-SaintAgne : éd. Érès, [1959] - ..... - 24 cm.
Trimestriel. - À de nombreuses éd. parallèles. - Suite de : "Bulletin international
des sciences sociales" = ISSN 1011-114X. - Jusque fin 1985, éditée uniquement
par l’Unesco. - Notice rédigée d’après le vol.50, n° 2 (juin 2000). - ISSN 0304-3037
= Revue internationale des sciences sociales
VCA
VS
VS
Unesco
Kazancigil, Ali. Directeur ou ; dir.
Makinson, David. Rédacteur en chef ou ; réd. en chef
48
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
11. EXEMPLES DE NOTICES COMPLÈTES
Argus : la revue des bibliothécaires professionnels [Texte imprimé] / publiée par la
Corporation des bibliothécaires professionnels du Québec ; président Pierre Meunier ;
secrétaire Marie-Thérèse Chaput-Williams. Montréal : Corporation des bibliothécaires professionnels du Québec, 1971 - ..... - 24 cm.
3 fois par an. - Succède à : « Corporation of professional librarians of Quebec. Bulletin de
nouvelles ». - Débute en hiver 1971. - Notice rédigée d’après le vol. 20, n°3 (hiver
1991. - ISSN 0315-9930 = Argus (Montréal)
VCA
VS
VS
Corporation des bibliothécaires professionnels du Québec
Chaput-Williams, Marie-Thérèse. Collaborateur
Meunier, Pierre. Directeur
Bulletin d’informations [Texte imprimé] / Association des bibliothécaires français ;
directrice de publication Jacqueline Gascuel ; rédacteur en chef Pierre Fénart. – 1907 .......... - Paris : A.B.F., 1907-...... – n° : ill., couv.ill. ; 30 cm.
Trimestriel - A pour supplément : « Note d’information » = ISSN 0180-4278. Numérotation et date de publication extraites de la Bibliographie nationale française. Notice rédigée d’après le n°133 (4e trimestre 1986). - ISSN 0004-5365 = Bulletin
d’informations - Association des bibliothécaires français
VS
VS
Fénart, Pierre. Rédacteur
Gascuel, Jacqueline. Directeur de publication
Le Monde [Texte imprimé] / directeur Hubert Beuve-Méry. - N° 1 (18 décembre 1944) …. . - Paris (7 rue des Italiens) : Le Monde, 1944 - …. . - 50 cm puis 47 cm.
Quotidien. - Dirigé par Hubert Beuve-Méry de 1944 à 1969, Jacques Fauvet de 1969 à
1982, André Laurens de 1982 à 1985, André Fontaine de 1985 à 1991, Jacques Lesourne
de 1991 à 1994, puis par Jean-Marie Colombani. - Nombreux suppléments
Est une édition sur un autre support de : « Le Monde sur cédérom » = ISSN 1284-1250 ;
« Le Monde.fr « = ISSN 1950-6244. - Variante(s) de l'adresse : Paris (15 rue Falguière,
75501 Cedex 15) : Le Monde, 1990-1996 ; Paris (21bis rue Claude-Bernard, 75242
cedex 05) : Société éditrice du Monde, 1996-…. . - Remplace : « Le Temps » = ISSN
1150-1073. - Index analytique : 1944-1951; 1958; 1965-1968. - A partir de 1988 tables
mensuelles sous le titre : « Index Le Monde » (ISSN=0953-7171. - ISSN 0395-2037 =
Le Monde (Paris. 1944)
VS
VS
VS
VS
VS
VS
Beuve-Méry, Hubert (1902-1989). Directeur de publication, 1944-1969
Fauvet, Jacques (1914-2002). Directeur de publication, 1969-1982
Laurens, André (1934-.... ; journaliste). Directeur de publication, 1982-1985
Fontaine, André (1921-....). Directeur de publication, 1985-1991
Lesourne, Jacques (1928-....). Directeur de publication, 1991-1994
Colombani, Jean-Marie (1948-....). Directeur de publication, 1994-....
49
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
BIBLIOthèque(s) [Texte imprimé] : revue de l'Association des bibliothécaires français /
Association des bibliothécaires français ; directeur de publication Gérard Briand. - N° 1
(2002, mars) - …. . - Paris (31 rue de Chabrol, 75010) : Association des bibliothécaires
français, 2002 - …. . - 30 cm.
Bimestriel. - Autre forme du titre : « Bibliothèque (Paris) » ; « BIBLIOthèque(s) ». - Suite
de : « Bulletin d'informations - Association des bibliothécaires français » = ISSN 00045365. A comme supplément(s) : « Le Journal - Association des bibliothécaires français,
Groupe Centre » = ISSN 1761-9718. - ISSN 1632-9201 = Bibliothèques (Paris. 2002)
VCA
VS
Association des bibliothécaires français
Briand, Gérard. Directeur publication
Revue de littérature comparée [Texte imprimé]. - 1re année, n° 1 (1921, janvier/mars) … . - Paris : É. Champion, 1921 - …. . - 28 cm.
Trimestriel. - Titre de couverture : « RLC ». - Fondateurs : Fernand Baldensperger et Paul
Hazard. - A comme supplément(s) : « La Fontaine et la fable ». - N'a pas paru entre
avril/juin 1940 et octobre/décembre 1946. - Variante(s) de l'adresse : Paris : Boivin ;
Paris : Librairie Didier ; Paris : Didier érudition ; Paris : Klincksieck. - Tables : 1921-1930
; 1931-1950 ; 1951-1960 ; 1961-1970 ; 1971-1980. - ISSN 0035-1466 = Revue de
littérature comparée (Paris)
La Revue du praticien [Texte imprimé]. - Tome 1, n° 1 (1951, octobre) -…. . - Paris :
Baillière, 1951 - …. . – Ill. ; 27 cm.
Fusion de : « Paris médical (Paris. 1910) » = ISSN 0369-8300 et de : « Revue générale
de clinique et de thérapeutique » = ISSN 0368-3397. Absorbe : « Revue de l'étudiant en
médecine » = ISSN 0296-6611. - A comme supplément(s) : « Supplément de la Revue
du praticien = ISSN 1141-1414 ; « La Revue du praticien. L'exercice quotidien » = ISSN
0755-1169 » ; « La Revue du praticien. Annales de l'Internat. Classement par
interrégion. Corrigés... » = ISSN 1167-945X ; « La Revue du praticien. Annales de
l'Internat. Classement par spécialité. Corrigés.... » = ISSN 1167-9441 ; « La Revue du
praticien. Annales officielles, corrigés et commentaires, concours d'internat. Classement
par spécialité » = ISSN 1248-1696 ; « La Revue du praticien. Annales officielles, corrigés
et commentaires, concours d'internat. Classement Nord-Sud » = ISSN 1248-1688. - A
comme autre(s) éditions(s) : « Al-Marǧa » = ISSN 0249-3888. Est une édition sur un
autre support de : « La Revue du praticien (En ligne) » = ISSN 2101-017X ; « La Revue
du praticien. Monographies (Cédérom) » = ISSN 1956-8150. - ISSN 0035-2640 = La
Revue du praticien
50
2ème P A R T I E
Les articles de périodiques : rédaction de
la description bibliographique
51
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1. Domaine d’application

Deux normes permettent de rédiger la notice d’un article de périodiques :
l’ISBD(CP) et la norme AFNOR Z 44-078 : Catalogage des parties composantes :
rédaction de la description bibliographique

Elles permettent de rédiger une notice catalographique pour toute partie
constituante identifiable de tout document. Ainsi, on pourra décrire :
-
un chapitre d’une monographie
une contribution à un ouvrage collectif
une plage sur un disque
une carte précise dans un atlas géographique
un article de périodique
etc.

Ces normes ont bien sûr leurs propres règles que l’on envisagera ci-après, mais
elles font souvent appel aux règles de description préconisées par les autres normes. En
effet, en fonction du type de document que l’on traite on fera appel a des éléments de
l’ISBD(M), (NBM), (CM), (CR), (ER) ou leur équivalent en norme AFNOR.
2. Schéma général d’une notice

La notice s’organise en 4 segments :
1er segment : description de la partie composante
2e segment : élément de liaison
3e segment : description du document hôte (document dans lequel se
trouve la partie composante)
4e segment : localisation de la partie composante à l’intérieur du
document hôte
3. Application aux articles de périodiques

Description de la partie constituante

Zone 1 : Titre et mention(s) de responsabilité
On retranscrit le titre de l’article et ses différents éléments [titre propre,
complément du titre, titre(s) parallèle(s)] ainsi que la ou les mention(s) de
responsabilité qui s’y rapportent.

Zone 2 : Édition
Cette zone ne sera présente que dans les cas - forts rares - de rééditions d’articles
de périodiques. Elle se structure de la manière habituelle.
52
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Zone 5 : Collation
Dans cette zone, on indiquera la présence d’illustrations à l’intérieur d’un article.
La norme AFNOR préconise d’indiquer l’importance matérielle de la partie
composante. Il s’agira ici d’indiquer, entre crochets, le nombre de pages réel de
l’article.

Zone 6 : Collection
Dans cette zone, non prévue, il serait néanmoins possible d’indiquer un titre de
rubrique, pour un article publié au sein d’une rubrique régulière d’un périodique.

Zone 7 : Notes
Comme dans l’ISBD(M), on pourra indiquer un titre original, la présence de
références bibliographiques dans ou en fin article.
Exemple :
Petites histoires d’os : de la difficulté d’attribuer une origine raciale à des restes
humains / Alan H. Goodman ; traduit par Pierre Bancel. - [4] p. : ill. en coul.

L’élément de liaison
Il s’agit simplement d’indiquer le lien entre la partie constituante et le document
hôte. Ce lien sera indiqué par le terme Dans : ou In :.
La norme AFNOR ne propose que le In :

La description du document hôte
Cette description va faire appel à certaines zones simplifiées de l’ISBD(CR) à
savoir les zones 1, 4 et 8.

Zone 1 : Titre et mention(s) de responsabilité
Dans cette zone, on retranscrira le titre du périodique.

Zone 4 : Adresse bibliographique
On y indiquera le lieu d’édition le nom de l’éditeur commercial du périodique,
uniquement pour distinguer des publications homonymes.
Exemple :
In : Lectures. - Bruxelles : Centre de lecture publique de la Communauté
française
53
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Zone 8 : ISSN
Dans l’ISBD(CP), on y retranscrira le n° d’ISSN du périodique.
D’après AFNOR, le numéro d’ISSN est retranscrit après le titre du périodique et
introduit par le signe égal (=).
Exemples :
In : La Recherche. - ISSN 0029-5671 (ISBD (CP))
In : La Recherche = ISSN 0029-5671 (AFNOR)

Localisation de la partie constituante à l’intérieur du document hôte
C’est dans ce segment que l’on va indiquer le numéro et/ou la date du fascicule
du périodique qui contient l’article ainsi que la pagination de début et de fin de ce
article.
. - T. 38, n° 1 (1993), p. 8-10
. - Vol. 30, n° 1 (janvier/février 1993), p. 14-26
Exemples de notices d’articles
1]
Le nucléaire civil après Fukushima / par Denis Delbecq… . – [4] p. : ill. en coul.
In : La Recherche = ISSN 0029-5671. – N° 452 (mai 2011), p. 8-11
2]
Une loi sur les bibliothèques : ni pour, ni contre (bien au contraire) / Danielle
Oppetit, Matthieu Rochelle. – [7] p.
In : BBF : Bulletin des bibliothèques de France = ISSN 0006-2006. – T. 56, n°2
(2011), p. 6-12
3]
Pourquoi la Bastille ne s’est pas défendue / par Claude Quétel. - [5] p. : ill. en
coul. . - Bibliogr.
In : L’Histoire = ISSN 0182-2411. - N°364 (mai 2011), p. 80-84
54
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4]
L’enquête française « Métiers salaires 2010 » de l’ADBS / Loïc Lebrigre. - [5] p.
In : Cahiers de la documentation = ISSN 0007-9804. - N°1 (mars 2011), p. 1923
5]
Lobbying industrie et accords multilatéraux d’environnement : illustration par le
changement climatique et la biosécurité / Amandine Orsini et Daniel
Compagnon. - [18] p. . – Notes bibliogr.
In : Revue française de science politique = ISSN 0035-2950. - Vol. 61, n°2 (avril
2011), p. 231-248
55
3ème P A R T I E
La gestion d’un fonds de périodiques
56
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1. LA SÉLECTION ET L’ACHAT
1.1. Les obligations légales

D’après l’arrêté du 14 mars 1995, les obligations légales pour les bibliothèques
légales sont les suivantes :
- posséder au minimum, en catégorie C, 3 quotidiens et 20 autres périodiques
différents choisis en fonction de leur utilité et de leur actualité
- pour passer dans la catégorie B : 4 quotidiens et 25 périodiques
- pour passer dans la catégorie A : 5 quotidiens et 30 périodiques

Par contre, le nouveau décret d’avril 2009 n’impose plus d’obligations aux
bibliothèques en ce qui concerne les périodiques. Chaque institution est donc libre de faire ce
qu’elle veut dans ce domaine.
1.1. La sélection

Pour effectuer la sélection des périodiques à acquérir, les bibliothécaires peuvent
consulter :
a) PELTIER, Éric, dir. Revues et magazines : guide des périodiques à l'intention
des bibliothèques publiques. Paris : Éd. du Cercle de la librairie, 2006.
(Collection Bibliothèques), 467 p.
Après une introduction très fouillée sur les publications périodiques en général
(définition, édition, groupes de presse, acquisition, traitement, exploitation des collections)
les auteurs recensent quelques 905 périodiques et donnent pour chacun leur description,
leur périodicité, leur adresse, le prix de l'abonnement ainsi qu'une courte analyse de
contenu. Ce guide est complété par un index général des noms et des titres.
57
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
b)
Pour les journaux et périodiques belges, il était également intéressant de
consulter :
Média plan ....Bruxelles : R. Dupuis, 1989-..... Annuel.
Supplément de Média marketing.
Cette parution annuelle recensait principalement tous les titres de périodiques paraissant en
Belgique (quotidiens, presse régionale payante, périodiques, annuaires, toutes boîtes). Sauf
pour quelques-uns d'entre eux où une analyse de contenu venait en supplément, les
renseignements que l'on y trouvait étaient d'ordre purement technique (périodicité, jour de
parution, prix au n°, prix de l'abonnement, éditeur, tirage, diffuseur, format, type
d'impression...). Malheureusement, la revue Média Marketing fait faillite il y a deux ans et le
supplément Média plan n’a plus été réédité depuis.

D'autres possibilités de sélection sont :
- la consultation de bibliographies de périodiques et de revues ;
- la concertation avec d'autres bibliothèques situées dans une même aire
géographique afin d'éviter de souscrire plusieurs fois un abonnement à une même
revue ;
- l'avis des lecteurs ;
- la fréquence d'emprunts de certains périodiques principalement lorsqu'on désire
supprimer des abonnements.
1.2. L'achat

La procédure normale et habituelle est de prendre pour chaque périodique un
abonnement annuel, soit par l'intermédiaire d'un libraire, soit directement chez l'éditeur.
Ce système présente comme inconvénient que la suppression de l'abonnement ne pourra
intervenir qu'une fois l'année écoulée si le périodique s'avère ne pas être lu ou être peu
intéressant.

Il y a aussi la possibilité d'acheter en librairie. Cela est surtout valable pour
l'acquisition de numéros spéciaux hors abonnements (les numéros spéciaux du Monde
diplomatique ou du Nouvel Observateur par exemple).

On peut également traiter avec l'éditeur par l'intermédiaire des distributeurs.
Les distributeurs de périodiques sont des fournisseurs spécialisés dans la gestion des
abonnements de périodiques. La bibliothèque leur envoie, la plupart du temps dans le
courant du dernier trimestre de l'année, la liste des périodiques auxquels elle souhaite
s'abonner ou se réabonner l'année suivante. Ces distributeurs s'occupent alors des
commandes auprès des différents éditeurs et établissent des factures au fur et à mesure des
paiements à l'éditeur ou en fonction de la réception des numéros (pour les périodiques à
parution irrégulière). Ils se chargent aussi de fournir les numéros manquants de certaines
revues demandés par la bibliothèque (soit sur leurs réserves propres, soit auprès des
éditeurs).
58
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Passer par l'intermédiaire de ces grands distributeurs présente des avantages non
négligeables parmi lesquels on peut citer :
- la centralisation des commandes, ce qui évite de multiplier les bons de
commandes ;
- des réductions de prix en fonction du montant des achats ;
- le paiement différé des factures (contrairement à un abonnement pris directement
chez l'éditeur pour lequel il est anticipatif) ;
- l'impact du distributeur auprès des éditeurs lors d'éventuelles réclamations ;
- un service d'acheminement rapide surtout pour les revues étrangères.

Mais toute médaille, aussi belle soit-elle, a son revers et il faut signaler ici un
désavantage. En effet, malgré la possibilité de réduction, le coût reste plus élevé,
principalement à cause des frais de gestion inhérents à toute firme de ce type. De plus, les
distributeurs ne bénéficient pas des offres promotionnelles faites par les différents éditeurs,
telles que cadeau à la souscription de l'abonnement, numéros spéciaux sans supplément de
prix, etc.

Dans la gestion d'un service de périodiques, les prévisions d'achats d'une année à
l'autre doivent commencer relativement tôt. Renseignements pris, on pourrait établir le
planning suivant :
MAI : demande de devis provisoire en tenant compte des éventuelles fluctuations de prix ;
AOUT : établir la liste des titres à supprimer et des nouveaux titres à acquérir (pour ces
derniers, choisir aussi le distributeur le plus adéquat) ;
SEPTEMBRE-OCTOBRE : envois des commandes aux différents distributeurs.
QUELQUES NOMS ET ADRESSES DE DISTRIBUTEURS
EBSCO INFORMATION SERVICES
URL : http://www2.ebsco.com/fr-fr/Pages/index.aspx
Plus de 300.000 titres au catalogue.
EBSCO Information Services
Immeuble Le Nobel
7, rue Jacques Rueff
92183 Anthony cedex
France

00/33/1/40964700
59
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
EDIGROUP
URL : http://www.edigroup.be/
ASENDIA PRESS EDIGROUP SA
Bastion Tower Etage 20
Place du Champ de Mars 5
1050 Bruxelles

070/233.304
Société spécialisée, depuis 1983, dans la promotion, la diffusion et la gestion d'abonnements
à des magazines, publications et journaux du monde entier.
AGENCES ET MESSAGERIES DE LA PRESSE (A.M.P.)
URL : http://www.ampnet.be/fr/
Rue Petite-Ile 1
1070 Bruxelles

00/32/2/5251430
60
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
2. LA RÉCEPTION

Lorsqu'un fascicule ou numéro de périodique arrive en bibliothèque, il faut :
-
vérifier l’adéquation entre le colis et le bon de livraison ;
vérifier son état ;
mettre le cachet d'appartenance de la bibliothèque ;
l'inscrire dans le fichier du bulletinage.

Le bulletinage est l'opération qui consiste à pointer chaque fascicule de périodique
au fur et à mesure de son arrivée en bibliothèque. Pour ce faire, on utilise des fiches
spéciales de type Cardex, par exemple. Chaque fiche peut comporter, en plus des dates de
réception des différents fascicules, les renseignements suivants :
-
titre et complément du titre ;
adresse ;
directeur ;
périodicité ;
fournisseur / distributeur ;
prix ;
dates de début et de fin d'abonnement s'il y a lieu.

Ce type de fiche permet donc un contrôle permanent de la régularité d'arrivée des
fascicules de périodiques.

Tous les périodiques doivent faire l'objet d'un bulletinage, y compris les quotidiens.
Pour ceux-ci, vu le grand nombre de numéros qui arrivent au cours d'une année, il serait
peut-être préférable d'établir le bulletinage dans un carnet particulier.
On trouvera aux pages suivantes quelques exemples de fiches de bulletinage.
61
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds de périodiques
A] Publications mensuelles et bimestrielles
Titre :
Année
Vol.
janv.
févr.
mars
avr.
mai
juin
62
juil.
août
sept.
oct.
nov.
déc.
Index
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds de périodiques
B] Publications hebdomadaires et bi-mensuelles
Titre :
Périodicité - Nombre d'exemplaires
Année
Semaine
1re
2e
Vol. n°
3e
4e
5e
janvier
février
mars
avril
mai
juin
juillet
août
septembre
octobre
novembre
décembre
63
Année
1ere
2e
Vol. n°
3e
4e
5e
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
3. LES DIFFÉRENTS CATALOGUES

D'après l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 6 novembre 1987, la
bibliothèque doit tenir un catalogue alphabétique par titres de périodiques et
éventuellement un catalogue systématique CDU.

D'autres types de fichiers pourront également être créés, mais il faut tenir compte
des spécificités de l'endroit où l'on travaille et des moyens mis à la disposition du service. Un
service de périodiques informatisé pourra établir, en plus des deux premiers précités,
différents fichiers sans alourdir outre mesure le travail des bibliothécaires :
- un fichier par noms d'auteurs d'articles ;
- un fichier par titres d'articles ;
- un fichier par sujets ;
- un fichier des états de collections ;
- un fichier topographique (si les périodiques ne sont pas rangés par ordre
alphabétique des titres).

Dans un service non informatisé, il est évident que la réalisation de ces différents
fichiers relève de l'utopie la plus totale. Dans ce cas, il faudra se limiter, outre le fichier
par titres de périodiques et le fichier systématique, aux fichiers les plus importants et les
plus utiles pour les lecteurs : fichier sujets et fichier topographique. Il est bon de
rappeler qu'en Communauté française, l'indexation des articles de périodiques (comme
celle des monographies d'ailleurs) se fait sur base de la liste d'autorité française RAMEAU
(Répertoire d'autorité de matières encyclopédique et alphabétique unifiée) disponible sur
le site de la Bibliothèque nationale de France :
http://catalogue.bnf.fr/jsp/recherche_autorites_rameau.jsp?nouvelleRecherche=O&host
=catalogue
64
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4. L’ÉQUIPEMENT ET LE RANGEMENT
4.1. L'équipement

La seule opération d'équipement des périodiques est la plastification des
fascicules (surtout les hebdomadaires qui sont souvent consultés) au fur et à mesure de
leur entrée en bibliothèque - si les moyens le permettent - et l'attribution de leur cote de
rangement.
4.2. Le rangement

Les périodiques de l'année en cours sont mis en libre-accès à la disposition
du public. Ils sont rangés par ordre alphabétique des titres, ou par matières, ou encore
selon la CDU.

Ils sont disposés sur des présentoirs inclinés et mobiles. Le dernier numéro arrivé est
placé sur le présentoir incliné, les autres numéros de l'année en cours étant placés endessous et accessibles en relevant simplement le présentoir. Les quotidiens, quant à eux,
sont la plupart du temps présentés sur des « râteliers ». Les quotidiens devraient faire
l'objet de deux abonnements (un mis à la disposition du public, un pour la conservation) car
il est évident que la fréquence de leur consultation provoquera rapidement leur détérioration.
65
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemple de mobilier de rangement :
66
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Les périodiques des années antérieures sont rangés en magasin ou en
réserve. Ils sont placés dans des emboîtages ou reliés en recueils (annuels, semestriels...
selon le nombre et la taille des fascicules). Le plus souvent, les périodiques en magasin sont
rangés selon l'ordre alphabétique des titres.
Exemple d'emboîtages qui servent au rangement des périodiques en magasin
67
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5. LE PRÊT ET LA CIRCULATION INTERNE
5.1. Le prêt

En règle générale, les périodiques de l'année en cours ne sont pas prêtés et
doivent être consultés sur place (afin que chacun puisse avoir accès à l'information la
plus récente possible).

Les périodiques des années antérieures peuvent être empruntés à domicile.
Le nombre de fascicules que l'on peut emporter et les délais de prêt dépendent de chaque
bibliothèque et de son règlement d'ordre intérieur.

Mais il faudra rester vigilant quant à l'état de certaines collections (trop anciennes,
détériorées parce que trop fréquemment consultées) que l'on pourra éventuellement retirer
du prêt. Pour éviter d'en arriver à cette extrémité, la copie (photocopie ou microfilm) de
certaines collections pourra être envisagée.
5.2. La circulation interne

La circulation interne des périodiques est une opération qui se pratique
couramment dans les services de documentation des entreprises ou des
administrations.
Il y a deux types de circulation interne :
A] Le système "en cercle"

Il s'agit de faire circuler de service en service, ou d'utilisateur à utilisateur, les
derniers numéros de périodiques arrivés, avec retour à la bibliothèque en fin de circuit. Le
documentaliste n'a aucun contrôle sur l'opération et bien des numéros peuvent être
"empruntés" à long terme ou seront le plus souvent perdus. Une fiche accompagne la revue,
sur laquelle les différents services ou utilisateurs notent la date de réception du numéro.
68
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
B] Le système en "étoile" ou en "marguerite"

Le document part du service de documentation vers un usager qui le retourne au
bout de quelques jours. Il est alors remis à un autre lecteur et ainsi de suite. Le contrôle
est dès lors plus facile.
69
4eme P A R T I E
Les « non-livres » : rédaction de la
description bibliographique
70
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0 - GÉNÉRALITÉS
0.1. Définition, domaine d'application et normes

Par non-livre, terme ambigu, il faut entendre une série de documents qui ne font
pas l'objet de descriptions dans des ISBD précises, par exemple :

les documents sonores (CD, cassettes audio, disques)

les documents audiovisuels (films, vidéocassettes, DVD, etc.)

les documents iconographiques (images, cartes postales, dessins, …)

les documents en trois dimensions (jeux, puzzles, kits...)
L'ISBD (NBM) spécifie les éléments nécessaires à la description et à l'identification de
ces différents documents. Elle essaye de regrouper dans un seul schéma de description les
catégories citées ci-dessus. Par conséquent, il en résulte des imprécisions et un « flou
artistique » car certains problèmes sont évacués sans solution. À côté de cette norme, il en
existe heureusement d’autres, plus précises, mais qui commencent à dater et qui sont :


la norme AFNOR Z 44-077 : catalogage des images fixes (sept. 1997)

la norme AFNOR Z 44-065 : catalogage des vidéogrammes (sept. 1998)

la norme AFNOR Z 44-066 : catalogage des enregistrements sonores (déc.
1988)

les règles de catalogage anglo-américaines (AACR) qui ont des schémas de
description précis pour les enregistrements sonores, les films
cinématographiques et enregistrements vidéos, les documents iconiques, les
artefacts 1 et échantillons en trois dimensions, les microformes
0.2. Les différentes zones
ZONE 1 : Titre et mention(s) de
responsabilité
ZONE 2 : Édition (dans le sens d'une
nouvelle édition, c'est-à-dire qui
comprend des modifications par
rapport à une édition antérieure, à
un enregistrement antérieur,...)
1Artefact
: par artefact, il faut entendre tout objet artificiel (créé par l'homme) par opposition aux "objets naturels"
71
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
ZONE 4 : Adresse bibliographique
ZONE 5 : Description matérielle =
caractéristiques physiques du document
"non livresque"
ZONE 6 : Collection
ZONE 7 : Notes
ZONE 8 : Numéro normalisé (ou autre
numéro) et modalités d'acquisition







Zone 1 : Titre et mention(s) de responsabilité
- titre propre
- indication générale du type de document
- titre parallèle
- complément du titre
- mention(s) de responsabilité
Zone 2 : Édition
- mention d'édition
- mention parallèle d'édition
- mention(s) de responsabilité propre(s) à l'édition
Zone 4 : Adresse bibliographique
- lieu de publication, de diffusion
- nom de l'éditeur, du diffuseur
- mention de la fonction de diffuseur (facultative)
- date de publication, de diffusion
- lieu de fabrication, nom du fabricant, date de fabrication (facultatif)
Zone 5 : Collation
- indication spécifique du type de document et nombre d'unités matérielles
- autres caractéristiques matérielles
- format
- matériel d'accompagnement
Zone 6 : Collection
- titre propre de la collection ou de la sous-collection
- titre parallèle de la collection ou de la sous-collection (facultatif)
- complément du titre de la collection ou de la sous-collection (facultatif)
- mention de responsabilité relative à la collection ou à la sous-collection
(facultative)
- ISSN de la collection ou de la sous-collection
- numérotation dans la collection ou dans la sous-collection
Zone 7 : Notes
Zone 8 : Numéro normalisé (ou autre numéro) et modalités d'acquisition
- numéro normalisé (ou autre numéro)
- prix (facultatif)
72
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
N.B. : les zones 6, 7 et 8 sont répétables si nécessaire.
La zone 5 pourra être répétée dans certains cas (ensemble multimédia, par exemple).
0.3. Ponctuation

Les zones 1 à 6, sauf la première, sont introduites par un point, espace, tiret, espace
( . - ). Les zones 7 et 8 sont séparées des autres zones par un double interligne. La zone 7
n'est pas introduite par le point, espace, tiret, espace.
Lorsque la zone 7 est répétée, chaque zone 7 (sauf la première) est précédée d'un
point, espace, tiret, espace ( . - ). Lorsqu'il y a plusieurs zones 8, le point, espace, tiret,
espace est utilisé si elles sont transcrites sur une même ligne. Si chaque numéro et prix sont
donnés sur des lignes différentes, un point ( . ) remplace cette ponctuation.

Chaque signe de ponctuation qui sépare les différents éléments de la notice est
précédé et suivi d'un espace, à l'exception de la virgule (,) et du point (.) qui sont
seulement suivis d'un espace.

La ponctuation qui découle de la transcription des éléments est donnée avec
l'espacement habituel.

0.4. Langue de la description
Les zones 1, 2, 4 et 6 sont, la plupart du temps, tirées du document lui-même et sont
donc transcrites dans la langue et l'écriture de celui-ci.

Les zones 5, 7 et 8 sont transcrites en français, sauf les citations qui apparaîtraient
dans la zone 7 et qui seront transcrites dans la langue du document (notes de contenu, par
exemple).

0.5. Emploi des majuscules
La première lettre du premier mot de chaque zone doit être une majuscule de
même que la première lettre du premier mot de certains éléments (indication générale du
type de document, titre parallèle, titre alternatif).

En catalogage manuel, on préconisera que la première lettre du premier mot qui
suit l'article (défini ou indéfini) introduisant les titres (titre propre, parallèle, alternatif, de
collection) soit aussi une majuscule.

0.6. Graphies fautives
Toutes les graphies fautives sont retranscrites telles qu'elles apparaissent sur le
document. On pourra les faire suivre entre crochets soit du terme sic, soit de la forme
corrigée précédée de i.e. Les lettres manquantes peuvent être restituées entre crochets.

73
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples :
Apocalipse [sic] de Jean [Enregistrement sonore]
Chants mogols [i.e. mongols] [Enregistrement sonore]
Le t[r]oisième homme [Images animées]
0.7. Sources d'information – Règles générales

La notion de source d'information est complexe pour les « non-livres ». En effet,
réaliser une description bibliographique adéquate est rendu difficile par l'absence d'une page
de titre ou d'une source d'information équivalente unique. Il faudra donc sélectionner
l'information à partir de sources aussi diverses que le document lui-même (où les
informations seront données sous forme visuelle, sonore ou audiovisuelle), une étiquette
collée sur le document, tout matériel d'accompagnement comme un manuel, un livret. Il
faut donc déterminer un ordre et essayer de respecter les principes suivants :

tenir compte des sources associées en permanence au document : le
générique d'un film, les étiquettes sur les faces d'un disque seront préférées
au conteneur (pochette, boîtiers...) et au matériel d'accompagnement de ces
documents

mais, on accordera le plus d'importance à la source qui identifie l'œuvre
le plus précisément possible lorsque les sources citées ci-dessus ne
contiennent pas suffisamment de données ou lorsqu'aucune source n'est
associée en permanence au document. Dans ce cas, on privilégiera la
documentation descriptive qui accompagne les documents (un livret, par
exemple) ou encore le conteneur du document

on préférera les sources écrites aux sources sonores sauf si ces
dernières sont plus appropriées (l'information donnée par la source sonore est
plus précise, par exemple)
Les informations données dans les zones 1, 2, 4, 6 tirées de sources autres que le
document lui-même, son conteneur ou son matériel d'accompagnement sont
données entre crochets ( [ ] ).

Les informations des zones 5, 7 et 8 peuvent être fournies par n'importe quelles
sources. Elles ne seront donc jamais placées entre crochets.

NB : toutes les règles qui suivent s’appliqueront essentiellement
aux enregistrements sonores (CD audio) et aux images animées
(vidéocassettes et DVD). Pour les règles qui concernent les images
fixes, il faut se reporter à la norme correspondante.
74
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0.8. Sources d’information – Enregistrements sonores
ZONE 1
Boîte, pochette, document joint, étiquette
ZONE 4
Boîte, pochette, document joint, étiquette
ZONE 5
Le document lui-même
ZONE 6
Boîte, pochette, document joint, étiquette
ZONE 7
Toute source, y compris extérieure
ZONE 8
Toute source, y compris extérieure
0.9. Sources d’information – Vidéogrammes ou images animées
ZONE 1
Générique, conteneur, matériel
d’accompagnement, document issu de la
production
ZONE 2
Générique, conteneur, matériel
d’accompagnement, document issu de la
production
ZONE 4
Générique, conteneur, matériel
d’accompagnement, document issu de la
production
ZONE 5
Le document lui-même
ZONE 6
Générique, conteneur, matériel
d’accompagnement, document issu de la
production
ZONE 7
Toute source, y compris extérieure
ZONE 8
Toute source, y compris extérieure
75
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1. ZONE 1 - TITRE ET MENTION DE RESPONSABILITÉ
1.1. Le titre propre

Le titre propre est le titre principal du document
Exemples :
2
Goal ! [Images animées]
La vie de William Shakespeare [Enregistrement sonore]

Le titre propre peut prendre diverses formes

Il peut se composer d'un ou plusieurs termes indiquant une catégorie
d'œuvres ou le contenu artistique ou intellectuel du document.
Exemple :
Concerto [Enregistrement sonore]

Il peut être composé d'un nom de personne ou de collectivité si la source
d'information ne comporte pas d'autres éléments.
Exemples :
Barbara [Enregistrement sonore]
The Beatles [Enregistrement sonore]

Il peut être formé d'un sigle, d'un acronyme ou d'une abréviation.
Exemple :
J.F.K. [Images animées]

Il peut s'accompagner d'un titre alternatif relié au titre propre par le mot ou
ou son équivalent dans une autre langue.
Exemple :
Marcel Marceau ou L'art du mime [Images animées]
2
Pour éviter toute confusion au niveau des titres propres, les exemples sont accompagnés de
l’indication générale du type de document qui sera définie et précisée au point 1.2.
76
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Il peut comprendre des chiffres ou des lettres qui peuvent être des
informations essentielles pour distinguer différents titres.
Exemples :
Équinoxe 1 [Enregistrement sonore]
Équinoxe 2 [Enregistrement sonore]

Le titre propre peut également comprendre une mention de responsabilité, un
nom d'éditeur ou des informations relatives à d'autres zones qui ne peuvent
être dissociées du titre propre pour des raisons grammaticales.
Exemples :
Ernest Günther lit Balzac [Enregistrement sonore]
Le petit théâtre de Jean Renoir [Images animées]
N.B. : pour les films et documents vidéos, les mentions d'interprètes, auteur,
réalisateur, producteur, etc. qui suivent ou précèdent le titre propre ne sont
en général pas considérées comme en faisant partie, même si elles lui sont
liées grammaticalement
Exemple :
Star wars [Images animées]
Remarque : le générique, qui est considéré comme la source principale
d'information indique : Twentieth Century Fox presents Star wars

Dans le cas d'œuvres collectives, on distinguera deux cas :
- les œuvres avec titre collectif : c'est le titre collectif qui est considéré comme
le titre propre et est transcrit en zone 1, les titres des oeuvres particulières
pouvant être donnés en zone 7 ;
Exemple :
The Paris symphonies nos 82-87 [Enregistrement sonore] / Haydn
Zone 7 : Contient : Symphony n° 82 in C Hob. I:82 « L’Ours » ;
Symhony n° 83 in G minor Hob. I:83 « La Poule » ; Symphony n° 84
in E flat Hob. I:84 ; Symphony n° 85 in B flat Hob. I:85 « La Reine de
France » ; Symphony n° 86 in D Hob. I:86 ; Symphony n° 87 in A Hob.
I:87
77
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
- les œuvres sans titre collectif : on donne les différents titres en zone 1.
Lorsqu'il y a trop de titres, on peut uniquement indiquer les trois premiers,
suivis de points de suspension.
Exemple :
Suite bergamasque [Enregistrement sonore] ; Danse ; Deux
arabesques pour le piano … / Debussy

Si le titre propre se compose d'un titre commun et du titre d'une
section, d'un supplément ou d'une partie qui ne peuvent être
dissociés l'un de l'autre, le tout sera indiqué en zone 1.
Exemples :
Les préclassiques allemands. Série A, Georg Philipp Telemann
[Enregistrement sonore]
Les dames de la côte. 1er épisode, Feuilleforte 1911-1912 [Images
animées]

Dans le cas contraire, si le titre de la section, du supplément ou de la partie
peut être dissocié du titre commun ou principal, il sera transcrit en
zone 1. Le titre commun pourra être donné en zone 6, zone de la collection.
Exemples :
L'art musical de l'Est américain [Enregistrement sonore]
Zone 6 : (Sources musicales ; vol. 1)
Meurtre à la carte [Images animées]
Zone 6 : (Columbo)

Comment choisir le titre propre ?
Cette question se pose à cause de la complexité des documents et de leurs sources
d'information ainsi que des typographies différentes pouvant exister sur une même source.

Lorsque la source d'information choisie (donc considérée comme principale)
présente des variantes de titre dans la même langue ou écriture, on
choisira le titre propre en tenant compte de l'importance typographique
des titres.
78
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Si il y a des titres dans des langues et/ou écritures différentes (c'est
souvent le cas pour les disques, notamment de musique classique), on
privilégiera le titre propre dans la langue et/ou l'écriture (attention aux
éventuels problèmes de translittération) du contenu du document.

Il arrive parfois que le titre propre du document présente des variantes (cela
dépend des éditeurs et/ou des producteurs) qui ne peuvent pas être retenues
comme titre propre, même si elles figurent sur la source d'information
prescrite. Elles seront traitées en complément du titre.
Exemple :
Symphonie n°3 [Enregistrement sonore] : Héroïque

Comment transcrire le titre propre ?

Le titre propre est transcrit tel qu'il figure sur la source d'information.

Des modifications peuvent être apportées dans l'emploi des majuscules ou
de la ponctuation. De même, on pourra abréger un titre trop long à
condition de ne pas en modifier le sens. Les omissions seront signalées par
trois points de suspension (...).

Si un document ne possède aucun titre, on en crée un qui rendra compte
le mieux possible du contenu du document et il sera placé entre crochets. Il
sera transcrit, dans la mesure du possible, dans la langue et/ou l'écriture du
document ou dans la langue et/ou l'écriture de l'agence bibliographique.
Exemples fictifs :
[Œuvres pour orgue] [Enregistrement sonore]
[La libération de Liège en 1944 : film d'amateur] [Images animées]
1.2. L'indication générale du type de document
LISTE DES PRINCIPALES INDICATIONS GÉNÉRALES DU TYPE
DE DOCUMENT
Images animées
Image fixe
Enregistrement sonore
Ensemble multimédia
Microforme
Objet
79
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

L'indication générale du type de document signale - comme son nom l'indique - la
catégorie à laquelle appartient le document.
Cette mention est théoriquement facultative, mais il serait intéressant de la
rendre obligatoire dans le cas de catalogues ou de bibliographies multimédia où un
même document peut se retrouver sur différents supports.
Exemples :

Don Juan [Enregistrement sonore]
Don Juan [Images animées]
Don Juan [Texte imprimé]

Les 101 dalmatiens [Images animées]
Les 101 dalmatiens [Image fixe]
Les 101 dalmatiens [Texte imprimé]
Lorsqu'un même document se compose de plusieurs parties appartenant à
différentes catégories de documents, deux solutions peuvent être envisagées :

il y a une partie principale et des parties secondaires qui appartiennent à
d'autres catégories. C'est le type de document appartenant à la partie
principale qui sera indiqué, le restant pouvant faire l'objet d'une note en zone
7.

si un même document comprend plusieurs parties sur différents supports
et d'importance équivalente, on utilisera la mention [Ensemble
multimédia].
Exemple :
Glenn Gould [Ensemble multimédia]

il s’agit d’un ensemble multimédia comprenant une monographie, un DVD et deux
CD audio. C’est en zone 5 que l’on décrira les différentes composantes

Si un document, sans titre collectif, se compose de plusieurs œuvres de même
nature, l'indication générale du type de document sera donnée après le premier
titre.
Exemple :
La mer [Enregistrement sonore] ; Khamma ; Rhapsodie pour clarinette et orchestre
/ Claude Debussy

Si un document, composé de plusieurs œuvres qui appartiennent à des
catégories différentes, ne possède pas de titre collectif - on transcrira
l'indication générale du type de document après chaque titre.
Exemple :
La vie au temps de Charles Dickens [Image fixe] / éd. par Albert Amerman.
L'époque, la vie l'œuvre de Charles Dickens, accompagnées d'extraits de son
oeuvre [Enregistrement sonore] / lus par Ian Brett et Peter Howell
80
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1.3. Les titres parallèles

Les titres parallèles 3 sont traités de la façon habituelle. Ils sont retranscrits après
le titre propre et introduits par le signe égal ( = ).
Exemples :
The lost world [Images animées] = Le monde perdu
Die schöne Müllerin [Enregistrement sonore] = La belle meunière

l'indication générale du type de document se place après le titre propre et non pas
après le titre parallèle
Les règles concernant la transcription du titre parallèle sont les mêmes que pour le
titre propre

Exemple :
Quattro concerti per l'organo ed altri strumenti [Enregistrement sonore] = Vier
Orgelkonzerte = Four organ concertos = Quatre concertos pour orgue

les titres parallèles sont retranscrits soit dans leur ordre de succession, soit selon leur
importance typographique. Rien n'interdit à l'agence catalographique d'indiquer
comme titre propre celui dans sa langue.
1.4. Le complément du titre
Le complément du titre est, et cela devrait être connu, une information
complémentaire au titre propre introduite par deux points ( : ). Il peut être soit un avanttitre, soit un sous-titre.

Exemples (dont certains sont fictifs) :
L'assassin habite au 21 [Images animées] : une enquête de Mr. Wens
Le Parrain [Images animées] : DVD Collector
Don Giovanni [Images animées] : drama giocoso in zwei Akten
Histoires d'animaux [Enregistrement sonore] : lectures romancées : une anthologie
enregistrée

plusieurs compléments du titre sont chacun introduits par deux points.
Apocalypse de Jean [Enregistrement sonore] : lecture = Apocalypse of John : a
reading

titre propre et titre parallèle avec chacun un complément du titre.
3
Pour rappel, un titre parallèle est un titre dans une ou plusieurs autres langues qui apparaît dans
la source d’information prescrite et qui n’a pas été retenu comme titre propre. À ne pas confondre
avec le titre original !
81
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1.5. Les mentions de responsabilité

Pour rappel, les mentions de responsabilité sont introduites par une barre oblique
(/). Différentes mentions de responsabilité sont séparées entre elles par un point-virgule (;).
À l'intérieur d'une même mention de responsabilité, différents noms sont séparés par une
virgule ( , ), sauf dans le cas de collectivités qui, elles, sont séparées par des points-virgules
y compris dans une même mention. Lorsqu’il ya plus de trois noms dans une même mention
de responsabilité, la règle habituelle et de citer les trois premiers et de signaler les omissions
par … [et al.]. Mais dans le cas des documents sonores et audiovisuels on peut parfois être
amené à devoir citer plus de trois noms
 Pour les enregistrements sonores
On pourra donner en mention de responsabilité, pour autant qu’ils apparaissent dans le
document
- l’auteur de la musique (compositeur)
- l’auteur du livret (texte d’un opéra), des paroles
- l’auteur du texte dans le cas d’enregistrements parlés
- l’auteur de l’arrangement, de l’adaptation, de l’orchestration
- le producteur et le réalisateur d’une émission de radio
- les interprètes
.
soliste instrumental et/ou vocal
.
acteur interprète ou lecteur pour un enregistrement parlé
.
orchestre
.
groupe ou ensemble instrumental et/ou vocal
.
chœur
.
chef d’orchestre et/ou chef de chœur
.
metteur en scène
Exemples :
Quartet en fa majeur [Enregistrement sonore] / Ravel, comp. ; Budapest String
Quartet (J. Roismann et A. Schneider, vl ; B. Kroyt, alto ; M. Schneider, vlc), ens.
instr.

les membres d'un groupe ou d'un ensemble instrumental ou vocal peuvent être
transcrits entre parenthèses après le nom de l'ensemble lorsqu'ils figurent dans la
source d'information.
Symphonie n° 4 en la majeur, op. 90 [Enregistrement sonore] : Italienne /
Mendelssohn, comp. .Symphonie en do majeur / Bizet, comp. ; [les deux œuvres
interprétées par le] National Philharmonic orchestra ; Leopold Stokowski, dir.

document comprenant deux œuvres avec une mention de responsabilité propre à
chacun des titres et une mention commune aux deux. Dans ce cas, la mention de
responsabilité commune est transcrite en dernier lieu et est expliquée par l'adjonction
d'une phrase ou de termes entre crochets.
Daphnis et Chloé [Enregistrement sonore] ; Pavane pour une infante défunte ; La
valse / Maurice Ravel, comp. ; Chœur et Orchestre symphonique de Montréal ;
René Lacourse, chef de chœur ; Charles Dutoit, dir.
82
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Allo maman bobo : Bidon [Enregistrement sonore] ; Le Monde change de peau ;
Jamais content... [etc.] / Alain Souchon, comp., chant ; Laurent Voulzy, Michel
Jonasz, comp.
Palatino [Enregistrement sonore] / Aldo Romano, comp., batt. ; Michel Benita,
comp., cb ; Glenn Ferris, comp., trb ; Paolo Fresu, comp., trp

dans les 2 exemples précédents, lorsqu’une même personne a plusieurs fonctions, on
les indique toutes à la suite du nom en les séparant par une virgule. On ne répète pas
le nom autant de fois qu’il y a de fonctions.
 Pour les vidéogrammes ou images animées
Les œuvres audiovisuelles font souvent intervenir beaucoup de fonctions et de personnes
(réalisateurs, compositeurs, scénaristes, interprètes, producteurs, techniciens divers…).
On distinguera trois types de mentions de responsabilité.
les mentions de responsabilité de type auteur :


le réalisateur (toujours cité en première mention)

les auteurs de l’œuvre adaptée ou captée (auteurs d’une œuvre préexistante)

auteur de l’œuvre écrite

auteure de l’œuvre chorégraphique

auteur de la mise en scène

auteur de l’œuvre musicale

auteur de l’œuvre graphique

les autres auteurs de l’œuvre audiovisuelle

auteur de l’idée originale

auteur du scénario

auteur des dialogues

auteur de la chorégraphie originale

producteur délégué de film

producteur artistique d’émission TV

directeurs et conseillers scientifiques

collaborateurs techniques











les mentions de responsabilité de type interprète :
les acteurs
les narrateurs
les danseurs
les ensembles chorégraphiques
les musiciens (solistes vocaux ou instrumentaux, ensembles instrumentaux,
chefs de chœur, chefs d’orchestre
les mentions de responsabilité de type participant :
témoins
personnes interviewées
sportifs
etc.
83
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples :
Les rois maudits [Images animées] / Claude Barma, réal. ; Maurice Druon, aut. ;
Georges Delerue, mus. ; Pierre Mareschal, dir. photogr. ; Gilles Béhat (Charles IV
le Bel), Jean Deschamps (Charles de Valois), Hélène Duc (Mahaut d'Artois)... [et
al.], act.
Plein soleil [Images animées] / René Clément, réal., adapt., dial. : Patricia
Highsmith, aut. ; Paul Gégauff, adapt., dial. ; Nino Rota, mus. ; Henri Decoin, dir.
photogr. ; Alain Delon, Marie Laforêt, Maurice Ronet… [et al.], act.

lorsqu’une même personne a plusieurs fonctions, on les indique toutes à la suite du
nom en les séparant par une virgule. On ne répète pas le nom autant de fois qu’il y a
de fonctions.
Madame Bovary [Images animées] / Jean Marais, réal. ; Flaubert, aut. = Jean
Marais, dir. ; after the novel by Flaubert

mentions de responsabilité parallèles.
Don Giovanni [Images animées] : drama giocoso in zwei Akten / José MontesBaquer, réal., prod. artistique ; Wolfgang Amadeus Mozart, mus. ; Lorenzo da
Ponte, livret ; Michael Hampe, mise en scène ; Hartlyt Warnecke, décors ; Carlo
Diappi, Ulrike Zimmerman, costumes ; Thomas Allen, T (Don Giovanni), Carolyn
James, S (Donna Anna), Carol Vaness, S (Dona Elvira)… [et al.], chant ; Erika De
Heer, clv ; Choir of City of Cologne, ens. voc. ; Gürzenich Cologne Orchestra ; James
Conlon, dir.
The sleeping beauty [Images animées] = La belle au bois dormant = Dornröschen
= La bella durmiente = La bella addormentata nel bosco : ballet en trois actes et un
prologue d’après le conte de Charles Perrault / Pierre Cavassilas, réal. ; Rudolf
Nureyev, chorégr., metteur en scène ; Patricia Ruanne, metteur en scène ; Pyotr
Ilyich Tchaikovsky, mus. ; Marius Petipa, aut. chorégr. ; Josette Affergan, prod.
délégué ; Ezio Frigerio, décors ; Franca Squarciapino, costumes ; Aurélie Dupont
(La princesse Aurore), Manuel Legris (Le Prince Désiré), Vincent Cordier (Le Roi
Florestan XIV)… [et al.], danseurs ; Ballet de l’Opéra de Paris, ens. chorégr. ;
Maxime Tholange, V ; Orchestre de l’Opéra de Paris ; Daviod Coleman, dir.

dans les 2 exemples précédents, lorsqu’une fonction est implicitement contenue dans
l’intitulé de la mention de responsabilité, cette fonction n’est pas répétée. C’est le cas
pour les deux orchestres.
A personal journey with Martin Scorsese through american movies [Images
animées] = Un voyage avec Martin Scorsese à travers le cinéma américain / Martin
Scorses, Michael Henry Wilson, réal. ; Frank Capra, John Cassavetes, Francis
Coppola… [et al.], particip.

exemple avec une mention de responsabilité de type participant
84
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
2. ZONE 2 – ÉDITION OU VERSION
Cette zone ne s’applique qu’aux vidéogrammes ou images animées.
En effet, si les enregistrements sonores peuvent aussi faire l’objet de rééditions, il faudrait
entamer des études discographiques complexes pour s’assurer qu’il s’agit bien d’une
réédition et pour pouvoir déterminer de laquelle il s’agit. Les éléments en notre possession
sur les enregistrements sonores ne permettent pas de rédiger cette zone.
2.1. Conditions d’utilisation
Pour qu’il y ait mention d’édition, deux conditions doivent cohabiter :


-
les sources d’informations retenues pour le titre propre doivent indiquer un
remaniement ou la présence d’une version modifiée
-
les différentes éditions ou versions doivent porter le même titre et être
produites par les mêmes opérateurs commerciaux.
Il faut faire ici attention au sens du terme version qui doit être pris dans son sens
catalographique et non pas dans son sens « filmique » ou il est souvent synonyme de
langue du document. Les langues seront indiquées en zone 7.
2.2. Éléments à indiquer dans cette zone

Les remaniements dont l’œuvre a pu faire l’objet
Exemples :
2001 [Images animées] : l'odyssée de l'espace / Stanley Kubrick, réal., scénario ; Arthur C.
Clarke, aut. adapté, scénario ; Keir Dullea, Gary Lockwood, William Sylvester... [et al.], act. .
- Édition restaurée et remastérisée numériquement

il s’agit d’une réédition chez le même éditeur
Le grand bleu [Images animées] / Luc Besson, réal., idée orig., adapt., scénario ; Robert
Garland, adapt., scénario ; Eric Serra, comp. ; Rosanna Arquette, Jean-Marc Barr, Jean
Reno. .. [et al.], act. . - Version longue

la version courte a paru également chez le même éditeur
La cuisine au beurre [Images animées] / Gilles Grangier, réal. ; Pierre Levy-Corti, Jean
Levitte, Jean Manse. .. [et al.], scénario, adapt., dial. ; Jean Marion, comp. ; Fernandel,
Bourvil, Claire Maurier... [et al.], act.. - Version colorisée

il existe une version non colorisée chez le même éditeur
Gladiator [Images animées] : édition spéciale / Ridley Scott, réal. ; David Franzoni, idée
orig., scénario ; John Logan, William Nicholson, scénario ; Hans Zimmer, Lisa Gerrard,
comp. ; Russell Crowe, Joaquin Phoenix, Connie Nielsen... [et al.], act.. – [Édition
collector]

il existe une édition standard chez le même éditeur
85
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

Les langues disponibles sur le document
Cela s’applique aux rééditions dans des langues différentes chez le même éditeur et il ne
s’agit pas de la notion de langue du document.
Exemples :

Pour un film doublé
Voyage en Italie [Images animées] / Roberto Rossellini, real, scénario ; Vitaliano
Brancati, scénario ; Enzo Serafin, photo ; Renzo Rossellini, mus ; Ingrid Bergman,
Georges Sanders, Maria Mauban, Anna Proclemer...[et al], act. –
En zone 2 : ne rien indiquer
En zone 7 : Version française

il s’agit de la première édition de ce titre chez l’éditeur

Pour un film en langue originale sous-titré
Chinatown [Images animées] / Roman Polanski, réal. ; Robert Towne, scénario ; Jerry
Goldsmith, comp. ; Jack Nicholson, Faye Dunaway, John Hillerman... [et al.], act.. –
Version originale sous-titrée en français

le même éditeur à déjà sorti une première édition en version française

Deux versions d’un même film
Liebelei [Images animées] / Max Ophüls, réal. ; Arthur Schnitzler, aut. adapté ; Paul
Hörbiger, Magda Schneider, Luise Ulrich... [et al.], act. – Version allemande suivie de
la version française

l’éditeur qui a déjà publié la version allemande, propose ici cette même version
suivie de la version française

Plusieurs langues dans le film
A personal journey with Martin Scorsese through american movies [Images animées] = Un
voyage avec Martin Scorsese à travers le cinéma américain / Martin Scorses, Michael Henry
Wilson, réal. ; Frank Capra, John Cassavetes, Francis Coppola… [et al.], particip.
En zone 2 : ne rien indiquer
En zone 7 ( note sur la langue) : Version originale américaine non sous-titrée, ou
doublée en français avec sous-titres pour les extraits, titre des films et
interviews

il s’agit de la première édition chez l’éditeur
86
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
En ce qui concerne les DVD, les éditeurs ont multiplié les qualificatifs pour les
éditions et rééditions. À côté des appellations habituelles comme « nouvelle édition »,
« nouvelle version », « édition standard », « édition collector » sont venus d’ajouter un
certain nombre de qualificatifs :

- Director’s edition = édition du réalisateur
- ES = édition simple ou standard
- Ultimate director’s edition = version définitive ou version ultime qui a été supervisée
par le réalisateur
- Ultimate edition = édition définitive ou version ultime
- Version director’s cut = version longue accompagnée de scènes coupées au montage
Et encore :
Anthologie
Édition commémorative
Édition limitée
Édition premium
Édition prestige
Édition spéciale
etc.
87
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
3. ZONE 4 - ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE
Cette zone est probablement une des plus difficiles à structurer, tant pour les
enregistrements sonores que pour les images animées.
En effet, beaucoup d’éléments peuvent intervenir (éditeur, producteur, distributeur ou
diffuseur), d’autres ne sont pas évident à déterminer (la date par exemple).
3.1. Les enregistrements sonores
Extrait de :
CAZABON, Marie-Renée, dir. Le catalogage : méthode et pratiques. Tome II, Les
enregistrements sonores ; La musique imprimée ; Les ressources électroniques ; Les
documents cartographiques ; Les vidéogrammes. 2e éd. complètement revue et corrigée.
Paris : Éd. du Cercle de la Librairie, 2003. (Collection Bibliothèques), p. 31-33
« À quoi sert la zone de l'adresse ?
L’adresse est un des éléments de la notice qui permet d'identifier un document en le distinguant d'autres
documents similaires.
Dans le domaine de la musique classique, par exemple, l'adresse contribue à distinguer les diverses interprétations
d'une même œuvre. Évidemment, ce sont les mentions d'interprétation qui sont décisives, et l'adresse n'est de ce
point de vue qu'une donnée complémentaire, plus ou moins importante selon les cas. Mais certains interprètes ont
enregistré plusieurs fois la même œuvre à des périodes différentes, et ces enregistrements ont pu être publiés par
des éditeurs différents. Dans ce cas, la mention de l'adresse joue à plein son rôle d'élément distinctif d'un
document.
Dans le même ordre d'idée, la date de publication, qui est un élément constitutif de l'adresse, permet également
de distinguer deux documents très proches, et ceci est d'autant plus important que la zone 2 n'est pas utilisée pour
les documents sonores.
Les données contenues dans l'adresse doivent être suffisamment précises pour permettre une nouvelle acquisition
du document décrit.
Le catalogueur doit donc avoir ces impératifs en tête au moment de rédiger - ou de corriger - la zone de l'adresse
dans une notice.
Cela étant dit, il faut également tenir compte du public qui va consulter la notice, et de la nature de l'établissement
dans lequel on se trouve. En ce sens, il est logique que la Bibliothèque nationale de France développe cette zone de
façon très « scientifique », mais il n'est pas certain qu'un tel développement soit nécessaire dans une bibliothèque
publique de proximité. Par conséquent, au vu des difficultés que l'on rencontre dans la rédaction de cette zone, il
faut raison garder et « faire ce que l'on peut avec ce que l'on a », sans consacrer des heures de recherches pour la
rédaction de cette zone qui, au bout du compte, n'aura qu'un intérêt limité pour le public visé.
Si au moins on ne transcrit pas d'informations erronées, ce n'est déjà pas si mal...
88
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
L’édition phonographique se caractérise par un circuit d'édition et de distribution particulier. La rédaction de la
zone de l'adresse est perçue comme difficile par un catalogueur ignorant tout du cheminement d'un
enregistrement, depuis sa production jusqu'à sa distribution en passant par son édition. Et ce d'autant plus que ces
termes n'ont pas la même signification pour les disques que pour les documents imprimés.
1. Les acteurs de l’édition phonographique
Pour réaliser un enregistrement et le commercialiser, il faut à la fois une part de création artistique, une part
d'édition et de fabrication de l'objet (disque ou cassette) et une part de diffusion ou distribution.
1.1. Le producteur
Pour la réalisation artistique il faut un ou plusieurs auteurs qui créent l'œuvre, un ou des artistes-interprètes,
et un producteur qui par un contrat passé avec l'interprète lui assure les moyens d'être enregistré et fait le lien
avec l'éditeur.
« Le producteur de phonogrammes est la personne physique ou morale qui a l'initiative et la responsabilité de la
première fixation d'une séquence de son » (art.21 de la loi du 3 juillet 1985, dite loi Lang). La loi pose le principe
pour les phonogrammes et les vidéogrammes des droits voisins du droit d'auteur, droits voisins dont bénéficient les
artistes-interprètes et les producteurs sans préjudice pour les droits d'auteurs. Ainsi le rôle des interprètes et des
producteurs comme créateurs d'un enregistrement est reconnu. A ce titre ils sont titulaires des droits de
reproduction sur leurs enregistrements (équivalent du copyright) et seuls habilités à autoriser leur reproduction et
leur diffusion.
Les producteurs se sont regroupés en sociétés civiles avec des auteurs et des interprètes.
Ces sociétés perçoivent et répartissent, avec les sociétés d'auteurs, les droits d'auteurs et les droits des artistesinterprètes et des producteurs (art.38 de la loi Lang).
1.2. L'éditeur
Les éditeurs de phonogrammes choisissent l'œuvre qu'ils veulent éditer et ses interprètes.
Ils interviennent pour le financement de la réalisation matérielle du disque : gravure, ou pour un enregistrement
numérique réalisation d'un disque de verre, galvanoplastie, c'est-à-dire élaboration des matrices qui vont
permettre le pressage des disques en grand nombre d’exemplaires, puis leur mise en vente. L éditeur ne peut donc
prétendre recevoir des droits d'auteur ou des droits voisins. En revanche, il a une propriété commerciale sur
l'enregistrement, puisque c'est lui qui choisit de mettre ou non sur le marché telle œuvre ou telle interprétation, il
peut même pour le domaine des variétés créer un véritable produit commercial en apportant la contribution de son
directeur artistique, qui va suggérer un arrangement et faire travailler des techniciens du son sur un enregistrement
brut. ..
Attention ! Tous les disques enregistrés ou édités en France ne sont pas pressés, en France, aussi les mentions de
lieu de fabrication portées sur les documents ne sont-elles pas des repères suffisants pour déterminer le lieu de
publication.
1.3. Le distributeur
Le distributeur a sensiblement la même fonction que le distributeur ou le diffuseur de documents imprimés : il
assure la liaison entre l'éditeur et les disquaires et autres points de vente d'enregistrements sonores. Les
distributeurs de phonogrammes sont essentiellement les grosses firmes éditrices.
89
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Ce qui complique les choses est qu'un producteur peut être éditeur et se diffuser lui-même. Le monde de l’édition
phonographique est une véritable industrie multinationale. Ainsi les petits éditeurs indépendants sont souvent
rachetés par les grandes multinationales et, tout en conservant leur marque d'éditeur, deviennent des filiales de la
dizaine de firmes éditrices et distributrices qui occupent 90% du marché phonographique mondial. Citons Universal,
Sony, EMI, Time-Warner
2. Qui du producteur de l'éditeur ou du distributeur a les honneurs de la zone de l'adresse ?
On ne transcrira obligatoirement que les informations concernant l'éditeur. Les éléments concernant le distributeur
ne sont obligatoires que dans le cas où l'on n'a aucun renseignement sur l'éditeur ou lorsque ce dernier est difficile
à identifier. En pratique, la mention du distributeur peut être très utile pour acquérir un document : elle peut
constituer un critère de tri de notices très pratique pour un fournisseur.
Le producteur n'apparaît pas dans cette zone, on verra plus loin qu'il peut être donné en note.
3. Comment identifier l'éditeur et/ou le distributeur d'un enregistrement sonore ?
Sur un disque ou sur les documents qui l'accompagnent, on distingue certains éléments graphiques qui permettent
d'identifier l'éditeur d'un document avec l'aide de discographies ou de catalogues d'enregistrements sonores.
3.1. Le label n'est pas forcément le nom de l'éditeur
L’élément principal s'appelle la « marque » ou le « label ». Il figure toujours sur l'étiquette pour les disques noirs et
les cassettes, et il est imprimé sur les disques compacts. Un label est une marque d'appartenance d'un éditeur,
déposée à l'Institut français de la propriété industrielle. Le label peut apparaître seul ou accompagné d'un numéro
qui est la référence de l'enregistrement dans la production de l'éditeur et qui sera transcrit dans la zone 8 de la
description bibliographique.
On pourrait comparer les labels à des marques de lessive, il existe quelques grands groupes qui « éditent » de
multiples marques, loi du marché obligeant. Il existe cependant des labels indépendants qui par leur appartenance
à une maison d'édition de taille moyenne parviennent à se positionner sur le marché. Enfin les petits labels
indépendants sont rares dans l’industrie phonographique. Il arrive souvent qu'ils aient une vie très courte, soit
qu'ils soient rachetés par un éditeur plus important, soit qu'ils disparaissent.
4. Comment repérer la date de publication ?
Malgré des progrès certains ces dernières années, trop peu d'enregistrements sonores comportent une date de
publication, car les éditeurs ne sont pas obligés d'indiquer cette date sur leur production. En revanche, on trouvera
presque toujours une date de protection de l'enregistrement, précédée par le signe P. On a vu que la protection
d'un enregistrement sonore courait à partir de la date où le producteur a réalisé l'enregistrement « mère ». On
peut donc estimer que la date de protection est celle de la première publication. Ensuite elle apparaît sur toute
nouvelle publication, sans fiabilité quant à la date d'édition réelle.
Devant l’impossibilité de dater sûrement une édition d'un enregistrement à partir du document, le catalogueur
devra soit utiliser la date de protection comme date de publication, soit se référer aux catalogues des éditeurs ou à
des discographies pour indiquer cette date avec plus de précision. Cependant, dans un certain nombre de cas, la
réédition d'un document donne lieu à la révision du matériel d'accompagnement. De nouveaux textes peuvent y
figurer, qui peuvent porter une mention de copyright©. Dans ce cas, lorsque la date qui suit ce © est la plus
récente, on l'utilise comme date de publication pour tout le document, en précisant la raison de cette utilisation en
note. »
90
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples :
The best live concert [Enregistrement sonore]. Vol. 1 / Louis Armstrong, trp, chant ;
Jewell Brown, chant ; Tyree Glenn trb… [et al.]. Paris : Universal music ; Antony :
distrib. Universal Division Polydor, P 2000.
Zone 8
Emarcy-Gitanes jazz 01303-2 (album)

Emarcy-Gitanes jazz est un label dépendant de Universal Music, il est indiqué en
zone 8
Les bourgeois [Enregistrement sonore] ; Les paumés du petit matin ; Le plat pays...
[etc.] / Jacques Brel, chant [acc. instr.]. - [France] : Universal Barclay, [DL 2004].

la date est mise entre crochets car elle a été trouvée dans une source extérieure
(peut-être le catalogue de l’éditeur)
Les polonaises [Enregistrement sonore] ; 16 valses / Chopin, comp. ; Adam Harasiewicz,
p. - London : Universal music international ; Antony : distrib. Universal Division
Mercury, P 1999
3.2. Les vidéogrammes ou images animées
Extraits de :
CAZABON, Marie-Renée, dir. Le catalogage : méthode et pratiques. Tome II, Les
enregistrements sonores ; La musique imprimée ; Les ressources électroniques ; Les
documents cartographiques ; Les vidéogrammes. 2e éd. complètement revue et corrigée.
Paris : Éd. du Cercle de la Librairie, 2003. (Collection Bibliothèques), p. 569-571
« La zone de l’adresse permet d’identifier trois types d’opérations liées à la mise à disposition des documents :
- les opérations de type production
- les opérations de type édition
- les opérations de type diffusion et/ou distribution
Les trois fonctions peuvent être cumulées ou regroupées.
Certaines collectivités ou personnes physiques assumant l’un de ces trois rôles peuvent se retrouver dans une,
deux voire trois types d’opérations. Elles peuvent en outre avoir déjà été transcrites en zone 1.
La production
Il s’agit de personnes ou collectivités ayant eu l’initiative ou la responsabilité de la première fixation (le master)
de l’œuvre. Parmi les producteurs, on distinguera :

le producteur de vidéogramme original (édité en nombre ou diffusé par un circuit institutionnel)
Exemple :
[Bruno Benoît [Images animées] : rendez-vous…]
En zone 4 : Lyon : Bibliothèque municipale [prod.], 2000
91
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
la société de production de film cinématographique (ou de post-production) assurant la mise en
œuvre financière et technique du vidéogramme
Exemple :
Gladiator [Images animées]
En zone 4 : Boulogne-Billancourt : Gaumont Columbia Tristar home vidéo [prod.,
éd., distrib.], cop. 2000
…
le producteur phonographique, qui peut figurer dans le cas de vidéogrammes musicaux


Exemple :
Sting, brand new day [Images animées] : live at Universal amphitheatre
En zone 4 : [New-York, NY 10022] : A & M Records [prod., éd.], cop. 2000
L’édition
L’éditeur de vidéogrammes est la collectivité (parfois la personne) chargée de la duplication (copie) de
l’enregistrement initial ainsi que du packaging (jaquette, boîtiers).
Exemple :
Rouge [Images animées]
En zone 4 : [Neuilly] : Film office vidéo [éd.], cop. 1995
La diffusion et/ou distribution
Cette mention est facultative.
Exemple :

Brest 2000, Douarnenez 2000 [Images animées]
En zone 4 : Paris : France 3 vidéo [éd.] ; Paris : Warner Home Vidéo France [distrib.], cop.
2000 »
Commentaire : le lieu – même s’il est identique – est répété car il s’applique à des fonctions différentes
3.2.1. Ordre des éléments et transcription
Les éléments seront toujours au nombre de trois pour chaque mention retranscrite :
-
le lieu
la retranscription du lieu (éditeur, producteur, distributeur) suit les règles
connues.
Mais si un même lieu s’applique à des fonctions différentes, il sera répété.
-
le nom du de l’éditeur, du producteur, du distributeur suivi de sa ou de
ses fonctions entre crochets
-
la date : il s’agit toujours de la date du vidéogramme.
Exemple :
Urgences. Saison 1 [Images animées] / Michael Crichton, idée orig. ; Anthony
Edwards, George Clooney, Sherry Stringfield... [et al.], act.. - [Neuilly-surSeine] : Warner home video France [éd., distrib.], [DL 2004].
92
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
En zone 7 : Copyright : Warner Bros entertainment, 1994-1995
S’il y a plusieurs fonctions (éditeur, producteur, distributeur) et que les dates diffèrent,
elles peuvent être données à la suite de chaque fonction.
Les différents éléments seront retranscrits dans l’ordre suivant :
Lieu : Producteur [prod.], date ; Lieu : Éditeur [éd.], date ; Lieu : Distributeur
[distrib.], date
Exemples :
Le maître de musique [Images animées] / Gérard Corbiau, réal., idée orig., scénario ; Luc
Jabon, idée orig. ; Andrée Corbiau, Patrick Iratni, scénario ; Christian Watton, dial. ; José
Van Dam, Anne Roussel, Philippe Volter... [et al.], act. - Paris : France télévision
distribution [éd.] : Paris : Warner home video France [distrib.], 2003
 le lieu est répété car il s’applique à des fonctions différentes
Les choristes [Images animées] / Christophe Barratier, réal., scénario, adapt., dial ; Jean
Dréville, idée orig. ; Philippe Lopes Curval, adapt., dial. ; Bruno Coulais, comp. ; Gérard
Jugnot, François Berléand, Kad Merad... [et al.], act. - [Paris] : Fox Pathé Europa
[éd., distrib.], [DL 2004]
Les noces de Figaro [Enregistrement sonore] / Mozart, comp. ; José Van Dam, BAR
(Figaro) ; Ileana Cotrubas, S (Susanna) ; Anna Tomowa-Sintow, S (La Contessa)... [et
al.] ; Wiener Staatsopernchor ; Norbert Balatsch, chef de choeur ; Wiener
Philharmoniker, orch. ; Herbert von Karajan, dir. - London : Decca record company ;
Antony : distrib. Universal Division Barclay, DL 2000
93
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4. ZONE 5 - DESCRIPTION MATÉRIELLE
4.1. Domaine d'application

Les non-livres se présentant la plupart du temps sur des supports en constante
évolution, des adaptations fréquentes seront nécessaires pour « coller » aux évolutions
technologiques. Les données sur la zone de collation vont se référer à des documents qui se
présentent sur un seul support. Lorsque différents supports existent pour un même
document, on pourra donner autant de collations distinctes qu'il y a de supports.

Les normes étant anciennes (1988 pour les enregistrements sonores et 1998 pour les
images animées), elles ne « collent » plus vraiment aux développements techniques actuels
(les DVD ne sont pas abordés entre autres). Les règles de cette zone et d’une partie de la
zone 5 (pour les DVD) se baseront sur le manuel de catalogage déjà cité plus haut qui
aborde ces problèmes complexes.
4.2. Nombre d'unités matérielles et indication spécifique du type de document

L'indication spécifique du type de document renseigne la catégorie particulière à
laquelle le document appartient.

Le nombre d'unités matérielles indique, quant à lui, le nombre de composants du
document. Il est donné en chiffres arabes avant l'indication spécifique du type de document.
Exemple :
. - 1 disque compact

On indique également une marque de fabrique ou l'appartenance à un système
technique particulier lorsque l'utilisation du document dépend de cette information. Cette
indication est donnée entre parenthèses.
Exemple :
. - 1 cassette vidéo (VHS)

Pour les documents qui le nécessitent, la durée est indiquée. Elle est transcrite telle
qu'elle figure sur le document. Si aucune durée ne figure sur le document, son conteneur ou
son matériel d'accompagnement, on la donne de manière approximative. Si le document
comprend plusieurs unités, on donne la durée de chaque unité.
Exemples :
. - 1 cassette vidéo (VHS) (ca 60 min)
. - 1 disque compact (94 min 45 s)
. - 2 cassettes audio (30, 90 min)
94
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4.3. Autres caractéristiques matérielles

Ces autres caractéristiques matérielles, à l'exception du format, sont introduites par
deux points ( : )
Il pourra s'agir de :

mentions relatives à la couleur. On indique ces mentions en employant les
abréviations d'usage coul. ou n. et b. ou en citant trois couleurs spécifiques au
plus,
Exemples :
. - 1 film en bobine (20 min) : coul.
. - 1 cassette vidéo (90 min) : coul. et n. et b.

mentions relatives au son en employant les abréviations son. ou si., quand la
présence de son n'est pas implicite dans l'indication spécifique du type de
document.
Exemples :
. - 1 film en bobine (20 min) : n. et b., si.
. - 1 cassette vidéo (U-Matic) (30 min) : coul., son.

Il peut également s'agir d'autres spécifications techniques comme :

la vitesse de lecture,
Exemples :
. - 1 disque : 33 t
. - 2 disques vidéo (24 min) : 1500t/min

le nombre de canaux
Exemple :
. - 1 disque : 33 t, mono
4.3. Le format

Le format est toujours donné en centimètres arrondis au centimètre supérieur et est
introduit par un point-virgule ( ; )

Pour des documents qui nécessitent un équipement spécifique (cassettes, disques,
etc.), les dimensions seront celles du document lui-même. On ne tient donc pas compte des
dimensions externes d'un conteneur comme un album, une pochette ou un boîtier. Pour les
documents circulaires, on donne la mesure du diamètre.
95
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Pour les disques, on ne donne la dimension que si elle diffère de la normale.

Le format est omis dans le cas de documents (cassettes ou cartouches sonores) dont
le format est implicite dans d'autres parties de la description.
Les dimensions normalisées sont :
- cassette : 10 x 6,4 x 1,2 cm
- cartouche: 13,5 x 10 x 2,2 cm
Exemples :
. - 1 disque (53 min) : 33 t., stéréo
. - 1 disque compact (60 min) : stéréo ; 8 cm

Pour les documents en boîte comme les ensembles multimédia ou les ensembles de
disques, on peut donner les dimensions du conteneur.
Exemple :
. - 5 disques (256 min) : 33 t., stéréo ; 30 cm en conteneur
4.4. Le matériel d'accompagnement

Le matériel d'accompagnement décrit toute composante matérielle séparable du
document non décrite dans la zone de collation.
Exemple :
. - 1 disque compact (55 min) + 1 brochure (28 p.)
4.5. Documents multimédia

Pour décrire la collation de documents multimédias, plusieurs possibilités peuvent se
présenter :

L'indication générale du type de document [Ensemble multimédia] peut
être utilisée en zone 5 comme indication spécifique du type de document, et
ce pour donner une description physique plus générale.

Une description matérielle distincte peut être donnée pour chaque support à
condition qu'ils ne soient pas trop nombreux.
Exemple :
. - 1 vol. (275 p.) : couv. ill. ; 18 cm. - 1 DVD vidéo monoface zone 2
(1 h) : 4/3, coul. (PAL), son. (Dolby digital stéréo et PCM stéréo). - 2
disques compacts (45, 55 min)
96
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4.6. Les DVD
Tout ce qui concerne la description technique des DVD (= zone 5) est extrait
de :
CAZABON, Marie-Renée, dir. Le catalogage : méthode et pratique, Tome 2, Les
enregistrements sonores, la musique imprimée, les ressources électroniques, les
documents cartographiques, les vidéogrammes. 2e éd. complètement revue et corrigée.
Paris : Ed. du Cercle de la librairie, 2003. (Collection bibliothèques), p. 574-576, 590609, 635-647, 651-655, 677-687
Les informations spécifiques au DVD vidéo sont essentielles pour l’usager souvent friand des derniers
procédés son/image et parfois très féru en ce domaine. En outre, ces indications affectent la
reproduction de l’image et du son, selon le matériel dont on dispose. Dans le cas du DVD, on peut
difficilement les considérer comme facultatives. Toutefois, pour le non initié aux dernières nouveautés
sur ces questions parfois ultra-techniques, la compréhension des multiples logos nécessitera un détour
par l’annexe 2. On peut les trouver en plusieurs endroits : soit sur le boîtier (ou sa jaquette), soit sur
le menu du DVD ; elles peuvent également figurer dans la configuration du DVD (pour cela il faut le
lire sur un micro-ordinateur équipé d’un lecteur de DVD). Les sources externes (revues spécialisées,
catalogues d’éditeurs) peuvent se révéler précieuses.
Ponctuation et éléments
Le tableau ci-dessous reprend le tableau [des vidéogrammes] en y ajoutant les spécificités
techniques des DVD, comme le format du DVD, les zones, le cadrage cinématographique, les
formats son :
Ponctuation ( * signifie un blanc)
Éléments
Nombre d’unités
*
DVD vidéo
*
Format DVD
*
Zones
*( )
Durée
*:*
Cadrage cinématographique
,*
Format image vidéo
,*
Mention de couleur
*( )
Format couleur vidéo
*( )
Procédé couleur cinématographique
(facultatif)
*,
Mention de son
97
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
*( )
Format son
*+
Matériel d’accompagnement
*( ) *
Description matériel d’accompagnement
Exemples :
Plein soleil [Images animées]
En zone 5 : 1 DVD vidéo simple face double couche zone 2 (1h 53 min) : 1.66,
16/9 compatible 4/3, coul. (PAL), son. (mono d’origine).
Gladiator [Images animées]
En zone 5 : 2 DVD vidéo simple face simple couche zone 2 (3 h 48 min) : 2.35,
16/9 compatible 4/3, coul. (PAL), son. (Dolby digital 5.1 pour la version
anglaise) (Dolby DTS Surround pour la version française) + 1 brochure ([4] p. ;
18 cm).
Éléments de la description technique d’un DVD :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nombre et type de documents : 1 DVD vidéo, 1 coffret de 5 DVD vidéo…
Format du DVD : DVD 5 = simple face simple couche, DVD 9 = mono face
double couche …
Zones : elles figurent dans le boîtier mais aussi sur la configuration : 1,2 …toutes
zones, zones 2 à 6…
Durée : on mentionne la durée totale du document traité
Cadrage-format cinématographique : 1.35, 1.85, 2.35
Format de l’image vidéo : 16/9, 4/3 …
Mention relative à la couleur : coul., n. et b., coul. avec séquences n. et b.
Format couleur vidéo : figurant sur le boîtier mais aussi dans la configuration ;
en général PAL, procédé couleur vidéo standard pour le DVD
Procédé couleur cinématographiques (facultatif) : Technicolor, Metrocolor,
Eastmancolor …
Mention relative au son : son., si., mu.
Format(s) son : DD, DTS, Dolby ProLogic, Surround 5.1. EX…
Matériel d’accompagnement : brochure, livret, CD audio…
98
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
On transcrit les spécifications données par le producteur-éditeur de DVD telles qu’elles
figurent sur la jaquette ou le boîtier.
Exemple :
2DVD vidéo mono face double couche et mono face simple couche : 16/9
compatible 4/3
Lorsqu’on doit mentionner plusieurs formats son, ceux-ci sont juxtaposés entre
parenthèses.
Exemple :
(Dolby digital 5.1 pour la version anglaise) (Dolby DTS Surround pour la version
française
Les formats tels que « Cinémascope » « Panavision », sont remplacés par les cadrages
correspondants.
99
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Les formats des DVD
Il s’agit ici de la capacité de stockage des DVD. Cette capacité est normalisée et plusieurs
formats existent.
DVD
DVD
DVD
DVD
DVD
5
9
10
14
18
simple face, simple couche
simple face, double couche
double face, simple couche
double face, une et deux couches
double face, double couche
100
4,7 Go
8,5 Go
9,5 Go
12,7 Go
17,5 Go
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Les zones des DVD
L’exploitation commerciale des DVD est définie par une répartition en plusieurs zones qui
correspondent aux lois sur les droits d’auteurs en vigueur dans les différents pays. En
France ou au Japon (zone 2), un film ne peut sortir en DVD que 6 mois après sa sortie en
salle. Aux États-Unis (zone 1), ce délai n’est que d’un mois. Donc, un DVD zone 1 ne peut
être distribué en zone 2 qu’à l’expiration des délais prescrits pour cette zone. La zone 0
correspond aux documents qui ne font pas l’objet d’une exploitation en salle (films
musicaux, captations ce concerts,…)
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
Zone
0
1
2
3
4
5
6
Toutes zones
États-Unis, Canada
Europe, Afrique du Sud, Japon, Groenland
Asie du Sud-est
Australie, Nouvelle-Zélande, Amérique centrale, Amérique du Sud
Afrique, ex-URSS, Inde
Chine
Les formats sonores et le son Dolby Digital
101
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5. ZONE 6 - COLLECTION
5.1. Structure de la zone

La zone de collection se structure essentiellement de la même façon que pour les
monographies.

Tous les éléments de cette zone sont donnés entre parenthèses ( () )
5.2. Titre propre de la collection ou de la sous-collection

Il est transcrit tel qu'il figure sur la source d'information de la zone.
Exemples :
. - (Premiers pas)
. - (Collection Trésors classiques)

Lorsque la sous-collection a un titre distinctif suffisamment clair par lui-même, c'est
ce titre qui est transcrit en zone 6, le titre propre de la collection étant donné en zone 7.
Exemple :
. - (Une anthologie de la musique orientale)
Zone 7 : Coll. principale : « Une anthologie de la musique mondiale »

Si le titre de la sous-collection est dépendant du titre de la collection, on donne le tout
en zone 6.
Exemple :
. - (XIe domaine de recherche. Série B, À la cour de Frédéric II)
5.3. Titre parallèle de la collection ou de la sous-collection

On transcrit les titres parallèles de collection ou de sous collection.
Exemple :
. - (Jeux visuels = Visual games)
102
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5.4. Complément du titre de la collection ou de la sous-collection

Le complément du titre peut être donné si on juge cette information nécessaire à une
meilleure identification de la collection.
Exemple :
. - (The Middle East : young people and their families)
5.5. Mentions de responsabilité relatives à la collection ou à la sous-collection

La première mention de responsabilité est obligatoire si le titre de la collection ou de
la sous-collection est un terme générique ou vague qui ne permet pas de l'identifier sans
ambiguïté.
Exemple :
. - (Complete works / Fryderyk Chopin)
5.6. ISSN de la collection ou de la sous-collection

Ce numéro – bien que rare pour les enregistrements sonores et les images animées est donné quand on le connaît. Il est introduit par une virgule ( , )

Si une collection et une sous-collection ont toutes deux un numéro d'ISSN, on ne
donne que le numéro d'ISSN de la sous-collection, celui de la collection étant donné en zone
7.
Exemples :
. - (Other lands packs, ISSN 0037-5834)
. - (Orateurs classiques. Europe, ISSN 0082-927X)
Zone 7 : ISSN de la coll. principale : ISSN 0081-1236
5.7. Numérotation à l'intérieur de la collection ou de la sous-collection

La numérotation à l'intérieur de la collection et/ou de la sous-collection est donnée en
chiffres arabes et est introduite par un point-virgule ( ; ).
Exemples :
. - (Avant-scène du cinéma ; 14)
. - (Art moderne étranger. Série C, Dessinateurs ; 1)
103
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
6. ZONE 7 - NOTES
6.1. Domaine d'application

Les notes permettent de préciser la description du document en ajoutant certaines
informations utiles qui n'ont pas pu être transcrites dans les zones précédentes. Elles sont
généralement données dans l'ordre des zones en respectant la ponctuation propre à chaque
zone. Chaque catégorie de notes est séparée par un point, espace, tiret, espace (. - )
6.2. Les enregistrements sonores
Deux notes sont souvent utilisées pour les enregistrements sonores :

la note de contenu qui donne le détail des œuvres contenues dans le document
lorsqu’elles sont regroupées sous un titre collectif ou lorsqu’il y a plus de 3 titres propres non
regroupés sous un titre collectif. On peut soit donner uniquement les titres des différentes
œuvres, soit – en fonction de ce qui figure en zone 1 – détailler les mentions de
responsabilité pour chacune d’entre elles tout en restant dans des proportions raisonnables.
Exemple :
Nocturnes [Enregistrement sonore] / Claude Debussy, Gabriel Fauré, Richard Strauss,
comp... [et al.] ; Renée Fleming, S ; Jean-Yves Thibaudet, p. - London : Decca record
company ; Antony : distrib. Universal Division Barclay, P 2001 - 1 disque compact (1 h 13
min) + 1 brochure.
Contient : Clair de lune (op. 46 n°2) ; Mandoline (op. 58 n°1) ; Après un rêve (op. 7
n°1) ; Soir (op. 83 n°2) ; Nell (op. 18 n°1) / Gabriel Fauré. Beau soir ; Mandoline ;
Apparition ; Chansons de Bilitis ; La flûte de Pan ; La chevelure ; Le tombeau des
naïades / Claude Debussy. Nocturne ; Nachtgebet ; Selige Nacht ; Pierrot Dandy /
Joseph Marx
…

la note sur l’histoire de l’enregistrement qui est obligatoire lorsque le lieu et la
date d’enregistrement figurent sur le document.
Exemple :
Daphnis et Chloé [Enregistrement sonore] ; Pavane pour une infante défunte ; La valse /
Maurice Ravel, comp. ; Choeur et Orchestre symphonique de Montréal ; René Lacourse, chef
de choeur ; Charles Dutoit, dir.. - London : Decca record company ; Antony : distrib.
Universal Division Barclay, cop. 1999. - 1 disque compact (1 h 14 min 06 s) + 2 brochures
([17], [19] p.) : ill. ; 12 cm. - (Legends : legendary performances. 1980).
Enregistrements réalisés à Saint-Eustache, Montréal, en août 1980 (Daphnis et
Chloé), juillet 1981 (La valse) et mai 1983 (Pavane pour une infante défunte)
104
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
6.3. Les images animées
De nombreuses catégories de notes sont prévues pour les images animées. Elles seront
toujours retranscrites dans l’ordre suivant :
- Notes de contenu :
. précisions générales sur le contenu du document (facultatives)
. énumération des œuvres ou parties contenues dans le document (si nécessaire)
-
Notes sur l’œuvre audiovisuelle
. note sur la langue de l’œuvre, la traduction ou l’adaptation (obligatoire)
. note sur l’historique de l’œuvre audiovisuelle (facultative)
. note sur la source du titre propre (en principe obligatoire)
. note sur les variantes du titre (facultative)
. note sur les mentions de responsabilité (facultative)
-
Notes sur l’histoire de la mise à disposition publique
. note sur la fixation, la production, l’édition, la diffusion, la distribution
(facultative)
. note sur le copyright de production (obligatoire)
. note sur le P de protection phonographique (obligatoire)
-
Notes sur la zone de description technique (facultatives)
Notes sur la zone de collection ou l’ensemble bibliographique (facultatives)
Note de thèse (obligatoire)
Notes sur les modalités d’acquisition, l’utilisation et le public (en principe
obligatoires)
Note sur les références bibliographiques (facultative)
Note sur l’exemplaire décrit (facultative)
-
Les notes sont séparées par un point espace tiret. Si une même note regroupe
plusieurs informations, le séparateur est le point.
Exemples :
1]
Le parrain [Images animées] : DVD collector / Francis Ford Coppola, réal., scénario,
comment.; Mario Puzo, aut., scénario; Gordon Willis, dir. Photogr.; Dean Tavoularis,
décors; Francis Ford Coppola, voix. - [Vélizy] :Paramount Video company [prod., éd.] ;
[Vélizy]: Paramount Home Entertainment [distrib.], cop. 2001. - 1 coffret de 5 DVD vidéo
zone 2 (11 h 40 min) : 2.35, 16/9 pour les films, 4/3 pour les suppléments (PAL),coul.
(Technicolor), son. (VO Dolby digital pour Le parrain 1 et 2) (Dolby surround 5.1 pour le
Parrain 3) (VF mono remasterisée pour les films) (Dolby digital pour Le Parrain bonus).
Réunit :
[DVD 1] The godfather (2 h 48 min) / Nino Rota, mus. ; Albert S. Ruddy,
prod. ; Gray Frederickson, prod. dél. ; Marlon Brando, Al Pacino, James
Caan, Richard Castellano, Robert Duvall, Sterling Hayden, John Marley,
Richard Conte, Al Lettieri, Diane Keaton... [et al.], act. - Copyright: Paramount
Pictures Corporation, cop. 1972. - Interactivité : Chapitrage. Commentaire. - FR
101115 (DVD).
105
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
[DVD 2 et 3]The godfather. Part II = Le parrain. 2e partie (3 h 11 min) / Nino
Rota, mus.; Francis Ford Coppola, prod. ; Mona Skager prod. dél. ; Al Pacino,
Robert Duvall, Diane Keaton, Robert De Niro, John Cazale, Talia Shire, Lee
Strasberg... [et al.], act. - Copyright : Paramount Pictures Corporation : Coppola
company cop. 1974. - Interactivité : Chapitrage. Commentaire. - FR 101122 (les
DVD).
[DVD 4]The godfather. Part lll = Le parrain. 3e partie (2h 49 min) / Carmine
Coppola, mus. ; Francis Ford Coppola, prod. ; Marina Gefter, prod. dél. ; Al
Pacino, Diane Keaton, Talia Shire, Andy Garcia, Eli Wallach, Joe Mantegna,
George Hamilton, Bridget Fonda, Sofia Coppola, Raf Vallone, Franc D’Ambrioso,
Donal Donnelly, Richard Bright... [et al.], act. - Copyright : Paramount Picture,
cop. 1990. - Interactivité : Chapitrage. Commentaire. - FR 101123 (DVD).
[DVD 5] : Le parrain bonus (3 h 07 min) / Peter Cowie, scénario ; Kim Aubry,
prod. ; Peter Cowie, montage. - Contient : Dans les coulisses 1 : vu de
l'intérieur, lieux de tournage, carnet de Francis Ford Coppola, musique du
Parrain. Dans les coulisses 2 : Francis Ford Coppola et Mario Puzo à l'écriture,
Gordon Willis à l'image. Storyboards, Le parrain II et III. Les coulisses du
Parrain 1971. Derrière la caméra: Francis Ford Coppola, Mario Puzo, Gordon
Willis, Dean Tavoularis, Nino Rota, Carmine Coppola. Galerie des récompenses,
bandes-annonces, photos des mafieux de la saga. Arbre généalogique de la
famille Corleone. Scènes supplémentaires. Chronologie du Parrain. - Titre
provenant du boîtier. - E6 101121 (DVD.
Films en version originale ou doublée en français, ou sous-titrée en anglais et
français, ou sans sous-titre. Films commentés / par Francis Ford Coppola en
version originale, ou doublée en français, ou sous-titrée en anglais, français, ou
sans sous-titre. Suppléments en version originale, ou sous-titrée en turc,
allemand, français, anglais ou sans sous-titre. - Adapté de : « The godfather ».
- Titre et sous-titre provenant du coffret.
312 438 (coffret).

Dans cet exemple, nous avons :
Une note de contenu, introduite par « réunit »
Une note sur la langue de l’œuvre, la traduction ou l’adaptation
Une note sur la source du titre propre
106
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
2]
Voyage en franc-maçonnerie [Images animées] : Lyon carrefour européen de la francmaçonnerie / Georges Combe, réal., aut. ; Jean-Claude Chapuis, comp. ; Gin CandottiBesson, voix ; Bruno Benoît, Michel Chomarat, Gérard Collomb... [et al.], participants. Lyon : Compagnie lyonnaise de cinéma [éd., distrib.], [DL 2007]. - 1 DVD vidéo
monoface double couche zone 2 (55 min) : 16/9, coul. (PAL), son., stéréo.
Contient aussi : « Quelques aspects de la pensée initiatique de la Renaissance
de Rabelais à Nostradamus » ; « La rose-croix » ; « Franc-maçonnerie et
chevalerie » ; « Casanova franc-maçon » ; « Martines de Pasqually » ; « De
Martines au martinisme » ; « Deux thérapeutes : Mesmer et Cagliostro » ; « Les
idées sociales de la franc-maçonnerie française de 1830 à 1851 » ; « La francmaçonnerie française sous la troisième République de 1871 à 1914 » ; « La
franc-maçonnerie française et la résistance » ; « Les frères séparés de
l'histoire? » ; « Qu'est-ce que la franc-maçonnerie ? ». - Copyright : CLC
productions : France 3 Rhône-Alpes-Auvergne, 2003

Dans cet exemple, nous avons :
Une note de contenu, introduite par « Contient aussi »
Une note sur le copyright de production
3]
Plein soleil [Images animées] / René Clément, réal., adapt., dial. ; Patricia Highsmith,
aut. ; Paul Gégauf, adapt., dial. ; Nino Rota, mus. ; Henri Decae, dir. photogr. ; Alain
Delon, Marie Laforêt, Maurice Ronet… [et al.], act. – Boulogne : Studio Canal [prod., éd.,
distrib.], cop. 1999. – 1 DVD vidéo mono face double couche sone 2 (1 h 53 min) : 1.66,
16/9 compatible 4/3, coul. (PAL), son. (mono d’origine).
Contient aussi : Chapitrage. Filmographies d’Alain Delon, Marie Laforêt, Maurice
Ronet et René Clément. Bande-annonce et photos du film. – Version française. –
Adapté de : « Mr Ripley ». – Autres interprètes : Erno Criska, Frank Latimore,
Bill Kearns, Ave Ninchi, Elvire Popesco… [et al.], act. – Copyright : LumièreParis Film Production : Titanus Rome, cop. 1960

Une
Une
Une
Une
Une
Dans cet exemple, nous avons :
note
note
note
note
note
de contenu, introduite par « Contient aussi »
sur la langue disponible
sur l’œuvre adaptée
sur les autres mentions de responsabilité
sur le copyright de production
107
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7. ZONE 8 - NUMÉRO NORMALISÉ (OU AUTRE NUMÉRO) ET MODALITÉS
D'ACQUISITION
7.1. Les enregistrements sonores

Comme il n'existe pas encore de système de numérotation normalisée pour les
enregistrements sonores, l’élément qui permettra de les identifier est la référence
commerciale. Elle se compose du nom de la marque ou label (qui n’est pas le nom de
l’éditeur) et de la référence numérique ou alphanumérique.
Exemples :
. – Hyperion CDA 66796
. - La voix de son maître AN 133-134
. – RCA Victor 09026 63303 2
. – Decca 458 605-2
7.2. Les images animées

On y indiquera – lorsqu’elle apparaît – une marque commerciale ou un intitulé
d’éditeur associé à des identifiants numériques. Tout numéro doit être suivi d’un qualificatif
permettant de l’identifier.
Exemples :
. – Deutsche Grammophon Video 072-173-1  il s’agit ici d’une marque commerciale
. – 27 456 (boîtier)
. – 312 438 (coffret)
. – 221 488 (jaquette)
N.B. : Cette zone peut être répétée lorsqu'un document a plusieurs numéros
normalisés soit parce qu'il fait partie d'une co-édition, soit parce qu'il est composé de
plusieurs unités qui ont chacune un numéro propre.
108
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1]
EXEMPLES COMPLETS
Debussy, Claude (1862-1918)
[Pelléas et Mélisande]
Pelléas et Mélisande [Enregistrement sonore] / Debussy, comp. ; Elisabeth Söderström, S
(Mélisande) ; George Shirley, T (Pelléas) ; Donald McIntyre, BAR (Golaud)... [et al.] ;
Royal opera chorus ; Douglas Robinson, chef de choeur ; Orchestra of the Royal opera
Covent Garden ; Pierre Boulez, dir.. - [Europe] : Sony music entertainment ; [France] :
distrib. Sony music entertainment, [DL 2009]. - 3 disques compacts (2 h 34 min 29 s) :
ADD + 1 brochure (22 p.) : couv. ill. ; 12 cm. - (The Sony opera house).
Distribution :David Ward, B (Arkel) ; Yvonne Minton, A (Geneviève) ; Anthony Britten, CT
(Yniold) ; Dennis Wicks, B. - Distribution musicale : voix - soprano (2) (solo), voix mezzo-soprano (1) (solo), voix - ténor (1) (solo), voix - baryton (3) (solo), voix - basse
(1) (solo), choeurs - voix d'hommes (1) , orchestre - orchestre symphonique XIXe-XXe s.
(1) . - Enregistrement (son) : (Grande-Bretagne) Londres, Abbey road studios, 19691200
- 19700100. - Notice en anglais, français et allemand. - Prod. : Sony music
entertainment, P 1970. - Synopsis avec trad.. - Sony classical 88697527222 (boîte)
Boulez, Pierre (1925-....). Direction d'orchestre
Britten, Anthony. Voix chantée d'enfant
McIntyre, Donald (1934-....). Baryton (voix)
Minton, Yvonne (1938-.....). Alto (voix)
Robinson, Douglas (19..-.... ; chef de chœur). Direction de chœur
Shirley, George (1934-....). Ténor
Søderstrøm, Elisabeth (1927-2009). Soprano
Royal opera house (Londres). Orchestre
Ward, David (1922-1983). Basse (voix)
Wicks, Dennis (1928-2003). Basse (voix)
2]
Lully, Jean-Baptiste (1632-1687)
Alceste ou le Triomphe d'Alcide [Enregistrement sonore] / Jean-Baptiste Lully, comp. ;
Philippe Quinault, livret ; Felicity Palmer, S (Alceste) ; Max Van Egmond, BAR (Alcide,
Eole) ; Marc Vento, B (Straton) ; Bruce Brewer, T (Admète), ... et al. ; Maîtrise nationale
d'enfants ; Jo Bridier, chef de choeur ; Ensemble vocal Raphäel Passaquet ; La Grande
Ecurie et la Chambre du Roy ; Jean-Claude Malgoire, dir.. – [S.l.] : CBS, P. 1975. - 3
disques 33 t, stéréo ; 30 cm + brochure (43 p. ill. ; 30 cm).
Interprété aussi par : Sonia Nighogossian, S (Nymphe des Thuileries, de la Marne, de la
Mer, Proserpine) ; John Elwes, T. (Lychas, Apollon, Alecton) ; François Loup, B
(Licomède, Cléante, Charon) ; Pierre-Yves Le Maigat, BAR (Phérès, Pluton, 1 homme) ;
Monique Pouradier-Duteil, S (une ombre) ; Armande Olivier (une ombre) ; Mary Criswick
(une ombre). - Détail des instrumentistes sur le livret d'accompagnement. - Texte du
livret, trad. anglaise et allemande. Sources musicales, bibliographie et renseignements
techniques par Jean-Claude Malgoire. - Présentation de l'œuvre par François Lesure. Trad. anglaise et allemande des notic. - CBS-Masterworks 79301 (En coffret)
109
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Auphan, Renée (1941-....). Mezzo-soprano
Brewer, Bruce (1941-....). Ténor
Bridier, Jean. Direction de chœur
Criswick, Mary. Interprète
Elwes, John (1946-....). Ténor
Ensemble vocal Raphaël Passaquet. Ensemble vocal
La Grande écurie et la chambre du Roy. Ensemble instrumental
Le Maigat, Pierre-Yves. Baryton (voix)
Loup, François (1940-....). Basse (voix)
Maîtrise nationale d’enfants. Interprète
Malgoire, Jean-Claude (1940-....). Direction d'orchestre
Nigoghossian, Sonia. Soprano
Olivier, Armande. Interprète
Palmer, Felicity (1944-....). Soprano
Pouradier-Duteil, Monique. Soprano
Rodde, Anne-Marie (1946-....). Soprano
Van Egmond, Max (1936-....). Basse (voix)
Vento, Marc (1936-....). Basse (voix)
3]
Mozart, Wolfgang Amadeus (1756-1791)
Concertos pour piano n° 12 & 13 [Enregistrement sonore] / Mozart, comp. ; Cor de
Groot, p ; Orchestre symphonique de Vienne ; Willem Van Otterloo, dir.. - [Rennes] :
Forgotten records, [DL 2010]. - 1 disque compact (49 min 12 s) : ADD.
Distribution musicale : clavier - piano (1) (solo), orchestre - orchestre XVIIe-XVIIIe s. Enregistrement (son) : 19550000. - Forgotten records fr 137 (boîte). Groot, Cor de (1914-1993). Piano
Otterloo, Willem van (1907-1978). Direction d'orchestre
Wiener Symphoniker. Orchestre
4]
Bénabar (1969-….)
Best of Bénabar [Enregistrement sonore]. - [Europe] : Sony BMG music entertainment ;
[France] : distrib. Sony BMG music entertainment, P 2007. - 1 disque compact + 1 DVD
vidéo + 2 brochures.
Prod. : Sony BMG music entertainment, P 2007. - Epic Jive 88697189542 (album). - EAN
0886971895421
110
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5]
Pink Floyd
Relics [Enregistrement sonore] / Pink Floyd, groupe voc. et instr.. - Heemstede : EMI
music international ; St Ouen l'Aumône : distrib. EMI music France, DL 2001. - 1 disque
compact (49 min 25 s) + 1 brochure.
London : prod. EMI records Ltd, P 1995. - EMI 724383560325 (boîte) : PM 520
6]
Brouwers, Pierre
L'Egypte des pharaons [Images animées] : au musée du Caire et en Haute-Egypte /
Pierre Brouwers, réal., comment.. - [Issy-les-Moulineaux] : TF1 vidéo [éd., distrib.], cop.
2008. - 1 DVD vidéo mono face simple couche toutes zones (1 h 17 min) : 4/3, coul.
(PAL), son., stéréo + 1 brochure (21 p. : ill. ; 18 cm). - (DVD guides).
Cop. : Media 9, 2008
7]
Franklin, Patricia
A la découverte de l'Italie [Images animées] / Patricia Franklin, réal., scénario. - Vélizy :
CIC vidéo [éd.] ; Vélizy Villacoublay : CIC vidéo [distrib.], 1994 (cop). - 1 cassette vidéo
(1 h 19 min) : coul., SECAM ; 1/2 pouce VHS + 1 carte (ill. coul.; 130 x 47 cm). - (Vidéo
visits).
Trad. de : « Discovering Italy ». - Version doublée en français. - Copyright : International
video network, cop. 1994. - Marque indéterminée 233027 (Boite)
8]
Becker, Jacques (1906-1960)
Casque d'or [Images animées] / Jacques Becker, réal., scénario ; Jacques Companeez,
scénario ; Georges Van Parys, comp. ; Simone Signoret, Serge Reggiani, Claude
Dauphin... [et al.], act.. - Issy-les-Moulineaux : StudioCanal [éd., distrib.], 2008. - 1
DVD vidéo mono face double couche (1 h 33 min) : 4/3, n. et b. (PAL), son.. - (Classics).
Cop. : 1952. - Meilleure actrice étrangère au Bafta 1953, Nastri d'Argento en 1956 (Prix
des critiques italiens) : Meilleur film étranger. - Remasterisé haute définition
Contient aussi : Bande-annonce. Présentation du film. Serge Reggiani parle du film
(extrait de La France en films, réalisé par Claude Jean Philippe, 1995). Revue de presse.
Filmographies. Affiches. Photos. - 825 734-3 (EDV 1392)
Companeez, Jacques (1906-1956). Scénariste
Dauphin, Claude (1903-1978). Acteur
Reggiani, Serge (1922-2004). Acteur
111
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Signoret, Simone (1921-1985). Acteur
Van Parys, Georges (1902-1971). Compositeur
9]
Redford, Robert (1937-….)
L'homme qui murmurait à l'oreille des chevaux [Images animées] / Robert Redford,
réal. ; Nicholas Evans, aut. adapté ; Eric Roth, Richard LaGravenese, scénario ; Thomas
Newman, comp. ; Robert Redford, Kristin Scott Thomas, Sam Neill... [et al.], act.. [Chessy Marne-la-Vallée] : Buena vista home entertainment [éd., distrib.], [DL 2005]. 1 DVD vidéo mono face simple couche zone 2 (2 h 42 min) : 16/9, coul. (PAL), son.,
surround (Dolby).
Film en version originale anglaise, en version française, avec sous-titrage optionnel en
français et anglais. - Contient aussi : Bande-annonce cinéma. Confidences de l'équipe.
Propos de Robert Redford. Côté musique. Clip vidéo d'Allison Moorer. -Z2 94-0272/22
(Buena vista home entertainment)
Evans, Nicholas (1950-....). Auteur adapté
LaGravenese, Richard (1959-....). Scénariste
Neill, Sam (1947-....). Acteur
Newman, Thomas (1955-....). Compositeur
Redford, Robert (1937-....). Acteur
Roth, Eric (1943-....). Scénariste
Scott-Thomas, Kristin (1960-....). Acteur
10]
Eastwood, Clint (1930-....)
Million dollar baby [Images animées] / Clint Eastwood, réal. ; F. X. Toole, aut. adapté ;
Paul Haggis, scénario ; Clint Eastwood, Morgan Freeman, Hilary Swank... [et al.], act.. [Issy-les-Moulineaux] : StudioCanal [éd.] ; [Antony] : Universal music France [distrib.],
[DL 2005]. - 1 DVD vidéo mono face double couche zone 2 (2 h 10 min) : 16/9, coul.
(PAL), son., surround (DTS).
Film en version originale anglaise et en version française, avec sous-titrage optionnel en
français. - D'après le recueil de nouvelles « Rope burns ». - Notice rédigée d'après la
jaquette. - Cop. : Lakeshore entertainment, 2004. - 302 279-4 (EDV 1392)
Eastwood, Clint (1930-....) Acteur
Freeman, Morgan (1937-....). Acteur
Haggis, Paul (1953-....). Scénariste
Swank, Hilary (1974-....). Acteur
Toole, F. X. (1930-2002). Auteur adapté
112
5eme P A R T I E
Les ressources électroniques : rédaction
des descriptions bibliographiques
113
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
0. GÉNÉRALITÉS
0.1.
Définition, domaine d’application et normes

Par ressources électroniques, il faut entendre d’une part les documents consultables
sur des supports manipulables, tels que bandes magnétiques numériques, disquettes
(support devenu aujourd’hui obsolète vue sa faible capacité de stockage), disques optiques
numériques, CD-ROM et d’autre part, les documents interrogeables à distance via un accès à
un réseau comme les sites Internet, les banques de données, les périodiques électroniques,
les e-books, etc.

La norme utilisée est la norme AFNOR Z 44-082 : catalogage des ressources
électroniques (1999 !)
0.2.
Les différentes zones et leurs sources d’information
ZONES
SOURCES D’INFORMATION
Zone 1 : titre et mention de
responsabilité
Zone 2 : édition
Zone 3 : type et importance
matérielle du document
Zone 4 : adresse bibliographique
Zone 5 : description technique
Zone 6 : collection
Zone 7 : notes
Zone 8 : numéro normalisé et
modalités d’acquisition

Source(s) interne(s), étiquette,
documentation, conteneur
Source(s) interne(s), étiquette,
documentation, conteneur
Toutes sources
Source(s) interne(s), étiquette,
documentation, conteneur
Toutes sources
Source(s) interne(s), étiquette,
documentation, conteneur
Toutes sources
Toutes sources
Toutes les informations retranscrites dans les zones 1, 2, 4 et 6 proviennent des
sources principales d’informations. Si elles sont extraites d’une autre source, elles
seront données entre crochets ([ ]) ou en zone de notes. Par contre les informations
données dans les zones 3, 5 et 7 peuvent provenir de n’importe quelle source et ne
seront donc jamais retranscrites entre crochets.
Les sources internes

Il s’agit de l’ensemble des écrans qui s’affichent lors de l’ouverture d’un document
électronique. Elles pourront être :
114
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
-
l’écran-titre
le menu principal
les instructions du logiciel
la première information affichée
la page d’accueil
le titre
le générique
l’ours (pour les périodiques électroniques)
les métadonnées (Internet) 1
L’étiquette

Il s’agit ici de l’information collée ou gravée sur le support.
La documentation

Cela peut être le livret qui accompagne le document (le plus souvent le manuel
d’installation et d’utilisation) ou le conteneur (boîtier ou emballage commercial qui
contient la ressource électronique.
Que faire dans la pratique ?

Un livre est plus facile à cataloguer : il suffit de l’ouvrir à la page de titre. Le problème
se pose avec les supports non lisibles sans un appareillage de lecture spécifique : les vidéos,
les CD audio et bien sûr les CD-ROM.
Surtout en ce qui concerne ces derniers, l’utilisation de source interne comme source
principale d’information augmente la durée de catalogage :
- installation du CD ;
- défilement des écrans ;
- rapidité de défilement qui oblige - quand c’est possible - à de fréquents retours en
arrière ;

De plus, dans certains cas, les informations trouvées dans les sources externes
(étiquettes, documentation, conteneur) seront suffisantes, 75% des informations y figurant
pouvant être équivalentes à celles de la source interne. Dans ce cas, la notice
catalographique, même rédigée entièrement sur base de la source externe, présentera les
éléments d’identification nécessaires et suffisants pour que l’utilisateur identifie la ressource
électronique correctement et sans ambiguïté.
1
Ensemble structuré de données créées pour fournir des informations sur des ressources électroniques.
Elles peuvent remplir différentes fonctions : a) gestion des ressources décrites (suivi du cycle de vie_:
création, modification, archivage) ; b) informations sur le contenu de la ressource pour en faciliter la
découverte, la localisation, l'accès ; c) suivi de l'utilisation et du respect des droits et conditions
d'utilisation associés à la ressource. Elles peuvent être exprimées dans le même format technique de
codage que celui de la ressource qu'elles accompagnent et être disponibles en même temps qu'elle.
Dans : ADBS : l’Association des professionnels de l’information et de la documentation
http://www.adbs.fr/metadonnees-17808.htm
(05/03/2012)
115
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Mais, pour d’autres cas, le problème va être plus complexe principalement au niveau des
mentions de responsabilité. Se baser uniquement sur les sources externes réduirait ces
dernières à leur plus simple expression, sinon à leur omission complète, les informations des
étiquettes, des conteneurs ou de la documentation étant trop sommaires ou laconiques. Il
faudra donc parfois recourir aux sources internes d’information si l’on veut un minimum
d’information en zone 1.
Tout est question du temps et du personnel que l’on veut consacrer au catalogage de ce type
de document, de la quantité d’information que l’on veut voir apparaître dans la notice, et
bien sûr d’une certaine subjectivité de la part du catalogueur.
116
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1. ZONE 1 - TITRE ET MENTION DE RESPONSABILITÉ
1.1.
Le titre propre

Il s’agit du titre de la ressource électronique qui apparaît de façon claire dans la
source principale d’information.

Pour la retranscription des titres, on applique les mêmes règles que pour les
documents déjà étudiés précédemment : importance typographique, mise en évidence du
titre,…
Exemples :
Paul Cézanne
Musée d’Orsay
12 cuisines du monde
Bulletin des bibliothèques de France
Le Larousse électronique
Ressource avec titre collectif
Corel Draw
En zone de note : Réunit : « Corel Photopaint » ; « Corel Query » ; Corel mosaïc »
Ressource sans titre collectif
L’huile fraîche [Ressource électronique] ; Le germe et la semence ; Le
manuscrit inachevé… / Franck Israih
 Ont été retranscrits uniquement les 3 premiers titres qui apparaissent dans la
source principale d’information. Le contenu complet pourra être donné en zone 7.
1.2.
L’indication générale du type de document

Il s’agit ici d’indiquer juste après le titre propre la mention [Ressource
électronique]. Cette mention est toujours donnée dans la langue du catalogue.
Exemples :
Corpus des œuvres de philosophie en langue française [Ressource électronique]
Rhapsody passport [Ressource électronique]
Les comptines de Caramel et Annabelle. Tome 1, 3 comptines ouvrant sur 26
jeux éducatifs interactifs [Ressource électronique]
117
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
1.3.
Le(s) titre(s) parallèle(s)

Comme tous les autres types de documents, les ressources électroniques peuvent
avoir un ou des titres parallèles. Ils se traitent selon les règles habituelles.
Exemples :
La civiltà della Grecia antica [Ressource électronique] = The civilization of
ancient Greece = La civilisation de la Grèce antique
Louis le lion [Ressource électronique] = Louis the lion
1.4.
Le(s) complément(s) du titre

Ici aussi, on suit les règles habituelles de retranscription.
Exemples :
Le Louvre [Ressource électronique] : peintures & palais
La menace fantôme [Ressource électronique] : l’aventure commence
Rhapsody passport [Ressource électronique] : the easy way to compose &
publish your music = composez, arrangez et imprimez vos partitions
1.5.
Mention(s) de responsabilité

Le choix et le nombre de mentions de responsabilité reprises dans la description de
ressources électroniques peuvent être difficiles à établir. La solution la plus simple est de
suivre à la lettre la norme AFNOR et de reprendre toutes les personnes et collectivités
(jusqu'à 3 dans la même fonction) ayant participé au contenu intellectuel ou artistique du
document. Cependant certains proposent de s'en tenir à celles reprises sur les sources
principales et dans les fonctions principales liées au document à décrire : personnes
responsables du contenu intellectuel et artistique (concepteur, réalisateur, infographe,
auteur du logiciel, conseiller scientifique, chef d'orchestre, concepteur de la musique, groupe
orchestral) etc.
Cet "etc." veut tout dire : il signifie que la limite entre les mentions essentielles et les
mentions superflues est bien difficile à fixer. Dans l’état actuel des choses, il faut donc laisser
le catalogueur apprécier le choix du nombre et des fonctions reprises. Il n’y a pas de règle
simple et facile à appliquer tant les fonctions sont variées dans ce type de support.
118
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques

La transcription des mentions de responsabilité obéit aux règles habituelles et
supposées connues.
Exemples :
Descartes [Ressource électronique] : construire la connaissance / dir. de prod.,
Didier Moreau ; coordination, scénarisation, développement, Thierry Pasquier ; dir.
technique, scénarisation, développement,
Rémy Prin ; scénarisation, 3D,
développement, Rodolphe Prin ; développement, Mathias Sanchez ; infographie,
Patricia Touzeau ; dessins, Thomas Dupuis, Marc Eychenne ; prise de vue, Marc
Deneyer, Alain Rezzoug, Bruno Veysset ; prise de son, Michel Dupontel
Les Villes du patrimoine mondial [Ressource électronique] / Marie-Hélène Oulion,
Xavier Maurin ; éd. et réal., Cybérion ; dir. réal., Xavier Maurin ; textes et
commentaires, Marie-Hélène Oulion ; interface et graphisme Xavier, Maurin ; choix
musiques, Marie-Hélène Oulion et Thierry Delecroix ; choix images, Marie-Hélène
Oulion et Incofo ; recherche documentaire, Marie-Hélène Oulion et Mireille
Palermini ; adapt. technique, ALIZET.D., impulsions numériques ; numérisation
images, ICG ; voix, commentaires, François Cognard et Gaëlle Savary
Italie [Ressource électronique] : guide interactif / éd., Adriano Agnati ; conception
et réalisation, Media Link ; coordination d'éd., Christina Mussinelli ; musique, VIP
Studios ; responsable des projets spéciaux, Michele D'Innella
Le Centre Pompidou [Ressource électronique] : la collection / conception et
réalisation de parcours, Ayshe Farman-Farmaian, Daniel Kapelian, Michel
Jaffrennou ; conception graphique, Pascal Valty ; visite virtuelle, Frédéric Locca ;
design sonore, Gérard Chiron ; développement informatique, Le Lab ; voix, Didier
Sandre, Lemmy Constantine, Eve Fritsch... [et al.]
119
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
2. ZONE 2 – ÉDITION OU VERSION
2.1.
Domaine d’application et transcription

Il y a nouvelle édition ou nouvelle version lorsque des changements sont intervenus
par rapport à la première version ou première édition de la ressource électronique. Ces
modifications peuvent avoir été apportées au contenu intellectuel, artistique ou scientifique,
au langage de programmation ou encore elles peuvent être liées à l’évolution technologique
des documents.

Lorsqu’une ressource électronique existe sous une version pour PC et sous une
version pour Macintosh, on créera deux notices distinctes. Donc, cette zone ne s’applique pas
aux versions liées aux systèmes d’exploitation.

Si la notion d’édition s’applique de la façon habituelle, on notera une différence
lorsqu’il s’agit de la notion de version. On indique aussi toutes les mentions de version
trouvées sur les sources d'information car s'il est indiqué "Version 1" il peut y avoir une
version 0 qui la précède.
Exemples
Encyclopædia universalis [Ressource électronique] / réalisation, Opti média. - Version 10
Rhapsody passport [Resource électronique] : the easy way to compose & publish you musicn
= composez, arrangez et imprimez vos partitions / développé par Steve Keller, Mike Ost,
Kyle Granger. – Version 1.03, version française
120
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
3. ZONE 3 – TYPE ET TAILLE DE LA RESSOURCE ÉLECTRONIQUE
3.1. Type de la ressource électronique

L'indication du type de ressource électronique identifie le type particulier de ressource
électronique à utiliser. Pour les CD-ROM reprenant des données textuelles, iconographiques
et sonores on indiquera "Multimédia" ou s'ils ne présentent qu'un ou deux types de données,
on indiquera le type de données concernés : "Données textuelles" ou "Données
iconographiques et sonores".
Tableau des différents types de ressources électroniques
Données
Données chiffrées
(par exemple, statistiques)
Logiciels
Logiciel(s) utilitaire(s)
(par exemple, gestion du disque dur,
sauvegarde, antivirus)
Logiciel(s) d’application
(par exemple, tableur, logiciel graphique,
jeux, logiciel de recherche documentaire,
CAO, DAO, SGBD…)
Logiciel(s) de système
(par exemple, système d’exploitation,
langage de programmation)
Logiciel(s) pilote
(par exemple, pilote de périphérique)
Données textuelles
(par exemple, références bibliographiques,
périodique, courrier, article)
Données représentationnelles
(par exemple, atlas, pictogramme)
Données iconographiques
(par exemples, images fixes)
Données vidéographiques
(par exemple, images animées)
Données sonores
Notation musicale
Données et logiciel(s)
(indissociables)
Multimédia
(lorsque la ressource contient à la fois des données textuelles, iconographiques et
sonores)
Service en ligne
3.2. Taille de la ressource électronique

On peut également donner entre parenthèses la taille de la ressource, le nombre de
fichiers ou le nombre d’octets. Cette donnée est facultative. Il n’est pas non plus toujours
possible de donner cette information pour les ressources en ligne dont la taille varie
régulièrement.
121
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
Exemples
. – Données sonores et logiciel d’application
. – Données textuelles et iconographiques (7251 Ko)
. – Multimédia
. – Données textuelles, chiffrées et iconographiques
3.3. Cas des périodiques électroniques

Pour les périodiques électroniques, il faudra faire précéder cette zone d’une
première zone 3, celle de la numérotation qui est propre aux ressources continues.
Exemples :
. - N°1 (1994) - n°7 (2001). - Données textuelles
. – N° 0 (octobre 1996) -……... - Multimédia
122
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
4. ZONE 4 – ADRESSE BIBLIOGRAPHIQUE
4.1. Domaine d’application et transcription

C’est dans cette zone – et cela devrait être connu – que l’on va retranscrire le lieu du
siège social, le nom de la collectivité ou de la personne qui a en charge l’aspect commercial
de la publication (édition, production, diffusion, distribution) de la ressource électronique
ainsi que la date de publication.

Comme on va retrouver également les mêmes cas de figures que pour les autres types
de documents (monographies, périodiques, enregistrements sonores, images animées), ce
sont les mêmes règles qui vont être d’application.
Exemples
. – Villeurbanne : ENSIB, 1995 - …….
. – Paris : Le Louvre, cop. 1998
. – Paris : Montparnasse Multimédia : Réunion des musées nationaux, 1994
. – Paris : Amphora ; Grenoble : MIGOO prod. ; [Menton) : AFS, cop. 2000
. – [S.l.] : [s.n.], [ca 1999]
123
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5. ZONE 5 – DESCRIPTION TECHNIQUE
5.1. Domaine d’application

Dans cette zone seront retranscrits les éléments qui décrivent matériellement la
ressource électronique.

Cette zone n’est pas d’application pour les ressources en ligne (sites Internet
et périodiques électroniques).
5.2. Nombre d’unités matérielles et indication du support de la ressource
électronique

On indique toujours le nombre d’unités matérielles, même quand il n’y a qu’une seule
unité. Cette indication est suivie de l’indication du support de la ressource électronique qui
peut être suivie, entre parenthèses, d’une précision concernant le type de disque optique
numérique ou de disquette.
Exemples :
. – 1 disquette (3,5 pouces)
. – 2 disques optiques numériques (CD-ROM)
5.3. Autres caractéristiques techniques

On mentionne les spécifications relatives au son et à la couleur.
Exemples :
. – 5 disques optiques numériques (CD-ROM) : son., coul.
5.4. Le format

On mentionne la taille du support physique exprimée en centimètres arrondie au
centimètre supérieur, ou en millimètres pour les largeurs de bandes. On peut également
donner le format du boîtier ou du conteneur.
Exemples :
. – 5 disques optiques numériques (CD-ROM) : son., coul. ; 12 cm
. – 1 cassette de bande magnétique numérique : coul. ; 19 x 9 cm, bande de 7 mm de
large
. - 1 disque optique numérique (CD-ROM) : son. ; 22 x 14 x 2 cm
124
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
5.5. Le matériel d’accompagnement

On peut signaler la présence d’un matériel d’accompagnement comme un manuel
d’utilisation imprimé ou une autre ressource électronique (p. ex. une disquette d’installation).
La norme AFNOR considère cette mention comme facultative, mais il serait dommage de ne
pas le signaler car il contient très souvent des informations importantes.
Exemples :
. – 5 disques optiques numériques (CD-ROM) : son., coul. ; 12 cm + 1 brochure (36 p.)
. – 1 disque optique numérique (CD-ROM) : coul. ; 12 cm + 1 disquette (3,5 pouces)
+ 1 manuel (45 p.)
125
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
6. ZONE 6 – COLLECTION
6.1. Domaine d’application et transcription

Au même titre que les autres documents, les ressources électroniques peuvent faire
partie d’un ensemble bibliographique plus large comme une collection, une sous-collection ou
un document en plusieurs volumes.

Les règles de transcription de la collection et de ses différents éléments sont identiques
à celles des autres types de document.
Exemples
. – (Découverte de l’Italie)
 Il s’agit du titre d’ensemble de 3 cédéroms consacrés à Florence et à Venise
. – (Asclépiades, ISSN 1164-8627)
 Il s’agit d’une collection de thèses sur Internet
. - (Applied statistics ans econometrics ; 27)
En zone 7 : Collection principale : « Multicollinearity and estimation study »
. – (Grandi civiltà = The great civilizations series = Les grandes civilisations du
monde antique)
126
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7. ZONE 7 – NOTES
7.1. Domaine d’application

La zone des notes permet de retranscrire toute information que le catalogueur juge
important et même, parfois essentiel, de signaler et qui n’a pas sa place dans les zones
précédentes.

À l’exception des trois premières notes décrites ci-dessous qui sont les premières, les
autres notes sont données dans l’ordre des zones de la description bibliographique.
7.2. Note sur la configuration requise du système

Cette note est obligatoire pour les ressources en accès local. On la trouve sur le
conteneur ou le boîtier ou encore dans le manuel d’utilisation ou sur l’un des écrans de la
ressource. Cette note comprendra dans l’ordre :
- Modèle et/ou numéro de la machine
- Capacité de mémoire nécessaire
- Nom et version du ou des systèmes d’exploitation
- Spécifications techniques du logiciel (y compris le langage de programmation) et
versions
- Périphériques
- Modifications (internes) du matériel
Elle est introduite par la formule : « Configuration requise ». Les autres configurations
sont introduites par la formule : « Autre configuration requise ».
Exemples :
Configuration requise : PC processeur 1,4 GHz ; 512 Mo de mémoire vive ;
Windows XP ; carte graphique avec 64 Mo de mémoire ; carte son ; lecteur de
DVD-ROM. Autre configuration requise : Macintosh processeur Intel Core Duo ; 1
Go de mémoire vive ; Mac OS 10.4 ; 2,5 Go d'espace disque disponible ; lecteur
de DVD-ROM
Configuration requise : PC ; Windows XP SP2, Vista ; lecteur de DVD-ROM ;
Acrobat Reader 7, 8 (fourni) ; Adobe Flash player 8 (fourni). Autre configuration
requise : Macintosh ; Mac OS 10.2.8 ; lecteur de DVD-ROM ; Acrobat Reader 7, 8
(fourni) ; Adobe Flash player 8 (fourni)
127
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
7.3. Note sur le mode d’accès

Elle est obligatoire pour les ressources en ligne et sert à indiquer le chemin
d’accès aux ressources en ligne. Elle est introduite par la formule : « Accès : ».
Exemples :
. – Accès : World Wide Web. URL : http://www.iso.ch/welcome.html
. – Accès : World Wide Web.URL : http://www.enssib.fr/bbf/index.html
7.4. Note de dépouillement

Cette note est obligatoire lorsque l’on décrit d’une manière globale une
ressource en plusieurs « volumes » ou unités physiques. Elle est introduite par la
formule : « Comprend : »
Exemples :
Comprend : « Florence la magnifique » / version française Josiane Morat.
« Promenade à Venise » / traduction Anne Guglielmetti. « Le musée des
Offices » / direction et coordination Danco Singer.
Comprend : 1, Installation et vidéos 1 ; 2, Encyclopédie ; 3, Médias ; 4, Vidéos
2 ; 5, Vidéos 3
7.5. Note sur la source du titre propre

Cette note qui fait partie des notes sur la zone du titre et de la mention de
responsabilité est obligatoire. Elle permet de préciser d’où provient le titre propre.
Exemples :
. – Titre provenant de l’écran-titre
. – Titre provenant du conteneur
7.6. Note sur l’exemplaire décrit

Cette note s’applique aux ressources en ligne et est obligatoire. Il s’agit
d’indiquer la date à laquelle la description bibliographique a été réalisée.
Exemple :
. – Description d’après la consultation, 2010-01-12
128
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
8. ZONE 8 – NUMÉRO NORMALISÉ (OU AUTRE NUMÉRO)
ET MODALITÉS D’ACQUISITION
8.1. Domaine d’application et transcription

Une ressource électronique peut aussi être identifiée par un numéro normalisé : un
ISBN pour une ressource du type monographie, un ISSN (et titre-clé) pour une ressource
du type publication en série. Il existe aussi des numéros commerciaux.

On peut également donner les modalités d’acquisition et/ou le prix.
Exemples
. – ISBN 2-85229-296-3
. – ISSN 1292-8461 = Le Cri de l’ormeau (en ligne) : gratuit
. – ISBN 2-86976-028-0 (CDROM). – ISBN 2-84395-007-7 (livret)
129
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
9. EXEMPLES COMPLETS
9.1. Cédéroms
1]
Le Moyen Âge. 1, La naissance de la France [Ressource électronique] : CE2-CM1 / [sous
la direction de] Sophie Le Callennec. - Paris : Hatier, [DL 2015]. - 1 disque optique
numérique (CD-ROM) : coul., son. ; 12 cm + 1 livret (12 p.). – (Collection Magellan).
Configuration requise : PC Pentium II à 350 MHz ; 64 Mo de mémoire vive ; Windows 98,
Millennium, 2000, XP ; écran VGA 1024 x 768 en milliers de couleurs ; lecteur de CDROM octuple vitesse ; Internet Explorer 6.0 ; Flash Player 8. Autre configuration requise :
Macintosh ; écran VGA 1024 x 768 en milliers de couleurs ; lecteur de CD-ROM octuple
vitesse ; Internet Explorer 6.0 ; Flash Player 8. Le conteneur porte en plus : "Des documents multimédias à projeter et à étudier en
classe" et "11 séquences qui couvrent le programme d'histoire, des ressources pour
enseigner l'histoire des arts". - Titre provenant de l'étiquette du support. - ISBN 978-2218-94358-4
Le Callenec, Sophie. Directeur de publication
2]
Voyage en Italie [Ressource électronique] / Christian Contini, conception et infographie ;
Paolo Ongaro, développement ; Chiara Passigli, Sofia Meda, plans et dessins ; Acta,
producteur. - Multimédia. - Paris : Emme interactive ; Florence : Scala Istituto Fotografico
Editoriale [prod.], 2001 (cop.). - 1 disque optique numérique (CD-ROM) : coul., son. ; 12
cm + 1 guide d'installation. - (Globe runner. Découvrez un pays ; 109).
Configuration requise : PC processeur Pentium 75 MHz ; 16 Mo de mémoire vive ;
Windows 95/98/Me (Millennium Edition) ; lecteur de CD-ROM quadruple vitesse ; écran
640 x 480, milliers de coul. ; carte son 16 bits Sound Blaster ou compatible
Titre provenant de l'étiquette du support. - Autre forme du titre : « Découvrez l'Italie ». 111364 (référence éditoriale). - EAN 3505371113641
Acta (Antella, Italie). Producteur
Contini, Christian. Concepteur
Emme interactive. Éditeur commercial
Meda, Sofia. Illustrateur
Ongaro, Paolo (19..-.... ; informaticien). Développeur
Passigli, Chiara. Illustrateur
Scala istituto fotografico editoriale. Producteur
130
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
3]
Le guide interactif de la photo National geographic [Ressource électronique] / une
réalisation de Scalagroup ; développement CD-ROM, Les Artisans numériques ; voix,
François Devienne. - Multimédia. - [Paris] : National geographic France ; BoulogneBillancourt : Mindscape [distrib.], [DL 2005]. - 8 disques optiques numériques (CD-ROM)
: coul., son. ; 12 cm + 1 f..
Configuration requise : PC Pentium II ; 128 Mo de mémoire vive ; Windows 95, NT 4 ;
100 Mo d'espace disque libre ; moniteur 1024 x 768 en 16 bits (accélérateur 3D
recommandé) ; DirectX 5.2 ou OpenGL recommandés. Autre configuration requise :
Macintosh PowerPC ou G3 ; 128 Mo de mémoire vive ; MacOS 9 ou X ; 100 Mo d'espace
disque libre ; moniteur 1024 x 768 en 16 bits (accélérateur 3D recommandé) ; OpenGL
1.1.2 recommandé. - Comprend : CD n°1, Apprendre à observer ; CD n°2, Composer
l'image ; CD n°3, L'appareil photographique ; CD n°4, Les objectifs ; CD n°5, La lumière ;
CD n°6, Le film ; CD n°7, Les accessoires ; CD n°8, L'imagerie numérique. - Titre
provenant de l'écran-titre. - Éd. originale National geographic society : Washington,
cop.2002.
Les Artisans numériques (Paris). Développeur
Devienne, François (19..-.... ; acteur). Voix parlée
Scala group. Réalisateur
131
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
9.2. Périodiques électroniques

Pour rappel : La description bibliographique des périodiques électroniques nécessite
la présence de deux zones 3 : celle de la numérotation (propre aux publications en série)
et celle du type et de la taille de la ressource électronique (propre aux ressources
électroniques).
1]
The canadian journal of sociology online [Ressource électronique] = Cahiers canadiens de
sociologie : on line / editor Kevin Haggerty, co-editor Richard V. Ericson, … ; editor
assistant: Laura Botsford. - (1996 ?) - …. . - Données textuelles. – North York : Univesity
of Toronto press, [1996?] - ….
Accès World Wide Web. URL : http://www.arts.ualberta.ca/cjscopy/index.html. Semest. - Titre provenant de l'écran-titre. - Description d'après la consultation, 2007-1126
2]
Solaris [Ressource électronique]: dossier du GIRSIC / Groupe interuniversitaire de
recherches en sciences de l'information et de la documentation ; comité de rédaction
Ghislaine Chartron, … Sylvie Fayet-Scribe, …Jean-Max Noyer, … . - N°1 (1994) - n°7
(2001). - Données textuelles. - Paris : GIRSIC, 1994 - 2001
Accès World Wide Web. URL :
http://biblio-fr.info.unicaen.fr/bnum/jelec/Solaris/index.html. - Annuel. - Titre provenant
de l'écran-titre. – Description d'après la consultation, 2004-01-07. – ISSN 1265-4876 =
Solaris : gratuit
132
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un fonds
de périodiques
9.3. Sites Internet
1]
Tour voile 2001 [Ressource électronique] : racing around France … / Tour Voile ; creative
design, Philippe Ulysse-Lai = création graphique, Philippe Ulysse-Lai ; webmaster, Bruno
Hamon. –Multimédia. – Paris : TourVoile, cop. 2001
Accès : World Wide Web.URL : http://www.tourvoile.fr (version anglaise) : World Wide
Web. URL : http://www.tourvoile.fr/french/index.htm (version française). - Titre
provenant de l’écran-titre. – Description d’après la consultation, 2001-07-19
2]
Louvre [Ressource électronique] : bienvenue au Musée du Louvre / conception du site et
réalisation Capgemini ; dir. de la publication Henri Loyrette, … ; chef du service Internet
: Agnès Alfandari. – Multimédia. – Paris : Le Louvre, cop. 2005-2007.
Accès : World Wide Web.URLs : http://www.louvre.fr/llv/commun/home.jsp (version
française) ; http://www.louvre.fr/llv/commun/home.jsp?bmLocale=en (version anglaise)
; http://www.louvre.fr/llv/commun/home.jsp?bmLocale=ja_JP (version japonaise). – Titre
provenant de l’écran-titre. – Contient : Musée ; Œuvres ; Expositions ; Auditorium ;
Activités ; Dossiers ; Pratique. – Description d’après la consultation du 2007-11-26
133
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
ANNEXES
1) LISTE DES ABRÉVIATIONS EMPLOYÉES POUR LES ENREGISTREMENTS
SONORES
Pour les accès, soit on procède comme la Bibliothèque nationale de France et on indique
la fonction complète après un point, soit on l’indique de façon abrégée après un pointvirgule (reprendre les abréviations de la colonne « Abréviations »).
Exemples :
Moll, Kurt. Basse
ou
Moll, Kurt ; B
Sawallisch, Wolfgang. Direction d’orchestre
ou
Sawallisch, Wolfgang ; dir.
Bayerisches Staatsorchester. Orchestre
ou
Bayerisches Staatsorchester ; orch.
Ce tableau est extrait de :
CAZABON, Marie-Renée, dir. Le catalogage : méthode et pratiques. Tome II, Les
enregistrements sonores ; La musique imprimée ; Les ressources électroniques ; Les
documents cartographiques ; Les vidéogrammes. 2e éd. complètement revue et corrigée.
Paris : Éd. du Cercle de la Librairie, 2003. (Collection Bibliothèques), p. 132-133
Les abréviations sont données par ordre alphabétique quel que soit le type de
document… Les tessitures sont toujours sonnées en lettres majuscules, toutes les autres
abréviations sont en minuscules.
Certaines abréviations, en général celles qui donnent les premières lettres du mot, se
terminent par un point. Par contre les abréviations qui utilisent des lettres dispersées du
mot et les abréviations de mesure de temps ne prennent pas de point final.
Accompagnateur
Dénomination
acc.
Accompagnement
acc.
Accordéon
acrdn
Adaptateur
adapt.
Adaptation
adapt.
Adapté
adapt.
Arrangeur
adapt.
Alto (tessiture)
A
Alto (instrument)
alto
Arrangement
arr.
Atelier
at.
134
Abréviation
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Dénomination
Abréviation
Auteur inspirateur
inspirateur
Bande
bde
Banjo
bjo
Baryton
BAR
Baryton basse
BAR B
Basse (tessiture)
B
Basse (instrument)
guit. B ou cb
Basse (partie instrumentale)
basse
Basse continue
bc
Batterie
batt.
Cantus
C
Chant
chant
Chef d’orchestre
dir.
Chef de chœur
chef de chœur
Chœur (classique)
chœur
Chœurs (jazz, rock, variétés)
chœurs
Chorégraphe
chorégr.
Clarinette
clar.
Clavecin
clav.
Clavier (classique)
clavier
Claviers (jazz, rock, variétés)
claviers
Commanditaire
command.
Compilateur
éd.
Compositeur
comp.
Contralto
A
Contrebasse
cb
Contrebasson
cbasson
Contreténor
CT
Cornet
cnt
135
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Correcteur
Dénomination
corr.
Abréviation
Déchant
D
Dessinateur
dess.
Dessus
dessus
Dialogues (auteur des)
dial.
Diction
diction
Directeur de la photographie
dir. photogr.
Direction
dir.
Discantus
D
Discographie
discogr.
Distributeur
distrib.
Distribution
distrib.
Édité
éd.
Enregistré
enr.
Enregistrement
enr.
Ensemble
ens.
Ensemble instrumental
ens. instr.
Flûte
fl.
Flûte à bec
fl. à bec
Flûte piccolo
fl. picc.
Graveur
grav.
Guitare
guit.
Harmonisation
harm.
Harmonica
hrmca
Harpe
hrp
Hautbois
htb
Hautbois d’amour
htb d’amour
Haute-contre
HC
Heure
h
Instrument
instr.
136
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Dénomination
Abréviation
Instrumental
instr.
Instrumentation
instr.
Interprétation
interpr.
Interview
interv.
Librettiste
parol.
Livret
parol.
Majeur
maj. ou M
Mezzo-soprano
MS
Mineur
min. ou m
Minute
min
Monophonique
Mono
Musique
mus.
Numérique
num.
Opus
op.
Orchestration
orch.
Orchestre
orch.
Orgue
org.
Paroles
parol.
Parolier
parol.
Percussions
perc.
Piano
p
Piano-forte
pf
Piccolo
picc.
Producteur
prod.
Psaume
ps.
Réalisateur
réal.
Réalisation
réal.
Récitant
récitant
Réducteur (fonction)
adapt.
137
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Saxophone
Dénomination
saxo
Abréviation
Scénariste
scénariste
Seconde
s
Soprano
S
Stéréophonique
stéréo
Synthétiseur
synth.
Tambour
tamb.
Ténor
T
Texte
parol.
Timbales
timb.
Tour
t
Transcription
transcr.
Transcripteur (fonction)
éd.
Trombone
trb
Trompette
trp
Viole
vle
Viole d’amour
vle d’amour
Viole de gambe
vle de gambe
Violon
vl
Violoncelle
vlc
Voix (partie vocale ou instrumentale)
voix
Voix (enregistrement parlé, entretien)
V
Vocal
voc.
Xylophone
xyl.
138
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
2. GLOSSAIRE DES TERMES DE CINÉMA UTILISÉS AU GÉNÉRIQUE
Français-anglais
Pour les accès, soit on procède comme la Bibliothèque nationale de France et on indique
la fonction complète après un point, soit on l’indique de façon abrégée après un pointvirgule (reprendre les abréviations de la colonne « «Abrégé corps de la notice »).
Exemples :
Gabin, Jean. Acteur
ou
Gabin, Jean ; act.
Chabrol, Claude. Réalisateur
ou
Chabrol, Claude ; réal.
Ce tableau est extrait :
CAZABON, Marie-Renée, dir. Le catalogage : méthode et pratiques. Tome II, Les
enregistrements sonores ; La musique imprimée ; Les ressources électroniques ; Les
documents cartographiques ; Les vidéogrammes. 2e éd. complètement revue et corrigée.
Paris : Éd. du Cercle de la Librairie, 2003. (Collection Bibliothèques), p. 673-676
Français
Anglais
Abrégé corps de la
notice
act.
Accès
Acteur
Acteur, comédien,
interprète
Actor, starring, as, costarring, special guest
Adaptateur
Adapter
adapt.
Adaptateur
Adapté de, d’après le
livre de, traduit de
Adapted, based on the
novel by, traduced by
aut.
Auteur adapté
Animateur (dessin
animé), animation
Animator, cartoonist,
animation
animation
Animation
Arrangeur de la
musique
Music arranger
arr. mus.
Arrangeur
Arrangeur des
cascades
Stunt arranger
cons. cascad.
Conseiller pour les
cascades
Cascades, cascadeur
Cascades, stunt man
cascadeur
Cascadeur
Conductor, conducted
by
dir.
Chef d’orchestre
Chef décorateur
Set designer, art
director
décors
Décors
Chef monteur, chef
monteur image,
monteur
Supervising editor,
film editor, editor
monteur
Monteur
Chef monteur son
Supervising sound
editor
monteur son
Son
Chef opérateur
Chief cameraman,
director of
photography, lighting
dir. photogr.
Directeur de la
photographie
Chef d’orchestre
139
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Français
Chef opérateur du son
Anglais
cameraman
Sound supervisor
Abrégé corps de la
notice
Accès
dir. son
Opérateur du son
Chorégraphie,
chorégraphe
Choreography,
choreographer,
original dance director
chorégr.
Chorégraphe
Collaborateur
Commanditaire,
partenariat, présenté
par
Collaborator
Sleeping partner,
sponsor, sponsorship,
partner
collab.
command.
Collaborateur
Commanditaire
Commentaire (auteur
du), commentaires
écrits par
Commentaries by,
writer of commentary
comment.
Auteur du
commentaire
Commentaires dits
par, voix de,
narrateur, narration
Commentaries, voice
of, narrator, narration
voix
Voix
Compositeur, musique
de, musique compose
par
Composer, music by,
music composed by
mus.
Compositeur
Concepteur, conçu par
Concept
cons. scient.
Conseiller scientifique
Conseiller scientifique
Scientific consultant
cons. scient.
Conseiller scientifique
Conseiller technique
Technical advisor,
supervision
cons. tech.
Conseiller technique
Coordinateur
Coordinator
coord.
Coordinateur
Costumes, créateur
des costumes, chef
costumier
Costumes, costume
designer
costumes
Costumes
D’après l’œuvre de,
d’après le roman de,
d’après la pièce de
Based on
aut.
Auteur adapté
Danseur
Dancer
danseur
Interpr. danse
Décors (cinéma),
décorateur
Film set, set designer
décors
Décors
Décors (théâtre)
Decor, scenery, stage
set
décors
Décors
Dialoguiste, dialogues
de
Screen writer
dial.
Dialoguiste
Directeur
Manager
dir.
Directeur
Directeur artistique
Art director, artistic
director
Director of
photography
dir. artist.
Directeur artistique
dir. photogr.
Directeur de la
photographie
Directeur de la
photographie
140
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Français
Anglais
Abrégé corps de la
notice
Accès
Directeur de
production, producteur
Assistant manager,
producer
prod.
Producteur
Direction de la mise en
scène (cinéma,
télévision)
Stage direction
réal.
Réalisateur
Doublage, doubleur,
doubles
Effets spéciaux,
trucages, images
virtuelles, images
numériques
Dubbing text, dubbing
speaker
Special visual effects,
special effects, virtual
pictures, digital
pictures
voix
Voix
eff. spéc.
Effets spéciaux
Émission de
Broadcast by, program
by, transmission by
prod.
Producteur artistique
Équipe de production
Production unit
équipe de prod.
Équipe de production
Idée originale, sur une
idée de
Original story by
idée orig.
Auteur de l’idée
originale
Images, prises de vue,
photographie, caméra,
lumière, tournage
Pictures, shooting,
photography, moviecamera, light
dir. photogr.
Directeur de la
photographie
Interprète (cinéma,
chant, théâtre)
Performer (actor,
singer, theater)
interpr.
Acteur
Chant
Interviewé,
intervenant
Interviewed
particip.
Participant
Intervieweur
Interviewer
interview.
Interviewer
Journaliste
Reporter
journal.
Journaliste
Librettiste, livret
Librettist, libretto
livret
Librettiste
Maquette, disposition,
agencement
Layout artist,
supervisor layout
artist
décors
Décors
Metteur en scène
(théâtre)
Director
mise en scène
Metteur en scène
Mise en scène
(production)
Production, a(n)
[name] production
prod.
Producteur
Mise en scène
(théâtre)
Directing, stagecraft,
staged
mise en scène
Metteur en scène
Montage, monteur
Editor
montage
Monteur
Musique, musique
compose,
arrangements, dirigée
par
Music, music
composed, arranged
mus.
Compositeur
141
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Français
Anglais
Orchestre
Paroles, parolier
Orchestra
Lyrics, lyricist
Abrégé corps de la
notice
orch.
parol.
Participant
Participant
particip.
Participant
Présentateur d’une
émission d’actualité
Présentateur ou
animateur d’un
programme TV ou
d’un magazine, débat
animé par
Presenter
journal.
Journaliste
Presenter
présent.
Présentateur
Producteur artistique
(TV)
Art producer
prod.
Producteur artistique
Producteur délégué,
coproducteur, produit
par, une production
de, producteur associé
Producteur exécutif
(technique)
Associate producer
prod. dél.
Producteur délégué
Executive producer
prod. exécutif
Producteur exécutif
Producteur, produit
par (financement)
Videotape producer,
produced by
prod.
Producteur
Réalisateur (TV)
Directed by
réal.
Réalisateur
Réalisé par, un film de
Directed by, a [name]
film, film making
réal.
Réalisateur
Rédacteur en chef
News editor
prod.
Rédacteur
Reportage, reporter
Report, reporter
journal.
Reporter
Scénario, scénariste,
écrit par, un film écrit
par
Screenplay, scenario,
written by, a film
written by
scénario
Scénariste
142
Accès
Orchestre
Parolier
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
BIBLIOGRAPHIE
Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques.
Description bibliographique internationale normalisée : ISBD. Édition intégrée provisoire.
Paris : Bibliothèque nationale de France, 2008. Pagination multiple (290 p.)
Également disponible en ligne: Accès: World Wide Web.
URL : http://www.bnf.fr/pages/zNavigat/frame/infopro.htm?ancre=normes/no-isbd.htm
Cette édition provisoire a fusionné les ISBD existantes pour ne plus en faire qu’une seule.
Les ressources continues
Association française de normalisation. Catalogage des ressources continues : rédaction
de la description bibliographique : fascicule de documentation FD Z44-063. Paris :
AFNOR, 2007. 133 f.
CAZABON, Marie-René et DUSSERT-CARBONE, Isabelle. Le catalogage : méthode et
pratiques. Tome1, Les monographies imprimées ; Les ressources continues. 5e éd. Paris :
Éd. du Cercle de la librairie, 2007. (Collection Bibliothèques), p. 333-358
Les articles de périodiques
Association française de normalisation. Catalogage des parties composantes: rédaction
de la description bibliographique : Z 44-078. Paris : AFNOR, 1994. 66 p.
Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques.
Principes directeurs pour l'application des ISBD à la description des parties composantes
traduction française réalisée par Agnès Adans, avec la collaboration de Thierry de Bry et
Yves Nyssen. Liège : Éd. du C.L.P.C.F., 1991. 23 p.
Les « non-livres »
Association française de normalisation. Catalogage de l’image fixe : rédaction de la
description bibliographique : fascicule de documentation FD Z44-077. Paris : AFNOR,
1997. 179 p.
Association française de normalisation. Catalogage des enregistrements sonores :
rédaction de la notice phonographique : fascicule de documentation FD Z44-066. Paris :
AFNOR, 1988. 50 p.
Association française de normalisation. Catalogage des vidéogrammes : rédaction de la
description bibliographique : fascicule de documentation FD Z44-065. Paris : AFNOR,
1998. 105 p.
CAZABON, Marie-Renée, dir. Le catalogage : méthode et pratiques. Tome II, Les
enregistrements sonores ; La musique imprimée ; Les ressources électroniques ; Les
documents cartographiques ; Les vidéogrammes. 2e éd. complètement revue et corrigée.
Paris : Éd. du Cercle de la Librairie, 2003. (Collection Bibliothèques), 707 p.
143
Haute École de la Province de Liège - Catégorie sociale – Bachelier Bibliothécaires-Documentalistes
2ème – 3ème années – TECHNIQUES DE CATALOGAGE. Les documents autres que le livre et la gestion d’un
fonds de périodiques
Les ressources électroniques
Association française de normalisation. Catalogage des ressources électroniques :
rédaction de la description bibliographique : FD Z 44-082. Paris : AFNOR, 1999. 94 p.
CAZABON, Marie-Renée, dir. Le catalogage : méthode et pratiques. Tome II, Les
enregistrements sonores ; La musique imprimée ; Les ressources électroniques ; Les
documents cartographiques ; Les vidéogrammes. 2e éd. complètement revue et corrigée.
Paris : Éd. du Cercle de la Librairie, 2003. (Collection Bibliothèques), p. 261-283
144