world meteorological organization organisation

Transcription

world meteorological organization organisation
WORLD METEOROLOGICAL
ORGANIZATION
ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE
MONDIALE
COMMISSION FOR CLIMATOLOGY
OFFICE OF THE PRESIDENT
COMMISSION DE CLIMATOLOGIE
BUREAU DU PRÉSIDENT
T. PETERSON
President
Thomas C. Peterson, Ph.D.
President, WMO Commission for Climatology
Chief Scientist, NOAA's National Climatic Data Center
151 Patton Avenue
Asheville, NC 28801
c/o Climate Prediction and Adaptation Branch
WMO Secretariat
7 bis, avenue de la Paix
Case postale No. 2300
1211 Geneva 2, Switzerland
Tel: Int'l + 41 (0) 22 730 81 11
Fax: Int'l + 41 (0) 22 730 81 81
Voice: +1-828-271-4287
Fax: +1-828-271-4246
E-mail: [email protected]
_______________________________________________________________________________
Notre réf.: CLPA/CCA/PCCl-1
GENÈVE, le 6 septembre 2010
Annexe:
1
Objet:
Lettre circulaire N° 1 du président de la CCl
Chers collègues et amis,
J’ai le plaisir de vous adresser la première lettre circulaire de l’actuelle intersession. Il y
a tant de choses à dire au sujet de la CCl et de ses activités que je ne saurais espérer les
énumérer toutes, d’autant plus que j’attends de mes lecteurs qu’ils me lisent jusqu’au bout! La
présente n’a donc pour ambition que de vous donner un aperçu général des travaux de la
Commission tout en vous livrant quelques éléments d’information sur certaines des questions
relatives au climat auxquelles la CCl s’intéresse mais qui s’inscrivent dans un contexte beaucoup
plus large.
Veuillez agréer, chers collègues et amis, l’expression de ma considération distinguée.
(Thomas C. Peterson)
Président
de la Commission de climatologie
Aux:
Membres de la Commission de climatologie (CCl-215)
Membres du Groupe de gestion de la CCl et de ses groupes d’experts à composition non
limitée (OPACE)
cc:
Présidents des commissions techniques
Présidents des conseils régionaux
Présidents des groupes de travail des conseils régionaux
et rapporteurs des conseils régionaux qui s’occupent
de questions intéressant la CCl
)
)
) (pour information)
)
)
ORGAN IS AT ION METEOROLOGIQUE MOND IALE
=============================================================
CLPA/Cl, ANNEXE
1.
Organisation et lancement des activités
La Commission de climatologie a tenu sa session plénière en février 2010. C’est à ce
moment que son Groupe de gestion a été constitué, avec la désignation du président, du viceprésident et de huit coprésidents des quatre groupes d’experts de la CCl à composition non limitée
(OPACE). Il s’avère que je suis le seul membre de l’actuel groupe de gestion qui faisait déjà partie
du groupe durant l’intersession précédente, et je me félicite que nous 1 ayons été si productifs lors
de la réunion du groupe en mai dernier. Presque tous les membres des équipes ont été alors
choisis sur une liste de 2142 bénévoles provenant de 54 pays, déjà membres des différents
groupes d’experts (OPACE). Après la réunion du Groupe de gestion, les huit coprésidents des
OPACE ainsi que le vice-président de la CCl (qui préside le Groupe d’experts pour la gestion de la
qualité en climatologie) ont informé les membres des équipes d'experts et des équipes spéciales,
les rapporteurs, etc. des fonctions qui leur étaient dévolues. Vous trouverez ci-dessous un tableau
que nous3 avons conçu pour montrer la structure actuelle de la CCl. Les équipes d'experts sont
constituées et les rapporteurs nommés pour les quatre années que dure l’intersession, tandis que
les équipes spéciales sont dissoutes une fois qu’elles ont mené à bien leurs tâches et de nouvelles
équipes sont constituées au besoin. J’ajouterai que les coprésidents des OPACE ont fait de la
téléconférence un moyen efficace de dynamiser les équipes d’experts de la CCl.
COMMISSION DE CLIMATOLOGIE (CCl) DE L’OMM
GROUPE DE GESTION Rapporteur (examen des
documents)
Vice-président
Thomas C. Peterson (États-Unis
d'Amérique, CR IV)
Sehrat Sensoy
(Turquie, CR VI)
OPACE 1
OPACE 2
OPACE 3
OPACE 4
Gestion des données
climatologiques
Surveillance et analyse du climat
Produits et services
climatologiques
Information climatologique au
service de l’adaptation et
de la gestion des risques
Groupe d’experts pour la gestion
de la qualité en climatologie
Coprésident: Song Lianchun
(Chine, CR II)
Coprésident: William Wright
(Australie, CR V)
1.1
Équipe d'experts pour les
systèmes de gestion de
bases de données
climatologiques
1.2
Équipe d'experts pour le
sauvetage des données
1.3
Équipe spéciale pour les normales
climatologiques
Président
Coprésidente : Fatima Driouech
(Maroc, CR I)
Coprésidente: Manola Brunet
(Espagne, CR VI)
2.1
Équipe d'experts
CCl/CLIVAR/C MOM pour la
détection des changements
climatiques et les indices de
changements climatiques
2.2
Rapporteurs pour les
relevés mondiaux de
données concernant les
extrêmes météorologiques
et climatiques
Équipe spéciale pour les
normes et pratiques
d’observation
2.3 Équipe spéciale pour les
produits nationaux de la
surveillance du climat
Atelier international sur les jeux de
données, Royaume-Uni
Conférence internationale sur les
données climatologiques
2.4
Équipes spéciales constituées selon
les besoins
Équipes spéciales constituées selon
les besoins
Coprésident: Kiyoharu Takario
(Japon, CR II)
Coprésident: Jean-Pierre Céron
(France, CR VI)
3.1
Équipe d'experts pour les
centres climatologiques
régionaux
3.2
Équipe spéciale pour
l’évolution du projet
3.2
Équipe spéciale pour
l’évolution du projet
CLIPS
3.3
Équipe spéciale pour les
bulletins mondiaux sur
les conditions climatiques
saisonnières
Équipe spéciale pour la
définition des extrêmes
météorologiques et
li ti
Équipes spéciales constituées
selon les besoins
Équipe d’experts pour le
renforcement des capacités en
matière de services climatologiques
Coprésident: Rodney Martinez
(Équateur, CR III)
Coprésident: Albert Martis
(Antilles néerlandaises, CR IV)
4.1
Équipe d'experts pour les
risques climatiques et les
indices climatiques
sectoriels
4.2
Équipe spéciale pour la
participation des
utilisateurs aux forums
sur l’évolution probable
du climat
4.3
Groupe d’experts mixte
pour le climat, la sécurité
alimentaire et l’eau
4.4
Équipe spéciale pour le
dialogue avec les
utilisateurs
Équipes spéciales constituées
selon les besoins
1
2
3
«Nous» désigne en l’occurrence le Groupe de gestion de la CCl.
Les bénévoles se répartissent comme suit par Région de l'OMM: Europe; 65; Asie: 51; Afrique: 41; Pacifique Sud-Ouest: 26; Amérique du Nord, Amérique centrale et les
Caraïbes: 25; Amérique du Sud: 6. Veuillez noter que les OPACE sont des groupes d’experts à composition non limitée qui peuvent accueillir à tout moment de nombreux
bénévoles.
«Nous» désigne ici le vice-président de la CCl, Serhat Sensoy, du Service météorologique d’état de la Turquie.
-2-
2.
La CCl et le Conseil exécutif de l’OMM
La session du Conseil exécutif de l’OMM a été pour moi une expérience nouvelle, tout
à fait particulière. Je n’avais jamais vu auparavant autant de personnes accorder autant d’attention
et de minutie à une pile de documents de 10 cm d’épaisseur. Il importait non seulement que les
membres du Conseil exécutif soient correctement informés des thèmes abordés mais qu’ils en
saisissent aussi toutes les nuances dans la mesure où les termes utilisés déterminaient les
activités de l’OMM pour l’année à venir. Je me contenterai de mentionner deux des questions qui
intéressent la CCl: d’une part, la Commission a été invitée à donner des indications aux Membres
de l’OMM sur la façon de contribuer à la déclaration annuelle sur l’état du climat mondial, et nous⋅4
sommes heureux de répondre à cette demande; d’autre part, le Conseil exécutif a demandé aux
pays Membres de cesser de transmettre les messages de moyennes aérologiques mensuelles
concernant les stations de radiosondage CLIMAT TEMP. Nous5 adressons en effet tant de
demandes dans le domaine du climat aux Services météorologiques nationaux qu’il est important
de les mettre au courant lorsqu’une tâche qu’ils effectuent n’est plus nécessaire. Les messages
CLIMAT TEMP ont vu le jour dans les années 60 pour les besoins de la prévision saisonnière. Or
les connaissances scientifiques ont progressé depuis lors et tous les groupes qui utilisent les
données de radiosondage à des fins climatologiques ajustent ces données pour supprimer toutes
les inhomogénéités, et il apparaît très clairement que les données de radiosondage recueillies la
nuit ne doivent pas être homogénéisées de la même façon que les données recueillies pendant la
journée du fait des améliorations apportées aux instruments exposés au rayonnement solaire.
C’est pourquoi, ces dernières années, nous6 n’avons eu de cesse que l’exigence de transmission
des messages CLIMAT TEMP soit abandonnée, et le Conseil exécutif vient de nous donner raison.
Je tiens cependant à souligner que la transmission des messages mensuels CLIMAT
d’observation en surface reste au cœur des activités de surveillance du climat mondial. Le Conseil
exécutif a d’ailleurs recommandé aux services météorologiques d’accroître le nombre de leurs
stations qui envoient ce type de message7.
3.
Les bénévoles sont la moelle épinière de la CCl
Comme la constitution des équipes et
l’établissement des plans de travail nécessitent
beaucoup de temps et d’efforts, il est facile de perdre
de vue la dimension humaine. Hors ce ne sont pas des
mécanismes ou des titres de fonctions qui
accomplissent les tâches de la CCl mais des
personnes, et pour mettre en exergue le rôle que
jouent les bénévoles et vous familiariser avec le
Groupe de gestion, j’aimerais vous présenter les
deux coprésidentes de l’OPACE 2, Manola Brunet et
Fatima Driouech. Manola dirige le Centre d’étude des changements climatiques à l’Université
Rovira I Virgili de Tarragone (Espagne) et Fatima le Service d’études climatologiques de la
Direction de la météorologie nationale du Maroc. Elle fait d’ailleurs partie actuellement des auteurs
principaux du cinquième rapport d’évaluation du GIEC. Les deux femmes se sont rencontrées pour
la première fois en 2005, lors de l’atelier régional du SMOC consacré au bassin méditerranéen:
Manola venait d’être nommée coprésidente du GASO 2 de la CCl et Fatima s’apprêtait à rejoindre
⋅4
5
6
7
«Nous» désigne en l’occurrence l’Équipe d'experts de la CCl pour les produits nationaux de la surveillance du climat,
qui a ajouté cette exigence à son mandat.
«Nous» désigne ici toute la communauté climatologique.
Par «nous» je veux dire essentiellement le Groupe d’experts des observations atmosphériques pour l’étude du climat
(AOPC) relevant du SMOC ainsi que la CCl, en m’incluant moi-même en tant que membre de ces deux organes bien
que j’aie décidé de quitter l’AOPC après avoir été élu à la présidence de la CCl, sachant que cette fonction prendrait
beaucoup de mon temps.
C’est-à-dire de renforcer le Réseau climatologique de base régional (RCBR).
-3-
l’Équipe d'experts pour la surveillance du climat. Elles avaient donc l’habitude de travailler
ensemble avant que la CCl, à sa quinzième session, ne les nomment coprésidentes de
l’OPACE 2. À la réunion du Groupe de gestion, en mai, elles ont établi un plan de travail pour
l’OPACE 2 et se sont réparti les tâches. Manola fournit des orientations aux rapporteurs pour les
relevés mondiaux de données et à l’Équipe spéciale pour la définition des extrêmes
météorologiques et climatiques tandis que Fatima est en charge de l’Équipe spéciale pour les
produits nationaux de la surveillance du climat. Elles sont aussi toutes les deux responsables de
l’Équipe d'experts conjointe CCl/CLIVAR/CMOM pour la détection des changements climatiques et
les indices de changements climatiques. Manola connaît très bien cette équipe vu qu’elle a
assumé les fonctions d’instructeur lors des ateliers consacrés aux phénomènes extrêmes que
l’équipe a organisés en Amérique centrale, en Afrique centrale et au Mexique.
4.
Déclaration annuelle sur l'état du climat mondial
Au début de chaque année, l'OMM publie une petite brochure de 13 pages sur l'état du
climat mondial (www.wmo.int/pages/publications/showcase/). Parallèlement, le Bulletin of the
American Meteorological Society publie un grand rapport, validé par les milieux scientifiques, sur le
même sujet. Il s'agit d'un document beaucoup plus détaillé: celui de l'année dernière faisait plus
de 200 pages et était le fruit du travail de plus de 300 auteurs provenant de 48 pays (montrés
ci-dessous en vert).
Si vous venez d'un autre pays et que vous souhaitez contribuer à ce rapport
annuel, veuillez nous⋅8 le faire savoir. La version intégrale du rapport figure à l'adresse
www.ncdc.noaa.gov/bams-state-of-the-climate/2009.php.
5.
Science du climat
Pour la Déclaration de l'OMM sur l'état du climat mondial en 2009, nous9 avons
procédé à une petite analyse consistant à établir des séries chronologiques pour 11 paramètres
clefs révélateurs du réchauffement. Comme nous le montre la figure ci-dessous, chaque série
chronologique afférente à chacun de ces paramètres montre une évolution qui conforte la thèse du
réchauffement anthropique, depuis la température à la surface des terres (en augmentation)
jusqu'au bilan de masse des glaciers (en diminution). On peut accéder à chacune de ces séries
chronologiques sur le site www.ncdc.noaa.gov/bams-state-of-the-climate/2009-time-series.
⋅8
9
«Nous» désigne ici essentiellement Derek Arndt ([email protected]) du Centre national de données
climatologiques de la NOAA, aux États-Unis d'Amérique. Derek m'a souvent mentionné comme étant le rédacteur en
chef émérite de ce rapport, mais c'est lui qui en assure actuellement la direction. Il est aussi membre de l'Équipe
d'experts de la CCl pour les produits nationaux de la surveillance du climat.
Bien que je sois co-auteur de cette section, «nous» désigne en l'occurrence principalement John Kennedy, du
Service météorologique britannique. John est également coprésident de l'Équipe spéciale de la CCl pour les produits
nationaux de la surveillance du climat.
-4-
6.
Le GIEC et la CCl
Le GIEC offre des perspectives intéressantes à la CCl, notamment dans la mesure où
de nombreux bénévoles de la Commission assument également les fonctions d'auteurs principaux
pour le cinquième rapport d'évaluation du Groupe d’experts. En fait, trois des quatre membres
d'une équipe d'experts de la Commission sont des auteurs principaux du GIEC ! Or, étant donné
la rigueur du processus de sélection des collaborateurs du Groupe d'experts, cela montre à quel
point les bénévoles de la CCl sont des scientifiques de grande valeur, mais la participation aux
travaux du GIEC représentera pour eux une surcharge de travail significative. Comme la
participation à la mission du Groupe d’experts représente en quelque sorte le couronnement de
bon nombre des activités entreprises par la CCl, depuis le sauvetage des données (OPACE 1)
jusqu'à l'adaptation et la gestion des risques (OPACE 4), l'étroite relation de travail avec le GIEC
contribuera à garantir que l'action menée par la CCl pour améliorer tous les aspects de la science
du climat a de répercussions concrètes.
-5-
7.
Principales activités prévues
Au début du mois de septembre, le «Surface Temperature Grand Challenge», réunion
consacrée aux températures de surface, se tiendra à Exeter, au Royaume-Uni. Il en a été
question en février, lors de la quinzième session de la CCl, qui a déclaré soutenir sans réserve
cette initiative. Je présiderai les débats qui auront lieu le dernier jour de cette réunion de trois
jours, et j'attends de notre Commission qu'elle prenne une part active aux travaux qui en
découleront. Le vice-président de la CCl, Serhat Sensoy, du Service météorologique d'Etat de la
Turquie, prononcera l'allocution d'ouverture du troisième Atelier utilisateurs du Centre
d'applications satellitaires consacré à la surveillance du climat, qui aura lieu à Rostock (Allemagne)
au début du mois de septembre, et à la fin de ce mois, je participerai à la réunion du Comité
directeur du SMOC. Les préparatifs du numéro spécial de la revue Climate Research vont bon
train; ce numéro sera basé sur les documents présentés lors de l'atelier qui a précédé la
quinzième session de la CCl. Par ailleurs10, nous ⋅ avons entrepris d’évaluer ce qui pourrait
constituer un nouveau record mondial s’agissant du poids d'un grêlon, et nous11 prévoyons aussi
d'organiser un stage pratique sur les extrêmes à l'intention des pays d'Amérique du Sud.
Début 2011, l'OMM lancera un appel pour la décennie 2001-2010 des World Weather
Records (WWR).
Comme nous12 l'avons écrit dans un document du GIEC
(www.ipcc.ch/publications_and_data/ar4/wg1/en/ch1s1-3-2.html), les World Weather Records
occupent une place centrale dans les jeux mondiaux de données sur les températures de surface
depuis que la première version a été établie suite à une résolution prise en 1923 par l'organisation
qui a précédé l'OMM. Depuis lors, pour chaque décennie, des relevés ont été constitués à partir
des valeurs mensuelles de la température, des précipitations et de la pression observées par des
milliers de stations réparties dans le monde. Comme l'évolution des températures mondiales est
au centre de l’attention depuis quelques années, il importe plus que jamais que le plus grand
nombre possible de pays/stations participent à l'élaboration de la présente édition des World
Weather Records si nous13 voulons qu’elle soit véritablement représentative de la situation
planétaire.
8.
Présidence de la CCl: plus de travail et plus de plaisir que prévu
Le volume de travail que représente la présidence de la CCl peut pousser comme du
chiendent ! Par exemple, je suis déjà convié à un si grand nombre de réunions que si j'essayais
d'honorer toutes ces invitations, j'ai bien peur que, comme Ulysse, lorsque je rentrerais chez moi à
l'issue de mon mandat, seul mon chien me reconnaîtrait. Cela dit, les membres du Groupe de
gestion de la Commission et les collaborateurs du Secrétariat avec qui j'ai des contacts quotidiens
sont tout simplement extraordinaires. Chacun a des compétences spécifiques irremplaçables, et
la CCl a bien de la chance de pouvoir compter sur eux.
⋅
10 «Nous» désigne ici les deux rapporteurs de la CCl pour les relevés des phénomènes extrêmes, à savoir
Randy Cervany de l'Université d'Etat de l'Arizona (États-Unis d'Amérique) et José Luis Stella, du Service
météorologique argentin. Vous pouvez consulter le site http://wmo.asu.edu/ à propos de cette évaluation.
11 «Nous» désigne en l'occurrence Rodney Martinez, coprésident de l'OPACE 4 et le Centre international de
recherche sur le phénomène El Niño (CIIFEN) de Guayaquil (Équateur), où travaille Rodney, avec l'aide de l'Équipe
d'experts conjointe CCl/CLIVAR/CMOM pour la détection des changements climatiques et les indices de
changements climatiques. Le CIIFEN accueillera l'atelier en question qui devrait se tenir fin 2010 ou début 2011.
12 «Nous» désigne ici officiellement tous les auteurs, dont je fais partie, du chapitre 1 rédigé par le Groupe de travail I
du GIEC; en l'occurrence, c'est une section que j'ai moi-même rédigée.
13 «Nous» désigne en l'occurrence la communauté climatologique mondiale, c'est-à-dire tous ceux qui se sont déjà
intéressés à un graphique sur l’évolution des températures à la surface du globe.
-6-
Les sujets que nous traitons sont non seulement captivants mais aussi d'une
importance cruciale, car il peut s'agir de questions de vie ou de mort. Par exemple, si votre ville est
frappée par une grave sécheresse, vous attendrez certainement du Service météorologique et
hydrologique de votre pays qu’il ait les compétences requises pour gérer comme il se doit les
données pluviométriques (OPACE 1), utiliser ces données pour surveiller la sécheresse en temps
réel (OPACE 2), vous informer de l'évolution de la situation et se procurer les données locales
requises pour améliorer les prévisions saisonnières (OPACE 3) et savoir anticiper le risque de
persistance de cette sécheresse (OPACE 4). Comme se plaisait à dire mon directeur de thèse,
c'est chose à considérer comme «quantité non négligeable».
__________________

Documents pareils