world meteorological organization organisation
Transcription
world meteorological organization organisation
WORLD METEOROLOGICAL ORGANIZATION ORGANISATION MÉTÉOROLOGIQUE MONDIALE COMMISSION FOR CLIMATOLOGY OFFICE OF THE PRESIDENT COMMISSION DE CLIMATOLOGIE BUREAU DU PRÉSIDENT T. PETERSON President Thomas C. Peterson, Ph.D. President, WMO Commission for Climatology Chief Scientist, NOAA's National Climatic Data Center 151 Patton Avenue Asheville, NC 28801 c/o Climate Prediction and Adaptation Branch WMO Secretariat 7 bis, avenue de la Paix Case postale No. 2300 1211 Geneva 2, Switzerland Tel: Int'l + 41 (0) 22 730 81 11 Fax: Int'l + 41 (0) 22 730 81 81 Voice: +1-828-271-4287 Fax: +1-828-271-4246 E-mail: [email protected] _______________________________________________________________________________ Notre réf.: CLPA/CCA/PCCl-1 GENÈVE, le 6 septembre 2010 Annexe: 1 Objet: Lettre circulaire N° 1 du président de la CCl Chers collègues et amis, J’ai le plaisir de vous adresser la première lettre circulaire de l’actuelle intersession. Il y a tant de choses à dire au sujet de la CCl et de ses activités que je ne saurais espérer les énumérer toutes, d’autant plus que j’attends de mes lecteurs qu’ils me lisent jusqu’au bout! La présente n’a donc pour ambition que de vous donner un aperçu général des travaux de la Commission tout en vous livrant quelques éléments d’information sur certaines des questions relatives au climat auxquelles la CCl s’intéresse mais qui s’inscrivent dans un contexte beaucoup plus large. Veuillez agréer, chers collègues et amis, l’expression de ma considération distinguée. (Thomas C. Peterson) Président de la Commission de climatologie Aux: Membres de la Commission de climatologie (CCl-215) Membres du Groupe de gestion de la CCl et de ses groupes d’experts à composition non limitée (OPACE) cc: Présidents des commissions techniques Présidents des conseils régionaux Présidents des groupes de travail des conseils régionaux et rapporteurs des conseils régionaux qui s’occupent de questions intéressant la CCl ) ) ) (pour information) ) ) ORGAN IS AT ION METEOROLOGIQUE MOND IALE ============================================================= CLPA/Cl, ANNEXE 1. Organisation et lancement des activités La Commission de climatologie a tenu sa session plénière en février 2010. C’est à ce moment que son Groupe de gestion a été constitué, avec la désignation du président, du viceprésident et de huit coprésidents des quatre groupes d’experts de la CCl à composition non limitée (OPACE). Il s’avère que je suis le seul membre de l’actuel groupe de gestion qui faisait déjà partie du groupe durant l’intersession précédente, et je me félicite que nous 1 ayons été si productifs lors de la réunion du groupe en mai dernier. Presque tous les membres des équipes ont été alors choisis sur une liste de 2142 bénévoles provenant de 54 pays, déjà membres des différents groupes d’experts (OPACE). Après la réunion du Groupe de gestion, les huit coprésidents des OPACE ainsi que le vice-président de la CCl (qui préside le Groupe d’experts pour la gestion de la qualité en climatologie) ont informé les membres des équipes d'experts et des équipes spéciales, les rapporteurs, etc. des fonctions qui leur étaient dévolues. Vous trouverez ci-dessous un tableau que nous3 avons conçu pour montrer la structure actuelle de la CCl. Les équipes d'experts sont constituées et les rapporteurs nommés pour les quatre années que dure l’intersession, tandis que les équipes spéciales sont dissoutes une fois qu’elles ont mené à bien leurs tâches et de nouvelles équipes sont constituées au besoin. J’ajouterai que les coprésidents des OPACE ont fait de la téléconférence un moyen efficace de dynamiser les équipes d’experts de la CCl. COMMISSION DE CLIMATOLOGIE (CCl) DE L’OMM GROUPE DE GESTION Rapporteur (examen des documents) Vice-président Thomas C. Peterson (États-Unis d'Amérique, CR IV) Sehrat Sensoy (Turquie, CR VI) OPACE 1 OPACE 2 OPACE 3 OPACE 4 Gestion des données climatologiques Surveillance et analyse du climat Produits et services climatologiques Information climatologique au service de l’adaptation et de la gestion des risques Groupe d’experts pour la gestion de la qualité en climatologie Coprésident: Song Lianchun (Chine, CR II) Coprésident: William Wright (Australie, CR V) 1.1 Équipe d'experts pour les systèmes de gestion de bases de données climatologiques 1.2 Équipe d'experts pour le sauvetage des données 1.3 Équipe spéciale pour les normales climatologiques Président Coprésidente : Fatima Driouech (Maroc, CR I) Coprésidente: Manola Brunet (Espagne, CR VI) 2.1 Équipe d'experts CCl/CLIVAR/C MOM pour la détection des changements climatiques et les indices de changements climatiques 2.2 Rapporteurs pour les relevés mondiaux de données concernant les extrêmes météorologiques et climatiques Équipe spéciale pour les normes et pratiques d’observation 2.3 Équipe spéciale pour les produits nationaux de la surveillance du climat Atelier international sur les jeux de données, Royaume-Uni Conférence internationale sur les données climatologiques 2.4 Équipes spéciales constituées selon les besoins Équipes spéciales constituées selon les besoins Coprésident: Kiyoharu Takario (Japon, CR II) Coprésident: Jean-Pierre Céron (France, CR VI) 3.1 Équipe d'experts pour les centres climatologiques régionaux 3.2 Équipe spéciale pour l’évolution du projet 3.2 Équipe spéciale pour l’évolution du projet CLIPS 3.3 Équipe spéciale pour les bulletins mondiaux sur les conditions climatiques saisonnières Équipe spéciale pour la définition des extrêmes météorologiques et li ti Équipes spéciales constituées selon les besoins Équipe d’experts pour le renforcement des capacités en matière de services climatologiques Coprésident: Rodney Martinez (Équateur, CR III) Coprésident: Albert Martis (Antilles néerlandaises, CR IV) 4.1 Équipe d'experts pour les risques climatiques et les indices climatiques sectoriels 4.2 Équipe spéciale pour la participation des utilisateurs aux forums sur l’évolution probable du climat 4.3 Groupe d’experts mixte pour le climat, la sécurité alimentaire et l’eau 4.4 Équipe spéciale pour le dialogue avec les utilisateurs Équipes spéciales constituées selon les besoins 1 2 3 «Nous» désigne en l’occurrence le Groupe de gestion de la CCl. Les bénévoles se répartissent comme suit par Région de l'OMM: Europe; 65; Asie: 51; Afrique: 41; Pacifique Sud-Ouest: 26; Amérique du Nord, Amérique centrale et les Caraïbes: 25; Amérique du Sud: 6. Veuillez noter que les OPACE sont des groupes d’experts à composition non limitée qui peuvent accueillir à tout moment de nombreux bénévoles. «Nous» désigne ici le vice-président de la CCl, Serhat Sensoy, du Service météorologique d’état de la Turquie. -2- 2. La CCl et le Conseil exécutif de l’OMM La session du Conseil exécutif de l’OMM a été pour moi une expérience nouvelle, tout à fait particulière. Je n’avais jamais vu auparavant autant de personnes accorder autant d’attention et de minutie à une pile de documents de 10 cm d’épaisseur. Il importait non seulement que les membres du Conseil exécutif soient correctement informés des thèmes abordés mais qu’ils en saisissent aussi toutes les nuances dans la mesure où les termes utilisés déterminaient les activités de l’OMM pour l’année à venir. Je me contenterai de mentionner deux des questions qui intéressent la CCl: d’une part, la Commission a été invitée à donner des indications aux Membres de l’OMM sur la façon de contribuer à la déclaration annuelle sur l’état du climat mondial, et nous⋅4 sommes heureux de répondre à cette demande; d’autre part, le Conseil exécutif a demandé aux pays Membres de cesser de transmettre les messages de moyennes aérologiques mensuelles concernant les stations de radiosondage CLIMAT TEMP. Nous5 adressons en effet tant de demandes dans le domaine du climat aux Services météorologiques nationaux qu’il est important de les mettre au courant lorsqu’une tâche qu’ils effectuent n’est plus nécessaire. Les messages CLIMAT TEMP ont vu le jour dans les années 60 pour les besoins de la prévision saisonnière. Or les connaissances scientifiques ont progressé depuis lors et tous les groupes qui utilisent les données de radiosondage à des fins climatologiques ajustent ces données pour supprimer toutes les inhomogénéités, et il apparaît très clairement que les données de radiosondage recueillies la nuit ne doivent pas être homogénéisées de la même façon que les données recueillies pendant la journée du fait des améliorations apportées aux instruments exposés au rayonnement solaire. C’est pourquoi, ces dernières années, nous6 n’avons eu de cesse que l’exigence de transmission des messages CLIMAT TEMP soit abandonnée, et le Conseil exécutif vient de nous donner raison. Je tiens cependant à souligner que la transmission des messages mensuels CLIMAT d’observation en surface reste au cœur des activités de surveillance du climat mondial. Le Conseil exécutif a d’ailleurs recommandé aux services météorologiques d’accroître le nombre de leurs stations qui envoient ce type de message7. 3. Les bénévoles sont la moelle épinière de la CCl Comme la constitution des équipes et l’établissement des plans de travail nécessitent beaucoup de temps et d’efforts, il est facile de perdre de vue la dimension humaine. Hors ce ne sont pas des mécanismes ou des titres de fonctions qui accomplissent les tâches de la CCl mais des personnes, et pour mettre en exergue le rôle que jouent les bénévoles et vous familiariser avec le Groupe de gestion, j’aimerais vous présenter les deux coprésidentes de l’OPACE 2, Manola Brunet et Fatima Driouech. Manola dirige le Centre d’étude des changements climatiques à l’Université Rovira I Virgili de Tarragone (Espagne) et Fatima le Service d’études climatologiques de la Direction de la météorologie nationale du Maroc. Elle fait d’ailleurs partie actuellement des auteurs principaux du cinquième rapport d’évaluation du GIEC. Les deux femmes se sont rencontrées pour la première fois en 2005, lors de l’atelier régional du SMOC consacré au bassin méditerranéen: Manola venait d’être nommée coprésidente du GASO 2 de la CCl et Fatima s’apprêtait à rejoindre ⋅4 5 6 7 «Nous» désigne en l’occurrence l’Équipe d'experts de la CCl pour les produits nationaux de la surveillance du climat, qui a ajouté cette exigence à son mandat. «Nous» désigne ici toute la communauté climatologique. Par «nous» je veux dire essentiellement le Groupe d’experts des observations atmosphériques pour l’étude du climat (AOPC) relevant du SMOC ainsi que la CCl, en m’incluant moi-même en tant que membre de ces deux organes bien que j’aie décidé de quitter l’AOPC après avoir été élu à la présidence de la CCl, sachant que cette fonction prendrait beaucoup de mon temps. C’est-à-dire de renforcer le Réseau climatologique de base régional (RCBR). -3- l’Équipe d'experts pour la surveillance du climat. Elles avaient donc l’habitude de travailler ensemble avant que la CCl, à sa quinzième session, ne les nomment coprésidentes de l’OPACE 2. À la réunion du Groupe de gestion, en mai, elles ont établi un plan de travail pour l’OPACE 2 et se sont réparti les tâches. Manola fournit des orientations aux rapporteurs pour les relevés mondiaux de données et à l’Équipe spéciale pour la définition des extrêmes météorologiques et climatiques tandis que Fatima est en charge de l’Équipe spéciale pour les produits nationaux de la surveillance du climat. Elles sont aussi toutes les deux responsables de l’Équipe d'experts conjointe CCl/CLIVAR/CMOM pour la détection des changements climatiques et les indices de changements climatiques. Manola connaît très bien cette équipe vu qu’elle a assumé les fonctions d’instructeur lors des ateliers consacrés aux phénomènes extrêmes que l’équipe a organisés en Amérique centrale, en Afrique centrale et au Mexique. 4. Déclaration annuelle sur l'état du climat mondial Au début de chaque année, l'OMM publie une petite brochure de 13 pages sur l'état du climat mondial (www.wmo.int/pages/publications/showcase/). Parallèlement, le Bulletin of the American Meteorological Society publie un grand rapport, validé par les milieux scientifiques, sur le même sujet. Il s'agit d'un document beaucoup plus détaillé: celui de l'année dernière faisait plus de 200 pages et était le fruit du travail de plus de 300 auteurs provenant de 48 pays (montrés ci-dessous en vert). Si vous venez d'un autre pays et que vous souhaitez contribuer à ce rapport annuel, veuillez nous⋅8 le faire savoir. La version intégrale du rapport figure à l'adresse www.ncdc.noaa.gov/bams-state-of-the-climate/2009.php. 5. Science du climat Pour la Déclaration de l'OMM sur l'état du climat mondial en 2009, nous9 avons procédé à une petite analyse consistant à établir des séries chronologiques pour 11 paramètres clefs révélateurs du réchauffement. Comme nous le montre la figure ci-dessous, chaque série chronologique afférente à chacun de ces paramètres montre une évolution qui conforte la thèse du réchauffement anthropique, depuis la température à la surface des terres (en augmentation) jusqu'au bilan de masse des glaciers (en diminution). On peut accéder à chacune de ces séries chronologiques sur le site www.ncdc.noaa.gov/bams-state-of-the-climate/2009-time-series. ⋅8 9 «Nous» désigne ici essentiellement Derek Arndt ([email protected]) du Centre national de données climatologiques de la NOAA, aux États-Unis d'Amérique. Derek m'a souvent mentionné comme étant le rédacteur en chef émérite de ce rapport, mais c'est lui qui en assure actuellement la direction. Il est aussi membre de l'Équipe d'experts de la CCl pour les produits nationaux de la surveillance du climat. Bien que je sois co-auteur de cette section, «nous» désigne en l'occurrence principalement John Kennedy, du Service météorologique britannique. John est également coprésident de l'Équipe spéciale de la CCl pour les produits nationaux de la surveillance du climat. -4- 6. Le GIEC et la CCl Le GIEC offre des perspectives intéressantes à la CCl, notamment dans la mesure où de nombreux bénévoles de la Commission assument également les fonctions d'auteurs principaux pour le cinquième rapport d'évaluation du Groupe d’experts. En fait, trois des quatre membres d'une équipe d'experts de la Commission sont des auteurs principaux du GIEC ! Or, étant donné la rigueur du processus de sélection des collaborateurs du Groupe d'experts, cela montre à quel point les bénévoles de la CCl sont des scientifiques de grande valeur, mais la participation aux travaux du GIEC représentera pour eux une surcharge de travail significative. Comme la participation à la mission du Groupe d’experts représente en quelque sorte le couronnement de bon nombre des activités entreprises par la CCl, depuis le sauvetage des données (OPACE 1) jusqu'à l'adaptation et la gestion des risques (OPACE 4), l'étroite relation de travail avec le GIEC contribuera à garantir que l'action menée par la CCl pour améliorer tous les aspects de la science du climat a de répercussions concrètes. -5- 7. Principales activités prévues Au début du mois de septembre, le «Surface Temperature Grand Challenge», réunion consacrée aux températures de surface, se tiendra à Exeter, au Royaume-Uni. Il en a été question en février, lors de la quinzième session de la CCl, qui a déclaré soutenir sans réserve cette initiative. Je présiderai les débats qui auront lieu le dernier jour de cette réunion de trois jours, et j'attends de notre Commission qu'elle prenne une part active aux travaux qui en découleront. Le vice-président de la CCl, Serhat Sensoy, du Service météorologique d'Etat de la Turquie, prononcera l'allocution d'ouverture du troisième Atelier utilisateurs du Centre d'applications satellitaires consacré à la surveillance du climat, qui aura lieu à Rostock (Allemagne) au début du mois de septembre, et à la fin de ce mois, je participerai à la réunion du Comité directeur du SMOC. Les préparatifs du numéro spécial de la revue Climate Research vont bon train; ce numéro sera basé sur les documents présentés lors de l'atelier qui a précédé la quinzième session de la CCl. Par ailleurs10, nous ⋅ avons entrepris d’évaluer ce qui pourrait constituer un nouveau record mondial s’agissant du poids d'un grêlon, et nous11 prévoyons aussi d'organiser un stage pratique sur les extrêmes à l'intention des pays d'Amérique du Sud. Début 2011, l'OMM lancera un appel pour la décennie 2001-2010 des World Weather Records (WWR). Comme nous12 l'avons écrit dans un document du GIEC (www.ipcc.ch/publications_and_data/ar4/wg1/en/ch1s1-3-2.html), les World Weather Records occupent une place centrale dans les jeux mondiaux de données sur les températures de surface depuis que la première version a été établie suite à une résolution prise en 1923 par l'organisation qui a précédé l'OMM. Depuis lors, pour chaque décennie, des relevés ont été constitués à partir des valeurs mensuelles de la température, des précipitations et de la pression observées par des milliers de stations réparties dans le monde. Comme l'évolution des températures mondiales est au centre de l’attention depuis quelques années, il importe plus que jamais que le plus grand nombre possible de pays/stations participent à l'élaboration de la présente édition des World Weather Records si nous13 voulons qu’elle soit véritablement représentative de la situation planétaire. 8. Présidence de la CCl: plus de travail et plus de plaisir que prévu Le volume de travail que représente la présidence de la CCl peut pousser comme du chiendent ! Par exemple, je suis déjà convié à un si grand nombre de réunions que si j'essayais d'honorer toutes ces invitations, j'ai bien peur que, comme Ulysse, lorsque je rentrerais chez moi à l'issue de mon mandat, seul mon chien me reconnaîtrait. Cela dit, les membres du Groupe de gestion de la Commission et les collaborateurs du Secrétariat avec qui j'ai des contacts quotidiens sont tout simplement extraordinaires. Chacun a des compétences spécifiques irremplaçables, et la CCl a bien de la chance de pouvoir compter sur eux. ⋅ 10 «Nous» désigne ici les deux rapporteurs de la CCl pour les relevés des phénomènes extrêmes, à savoir Randy Cervany de l'Université d'Etat de l'Arizona (États-Unis d'Amérique) et José Luis Stella, du Service météorologique argentin. Vous pouvez consulter le site http://wmo.asu.edu/ à propos de cette évaluation. 11 «Nous» désigne en l'occurrence Rodney Martinez, coprésident de l'OPACE 4 et le Centre international de recherche sur le phénomène El Niño (CIIFEN) de Guayaquil (Équateur), où travaille Rodney, avec l'aide de l'Équipe d'experts conjointe CCl/CLIVAR/CMOM pour la détection des changements climatiques et les indices de changements climatiques. Le CIIFEN accueillera l'atelier en question qui devrait se tenir fin 2010 ou début 2011. 12 «Nous» désigne ici officiellement tous les auteurs, dont je fais partie, du chapitre 1 rédigé par le Groupe de travail I du GIEC; en l'occurrence, c'est une section que j'ai moi-même rédigée. 13 «Nous» désigne en l'occurrence la communauté climatologique mondiale, c'est-à-dire tous ceux qui se sont déjà intéressés à un graphique sur l’évolution des températures à la surface du globe. -6- Les sujets que nous traitons sont non seulement captivants mais aussi d'une importance cruciale, car il peut s'agir de questions de vie ou de mort. Par exemple, si votre ville est frappée par une grave sécheresse, vous attendrez certainement du Service météorologique et hydrologique de votre pays qu’il ait les compétences requises pour gérer comme il se doit les données pluviométriques (OPACE 1), utiliser ces données pour surveiller la sécheresse en temps réel (OPACE 2), vous informer de l'évolution de la situation et se procurer les données locales requises pour améliorer les prévisions saisonnières (OPACE 3) et savoir anticiper le risque de persistance de cette sécheresse (OPACE 4). Comme se plaisait à dire mon directeur de thèse, c'est chose à considérer comme «quantité non négligeable». __________________